# Translation of xfonts-traditional debconf templates to Polish. # Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package. # # Michał Kułach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-27 14:40+0100\n" "Last-Translator: Michał Kułach \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "Generate traditional versions of fonts?" msgstr "Utworzyć tradycyjne wersje fontów?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "" "xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with " "foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea " "about the glyphs. (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)" msgstr "" "Program xfonts-traditional może wygenerować w sposób automatyczny tradycyjne " "wersje (z ustawionym edytorem \"Trad\" zamiast \"Misc\") wszystkich " "czcionek, dla których jest jasne, co powinno zostać wykonane. Obecnie " "uwzględnione są wersje 6x13, znane również jako \"fixed\"." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "" "But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have " "the tool installed." msgstr "" "Istnieje również możliwość zainstalowania tego narzędzia, bez automatycznego " "generowania fontów." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "Configure xterm to use traditional fonts?" msgstr "Skonfigurować xterm w celu używania tradycyjnych fontów?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional " "version." msgstr "Można zmienić domyślny font UTF-8 xterma na wersję tradycyjną." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save " "your old file as XTerm.backup.not-trad. (Note that this is a conffile so " "you may get prompts from dpkg about it in the future.)" msgstr "" "Wybranie tej opcji spowoduje zmodyfikowanie pliku " "/etc/X11/app-defaults/XTerm, zachowując stary pod nazwą " "XTerm.backup.not-trad. Ponieważ jest to plik konfiguracyjny, dpkg może w " "przyszłości wyświetlać związane z nim zapytania." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate " "the file XTerm.trad, but it will not be used." msgstr "" "Można również nie zmieniać wartości domyślnej, XTerm.trad zostanie wtedy " "utworzony, ale nie będzie używany." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back " "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "Aby cofnąć zmianę, należy zmienić z powrotem klucz \"*VT100.utf8Fonts.font\" " "z \"-trad-...\" na \"-misc-...\" lub przenieść stary plik pod swoją " "pierwotną nazwę." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?" msgstr "Skonfigurować system w celu używania tradycyjnych fontów \"fixed\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version." msgstr "Alias fontów \"fixed\" może zostać zmieniony na wersję tradycyjną." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, " "and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this " "is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)" msgstr "" "Wybranie tej opcji zmodyfikuje /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, " "zachowując stary plik pod nazwą xfonts-base.alias.backup.not-trad. Ponieważ " "jest to plik konfiguracyjny, dpkg może w przyszłości wyświetlać związane z " "nim zapytania." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate " "xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with." msgstr "" "Można również nie zmieniać wartości domyślnej, xfonts-base-alias.trad " "zostanie wtedy utworzony, ale nie będzie używany." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from " "\"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "Aby cofnąć zmianę, należy zmienić z powrotem alias \"fixed\" z \"-trad-...\" " "na \"-misc-...\" lub przenieść stary plik pod swoją pierwotną nazwę." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?" msgstr "Usunąć xfonts-traditional, psując fonty \"fixed\" i serwer X?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"." msgstr "" "Usunięcie xfonts-traditional może spowodować problemy z serwerem X przez " "usunięcie fontów \"fixed\"." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of " "its fonts. You probably want to check the differences between the various " "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run " "\"update-fonts-alias misc\". After that you can retry the removal." msgstr "" "Proszę nie usuwać xfonts-traditional jeśli fonty \"fixed\" odnoszą się do " "jednego z ich fontów. Należy najpierw sprawdzić różnice pomiędzy różnymi " "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, uzgodnić wszystkie zmiany i wykonać " "polecenie \"update-fonts-alias misc\"."