1 # Debconf translations for xfonts-traditional.
2 # Copyright (C) 2012 THE xfonts-traditional'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package.
4 # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2012, 2014.
8 "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-27 07:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:05-0200\n"
12 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
23 msgid "Generate traditional versions of fonts?"
24 msgstr "Gerar versões tradicionais de fontes?"
28 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
30 "With xfonts-traditional it is possible to automatically generate traditional "
31 "versions (with foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts where it "
32 "is clear what needs to be done. Currently this means versions of 6x13, also "
35 "Com o xfonts-traditional é possível gerar automaticamente versões "
36 "tradicionais (com fundição \"Trad\" ao invés de \"Misc\") de todas as fontes "
37 "onde esteja claro o que precisa ser feito. Atualmente, isso significa "
38 "versões de 6x13, também conhecidas como \"fixed\"."
42 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
44 "But you may prefer just to have the tool installed and not to do this "
47 "Mas você pode preferir apenas ter a ferramenta instalada e não fazer isso "
52 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
53 msgid "Configure xterm to use traditional font?"
54 msgstr "Configurar o xterm para usar fonte tradicional?"
58 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
60 "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional "
63 "Você pode ter a fonte UTF-8 padrão do xterm alterada para a versão "
68 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
70 "Choosing this option will modify /etc/X11/app-defaults/XTerm, preserving the "
71 "old file as XTerm.backup.not-trad. As this is a configuration file, you may "
72 "get prompts from dpkg about it in the future."
74 "Escolher essa opção modificará o arquivo /etc/X11/app-defaults/XTerm, "
75 "preservando o arquivo antigo como XTerm.backup.not-trad. Como esse é um "
76 "arquivo de configuração, você poderá ser perguntado pelo dpkg sobre ele no "
81 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
83 "Alternatively, if you do not want to change the default, XTerm.trad will be "
84 "created but not used."
86 "Alternativamente, se você não deseja alterar o padrão, o arquivo XTerm.trad "
87 "será criado mas não será usado."
91 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
93 "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
94 "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
96 "Para reverter a mudança, simplesmente troque a chave \"*VT100.utf8Fonts.font"
97 "\" de \"-trad-...\" para \"-misc-...\", ou renomeie o arquivo antigo para o "
102 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
103 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
104 msgstr "Configurar o sistema para usar \"fixed\" tradicional?"
108 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
109 msgid "The \"fixed\" font alias can be remapped to the traditional version."
111 "O alias de fonte \"fixed\" pode ser remapeado para a versão tradicional."
115 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
117 "Choosing this option will modify /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, "
118 "preserving the old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. As this is a "
119 "configuration file, you may get prompts from dpkg about it in the future."
121 "Escolher essa opção modificará o arquivo /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base."
122 "alias, preservando o arquivo antigo como xfonts-base.alias.backup.not-trad. "
123 "Como esse é um arquivo de configuração, você poderá ser perguntado pelo dpkg "
124 "sobre ele no futuro."
128 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
130 "Alternatively, if you do not want to change the default, xfonts-base-alias."
131 "trad will be created but not used."
133 "Alternativamente, se você não deseja alterar o padrão, o arquivo xfonts-base-"
134 "alias.trad será criado mas não será usado."
138 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
140 "To revert the change, simply change the alias \"fixed\" back from \"-trad-..."
141 "\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
143 "Para reverter a mudança, simplesmente troque o alias \"fixed\" de \"-trad-..."
144 "\" para \"-misc-...\", ou renomeie o arquivo antigo para o seu nome original."
148 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
149 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and the X server?"
150 msgstr "Remover xfonts-traditional, quebrando \"fixed\" e o servidor X?"
154 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
156 "Removing xfonts-traditional would break the X server by removing \"fixed\"."
157 msgstr "Remover xfonts-traditional quebrará o servidor X ao remover \"fixed\"."
161 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
163 "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
164 "its fonts. You first need to check the differences between the various /etc/"
165 "X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
166 "\"update-fonts-alias misc\"."
168 "Você não deve remover xfonts-traditional enquanto \"fixed\" se referir a uma "
169 "de suas fontes. Você deve primeiro verificar as diferenças entre os vários "
170 "arquivos /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconciliar as mudanças, e "
171 "então executar \"update-fonts-alias misc\"."