1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-09 11:03+0000\nLast-Translator: Claus Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\nLanguage-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
8 #: ../fdroidserver/nightly.py
11 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
14 "Öffentlicher SSH-Schlüssel, der als Bereitstellungsschlüssel verwendet werden soll:"
16 #: ../fdroidserver/nightly.py
17 #, python-brace-format
20 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
21 msgstr "\n{path} kodiert für die geheime Variable DEBUG_KEYSTORE:"
23 #: ../fdroidserver/lint.py
25 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
26 msgstr "\"%s/\" besitzt keine zugehörige Metadaten-Datei!"
28 #: ../fdroidserver/update.py
29 #, python-brace-format
30 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
31 msgstr "{name} ({version}) in „{path}” veraltet"
33 #: ../fdroidserver/update.py
34 #, python-brace-format
35 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
36 msgstr "{name} ({version}) in \"{path}\" ist aktuell"
38 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
39 #, python-brace-format
40 msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
41 msgstr "„{path}” vorhanden, aber S3cmd ist nicht installiert!"
43 #: ../fdroidserver/metadata.py
44 #, python-brace-format
45 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
46 msgstr "\"{path}\" ist kein akzeptiertes Format, umwandeln in: {formats}"
48 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
50 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
51 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
52 msgstr[0] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argument"
53 msgstr[1] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argumente"
55 #: ../fdroidserver/mirror.py
57 msgid "%(prog)s [options] url"
58 msgstr "%(prog)s [options]-URL"
60 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
62 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
63 msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n"
65 #: ../fdroidserver/scanner.py
67 msgid "%d problems found"
68 msgstr "%d Probleme gefunden"
70 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
71 msgid "%prog [options]"
72 msgstr "%prog [Optionen]"
74 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
76 msgid "%r is not callable"
77 msgstr "%r ist nicht abrufbar"
79 #: ../fdroidserver/lint.py
81 msgid "%s is not an accepted build field"
82 msgstr "%s ist kein zulässiges Build-Feld"
84 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
86 msgid "%s option does not take a value"
87 msgstr "Option %s verfügt über keinen Wert"
89 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
90 msgid "'keypass' not found in config.py!"
91 msgstr "„keypass” nicht in config.py vorhanden!"
93 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
94 msgid "'keystore' not found in config.py!"
95 msgstr "„keystore” nicht in config.py vorhanden!"
97 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
98 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
99 msgstr "„keystorepass” nicht in config.py vorhanden!"
101 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
102 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
103 msgstr "„repo_keyalias” nicht in config.py vorhanden!"
105 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
106 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
107 msgstr "„required” ist ein ungültiges Argument für Positionsangaben"
109 #: ../fdroidserver/common.py
110 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
111 msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.py' festgelegt!"
113 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
114 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
115 #. translated or transliterated.
116 #: ../fdroidserver/common.py
117 #, python-brace-format
118 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
119 msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
121 #: ../fdroidserver/common.py
122 #, python-brace-format
123 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
124 msgstr "„{aapt}” ist veraltet, fdroid benötigt build-tools-{version} oder neuer!"
126 #: ../fdroidserver/install.py
127 #, python-brace-format
128 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
129 msgstr "'{apkfilename}' ist auf {dev} bereits installiert."
131 #: ../fdroidserver/common.py
132 #, python-brace-format
133 msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
134 msgstr "Das Feld „{field}” wird in zufälliger Reihenfolge angezeigt! Verwenden Sie runde ( ) oder eckige [ ] Klammern, wenn die Reihenfolge wichtig ist!"
136 #: ../fdroidserver/common.py
137 #, python-brace-format
138 msgid "'{path}' failed to execute!"
139 msgstr "„{path}” konnte nicht ausgeführt werden!"
141 #: ../fdroidserver/metadata.py
142 #, python-brace-format
143 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
144 msgstr "„{value}” ist kein gültiges {field} in {appid}. Regex-Muster: {pattern}"
146 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
147 #, python-brace-format
148 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
149 msgstr "...checkupdate für {appid} fehlgeschlagen: {error}"
151 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
152 msgid ".__call__() not defined"
153 msgstr ".__call__() nicht festgelegt"
155 #: ../fdroidserver/metadata.py
156 msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
157 msgstr ".fdroid.txt wird nicht unterstützt! Konvertieren Sie in .fdroid.yml oder .fdroid.json."
159 #: ../fdroidserver/lint.py
160 msgid "/issues is missing"
161 msgstr "/Probleme fehlen"
163 #: ../fdroidserver/mirror.py
164 msgid "A URL is required as an argument!"
165 msgstr "Als Argument wird eine URL benötigt!"
168 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
169 msgstr "GnuPG PGP-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
172 msgid "Add a new application from its source code"
173 msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
175 #: ../fdroidserver/update.py
176 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
177 msgstr "Füge einen Repository-Signierschlüssel zu einem unsignierten Repository hinzu"
179 #: ../fdroidserver/update.py
180 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
181 msgstr "Füge eine Metadaten-Vorlage für APKs hinzu, die keine haben"
183 #: ../fdroidserver/update.py
184 #, python-brace-format
185 msgid "Adding new repo for only {name}"
186 msgstr "Nur für {name} eine neue Repro hinzufügen"
188 #: ../fdroidserver/init.py
189 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
190 msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
192 #: ../fdroidserver/import.py
193 msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
194 msgstr "Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-Zweige) für den Erstimport"
196 #: ../fdroidserver/mirror.py
197 msgid "Also mirror the full archive section"
198 msgstr "Auch den gesamten Archivbereich spiegeln"
200 #: ../fdroidserver/lint.py
201 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
202 msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
204 #: ../fdroidserver/common.py
205 #, python-brace-format
206 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
207 msgstr "Im „{path}” der Android SDK wurde „{dirname}” nicht installiert!"
209 #: ../fdroidserver/common.py
210 msgid "Android SDK not found!"
211 msgstr "Android-SDK nicht gefunden!"
213 #: ../fdroidserver/common.py
214 #, python-brace-format
215 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
216 msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« nicht vorhanden!"
218 #: ../fdroidserver/common.py
219 #, python-brace-format
220 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
221 msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« ist kein Verzeichnis!"
223 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
224 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
225 #. translated or transliterated.
226 #: ../fdroidserver/common.py
227 #, python-brace-format
228 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
229 msgstr "Pfad '{path}' zu den Android Build-Tools nicht vorhanden!"
231 #: ../fdroidserver/update.py
232 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
233 msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
235 #: ../fdroidserver/lint.py
236 #, python-brace-format
237 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
238 msgstr "App befindet sich in „{repo}”, enthält aber einen Verweis auf {url}."
240 #: ../fdroidserver/lint.py
241 msgid "Appending .git is not necessary"
242 msgstr "Das Anhängen von .git ist nicht notwendig"
244 #: ../fdroidserver/update.py
245 #, python-brace-format
246 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
247 msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!"
249 #: ../fdroidserver/mirror.py
250 msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
251 msgstr "Basis-URL zum Spiegeln, kann den Index-Signierungsschlüssel mit Hilfe des Abfrage-Strings enthalten: ?fingerprint="
253 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
254 #: ../fdroidserver/lint.py
255 #, python-brace-format
256 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
257 msgstr "Zweig „{branch}”, der als Bestätigung im Build verwendet wird „{versionName}”."
259 #: ../fdroidserver/lint.py
260 #, python-brace-format
261 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
262 msgstr "Zweig „{branch}” wird als Bestätigung in srclib verwendet „{srclib}”."
265 msgid "Build a package from source"
266 msgstr "Programmpaket aus Quellcode erstellen"
268 #: ../fdroidserver/build.py
269 msgid "Build all applications available"
270 msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
272 #: ../fdroidserver/lint.py
273 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
274 msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „Deaktiviert”, sobald sie fertig ist."
276 #: ../fdroidserver/build.py
277 msgid "Build only the latest version of each package"
278 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
280 #: ../fdroidserver/metadata.py
281 #, python-brace-format
282 msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
283 msgstr "Build sollte kommagetrennte versionName und versionCode enthalten, nicht „{value}”, in {linedesc}"
285 #: ../fdroidserver/init.py
287 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
288 msgstr "Built-Repo basiert in „%s” auf der Konfiguration von:"
290 #: ../fdroidserver/build.py
291 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
292 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
293 msgstr[0] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten ist."
294 msgstr[1] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten sind."
296 #: ../fdroidserver/metadata.py
297 #, python-brace-format
298 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
299 msgstr "packageName für {path} konnte nicht gefunden werden!"
301 #: ../fdroidserver/metadata.py
302 #, python-brace-format
303 msgid "Cannot find an appid for {path}!"
304 msgstr "AppID für {path} konnte nicht gefunden werden!"
306 #: ../fdroidserver/vmtools.py
307 #, python-brace-format
308 msgid "Cannot read \"{path}\"!"
309 msgstr "„{path}” konnte nicht gelesen werden!"
311 #: ../fdroidserver/metadata.py
312 #, python-brace-format
313 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
314 msgstr "AppID {appid} konnte nicht aufgelöst werden"
316 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
317 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
318 msgstr "--list und --to können nicht gleichzeitig verwendet werden"
320 #: ../fdroidserver/metadata.py
321 #, python-brace-format
322 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
323 msgstr "„{path}” konnte nicht geschrieben werden, kein akzeptiertes Format, verwenden Sie: {formats}"
325 #: ../fdroidserver/lint.py
326 msgid "Categories are not set"
327 msgstr "Kategorien sind nicht festgelegt"
329 #: ../fdroidserver/lint.py
331 msgid "Category '%s' is not valid"
332 msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
335 msgid "Check for updates to applications"
336 msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
338 #: ../fdroidserver/update.py
339 #, python-brace-format
340 msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
341 msgstr "Archivierung auf {appid} überprüfen - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
343 #: ../fdroidserver/dscanner.py
344 msgid "Clean after all scans have finished"
345 msgstr "Nach Abschluss aller Scans bereinigen"
347 #: ../fdroidserver/dscanner.py
348 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
349 msgstr "Vor Beginn der Scans bereinigen und Container neu erstellen"
351 #: ../fdroidserver/dscanner.py
352 msgid "Clean up all containers and then exit"
353 msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
355 #: ../fdroidserver/update.py
356 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
357 msgstr "Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs wiederaufbereiten"
359 #: ../fdroidserver/import.py
360 msgid "Comma separated list of categories."
361 msgstr "Liste der Kategorien durch Kommata getrennt."
364 #, c-format, python-format
365 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
366 msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
368 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
369 msgid "Commit changes"
370 msgstr "Änderungen übergeben"
372 #: ../fdroidserver/common.py
373 #, python-brace-format
374 msgid "Could not find '{command}' on your system"
375 msgstr "„{command}” konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden"
377 #: ../fdroidserver/update.py
378 #, python-brace-format
379 msgid "Could not find {path} to remove it"
380 msgstr "{path} konnte nicht gefunden werden, um ihn zu entfernen"
382 #: ../fdroidserver/update.py
383 msgid "Could not open apk file for analysis"
384 msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
386 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
387 #: ../fdroidserver/import.py
388 msgid "Couldn't find latest version code"
389 msgstr "Neuester Versionscode konnte nicht gefunden werden."
391 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
392 #: ../fdroidserver/import.py
393 msgid "Couldn't find latest version name"
394 msgstr "Neuester Versionsname konnte nicht gefunden werden"
396 #: ../fdroidserver/import.py
397 msgid "Couldn't find package ID"
398 msgstr "Konnte Paket-ID nicht finden"
400 #: ../fdroidserver/update.py
401 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
402 msgstr "Es ist ungehörig, bestehende Signaturschlüssel-Einstellungen zu überschreiben!"
404 #: ../fdroidserver/update.py
405 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
406 msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
408 #: ../fdroidserver/update.py
409 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
410 msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
412 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
413 #, python-brace-format
414 msgid "Created new container \"{name}\""
415 msgstr "Neuer Container „{name}” wurde erstellt"
417 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
418 #, python-brace-format
419 msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
420 msgstr "„{path}” für die Konfiguration von S3cmd wird erstellt."
422 #: ../fdroidserver/publish.py
423 msgid "Creating log directory"
424 msgstr "Erstelle Log Verzeichnis"
426 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
427 #, python-brace-format
428 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
429 msgstr "Neuer S3-Bucket wird erstellt: {url}"
431 #: ../fdroidserver/publish.py
432 msgid "Creating output directory"
433 msgstr "Erstelle Ausgabeverzeichnis"
435 #: ../fdroidserver/index.py
436 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
437 msgstr "Signierter Index mit diesem Schlüssel (SHA256) wird erstellt:"
439 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
440 #: ../fdroidserver/publish.py
441 msgid "Creating temporary directory"
442 msgstr "Erstelle temporäres Verzeichnis"
444 #: ../fdroidserver/index.py
445 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
446 msgstr "Unsignierter Index zur Vorbereitung der Signierung wird erstellt"
448 #: ../fdroidserver/nightly.py
449 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
450 msgstr "DEBUG_KEYSTORE ist nicht festgelegt oder der Wert ist unvollständig"
452 #: ../fdroidserver/update.py
453 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
454 msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
456 #: ../fdroidserver/update.py
457 #, python-brace-format
458 msgid "Deleting unknown file: {path}"
459 msgstr "Lösche unbekannte Datei: {path}"
461 #: ../fdroidserver/lint.py
463 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
464 msgstr "Die Beschreibung '%s' ist nur die Zusammenfassung der App"
466 #: ../fdroidserver/lint.py
467 msgid "Description has a duplicate line"
468 msgstr "Beschreibung enthält eine doppelte Zeile"
470 #: ../fdroidserver/lint.py
472 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
473 msgstr "Beschreibung enthält eine Liste (%s), ist aber weder aufgezählt (*) noch nummeriert (#)"
475 #: ../fdroidserver/lint.py
476 #, python-brace-format
477 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
478 msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
480 #: ../fdroidserver/mirror.py
481 #, python-brace-format
482 msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
483 msgstr "„{path}” nicht in die URL einfügen!"
485 #: ../fdroidserver/init.py
486 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
487 msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
489 #: ../fdroidserver/build.py
490 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
491 msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
493 #: ../fdroidserver/stats.py
494 msgid "Don't do anything logs-related"
495 msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
497 #: ../fdroidserver/build.py
498 msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
499 msgstr "Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne Internetverbindung getestet wird"
501 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
502 #: ../fdroidserver/upload.py
503 msgid "Don't use rsync checksums"
504 msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
507 msgid "Download complete mirrors of small repos"
508 msgstr "Komplette Spiegel von kleinen Repos herunterladen"
510 #: ../fdroidserver/stats.py
511 msgid "Download logs we don't have"
512 msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
514 #: ../fdroidserver/common.py
515 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
516 msgstr "Herunterladen des Repositories bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es nicht nochmal."
518 #: ../fdroidserver/verify.py
519 #, python-brace-format
520 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
521 msgstr "Herunterladen von {url} fehlgeschlagen. {error}"
523 #: ../fdroidserver/metadata.py
524 #, python-brace-format
525 msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
526 msgstr "Doppelte Build-Rezeptur für versionCode {versionCode} in {linedesc} gefunden"
528 #: ../fdroidserver/lint.py
529 #, python-brace-format
530 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
531 msgstr "Link in „{field}” duplizieren: {url}"
534 msgid "Dynamically scan APKs post build"
535 msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
537 #: ../fdroidserver/mirror.py
539 "ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
540 "A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
541 msgstr "FEHLER: Dieser Befehl sollte niemals verwendet werden, um f-droid.org zu spiegeln!\nEin vollständiger Spiegel von f-droid.org erfordert mehr als 200 GB."
543 #: ../fdroidserver/nightly.py
544 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
545 msgstr "FEHLER: nicht unterstützter CI-Typ, Patches willkommen!"
547 #: ../fdroidserver/metadata.py
548 #, python-brace-format
549 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
550 msgstr "Build-Flag bei {linedesc} leeren"
552 #: ../fdroidserver/init.py
555 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
557 msgstr "Geben Sie hier den Pfad zum Android-SDK (%s) ein:\n> "
559 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
560 #: ../fdroidserver/upload.py
562 msgid "Error while attempting to publish log: %s"
563 msgstr "Fehler beim Versuch, das Protokoll zu veröffentlichen: %s"
565 #: ../fdroidserver/import.py
566 msgid "Error while getting repo address"
567 msgstr "Fehler bei der Ermittlung der Repro-Adresse"
570 msgid "Extract signatures from APKs"
571 msgstr "Signaturen aus APKs extrahieren"
573 #: ../fdroidserver/signatures.py
574 #, python-brace-format
575 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
576 msgstr "Abrufen von Signaturen für „{apkfilename}” fehlgeschlagen: {error}"
578 #: ../fdroidserver/update.py
579 #, python-brace-format
580 msgid "Failed reading {path}: {error}"
581 msgstr "Lesen von {path} fehlgeschlagen: {error}"
583 #: ../fdroidserver/update.py
584 #, python-brace-format
585 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
586 msgstr "Größenanpassung von {path} fehlgeschlagen: {error}"
588 #: ../fdroidserver/publish.py
589 msgid "Failed to align application"
590 msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
592 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
593 #, python-brace-format
594 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
595 msgstr "S3-Bucket konnte nicht erstellt werden: {url}"
597 #: ../fdroidserver/common.py
598 msgid "Failed to get APK manifest information"
599 msgstr "Abrufen der APK-Manifest-Informationen fehlgeschlagen"
601 #: ../fdroidserver/update.py
602 #, python-brace-format
603 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
604 msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird gelöscht"
606 #: ../fdroidserver/update.py
607 #, python-brace-format
608 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
609 msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird übersprungen"
611 #: ../fdroidserver/install.py
612 #, python-brace-format
613 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
614 msgstr "Installation von „{apkfilename}” auf {dev} fehlgeschlagen: {error}"
616 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
617 msgid "Failed to sign application"
618 msgstr "Signieren der Anwendung fehlgeschlagen"
620 #: ../fdroidserver/common.py
621 msgid "Failed to zipalign application"
622 msgstr "Anwendung konnte nicht mit zipalign komprimiert werden"
624 #: ../fdroidserver/build.py
625 #, python-brace-format
626 msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
627 msgstr "BuildServerID von VM abgerufen: {buildserverid}"
629 #: ../fdroidserver/signatures.py
630 #, python-brace-format
631 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
634 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
635 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
636 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
637 #: ../fdroidserver/install.py
639 msgstr "Fertiggestellt"
641 #: ../fdroidserver/lint.py
642 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
643 msgstr "Flattr-Spendenmethoden gehören in die FlattrID-Flagge"
645 #: ../fdroidserver/lint.py
646 msgid "Forbidden HTML tags"
647 msgstr "Verbotene HTML-Befehle"
649 #: ../fdroidserver/build.py
650 msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
651 msgstr "Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
653 #: ../fdroidserver/build.py
654 #, python-brace-format
655 msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
656 msgstr "Erzwingt das Anhalten des Builds nach {0} Sek. Zeitüberschreitung!"
658 #: ../fdroidserver/update.py
659 #, python-brace-format
660 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
663 #: ../fdroidserver/common.py
664 msgid "Found invalid appids in arguments"
667 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
668 #: ../fdroidserver/common.py
669 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
672 #: ../fdroidserver/metadata.py
673 #, python-brace-format
674 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
675 msgstr "Mehrere Metadaten-Dateien für {appid} gefunden"
677 #: ../fdroidserver/index.py
678 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
681 #: ../fdroidserver/update.py
682 #, python-brace-format
683 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
686 #: ../fdroidserver/index.py
687 msgid "Found no signing certificates for repository."
690 #: ../fdroidserver/lint.py
692 msgid "Found non-file at %s"
695 #: ../fdroidserver/update.py
696 #, python-brace-format
697 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
698 msgstr "Generierte Metadaten aus Vorlage für {appid}"
700 #: ../fdroidserver/common.py
702 msgid "Git checkout of '%s' failed"
705 #: ../fdroidserver/common.py
706 msgid "Git clean failed"
709 #: ../fdroidserver/common.py
710 msgid "Git fetch failed"
713 #: ../fdroidserver/common.py
714 msgid "Git remote set-head failed"
717 #: ../fdroidserver/common.py
718 msgid "Git reset failed"
721 #: ../fdroidserver/common.py
722 msgid "Git submodule sync failed"
725 #: ../fdroidserver/common.py
726 msgid "Git submodule update failed"
729 #: ../fdroidserver/common.py
730 msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
733 #: ../fdroidserver/index.py
734 msgid "Ignoring package without metadata: "
737 #: ../fdroidserver/update.py
738 #, python-brace-format
739 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
742 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
743 #, python-brace-format
744 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
747 #: ../fdroidserver/update.py
748 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
751 #: ../fdroidserver/common.py
752 msgid "Initialising submodules"
755 #: ../fdroidserver/install.py
756 msgid "Install all signed applications available"
757 msgstr "Alle verfügbaren, signierten Anwendungen installieren"
760 msgid "Install built packages on devices"
761 msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
763 #: ../fdroidserver/install.py
765 msgid "Installing %s..."
766 msgstr "%s installieren …"
768 #: ../fdroidserver/install.py
769 #, python-brace-format
770 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
774 msgid "Interact with the repo HTTP server"
775 msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
777 #: ../fdroidserver/update.py
778 msgid "Interactively ask about things that need updating."
779 msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
781 #: ../fdroidserver/update.py
783 msgstr "Ungültige APK"
785 #: ../fdroidserver/metadata.py
787 msgid "Invalid boolean '%s'"
790 #: ../fdroidserver/metadata.py
791 #, python-brace-format
792 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
795 #: ../fdroidserver/metadata.py
796 #, python-brace-format
797 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
800 #: ../fdroidserver/lint.py
801 msgid "Invalid bulleted list"
804 #: ../fdroidserver/lint.py
806 msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
809 #: ../fdroidserver/lint.py
810 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
813 #: ../fdroidserver/metadata.py
815 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
818 #: ../fdroidserver/metadata.py
819 msgid "Invalid metadata in: "
822 #: ../fdroidserver/common.py
824 msgid "Invalid name for published file: %s"
827 #: ../fdroidserver/common.py
828 #, python-brace-format
829 msgid "Invalid package name {0}"
832 #: ../fdroidserver/metadata.py
833 #, python-brace-format
834 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
837 #: ../fdroidserver/common.py
838 #, python-brace-format
839 msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
842 #: ../fdroidserver/common.py
843 #, python-brace-format
844 msgid "JAR signature verified: {path}"
847 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
848 #: ../fdroidserver/mirror.py
849 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
852 #: ../fdroidserver/signindex.py
853 msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
856 #: ../fdroidserver/lint.py
857 msgid "Javascript in HTML src attributes"
860 #: ../fdroidserver/init.py
861 msgid "Keystore for signing key:\t"
862 msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
864 #: ../fdroidserver/lint.py
865 #, python-brace-format
866 msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
869 #: ../fdroidserver/lint.py
870 msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
873 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
874 msgid "List files that would be reformatted"
875 msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
877 #: ../fdroidserver/build.py
878 msgid "Make the build stop on exceptions"
879 msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
881 #: ../fdroidserver/index.py
882 msgid "Malformed repository mirrors."
885 #: ../fdroidserver/server.py
886 msgid "Malformed serverwebroot line:"
889 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
890 msgid "Missing output directory"
893 #: ../fdroidserver/lint.py
895 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
898 #: ../fdroidserver/common.py
899 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
902 #: ../fdroidserver/common.py
903 msgid "No Android SDK found!"
904 msgstr "Keine Android SDK gefunden!"
906 #: ../fdroidserver/import.py
907 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
910 #: ../fdroidserver/install.py
911 msgid "No attached devices found"
914 #: ../fdroidserver/metadata.py
915 #, python-brace-format
916 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
919 #: ../fdroidserver/index.py
920 msgid "No fingerprint in URL."
923 #: ../fdroidserver/common.py
924 msgid "No git submodules available"
927 #: ../fdroidserver/import.py
928 msgid "No information found."
929 msgstr "Keine Informationen gefunden."
931 #: ../fdroidserver/lint.py
932 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
935 #: ../fdroidserver/lint.py
936 msgid "No need to specify that the app is for Android"
939 #: ../fdroidserver/server.py
940 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
943 #: ../fdroidserver/common.py
944 msgid "No packages specified"
947 #: ../fdroidserver/install.py
949 msgid "No signed apk available for %s"
952 #: ../fdroidserver/install.py
953 msgid "No signed output directory - nothing to do"
956 #: ../fdroidserver/update.py
957 #, python-brace-format
958 msgid "No signing certificates found in {path}"
961 #: ../fdroidserver/common.py
963 msgid "No such package: %s"
966 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
967 #: ../fdroidserver/common.py
968 #, python-brace-format
969 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
972 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
973 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
976 #: ../fdroidserver/signindex.py
977 msgid "Nothing to do"
980 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
981 #, python-brace-format
982 msgid "Nothing to do for {appid}."
985 #: ../fdroidserver/init.py
986 msgid "Now set these in config.py:"
987 msgstr "Legen Sie diese nun in der config.py fest:"
989 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
990 #: ../fdroidserver/update.py
991 #, python-brace-format
992 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
995 #: ../fdroidserver/update.py
996 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
999 #: ../fdroidserver/update.py
1000 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
1003 #: ../fdroidserver/common.py
1004 #, python-brace-format
1005 msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
1008 #: ../fdroidserver/update.py
1009 #, python-brace-format
1010 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
1013 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1014 msgid "Only print differences with the Play Store"
1015 msgstr "Nur Unterschiede zum Play Store ausgeben"
1017 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1018 msgid "Only process apps with auto-updates"
1019 msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
1021 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1025 #: ../fdroidserver/import.py
1026 msgid "Overall license of the project."
1027 msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
1029 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1030 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
1031 msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
1033 #: ../fdroidserver/common.py
1034 #, python-brace-format
1035 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
1038 #: ../fdroidserver/common.py
1039 msgid "Password required with username"
1040 msgstr "Passwort mit Benutzername benötigt"
1042 #: ../fdroidserver/import.py
1043 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
1044 msgstr "Pfad zum Unterverzeichnis des Android-Hauptprojekts, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
1046 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
1047 msgstr "Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
1049 #: ../fdroidserver/init.py
1050 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
1051 msgstr "Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in ANDROID_HOME festgelegt)"
1053 #: ../fdroidserver/btlog.py
1054 msgid "Path to the git repo to use as the log"
1055 msgstr "Pfad zum Git-Repository, der zur Anmeldung verwendet werden soll"
1057 #: ../fdroidserver/init.py
1058 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
1059 msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
1061 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1062 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
1063 msgstr "Drozer auf einen Suchlauf vorbereiten"
1065 msgid "Prepare drozer to run a scan"
1066 msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
1068 #: ../fdroidserver/nightly.py
1069 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
1072 #: ../fdroidserver/metadata.py
1073 #, python-brace-format
1074 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
1077 #: ../fdroidserver/common.py
1078 #, python-brace-format
1079 msgid "Problem with xml at '{path}'"
1082 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1083 msgid "Process auto-updates"
1084 msgstr "Aktualisierungen automatisch ausführen"
1086 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
1087 #, python-brace-format
1088 msgid "Processing {apkfilename}"
1091 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
1092 #, python-brace-format
1093 msgid "Processing {appid}"
1096 #: ../fdroidserver/update.py
1097 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
1098 msgstr "Erstelle menschenlesbares XML/JSON für Indexdateien"
1100 #: ../fdroidserver/update.py
1101 msgid "Produce human-readable index.xml"
1102 msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
1104 #: ../fdroidserver/import.py
1105 msgid "Project URL to import from."
1106 msgstr "Projekt-Adresse, von der importiert werden soll."
1108 #: ../fdroidserver/lint.py
1109 msgid "Punctuation should be avoided"
1112 #: ../fdroidserver/btlog.py
1113 msgid "Push the log to this git remote repository"
1114 msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
1116 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1117 #, python-brace-format
1118 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
1119 msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
1121 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1122 #, python-brace-format
1123 msgid "Pushing to {url}"
1127 msgid "Quickly start a new repository"
1128 msgstr "Schnellstart eines neuen Repositorys"
1131 msgid "Read all the metadata files and exit"
1132 msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
1134 #: ../fdroidserver/common.py
1135 #, python-brace-format
1136 msgid "Reading '{config_file}'"
1137 msgstr "Lese '{config_file}'"
1139 #: ../fdroidserver/common.py
1140 #, python-brace-format
1141 msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
1144 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1145 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1146 #: ../fdroidserver/common.py
1147 #, python-brace-format
1148 msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
1151 #: ../fdroidserver/update.py
1152 #, python-brace-format
1153 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
1156 #: ../fdroidserver/stats.py
1157 msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
1158 msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden, die alte zwischengespeicherte Daten entwerten würden."
1160 #: ../fdroidserver/common.py
1161 msgid "Removing specified files"
1164 #: ../fdroidserver/update.py
1165 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
1166 msgstr "APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ entsprechen"
1168 #: ../fdroidserver/update.py
1169 msgid "Report on build data status"
1170 msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
1172 #: ../fdroidserver/build.py
1173 msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
1174 msgstr "Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der bestehende in Ordnung zu sein scheint."
1176 #: ../fdroidserver/nightly.py
1177 #, python-brace-format
1178 msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
1179 msgstr "{apkfilename} erneut mit dem mitgelieferten debug.keystore signieren"
1181 #: ../fdroidserver/update.py
1182 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
1183 msgstr "Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und beenden"
1185 #: ../fdroidserver/common.py
1186 msgid "Restrict output to warnings and errors"
1187 msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
1190 msgid "Rewrite all the metadata files"
1191 msgstr "Alle Metadaten-Dateien neu schreiben"
1193 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1194 msgid "Rewrite to a specific format: "
1195 msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
1197 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1198 #, python-brace-format
1199 msgid "Rewriting '{appid}'"
1202 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1203 #, python-brace-format
1204 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
1207 #: ../fdroidserver/lint.py
1208 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
1209 msgstr "Metadaten neu schreiben, um Formatierungen zu korrigieren"
1211 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1212 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1215 #: ../fdroidserver/mirror.py
1216 #, python-brace-format
1217 msgid "Running wget in {path}"
1220 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1221 msgid "Scan only the latest version of each package"
1222 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
1225 msgid "Scan the source code of a package"
1226 msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
1228 #: ../fdroidserver/scanner.py
1229 #, python-brace-format
1230 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
1233 #: ../fdroidserver/scanner.py
1234 #, python-brace-format
1235 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
1238 #: ../fdroidserver/build.py
1239 msgid "Scanner found {} problem"
1240 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1244 #: ../fdroidserver/common.py
1245 msgid "Set clock to that time using:"
1248 #: ../fdroidserver/build.py
1249 #, python-brace-format
1250 msgid "Set open file limit to {integer}"
1254 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
1257 #: ../fdroidserver/build.py
1258 msgid "Setting open file limit failed: "
1261 #: ../fdroidserver/build.py
1262 #, python-brace-format
1263 msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
1266 #: ../fdroidserver/build.py
1267 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1268 msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
1270 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1271 msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
1274 msgid "Sign and place packages in the repo"
1275 msgstr "Programmpakete in Paketquelle signieren und einstellen"
1278 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1279 msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
1281 #: ../fdroidserver/build.py
1282 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1283 msgstr "Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen überspringen"
1285 #: ../fdroidserver/update.py
1286 #, python-brace-format
1287 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1290 #: ../fdroidserver/update.py
1291 #, python-brace-format
1292 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1295 #: ../fdroidserver/update.py
1296 #, python-brace-format
1297 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1300 #: ../fdroidserver/scanner.py
1301 #, python-brace-format
1302 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1305 #: ../fdroidserver/scanner.py
1306 #, python-brace-format
1307 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1310 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1311 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1312 msgstr "Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
1314 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1315 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1316 msgstr "Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben wird"
1318 #: ../fdroidserver/update.py
1319 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1320 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
1323 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1324 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard %s"
1326 #: ../fdroidserver/update.py
1327 #, python-brace-format
1328 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1329 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard ist {path}"
1331 #: ../fdroidserver/build.py
1332 msgid "Specify that we're running on the build server"
1333 msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
1335 #: ../fdroidserver/nightly.py
1336 msgid "Specify which debug keystore file to use."
1339 #: ../fdroidserver/common.py
1340 msgid "Spew out even more information than normal"
1341 msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
1343 #: ../fdroidserver/nightly.py
1344 #, python-brace-format
1345 msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
1348 #: ../fdroidserver/lint.py
1350 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1353 #: ../fdroidserver/lint.py
1354 #, python-brace-format
1355 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1358 #: ../fdroidserver/common.py
1359 #, python-brace-format
1360 msgid "System clock is older than date in {path}!"
1363 #: ../fdroidserver/build.py
1364 msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
1365 msgstr "Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
1367 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1368 #: ../fdroidserver/update.py
1369 #, python-brace-format
1370 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1373 #: ../fdroidserver/btlog.py
1374 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1375 msgstr "Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
1377 #: ../fdroidserver/mirror.py
1378 msgid "The directory to write the mirror to"
1381 #: ../fdroidserver/server.py
1382 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1383 msgstr "Derzeit werden nur die Befehle „init” und „update” unterstützt"
1385 #: ../fdroidserver/index.py
1386 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1389 #: ../fdroidserver/common.py
1390 msgid "The repository's index could not be verified."
1393 #: ../fdroidserver/server.py
1394 #, python-brace-format
1395 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1398 #: ../fdroidserver/nightly.py
1399 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
1402 #: ../fdroidserver/publish.py
1403 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1406 #: ../fdroidserver/import.py
1408 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1411 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1412 msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
1415 #: ../fdroidserver/lint.py
1416 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1419 #: ../fdroidserver/lint.py
1420 msgid "URL shorteners should not be used"
1423 #: ../fdroidserver/metadata.py
1424 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
1427 #: ../fdroidserver/lint.py
1428 #, python-brace-format
1429 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1432 #: ../fdroidserver/metadata.py
1433 #, python-brace-format
1434 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
1438 msgid "Unknown exception found!"
1439 msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
1441 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1442 #: ../fdroidserver/lint.py
1443 #, python-brace-format
1444 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1447 #: ../fdroidserver/metadata.py
1449 msgid "Unknown metadata format: %s"
1452 #: ../fdroidserver/metadata.py
1453 #, python-brace-format
1454 msgid "Unknown metadata format: {path}"
1455 msgstr "Unbekanntes Metadaten-Format: {path}"
1457 #: ../fdroidserver/common.py
1458 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1461 #: ../fdroidserver/lint.py
1462 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1465 #: ../fdroidserver/lint.py
1466 msgid "Unnecessary leading space"
1469 #: ../fdroidserver/lint.py
1470 msgid "Unnecessary trailing space"
1473 #: ../fdroidserver/metadata.py
1474 msgid "Unrecognised app field: "
1477 #: ../fdroidserver/metadata.py
1478 #, python-brace-format
1479 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
1482 #: ../fdroidserver/update.py
1483 #, python-brace-format
1484 msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
1487 #: ../fdroidserver/update.py
1488 #, python-brace-format
1489 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
1492 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1493 #, python-brace-format
1494 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1497 #: ../fdroidserver/metadata.py
1498 msgid "Unterminated ]"
1501 #: ../fdroidserver/metadata.py
1502 msgid "Unterminated ]]"
1505 #: ../fdroidserver/metadata.py
1506 #, python-brace-format
1507 msgid "Unterminated build in {name}"
1510 #: ../fdroidserver/metadata.py
1511 #, python-brace-format
1512 msgid "Unterminated continuation in {name}"
1515 #: ../fdroidserver/lint.py
1517 msgid "Unused extlib at %s"
1520 #: ../fdroidserver/lint.py
1522 msgid "Unused file at %s"
1525 #: ../fdroidserver/lint.py
1526 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1530 msgid "Update repo information for new packages"
1531 msgstr "Paketquelleninformationen zu neuen Programmpaketen aktualisieren"
1534 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1535 msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
1538 msgid "Update the stats of the repo"
1539 msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
1541 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1542 msgid "Update the wiki"
1543 msgstr "Wiki aktualisieren"
1545 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1549 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1552 msgstr "Syntax: %s\n"
1554 #: ../fdroidserver/lint.py
1555 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1558 #: ../fdroidserver/update.py
1559 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1562 #: ../fdroidserver/build.py
1563 msgid "Use build server"
1564 msgstr "Build-Server verwenden"
1566 #: ../fdroidserver/update.py
1567 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1568 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
1570 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1571 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
1573 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1574 #, python-brace-format
1575 msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
1578 #: ../fdroidserver/common.py
1579 msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
1582 #: ../fdroidserver/init.py
1583 #, python-brace-format
1584 msgid "Using existing keystore \"{path}\""
1587 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1588 #, python-brace-format
1589 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1593 msgid "Valid commands are:"
1594 msgstr "Gültige Befehle sind:"
1597 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1598 msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
1600 #: ../fdroidserver/index.py
1601 msgid "Verifying index signature:"
1605 msgid "Warn about possible metadata errors"
1606 msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
1608 #: ../fdroidserver/update.py
1609 msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
1610 msgstr "Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur unsignierte Indizes erstellen"
1612 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1613 msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
1615 #: ../fdroidserver/init.py
1616 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1617 msgstr "X.509 'Distinguished Name' zum Erzeugen von Schlüsseln"
1619 #: ../fdroidserver/common.py
1620 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1623 #: ../fdroidserver/nightly.py
1624 #, python-brace-format
1625 msgid "adding IdentityFile to {path}"
1628 #: ../fdroidserver/update.py
1629 #, python-brace-format
1630 msgid "adding to {name}: {path}"
1633 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1635 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1636 msgstr "Mehrdeutige Option: %(option)s könnte übereinstimmen mit %(matches)s"
1638 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1640 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1641 msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
1643 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1644 msgid "applicationId in the form APPID"
1645 msgstr "App-ID in der Form APPID"
1647 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1648 msgid "applicationId to check for updates"
1649 msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
1651 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1652 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1653 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1654 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1655 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1656 msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
1658 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1660 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1663 #: ../fdroidserver/nightly.py
1664 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
1667 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1669 msgid "can't open '%s': %s"
1670 msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s"
1672 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1673 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1676 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1678 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1681 #: ../fdroidserver/nightly.py
1682 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
1685 #: ../fdroidserver/nightly.py
1686 #, python-brace-format
1687 msgid "cloning {url}"
1690 #: ../fdroidserver/server.py
1691 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1692 msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
1694 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1698 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1700 msgid "conflicting option string: %s"
1701 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1705 #: ../fdroidserver/nightly.py
1706 #, python-brace-format
1707 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
1708 msgstr "Kopiere {apkfilename} nach {path}"
1710 #: ../fdroidserver/nightly.py
1711 #, python-brace-format
1712 msgid "created {path}"
1715 #: ../fdroidserver/update.py
1716 #, python-brace-format
1717 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1720 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1722 msgid "dest= is required for options like %r"
1725 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1727 msgid "expected %s argument"
1728 msgid_plural "expected %s arguments"
1729 msgstr[0] "%s Argument erwartet"
1730 msgstr[1] "%s Argumente erwartet"
1732 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1733 msgid "expected at least one argument"
1734 msgstr "mindestens ein Argument erwartet"
1736 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1737 msgid "expected at most one argument"
1740 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1741 msgid "expected one argument"
1745 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1746 msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1749 msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
1750 msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
1752 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1753 msgid "floating-point"
1756 #: ../fdroidserver/metadata.py
1757 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1758 msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
1760 #: ../fdroidserver/metadata.py
1761 msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
1762 msgstr "Erzwingen, dass Metadatenfehler (Standard) als Warnung ausgegeben oder ignoriert werden."
1764 #: ../fdroidserver/common.py
1765 msgid "git svn clone failed"
1768 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1770 msgid "ignored explicit argument %r"
1773 #: ../fdroidserver/index.py
1774 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1777 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1781 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1783 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1786 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1788 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1791 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1793 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1796 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1798 msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
1801 #: ../fdroidserver/server.py
1802 #, python-brace-format
1803 msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1806 #: ../fdroidserver/server.py
1807 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1810 #: ../fdroidserver/server.py
1811 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1814 #: ../fdroidserver/index.py
1816 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1819 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1820 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1823 #: ../fdroidserver/mirror.py
1824 #, python-brace-format
1825 msgid "no \"icon\" in {appid}"
1828 #: ../fdroidserver/signatures.py
1829 msgid "no APK supplied"
1832 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1834 msgid "no such option: %s"
1835 msgstr "keine solche Option: %s"
1838 msgid "no version info found!"
1839 msgstr "Keine Versionsinformationen gefunden!"
1841 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1843 msgid "not allowed with argument %s"
1846 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1848 msgid "one of the arguments %s is required"
1851 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1852 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1855 #: ../fdroidserver/install.py
1857 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1860 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1862 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1865 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1867 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1870 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1872 msgid "option -%s not recognized"
1873 msgstr "Option -%s nicht erkannt"
1875 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1877 msgid "option -%s requires argument"
1878 msgstr "Option -%s erfordert Argument"
1880 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1882 msgid "option --%s must not have an argument"
1883 msgstr "Option --%s darf kein Argument haben"
1885 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1887 msgid "option --%s not a unique prefix"
1888 msgstr "option --%s ist kein eindeutiges Präfix"
1890 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1892 msgid "option --%s not recognized"
1893 msgstr "Option --%s nicht erkannt"
1895 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1897 msgid "option --%s requires argument"
1898 msgstr "Option --%s erfordert Argument"
1900 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1901 msgid "optional arguments"
1902 msgstr "optionale Argumente"
1904 #: ../fdroidserver/nightly.py
1905 #, python-brace-format
1906 msgid "overwriting existing {path}"
1909 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1910 msgid "positional arguments"
1911 msgstr "Positionsparameter"
1913 #: ../fdroidserver/signatures.py
1914 #, python-brace-format
1915 msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1918 #: ../fdroidserver/signatures.py
1919 #, python-brace-format
1920 msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1923 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1924 #, python-brace-format
1925 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1928 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1929 msgid "show program's version number and exit"
1930 msgstr "Versionsnummer der Anwendung anzeigen und beenden"
1932 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1933 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1934 msgid "show this help message and exit"
1935 msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen und beenden"
1937 #: ../fdroidserver/signatures.py
1938 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1941 #: ../fdroidserver/update.py
1942 #, python-brace-format
1943 msgid "skipping source tarball: {path}"
1946 #: ../fdroidserver/lint.py
1947 msgid "srclibs missing name and/or @"
1950 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1952 msgid "the following arguments are required: %s"
1953 msgstr "die Folgenden Argumente sind erforderlich: %s"
1955 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1957 msgid "unexpected option string: %s"
1958 msgstr "Unerwartete Optionsverkettung: %s"
1960 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1962 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1965 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1967 msgid "unrecognized arguments: %s"
1968 msgstr "nicht erkannte Argumente: %s"
1970 #: ../fdroidserver/common.py
1971 #, python-brace-format
1972 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1973 msgstr "Unsichere Berechtigungen in „{config_file}” (sollte 0600 sein)!"
1975 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1980 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1981 msgstr "Syntax: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1983 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1984 #, python-brace-format
1985 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1988 #: ../fdroidserver/publish.py
1989 #, python-brace-format
1990 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1991 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1995 #: ../fdroidserver/update.py
1996 #, python-brace-format
1997 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
2000 #: ../fdroidserver/update.py
2001 #, python-brace-format
2002 msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
2005 #: ../fdroidserver/update.py
2006 #, python-brace-format
2007 msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
2008 msgstr "Die AndroidManifest.xml der App „{apkfilename}” hat ein ungültiges Datum: "
2010 #: ../fdroidserver/update.py
2011 #, python-brace-format
2012 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
2015 #: ../fdroidserver/mirror.py
2016 #, python-brace-format
2017 msgid "{appid} is missing {name}"
2020 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
2021 #: ../fdroidserver/lint.py
2022 #, python-brace-format
2023 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
2026 #: ../fdroidserver/scanner.py
2027 #, python-brace-format
2028 msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
2031 #: ../fdroidserver/metadata.py
2032 #, python-brace-format
2033 msgid "{field} not terminated in {name}"
2036 #: ../fdroidserver/update.py
2037 #, python-brace-format
2038 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
2041 #: ../fdroidserver/nightly.py
2042 #, python-brace-format
2043 msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
2046 #: ../fdroidserver/update.py
2047 #, python-brace-format
2048 msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
2051 #: ../fdroidserver/update.py
2052 #, python-brace-format
2053 msgid "{path} is zero size!"
2056 #: ../fdroidserver/mirror.py
2057 #, python-brace-format
2058 msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
2061 #: ../fdroidserver/build.py
2062 msgid "{} build failed"
2063 msgid_plural "{} builds failed"
2064 msgstr[0] "{} Build fehlgeschlagen"
2065 msgstr[1] "{} Builds fehlgeschlagen"
2067 #: ../fdroidserver/build.py
2068 msgid "{} build succeeded"
2069 msgid_plural "{} builds succeeded"
2074 #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
2075 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
2077 #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
2078 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
2080 #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
2081 #~ msgstr "Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs wiederaufbereiten"
2083 #~ msgid "app-id in the form APPID"
2084 #~ msgstr "App-ID in der Form APPID"
2086 #~ msgid "app-id to check for updates"
2087 #~ msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
2089 #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
2090 #~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
2092 #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
2093 #~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"