chiark / gitweb /
Weblate
[fdroidserver.git] / locale / de / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-09 11:03+0000\nLast-Translator: Claus Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\nLanguage-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
7
8 #: ../fdroidserver/nightly.py
9 msgid ""
10 "\n"
11 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
12 msgstr ""
13 "\n"
14 "Öffentlicher SSH-Schlüssel, der als Bereitstellungsschlüssel verwendet werden soll:"
15
16 #: ../fdroidserver/nightly.py
17 #, python-brace-format
18 msgid ""
19 "\n"
20 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
21 msgstr "\n{path} kodiert für die geheime Variable DEBUG_KEYSTORE:"
22
23 #: ../fdroidserver/lint.py
24 #, python-format
25 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
26 msgstr "\"%s/\" besitzt keine zugehörige Metadaten-Datei!"
27
28 #: ../fdroidserver/update.py
29 #, python-brace-format
30 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
31 msgstr "{name} ({version}) in „{path}” veraltet"
32
33 #: ../fdroidserver/update.py
34 #, python-brace-format
35 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
36 msgstr "{name} ({version}) in \"{path}\" ist aktuell"
37
38 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
39 #, python-brace-format
40 msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
41 msgstr "„{path}” vorhanden, aber S3cmd ist nicht installiert!"
42
43 #: ../fdroidserver/metadata.py
44 #, python-brace-format
45 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
46 msgstr "\"{path}\" ist kein akzeptiertes Format, umwandeln in: {formats}"
47
48 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
49 #, python-format
50 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
51 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
52 msgstr[0] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argument"
53 msgstr[1] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argumente"
54
55 #: ../fdroidserver/mirror.py
56 #, python-format
57 msgid "%(prog)s [options] url"
58 msgstr "%(prog)s [options]-URL"
59
60 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
61 #, python-format
62 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
63 msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n"
64
65 #: ../fdroidserver/scanner.py
66 #, python-format
67 msgid "%d problems found"
68 msgstr "%d Probleme gefunden"
69
70 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
71 msgid "%prog [options]"
72 msgstr "%prog [Optionen]"
73
74 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
75 #, python-format
76 msgid "%r is not callable"
77 msgstr "%r ist nicht abrufbar"
78
79 #: ../fdroidserver/lint.py
80 #, python-format
81 msgid "%s is not an accepted build field"
82 msgstr "%s ist kein zulässiges Build-Feld"
83
84 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
85 #, python-format
86 msgid "%s option does not take a value"
87 msgstr "Option %s verfügt über keinen Wert"
88
89 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
90 msgid "'keypass' not found in config.py!"
91 msgstr "„keypass” nicht in config.py vorhanden!"
92
93 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
94 msgid "'keystore' not found in config.py!"
95 msgstr "„keystore” nicht in config.py vorhanden!"
96
97 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
98 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
99 msgstr "„keystorepass” nicht in config.py vorhanden!"
100
101 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
102 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
103 msgstr "„repo_keyalias” nicht in config.py vorhanden!"
104
105 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
106 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
107 msgstr "„required” ist ein ungültiges Argument für Positionsangaben"
108
109 #: ../fdroidserver/common.py
110 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
111 msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.py' festgelegt!"
112
113 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
114 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
115 #. translated or transliterated.
116 #: ../fdroidserver/common.py
117 #, python-brace-format
118 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
119 msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
120
121 #: ../fdroidserver/common.py
122 #, python-brace-format
123 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
124 msgstr "„{aapt}” ist veraltet, fdroid benötigt build-tools-{version} oder neuer!"
125
126 #: ../fdroidserver/install.py
127 #, python-brace-format
128 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
129 msgstr "'{apkfilename}' ist auf {dev} bereits installiert."
130
131 #: ../fdroidserver/common.py
132 #, python-brace-format
133 msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
134 msgstr "Das Feld „{field}” wird in zufälliger Reihenfolge angezeigt! Verwenden Sie runde ( ) oder eckige [ ] Klammern, wenn die Reihenfolge wichtig ist!"
135
136 #: ../fdroidserver/common.py
137 #, python-brace-format
138 msgid "'{path}' failed to execute!"
139 msgstr "„{path}” konnte nicht ausgeführt werden!"
140
141 #: ../fdroidserver/metadata.py
142 #, python-brace-format
143 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
144 msgstr "„{value}” ist kein gültiges {field} in {appid}. Regex-Muster: {pattern}"
145
146 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
147 #, python-brace-format
148 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
149 msgstr "...checkupdate für {appid} fehlgeschlagen: {error}"
150
151 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
152 msgid ".__call__() not defined"
153 msgstr ".__call__() nicht festgelegt"
154
155 #: ../fdroidserver/metadata.py
156 msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
157 msgstr ".fdroid.txt wird nicht unterstützt!  Konvertieren Sie in .fdroid.yml oder .fdroid.json."
158
159 #: ../fdroidserver/lint.py
160 msgid "/issues is missing"
161 msgstr "/Probleme fehlen"
162
163 #: ../fdroidserver/mirror.py
164 msgid "A URL is required as an argument!"
165 msgstr "Als Argument wird eine URL benötigt!"
166
167 #: ../fdroid
168 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
169 msgstr "GnuPG PGP-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
170
171 #: ../fdroid
172 msgid "Add a new application from its source code"
173 msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
174
175 #: ../fdroidserver/update.py
176 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
177 msgstr "Füge einen Repository-Signierschlüssel zu einem unsignierten Repository hinzu"
178
179 #: ../fdroidserver/update.py
180 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
181 msgstr "Füge eine Metadaten-Vorlage für APKs hinzu, die keine haben"
182
183 #: ../fdroidserver/update.py
184 #, python-brace-format
185 msgid "Adding new repo for only {name}"
186 msgstr "Nur für {name} eine neue Repro hinzufügen"
187
188 #: ../fdroidserver/init.py
189 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
190 msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
191
192 #: ../fdroidserver/import.py
193 msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
194 msgstr "Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-Zweige) für den Erstimport"
195
196 #: ../fdroidserver/mirror.py
197 msgid "Also mirror the full archive section"
198 msgstr "Auch den gesamten Archivbereich spiegeln"
199
200 #: ../fdroidserver/lint.py
201 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
202 msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
203
204 #: ../fdroidserver/common.py
205 #, python-brace-format
206 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
207 msgstr "Im „{path}” der Android SDK wurde „{dirname}” nicht installiert!"
208
209 #: ../fdroidserver/common.py
210 msgid "Android SDK not found!"
211 msgstr "Android-SDK nicht gefunden!"
212
213 #: ../fdroidserver/common.py
214 #, python-brace-format
215 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
216 msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« nicht vorhanden!"
217
218 #: ../fdroidserver/common.py
219 #, python-brace-format
220 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
221 msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« ist kein Verzeichnis!"
222
223 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
224 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
225 #. translated or transliterated.
226 #: ../fdroidserver/common.py
227 #, python-brace-format
228 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
229 msgstr "Pfad '{path}' zu den Android Build-Tools nicht vorhanden!"
230
231 #: ../fdroidserver/update.py
232 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
233 msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
234
235 #: ../fdroidserver/lint.py
236 #, python-brace-format
237 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
238 msgstr "App befindet sich in „{repo}”, enthält aber einen Verweis auf {url}."
239
240 #: ../fdroidserver/lint.py
241 msgid "Appending .git is not necessary"
242 msgstr "Das Anhängen von .git ist nicht notwendig"
243
244 #: ../fdroidserver/update.py
245 #, python-brace-format
246 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
247 msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!"
248
249 #: ../fdroidserver/mirror.py
250 msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
251 msgstr "Basis-URL zum Spiegeln, kann den Index-Signierungsschlüssel mit Hilfe des Abfrage-Strings enthalten: ?fingerprint="
252
253 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
254 #: ../fdroidserver/lint.py
255 #, python-brace-format
256 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
257 msgstr "Zweig „{branch}”, der als Bestätigung im Build verwendet wird „{versionName}”."
258
259 #: ../fdroidserver/lint.py
260 #, python-brace-format
261 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
262 msgstr "Zweig „{branch}” wird als Bestätigung in srclib verwendet „{srclib}”."
263
264 #: ../fdroid
265 msgid "Build a package from source"
266 msgstr "Programmpaket aus Quellcode erstellen"
267
268 #: ../fdroidserver/build.py
269 msgid "Build all applications available"
270 msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
271
272 #: ../fdroidserver/lint.py
273 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
274 msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „Deaktiviert”, sobald sie fertig ist."
275
276 #: ../fdroidserver/build.py
277 msgid "Build only the latest version of each package"
278 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
279
280 #: ../fdroidserver/metadata.py
281 #, python-brace-format
282 msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
283 msgstr "Build sollte kommagetrennte versionName und versionCode enthalten, nicht „{value}”, in {linedesc}"
284
285 #: ../fdroidserver/init.py
286 #, python-format
287 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
288 msgstr "Built-Repo basiert in „%s” auf der Konfiguration von:"
289
290 #: ../fdroidserver/build.py
291 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
292 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
293 msgstr[0] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten ist."
294 msgstr[1] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten sind."
295
296 #: ../fdroidserver/metadata.py
297 #, python-brace-format
298 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
299 msgstr "packageName für {path} konnte nicht gefunden werden!"
300
301 #: ../fdroidserver/metadata.py
302 #, python-brace-format
303 msgid "Cannot find an appid for {path}!"
304 msgstr "AppID für {path} konnte nicht gefunden werden!"
305
306 #: ../fdroidserver/vmtools.py
307 #, python-brace-format
308 msgid "Cannot read \"{path}\"!"
309 msgstr "„{path}” konnte nicht gelesen werden!"
310
311 #: ../fdroidserver/metadata.py
312 #, python-brace-format
313 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
314 msgstr "AppID {appid} konnte nicht aufgelöst werden"
315
316 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
317 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
318 msgstr "--list und --to können nicht gleichzeitig verwendet werden"
319
320 #: ../fdroidserver/metadata.py
321 #, python-brace-format
322 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
323 msgstr "„{path}” konnte nicht geschrieben werden, kein akzeptiertes Format, verwenden Sie: {formats}"
324
325 #: ../fdroidserver/lint.py
326 msgid "Categories are not set"
327 msgstr "Kategorien sind nicht festgelegt"
328
329 #: ../fdroidserver/lint.py
330 #, python-format
331 msgid "Category '%s' is not valid"
332 msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
333
334 #: ../fdroid
335 msgid "Check for updates to applications"
336 msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
337
338 #: ../fdroidserver/update.py
339 #, python-brace-format
340 msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
341 msgstr "Archivierung auf {appid}  überprüfen - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
342
343 #: ../fdroidserver/dscanner.py
344 msgid "Clean after all scans have finished"
345 msgstr "Nach Abschluss aller Scans bereinigen"
346
347 #: ../fdroidserver/dscanner.py
348 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
349 msgstr "Vor Beginn der Scans bereinigen und Container neu erstellen"
350
351 #: ../fdroidserver/dscanner.py
352 msgid "Clean up all containers and then exit"
353 msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
354
355 #: ../fdroidserver/update.py
356 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
357 msgstr "Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs wiederaufbereiten"
358
359 #: ../fdroidserver/import.py
360 msgid "Comma separated list of categories."
361 msgstr "Liste der Kategorien durch Kommata getrennt."
362
363 #: ../fdroid
364 #, c-format, python-format
365 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
366 msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
367
368 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
369 msgid "Commit changes"
370 msgstr "Änderungen übergeben"
371
372 #: ../fdroidserver/common.py
373 #, python-brace-format
374 msgid "Could not find '{command}' on your system"
375 msgstr "„{command}” konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden"
376
377 #: ../fdroidserver/update.py
378 #, python-brace-format
379 msgid "Could not find {path} to remove it"
380 msgstr "{path} konnte nicht gefunden werden, um ihn zu entfernen"
381
382 #: ../fdroidserver/update.py
383 msgid "Could not open apk file for analysis"
384 msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
385
386 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
387 #: ../fdroidserver/import.py
388 msgid "Couldn't find latest version code"
389 msgstr "Neuester Versionscode konnte nicht gefunden werden."
390
391 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
392 #: ../fdroidserver/import.py
393 msgid "Couldn't find latest version name"
394 msgstr "Neuester Versionsname konnte nicht gefunden werden"
395
396 #: ../fdroidserver/import.py
397 msgid "Couldn't find package ID"
398 msgstr "Konnte Paket-ID nicht finden"
399
400 #: ../fdroidserver/update.py
401 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
402 msgstr "Es ist ungehörig, bestehende Signaturschlüssel-Einstellungen zu überschreiben!"
403
404 #: ../fdroidserver/update.py
405 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
406 msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
407
408 #: ../fdroidserver/update.py
409 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
410 msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
411
412 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
413 #, python-brace-format
414 msgid "Created new container \"{name}\""
415 msgstr "Neuer Container „{name}” wurde erstellt"
416
417 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
418 #, python-brace-format
419 msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
420 msgstr "„{path}” für die Konfiguration von S3cmd wird erstellt."
421
422 #: ../fdroidserver/publish.py
423 msgid "Creating log directory"
424 msgstr "Erstelle Log Verzeichnis"
425
426 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
427 #, python-brace-format
428 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
429 msgstr "Neuer S3-Bucket wird erstellt: {url}"
430
431 #: ../fdroidserver/publish.py
432 msgid "Creating output directory"
433 msgstr "Erstelle Ausgabeverzeichnis"
434
435 #: ../fdroidserver/index.py
436 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
437 msgstr "Signierter Index mit diesem Schlüssel (SHA256) wird erstellt:"
438
439 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
440 #: ../fdroidserver/publish.py
441 msgid "Creating temporary directory"
442 msgstr "Erstelle temporäres Verzeichnis"
443
444 #: ../fdroidserver/index.py
445 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
446 msgstr "Unsignierter Index zur Vorbereitung der Signierung wird erstellt"
447
448 #: ../fdroidserver/nightly.py
449 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
450 msgstr "DEBUG_KEYSTORE ist nicht festgelegt oder der Wert ist unvollständig"
451
452 #: ../fdroidserver/update.py
453 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
454 msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
455
456 #: ../fdroidserver/update.py
457 #, python-brace-format
458 msgid "Deleting unknown file: {path}"
459 msgstr "Lösche unbekannte Datei: {path}"
460
461 #: ../fdroidserver/lint.py
462 #, python-format
463 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
464 msgstr "Die Beschreibung '%s' ist nur die Zusammenfassung der App"
465
466 #: ../fdroidserver/lint.py
467 msgid "Description has a duplicate line"
468 msgstr "Beschreibung enthält eine doppelte Zeile"
469
470 #: ../fdroidserver/lint.py
471 #, python-format
472 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
473 msgstr "Beschreibung enthält eine Liste (%s), ist aber weder aufgezählt (*) noch nummeriert (#)"
474
475 #: ../fdroidserver/lint.py
476 #, python-brace-format
477 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
478 msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
479
480 #: ../fdroidserver/mirror.py
481 #, python-brace-format
482 msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
483 msgstr "„{path}” nicht in die URL einfügen!"
484
485 #: ../fdroidserver/init.py
486 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
487 msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
488
489 #: ../fdroidserver/build.py
490 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
491 msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
492
493 #: ../fdroidserver/stats.py
494 msgid "Don't do anything logs-related"
495 msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
496
497 #: ../fdroidserver/build.py
498 msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
499 msgstr "Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne Internetverbindung getestet wird"
500
501 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
502 #: ../fdroidserver/upload.py
503 msgid "Don't use rsync checksums"
504 msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
505
506 #: ../fdroid
507 msgid "Download complete mirrors of small repos"
508 msgstr "Komplette Spiegel von kleinen Repos herunterladen"
509
510 #: ../fdroidserver/stats.py
511 msgid "Download logs we don't have"
512 msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
513
514 #: ../fdroidserver/common.py
515 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
516 msgstr "Herunterladen des Repositories bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es nicht nochmal."
517
518 #: ../fdroidserver/verify.py
519 #, python-brace-format
520 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
521 msgstr "Herunterladen von {url} fehlgeschlagen. {error}"
522
523 #: ../fdroidserver/metadata.py
524 #, python-brace-format
525 msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
526 msgstr "Doppelte Build-Rezeptur für versionCode {versionCode} in {linedesc} gefunden"
527
528 #: ../fdroidserver/lint.py
529 #, python-brace-format
530 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
531 msgstr "Link in „{field}” duplizieren: {url}"
532
533 #: ../fdroid
534 msgid "Dynamically scan APKs post build"
535 msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
536
537 #: ../fdroidserver/mirror.py
538 msgid ""
539 "ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
540 "A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
541 msgstr "FEHLER: Dieser Befehl sollte niemals verwendet werden, um f-droid.org zu spiegeln!\nEin vollständiger Spiegel von f-droid.org erfordert mehr als 200 GB."
542
543 #: ../fdroidserver/nightly.py
544 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
545 msgstr "FEHLER: nicht unterstützter CI-Typ, Patches willkommen!"
546
547 #: ../fdroidserver/metadata.py
548 #, python-brace-format
549 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
550 msgstr "Build-Flag bei {linedesc} leeren"
551
552 #: ../fdroidserver/init.py
553 #, python-format
554 msgid ""
555 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
556 "> "
557 msgstr "Geben Sie hier den Pfad zum Android-SDK (%s) ein:\n> "
558
559 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
560 #: ../fdroidserver/upload.py
561 #, python-format
562 msgid "Error while attempting to publish log: %s"
563 msgstr "Fehler beim Versuch, das Protokoll zu veröffentlichen: %s"
564
565 #: ../fdroidserver/import.py
566 msgid "Error while getting repo address"
567 msgstr "Fehler bei der Ermittlung der Repro-Adresse"
568
569 #: ../fdroid
570 msgid "Extract signatures from APKs"
571 msgstr "Signaturen aus APKs extrahieren"
572
573 #: ../fdroidserver/signatures.py
574 #, python-brace-format
575 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
576 msgstr "Abrufen von Signaturen für „{apkfilename}” fehlgeschlagen: {error}"
577
578 #: ../fdroidserver/update.py
579 #, python-brace-format
580 msgid "Failed reading {path}: {error}"
581 msgstr "Lesen von {path} fehlgeschlagen: {error}"
582
583 #: ../fdroidserver/update.py
584 #, python-brace-format
585 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
586 msgstr "Größenanpassung von {path} fehlgeschlagen: {error}"
587
588 #: ../fdroidserver/publish.py
589 msgid "Failed to align application"
590 msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
591
592 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
593 #, python-brace-format
594 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
595 msgstr "S3-Bucket konnte nicht erstellt werden: {url}"
596
597 #: ../fdroidserver/common.py
598 msgid "Failed to get APK manifest information"
599 msgstr "Abrufen der APK-Manifest-Informationen fehlgeschlagen"
600
601 #: ../fdroidserver/update.py
602 #, python-brace-format
603 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
604 msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird gelöscht"
605
606 #: ../fdroidserver/update.py
607 #, python-brace-format
608 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
609 msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird übersprungen"
610
611 #: ../fdroidserver/install.py
612 #, python-brace-format
613 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
614 msgstr "Installation von „{apkfilename}” auf {dev} fehlgeschlagen: {error}"
615
616 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
617 msgid "Failed to sign application"
618 msgstr "Signieren der Anwendung fehlgeschlagen"
619
620 #: ../fdroidserver/common.py
621 msgid "Failed to zipalign application"
622 msgstr "Anwendung konnte nicht mit zipalign komprimiert werden"
623
624 #: ../fdroidserver/build.py
625 #, python-brace-format
626 msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
627 msgstr "BuildServerID von VM abgerufen: {buildserverid}"
628
629 #: ../fdroidserver/signatures.py
630 #, python-brace-format
631 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
632 msgstr ""
633
634 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
635 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
636 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
637 #: ../fdroidserver/install.py
638 msgid "Finished"
639 msgstr "Fertiggestellt"
640
641 #: ../fdroidserver/lint.py
642 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
643 msgstr "Flattr-Spendenmethoden gehören in die FlattrID-Flagge"
644
645 #: ../fdroidserver/lint.py
646 msgid "Forbidden HTML tags"
647 msgstr "Verbotene HTML-Befehle"
648
649 #: ../fdroidserver/build.py
650 msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
651 msgstr "Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
652
653 #: ../fdroidserver/build.py
654 #, python-brace-format
655 msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
656 msgstr "Erzwingt das Anhalten des Builds nach {0} Sek. Zeitüberschreitung!"
657
658 #: ../fdroidserver/update.py
659 #, python-brace-format
660 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
661 msgstr ""
662
663 #: ../fdroidserver/common.py
664 msgid "Found invalid appids in arguments"
665 msgstr ""
666
667 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
668 #: ../fdroidserver/common.py
669 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
670 msgstr ""
671
672 #: ../fdroidserver/metadata.py
673 #, python-brace-format
674 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
675 msgstr "Mehrere Metadaten-Dateien für {appid} gefunden"
676
677 #: ../fdroidserver/index.py
678 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
679 msgstr ""
680
681 #: ../fdroidserver/update.py
682 #, python-brace-format
683 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
684 msgstr ""
685
686 #: ../fdroidserver/index.py
687 msgid "Found no signing certificates for repository."
688 msgstr ""
689
690 #: ../fdroidserver/lint.py
691 #, python-format
692 msgid "Found non-file at %s"
693 msgstr ""
694
695 #: ../fdroidserver/update.py
696 #, python-brace-format
697 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
698 msgstr "Generierte Metadaten aus Vorlage für {appid}"
699
700 #: ../fdroidserver/common.py
701 #, python-format
702 msgid "Git checkout of '%s' failed"
703 msgstr ""
704
705 #: ../fdroidserver/common.py
706 msgid "Git clean failed"
707 msgstr ""
708
709 #: ../fdroidserver/common.py
710 msgid "Git fetch failed"
711 msgstr ""
712
713 #: ../fdroidserver/common.py
714 msgid "Git remote set-head failed"
715 msgstr ""
716
717 #: ../fdroidserver/common.py
718 msgid "Git reset failed"
719 msgstr ""
720
721 #: ../fdroidserver/common.py
722 msgid "Git submodule sync failed"
723 msgstr ""
724
725 #: ../fdroidserver/common.py
726 msgid "Git submodule update failed"
727 msgstr ""
728
729 #: ../fdroidserver/common.py
730 msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
731 msgstr ""
732
733 #: ../fdroidserver/index.py
734 msgid "Ignoring package without metadata: "
735 msgstr ""
736
737 #: ../fdroidserver/update.py
738 #, python-brace-format
739 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
740 msgstr ""
741
742 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
743 #, python-brace-format
744 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
745 msgstr ""
746
747 #: ../fdroidserver/update.py
748 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
749 msgstr ""
750
751 #: ../fdroidserver/common.py
752 msgid "Initialising submodules"
753 msgstr ""
754
755 #: ../fdroidserver/install.py
756 msgid "Install all signed applications available"
757 msgstr "Alle verfügbaren, signierten Anwendungen installieren"
758
759 #: ../fdroid
760 msgid "Install built packages on devices"
761 msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
762
763 #: ../fdroidserver/install.py
764 #, python-format
765 msgid "Installing %s..."
766 msgstr "%s installieren …"
767
768 #: ../fdroidserver/install.py
769 #, python-brace-format
770 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
771 msgstr ""
772
773 #: ../fdroid
774 msgid "Interact with the repo HTTP server"
775 msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
776
777 #: ../fdroidserver/update.py
778 msgid "Interactively ask about things that need updating."
779 msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
780
781 #: ../fdroidserver/update.py
782 msgid "Invalid APK"
783 msgstr "Ungültige APK"
784
785 #: ../fdroidserver/metadata.py
786 #, python-format
787 msgid "Invalid boolean '%s'"
788 msgstr ""
789
790 #: ../fdroidserver/metadata.py
791 #, python-brace-format
792 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
793 msgstr ""
794
795 #: ../fdroidserver/metadata.py
796 #, python-brace-format
797 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
798 msgstr ""
799
800 #: ../fdroidserver/lint.py
801 msgid "Invalid bulleted list"
802 msgstr ""
803
804 #: ../fdroidserver/lint.py
805 #, python-format
806 msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
807 msgstr ""
808
809 #: ../fdroidserver/lint.py
810 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
811 msgstr ""
812
813 #: ../fdroidserver/metadata.py
814 #, python-format
815 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
816 msgstr ""
817
818 #: ../fdroidserver/metadata.py
819 msgid "Invalid metadata in: "
820 msgstr ""
821
822 #: ../fdroidserver/common.py
823 #, python-format
824 msgid "Invalid name for published file: %s"
825 msgstr ""
826
827 #: ../fdroidserver/common.py
828 #, python-brace-format
829 msgid "Invalid package name {0}"
830 msgstr ""
831
832 #: ../fdroidserver/metadata.py
833 #, python-brace-format
834 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
835 msgstr ""
836
837 #: ../fdroidserver/common.py
838 #, python-brace-format
839 msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
840 msgstr ""
841
842 #: ../fdroidserver/common.py
843 #, python-brace-format
844 msgid "JAR signature verified: {path}"
845 msgstr ""
846
847 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
848 #: ../fdroidserver/mirror.py
849 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
850 msgstr ""
851
852 #: ../fdroidserver/signindex.py
853 msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
854 msgstr ""
855
856 #: ../fdroidserver/lint.py
857 msgid "Javascript in HTML src attributes"
858 msgstr ""
859
860 #: ../fdroidserver/init.py
861 msgid "Keystore for signing key:\t"
862 msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
863
864 #: ../fdroidserver/lint.py
865 #, python-brace-format
866 msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
867 msgstr ""
868
869 #: ../fdroidserver/lint.py
870 msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
871 msgstr ""
872
873 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
874 msgid "List files that would be reformatted"
875 msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
876
877 #: ../fdroidserver/build.py
878 msgid "Make the build stop on exceptions"
879 msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
880
881 #: ../fdroidserver/index.py
882 msgid "Malformed repository mirrors."
883 msgstr ""
884
885 #: ../fdroidserver/server.py
886 msgid "Malformed serverwebroot line:"
887 msgstr ""
888
889 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
890 msgid "Missing output directory"
891 msgstr ""
892
893 #: ../fdroidserver/lint.py
894 #, python-format
895 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
896 msgstr ""
897
898 #: ../fdroidserver/common.py
899 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
900 msgstr ""
901
902 #: ../fdroidserver/common.py
903 msgid "No Android SDK found!"
904 msgstr "Keine Android SDK gefunden!"
905
906 #: ../fdroidserver/import.py
907 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
908 msgstr ""
909
910 #: ../fdroidserver/install.py
911 msgid "No attached devices found"
912 msgstr ""
913
914 #: ../fdroidserver/metadata.py
915 #, python-brace-format
916 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
917 msgstr ""
918
919 #: ../fdroidserver/index.py
920 msgid "No fingerprint in URL."
921 msgstr ""
922
923 #: ../fdroidserver/common.py
924 msgid "No git submodules available"
925 msgstr ""
926
927 #: ../fdroidserver/import.py
928 msgid "No information found."
929 msgstr "Keine Informationen gefunden."
930
931 #: ../fdroidserver/lint.py
932 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
933 msgstr ""
934
935 #: ../fdroidserver/lint.py
936 msgid "No need to specify that the app is for Android"
937 msgstr ""
938
939 #: ../fdroidserver/server.py
940 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
941 msgstr ""
942
943 #: ../fdroidserver/common.py
944 msgid "No packages specified"
945 msgstr ""
946
947 #: ../fdroidserver/install.py
948 #, python-format
949 msgid "No signed apk available for %s"
950 msgstr ""
951
952 #: ../fdroidserver/install.py
953 msgid "No signed output directory - nothing to do"
954 msgstr ""
955
956 #: ../fdroidserver/update.py
957 #, python-brace-format
958 msgid "No signing certificates found in {path}"
959 msgstr ""
960
961 #: ../fdroidserver/common.py
962 #, python-format
963 msgid "No such package: %s"
964 msgstr ""
965
966 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
967 #: ../fdroidserver/common.py
968 #, python-brace-format
969 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
970 msgstr ""
971
972 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
973 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
974 msgstr ""
975
976 #: ../fdroidserver/signindex.py
977 msgid "Nothing to do"
978 msgstr ""
979
980 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
981 #, python-brace-format
982 msgid "Nothing to do for {appid}."
983 msgstr ""
984
985 #: ../fdroidserver/init.py
986 msgid "Now set these in config.py:"
987 msgstr "Legen Sie diese nun in der config.py fest:"
988
989 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
990 #: ../fdroidserver/update.py
991 #, python-brace-format
992 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
993 msgstr ""
994
995 #: ../fdroidserver/update.py
996 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
997 msgstr ""
998
999 #: ../fdroidserver/update.py
1000 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../fdroidserver/common.py
1004 #, python-brace-format
1005 msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../fdroidserver/update.py
1009 #, python-brace-format
1010 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1014 msgid "Only print differences with the Play Store"
1015 msgstr "Nur Unterschiede zum Play Store ausgeben"
1016
1017 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1018 msgid "Only process apps with auto-updates"
1019 msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
1020
1021 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1022 msgid "Options"
1023 msgstr "Optionen"
1024
1025 #: ../fdroidserver/import.py
1026 msgid "Overall license of the project."
1027 msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
1028
1029 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1030 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
1031 msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
1032
1033 #: ../fdroidserver/common.py
1034 #, python-brace-format
1035 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../fdroidserver/common.py
1039 msgid "Password required with username"
1040 msgstr "Passwort mit Benutzername benötigt"
1041
1042 #: ../fdroidserver/import.py
1043 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
1044 msgstr "Pfad zum Unterverzeichnis des Android-Hauptprojekts, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
1045
1046 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
1047 msgstr "Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
1048
1049 #: ../fdroidserver/init.py
1050 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
1051 msgstr "Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in ANDROID_HOME festgelegt)"
1052
1053 #: ../fdroidserver/btlog.py
1054 msgid "Path to the git repo to use as the log"
1055 msgstr "Pfad zum Git-Repository, der zur Anmeldung verwendet werden soll"
1056
1057 #: ../fdroidserver/init.py
1058 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
1059 msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
1060
1061 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1062 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
1063 msgstr "Drozer auf einen Suchlauf vorbereiten"
1064
1065 msgid "Prepare drozer to run a scan"
1066 msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
1067
1068 #: ../fdroidserver/nightly.py
1069 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../fdroidserver/metadata.py
1073 #, python-brace-format
1074 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../fdroidserver/common.py
1078 #, python-brace-format
1079 msgid "Problem with xml at '{path}'"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1083 msgid "Process auto-updates"
1084 msgstr "Aktualisierungen automatisch ausführen"
1085
1086 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
1087 #, python-brace-format
1088 msgid "Processing {apkfilename}"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
1092 #, python-brace-format
1093 msgid "Processing {appid}"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../fdroidserver/update.py
1097 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
1098 msgstr "Erstelle menschenlesbares XML/JSON für Indexdateien"
1099
1100 #: ../fdroidserver/update.py
1101 msgid "Produce human-readable index.xml"
1102 msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
1103
1104 #: ../fdroidserver/import.py
1105 msgid "Project URL to import from."
1106 msgstr "Projekt-Adresse, von der importiert werden soll."
1107
1108 #: ../fdroidserver/lint.py
1109 msgid "Punctuation should be avoided"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../fdroidserver/btlog.py
1113 msgid "Push the log to this git remote repository"
1114 msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
1115
1116 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1117 #, python-brace-format
1118 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
1119 msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
1120
1121 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1122 #, python-brace-format
1123 msgid "Pushing to {url}"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../fdroid
1127 msgid "Quickly start a new repository"
1128 msgstr "Schnellstart eines neuen Repositorys"
1129
1130 #: ../fdroid
1131 msgid "Read all the metadata files and exit"
1132 msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
1133
1134 #: ../fdroidserver/common.py
1135 #, python-brace-format
1136 msgid "Reading '{config_file}'"
1137 msgstr "Lese '{config_file}'"
1138
1139 #: ../fdroidserver/common.py
1140 #, python-brace-format
1141 msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
1142 msgstr ""
1143
1144 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1145 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1146 #: ../fdroidserver/common.py
1147 #, python-brace-format
1148 msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../fdroidserver/update.py
1152 #, python-brace-format
1153 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../fdroidserver/stats.py
1157 msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
1158 msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden, die alte zwischengespeicherte Daten entwerten würden."
1159
1160 #: ../fdroidserver/common.py
1161 msgid "Removing specified files"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../fdroidserver/update.py
1165 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
1166 msgstr "APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ entsprechen"
1167
1168 #: ../fdroidserver/update.py
1169 msgid "Report on build data status"
1170 msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
1171
1172 #: ../fdroidserver/build.py
1173 msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
1174 msgstr "Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der bestehende in Ordnung zu sein scheint."
1175
1176 #: ../fdroidserver/nightly.py
1177 #, python-brace-format
1178 msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
1179 msgstr "{apkfilename} erneut mit dem mitgelieferten debug.keystore signieren"
1180
1181 #: ../fdroidserver/update.py
1182 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
1183 msgstr "Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und beenden"
1184
1185 #: ../fdroidserver/common.py
1186 msgid "Restrict output to warnings and errors"
1187 msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
1188
1189 #: ../fdroid
1190 msgid "Rewrite all the metadata files"
1191 msgstr "Alle Metadaten-Dateien neu schreiben"
1192
1193 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1194 msgid "Rewrite to a specific format: "
1195 msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
1196
1197 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1198 #, python-brace-format
1199 msgid "Rewriting '{appid}'"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1203 #, python-brace-format
1204 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../fdroidserver/lint.py
1208 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
1209 msgstr "Metadaten neu schreiben, um Formatierungen zu korrigieren"
1210
1211 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1212 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../fdroidserver/mirror.py
1216 #, python-brace-format
1217 msgid "Running wget in {path}"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1221 msgid "Scan only the latest version of each package"
1222 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
1223
1224 #: ../fdroid
1225 msgid "Scan the source code of a package"
1226 msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
1227
1228 #: ../fdroidserver/scanner.py
1229 #, python-brace-format
1230 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../fdroidserver/scanner.py
1234 #, python-brace-format
1235 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../fdroidserver/build.py
1239 msgid "Scanner found {} problem"
1240 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1241 msgstr[0] ""
1242 msgstr[1] ""
1243
1244 #: ../fdroidserver/common.py
1245 msgid "Set clock to that time using:"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../fdroidserver/build.py
1249 #, python-brace-format
1250 msgid "Set open file limit to {integer}"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../fdroid
1254 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../fdroidserver/build.py
1258 msgid "Setting open file limit failed: "
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../fdroidserver/build.py
1262 #, python-brace-format
1263 msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../fdroidserver/build.py
1267 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1268 msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
1269
1270 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1271 msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
1272
1273 #: ../fdroid
1274 msgid "Sign and place packages in the repo"
1275 msgstr "Programmpakete in Paketquelle signieren und einstellen"
1276
1277 #: ../fdroid
1278 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1279 msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
1280
1281 #: ../fdroidserver/build.py
1282 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1283 msgstr "Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen überspringen"
1284
1285 #: ../fdroidserver/update.py
1286 #, python-brace-format
1287 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../fdroidserver/update.py
1291 #, python-brace-format
1292 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../fdroidserver/update.py
1296 #, python-brace-format
1297 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../fdroidserver/scanner.py
1301 #, python-brace-format
1302 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../fdroidserver/scanner.py
1306 #, python-brace-format
1307 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1311 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1312 msgstr "Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
1313
1314 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1315 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1316 msgstr "Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben wird"
1317
1318 #: ../fdroidserver/update.py
1319 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1320 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
1321
1322 #, c-format
1323 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1324 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard %s"
1325
1326 #: ../fdroidserver/update.py
1327 #, python-brace-format
1328 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1329 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard ist {path}"
1330
1331 #: ../fdroidserver/build.py
1332 msgid "Specify that we're running on the build server"
1333 msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
1334
1335 #: ../fdroidserver/nightly.py
1336 msgid "Specify which debug keystore file to use."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../fdroidserver/common.py
1340 msgid "Spew out even more information than normal"
1341 msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
1342
1343 #: ../fdroidserver/nightly.py
1344 #, python-brace-format
1345 msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../fdroidserver/lint.py
1349 #, python-format
1350 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../fdroidserver/lint.py
1354 #, python-brace-format
1355 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../fdroidserver/common.py
1359 #, python-brace-format
1360 msgid "System clock is older than date in {path}!"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../fdroidserver/build.py
1364 msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
1365 msgstr "Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
1366
1367 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1368 #: ../fdroidserver/update.py
1369 #, python-brace-format
1370 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../fdroidserver/btlog.py
1374 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1375 msgstr "Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
1376
1377 #: ../fdroidserver/mirror.py
1378 msgid "The directory to write the mirror to"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../fdroidserver/server.py
1382 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1383 msgstr "Derzeit werden nur die Befehle „init” und „update” unterstützt"
1384
1385 #: ../fdroidserver/index.py
1386 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../fdroidserver/common.py
1390 msgid "The repository's index could not be verified."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../fdroidserver/server.py
1394 #, python-brace-format
1395 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../fdroidserver/nightly.py
1399 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../fdroidserver/publish.py
1403 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../fdroidserver/import.py
1407 #, python-format
1408 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1412 msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../fdroidserver/lint.py
1416 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../fdroidserver/lint.py
1420 msgid "URL shorteners should not be used"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../fdroidserver/metadata.py
1424 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../fdroidserver/lint.py
1428 #, python-brace-format
1429 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../fdroidserver/metadata.py
1433 #, python-brace-format
1434 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../fdroid
1438 msgid "Unknown exception found!"
1439 msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
1440
1441 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1442 #: ../fdroidserver/lint.py
1443 #, python-brace-format
1444 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../fdroidserver/metadata.py
1448 #, python-format
1449 msgid "Unknown metadata format: %s"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../fdroidserver/metadata.py
1453 #, python-brace-format
1454 msgid "Unknown metadata format: {path}"
1455 msgstr "Unbekanntes Metadaten-Format: {path}"
1456
1457 #: ../fdroidserver/common.py
1458 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../fdroidserver/lint.py
1462 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../fdroidserver/lint.py
1466 msgid "Unnecessary leading space"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../fdroidserver/lint.py
1470 msgid "Unnecessary trailing space"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../fdroidserver/metadata.py
1474 msgid "Unrecognised app field: "
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../fdroidserver/metadata.py
1478 #, python-brace-format
1479 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../fdroidserver/update.py
1483 #, python-brace-format
1484 msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../fdroidserver/update.py
1488 #, python-brace-format
1489 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1493 #, python-brace-format
1494 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../fdroidserver/metadata.py
1498 msgid "Unterminated ]"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../fdroidserver/metadata.py
1502 msgid "Unterminated ]]"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../fdroidserver/metadata.py
1506 #, python-brace-format
1507 msgid "Unterminated build in {name}"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../fdroidserver/metadata.py
1511 #, python-brace-format
1512 msgid "Unterminated continuation in {name}"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../fdroidserver/lint.py
1516 #, python-format
1517 msgid "Unused extlib at %s"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../fdroidserver/lint.py
1521 #, python-format
1522 msgid "Unused file at %s"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../fdroidserver/lint.py
1526 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../fdroid
1530 msgid "Update repo information for new packages"
1531 msgstr "Paketquelleninformationen zu neuen Programmpaketen aktualisieren"
1532
1533 #: ../fdroid
1534 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1535 msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
1536
1537 #: ../fdroid
1538 msgid "Update the stats of the repo"
1539 msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
1540
1541 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1542 msgid "Update the wiki"
1543 msgstr "Wiki aktualisieren"
1544
1545 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1546 msgid "Usage"
1547 msgstr "Syntax"
1548
1549 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1550 #, python-format
1551 msgid "Usage: %s\n"
1552 msgstr "Syntax: %s\n"
1553
1554 #: ../fdroidserver/lint.py
1555 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../fdroidserver/update.py
1559 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../fdroidserver/build.py
1563 msgid "Use build server"
1564 msgstr "Build-Server verwenden"
1565
1566 #: ../fdroidserver/update.py
1567 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1568 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
1569
1570 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1571 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
1572
1573 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1574 #, python-brace-format
1575 msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../fdroidserver/common.py
1579 msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../fdroidserver/init.py
1583 #, python-brace-format
1584 msgid "Using existing keystore \"{path}\""
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1588 #, python-brace-format
1589 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../fdroid
1593 msgid "Valid commands are:"
1594 msgstr "Gültige Befehle sind:"
1595
1596 #: ../fdroid
1597 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1598 msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
1599
1600 #: ../fdroidserver/index.py
1601 msgid "Verifying index signature:"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../fdroid
1605 msgid "Warn about possible metadata errors"
1606 msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
1607
1608 #: ../fdroidserver/update.py
1609 msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
1610 msgstr "Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur unsignierte Indizes erstellen"
1611
1612 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1613 msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
1614
1615 #: ../fdroidserver/init.py
1616 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1617 msgstr "X.509 'Distinguished Name' zum Erzeugen von Schlüsseln"
1618
1619 #: ../fdroidserver/common.py
1620 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../fdroidserver/nightly.py
1624 #, python-brace-format
1625 msgid "adding IdentityFile to {path}"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../fdroidserver/update.py
1629 #, python-brace-format
1630 msgid "adding to {name}: {path}"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1634 #, python-format
1635 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1636 msgstr "Mehrdeutige Option: %(option)s könnte übereinstimmen mit %(matches)s"
1637
1638 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1639 #, python-format
1640 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1641 msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
1642
1643 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1644 msgid "applicationId in the form APPID"
1645 msgstr "App-ID in der Form APPID"
1646
1647 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1648 msgid "applicationId to check for updates"
1649 msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
1650
1651 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1652 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1653 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1654 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1655 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1656 msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
1657
1658 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1659 #, python-format
1660 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../fdroidserver/nightly.py
1664 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1668 #, python-format
1669 msgid "can't open '%s': %s"
1670 msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s"
1671
1672 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1673 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1677 #, python-format
1678 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../fdroidserver/nightly.py
1682 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../fdroidserver/nightly.py
1686 #, python-brace-format
1687 msgid "cloning {url}"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../fdroidserver/server.py
1691 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1692 msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
1693
1694 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1695 msgid "complex"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1699 #, python-format
1700 msgid "conflicting option string: %s"
1701 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1702 msgstr[0] ""
1703 msgstr[1] ""
1704
1705 #: ../fdroidserver/nightly.py
1706 #, python-brace-format
1707 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
1708 msgstr "Kopiere {apkfilename} nach {path}"
1709
1710 #: ../fdroidserver/nightly.py
1711 #, python-brace-format
1712 msgid "created {path}"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../fdroidserver/update.py
1716 #, python-brace-format
1717 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1721 #, python-format
1722 msgid "dest= is required for options like %r"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1726 #, python-format
1727 msgid "expected %s argument"
1728 msgid_plural "expected %s arguments"
1729 msgstr[0] "%s Argument erwartet"
1730 msgstr[1] "%s Argumente erwartet"
1731
1732 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1733 msgid "expected at least one argument"
1734 msgstr "mindestens ein Argument erwartet"
1735
1736 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1737 msgid "expected at most one argument"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1741 msgid "expected one argument"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../fdroid
1745 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1746 msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1747
1748 #: ../fdroid
1749 msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
1750 msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
1751
1752 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1753 msgid "floating-point"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../fdroidserver/metadata.py
1757 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1758 msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
1759
1760 #: ../fdroidserver/metadata.py
1761 msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
1762 msgstr "Erzwingen, dass Metadatenfehler (Standard) als Warnung ausgegeben oder ignoriert werden."
1763
1764 #: ../fdroidserver/common.py
1765 msgid "git svn clone failed"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1769 #, python-format
1770 msgid "ignored explicit argument %r"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../fdroidserver/index.py
1774 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1778 msgid "integer"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1782 #, python-format
1783 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1787 #, python-format
1788 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1792 #, python-format
1793 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1797 #, python-format
1798 msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../fdroidserver/server.py
1802 #, python-brace-format
1803 msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../fdroidserver/server.py
1807 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../fdroidserver/server.py
1811 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../fdroidserver/index.py
1815 #, python-format
1816 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1820 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../fdroidserver/mirror.py
1824 #, python-brace-format
1825 msgid "no \"icon\" in {appid}"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../fdroidserver/signatures.py
1829 msgid "no APK supplied"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1833 #, python-format
1834 msgid "no such option: %s"
1835 msgstr "keine solche Option: %s"
1836
1837 #: ../fdroid
1838 msgid "no version info found!"
1839 msgstr "Keine Versionsinformationen gefunden!"
1840
1841 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1842 #, python-format
1843 msgid "not allowed with argument %s"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1847 #, python-format
1848 msgid "one of the arguments %s is required"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1852 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../fdroidserver/install.py
1856 #, python-format
1857 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1861 #, python-format
1862 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1866 #, python-format
1867 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1871 #, python-format
1872 msgid "option -%s not recognized"
1873 msgstr "Option -%s nicht erkannt"
1874
1875 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1876 #, python-format
1877 msgid "option -%s requires argument"
1878 msgstr "Option -%s erfordert Argument"
1879
1880 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1881 #, python-format
1882 msgid "option --%s must not have an argument"
1883 msgstr "Option --%s darf kein Argument haben"
1884
1885 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1886 #, python-format
1887 msgid "option --%s not a unique prefix"
1888 msgstr "option --%s ist kein eindeutiges Präfix"
1889
1890 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1891 #, python-format
1892 msgid "option --%s not recognized"
1893 msgstr "Option --%s nicht erkannt"
1894
1895 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1896 #, python-format
1897 msgid "option --%s requires argument"
1898 msgstr "Option --%s erfordert Argument"
1899
1900 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1901 msgid "optional arguments"
1902 msgstr "optionale Argumente"
1903
1904 #: ../fdroidserver/nightly.py
1905 #, python-brace-format
1906 msgid "overwriting existing {path}"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1910 msgid "positional arguments"
1911 msgstr "Positionsparameter"
1912
1913 #: ../fdroidserver/signatures.py
1914 #, python-brace-format
1915 msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../fdroidserver/signatures.py
1919 #, python-brace-format
1920 msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1924 #, python-brace-format
1925 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1929 msgid "show program's version number and exit"
1930 msgstr "Versionsnummer der Anwendung anzeigen und beenden"
1931
1932 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1933 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1934 msgid "show this help message and exit"
1935 msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen und beenden"
1936
1937 #: ../fdroidserver/signatures.py
1938 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../fdroidserver/update.py
1942 #, python-brace-format
1943 msgid "skipping source tarball: {path}"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../fdroidserver/lint.py
1947 msgid "srclibs missing name and/or @"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1951 #, python-format
1952 msgid "the following arguments are required: %s"
1953 msgstr "die Folgenden Argumente  sind erforderlich: %s"
1954
1955 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1956 #, python-format
1957 msgid "unexpected option string: %s"
1958 msgstr "Unerwartete Optionsverkettung: %s"
1959
1960 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1961 #, python-format
1962 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1966 #, python-format
1967 msgid "unrecognized arguments: %s"
1968 msgstr "nicht erkannte Argumente: %s"
1969
1970 #: ../fdroidserver/common.py
1971 #, python-brace-format
1972 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1973 msgstr "Unsichere Berechtigungen in „{config_file}” (sollte 0600 sein)!"
1974
1975 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1976 msgid "usage: "
1977 msgstr "Syntax: "
1978
1979 #: ../fdroid
1980 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1981 msgstr "Syntax: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1982
1983 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1984 #, python-brace-format
1985 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../fdroidserver/publish.py
1989 #, python-brace-format
1990 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1991 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1992 msgstr[0] ""
1993 msgstr[1] ""
1994
1995 #: ../fdroidserver/update.py
1996 #, python-brace-format
1997 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../fdroidserver/update.py
2001 #, python-brace-format
2002 msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../fdroidserver/update.py
2006 #, python-brace-format
2007 msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
2008 msgstr "Die AndroidManifest.xml der App „{apkfilename}” hat ein ungültiges Datum: "
2009
2010 #: ../fdroidserver/update.py
2011 #, python-brace-format
2012 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../fdroidserver/mirror.py
2016 #, python-brace-format
2017 msgid "{appid} is missing {name}"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
2021 #: ../fdroidserver/lint.py
2022 #, python-brace-format
2023 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../fdroidserver/scanner.py
2027 #, python-brace-format
2028 msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../fdroidserver/metadata.py
2032 #, python-brace-format
2033 msgid "{field} not terminated in {name}"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../fdroidserver/update.py
2037 #, python-brace-format
2038 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../fdroidserver/nightly.py
2042 #, python-brace-format
2043 msgid "{path} does not exist!  Create it by running:"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../fdroidserver/update.py
2047 #, python-brace-format
2048 msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../fdroidserver/update.py
2052 #, python-brace-format
2053 msgid "{path} is zero size!"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../fdroidserver/mirror.py
2057 #, python-brace-format
2058 msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../fdroidserver/build.py
2062 msgid "{} build failed"
2063 msgid_plural "{} builds failed"
2064 msgstr[0] "{} Build fehlgeschlagen"
2065 msgstr[1] "{} Builds fehlgeschlagen"
2066
2067 #: ../fdroidserver/build.py
2068 msgid "{} build succeeded"
2069 msgid_plural "{} builds succeeded"
2070 msgstr[0] ""
2071 msgstr[1] ""
2072
2073 #, fuzzy
2074 #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
2075 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
2076
2077 #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
2078 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
2079
2080 #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
2081 #~ msgstr "Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs wiederaufbereiten"
2082
2083 #~ msgid "app-id in the form APPID"
2084 #~ msgstr "App-ID in der Form APPID"
2085
2086 #~ msgid "app-id to check for updates"
2087 #~ msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
2088
2089 #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
2090 #~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
2091
2092 #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
2093 #~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"