chiark / gitweb /
Add bdf normaliser (to cope with fontforge output directly, since bdftopcf | pcf2bdf...
[xfonts-traditional.git] / debian / po / pl.po
1 # Translation of xfonts-traditional debconf templates to Polish.
2 # Copyright (C) 2012
3 # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package.
4 #
5 # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 14:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #. Type: boolean
23 #. Description
24 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
25 msgid "Generate traditional versions of fonts?"
26 msgstr "Utworzyć tradycyjne wersje fontów?"
27
28 #. Type: boolean
29 #. Description
30 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
31 msgid ""
32 "xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with "
33 "foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea "
34 "about the glyphs.  (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)"
35 msgstr ""
36 "Program xfonts-traditional może wygenerować w sposób automatyczny tradycyjne "
37 "wersje (z ustawionym edytorem \"Trad\" zamiast \"Misc\") wszystkich "
38 "czcionek, dla których jest jasne, co powinno zostać wykonane. Obecnie "
39 "uwzględnione są wersje 6x13, znane również jako \"fixed\"."
40
41 #. Type: boolean
42 #. Description
43 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
44 msgid ""
45 "But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have "
46 "the tool installed."
47 msgstr ""
48 "Istnieje również możliwość zainstalowania tego narzędzia, bez automatycznego "
49 "generowania fontów."
50
51 #. Type: boolean
52 #. Description
53 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
54 msgid "Configure xterm to use traditional fonts?"
55 msgstr "Skonfigurować xterm w celu używania tradycyjnych fontów?"
56
57 #. Type: boolean
58 #. Description
59 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
60 msgid ""
61 "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional "
62 "version."
63 msgstr "Można zmienić domyślny font UTF-8 xterma na wersję tradycyjną."
64
65 #. Type: boolean
66 #. Description
67 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
68 msgid ""
69 "If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save "
70 "your old file as XTerm.backup.not-trad.  (Note that this is a conffile so "
71 "you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
72 msgstr ""
73 "Wybranie tej opcji spowoduje zmodyfikowanie pliku "
74 "/etc/X11/app-defaults/XTerm, zachowując stary pod nazwą "
75 "XTerm.backup.not-trad. Ponieważ jest to plik konfiguracyjny, dpkg może w "
76 "przyszłości wyświetlać związane z nim zapytania."
77
78 #. Type: boolean
79 #. Description
80 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
81 msgid ""
82 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
83 "the file XTerm.trad, but it will not be used."
84 msgstr ""
85 "Można również nie zmieniać wartości domyślnej, XTerm.trad zostanie wtedy "
86 "utworzony, ale nie będzie używany."
87
88 #. Type: boolean
89 #. Description
90 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
91 msgid ""
92 "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
93 "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
94 msgstr ""
95 "Aby cofnąć zmianę, należy zmienić z powrotem klucz \"*VT100.utf8Fonts.font\" "
96 "z \"-trad-...\" na \"-misc-...\" lub przenieść stary plik pod swoją "
97 "pierwotną nazwę."
98
99 #. Type: boolean
100 #. Description
101 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
102 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
103 msgstr "Skonfigurować system w celu używania tradycyjnych fontów \"fixed\"?"
104
105 #. Type: boolean
106 #. Description
107 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
108 msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version."
109 msgstr "Alias fontów \"fixed\" może zostać zmieniony na wersję tradycyjną."
110
111 #. Type: boolean
112 #. Description
113 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
114 msgid ""
115 "If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, "
116 "and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this "
117 "is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
118 msgstr ""
119 "Wybranie tej opcji zmodyfikuje /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, "
120 "zachowując stary plik pod nazwą xfonts-base.alias.backup.not-trad. Ponieważ "
121 "jest to plik konfiguracyjny, dpkg może w przyszłości wyświetlać związane z "
122 "nim zapytania."
123
124 #. Type: boolean
125 #. Description
126 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
127 msgid ""
128 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
129 "xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with."
130 msgstr ""
131 "Można również nie zmieniać wartości domyślnej, xfonts-base-alias.trad "
132 "zostanie wtedy utworzony, ale nie będzie używany."
133
134 #. Type: boolean
135 #. Description
136 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
137 msgid ""
138 "To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from "
139 "\"-trad-...\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
140 msgstr ""
141 "Aby cofnąć zmianę, należy zmienić z powrotem alias \"fixed\" z \"-trad-...\" "
142 "na \"-misc-...\" lub przenieść stary plik pod swoją pierwotną nazwę."
143
144 #. Type: boolean
145 #. Description
146 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
147 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?"
148 msgstr "Usunąć xfonts-traditional, psując fonty \"fixed\" i serwer X?"
149
150 #. Type: boolean
151 #. Description
152 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
153 msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"."
154 msgstr ""
155 "Usunięcie xfonts-traditional może spowodować problemy z serwerem X przez "
156 "usunięcie fontów \"fixed\"."
157
158 #. Type: boolean
159 #. Description
160 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
161 msgid ""
162 "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
163 "its fonts.  You probably want to check the differences between the various "
164 "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
165 "\"update-fonts-alias misc\".  After that you can retry the removal."
166 msgstr ""
167 "Proszę nie usuwać xfonts-traditional jeśli fonty \"fixed\" odnoszą się do "
168 "jednego z ich fontów. Należy najpierw sprawdzić różnice pomiędzy różnymi "
169 "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, uzgodnić wszystkie zmiany i wykonać "
170 "polecenie \"update-fonts-alias misc\"."