chiark / gitweb /
fix untranslated lines
authorhenrich <henrich@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Sun, 19 Aug 2012 21:04:11 +0000 (21:04 +0000)
committerhenrich <henrich@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Sun, 19 Aug 2012 21:04:11 +0000 (21:04 +0000)
git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@9319 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d

po4a/po/ja.po

index 24471757abbb32ab158e3884b77b7dad47edb521..6f48ad9bebe581a91e545a1083f76a4cd1d43a58 100644 (file)
@@ -11338,13 +11338,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: pkgs.dbk:2422
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The phase of the project.  I.e. automatic transitions are turned off during "
 "the <emphasis>freeze</emphasis> of the <literal>testing</literal> "
 "distribution."
 msgstr ""
-""
+"プロジェクトの状況。つまり、<literal>テスト版 (testing)</literal> ディストリ"
+"ビューションの<emphasis>フリーズ</emphasis>中は、自動的な移行がオフになります。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -11733,7 +11733,7 @@ msgstr ""
 "よって、更新が実行されます。パッケージが候補とみなされない理由でもっともよく"
 "あるのは、まだ日数が経過していない (too young)、RC バグがある、いくつかのアー"
 "キテクチャで古くなりすぎている、というものです。britney のこの部分では、リ"
-"リースマネージャーが britney がパッケージを検討できるように、hint と呼ばれる"
+"リースマネージャーが britney がパッケージを検討できるように、hints と呼ばれる"
 "様々なサイズのハンマーを使います (下記を参照してください)。"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
@@ -11756,7 +11756,7 @@ msgstr ""
 "ば、パッケージは受け入れられます。その時から、受け入れられたパッケージは"
 "<literal>テスト版 (testing)</literal> の一部として取り扱われ、このパッケージ"
 "を含めるためのインストールチェックテストが引き続き行われます。リリースチーム"
-"からの hint は、実際の内容に応じて、このメインの処理の前後に処理されます。"
+"からの hints は、実際の内容に応じて、このメインの処理の前後に処理されます。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
@@ -11770,7 +11770,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #: pkgs.dbk:2653
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The hints are available via <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/"
 "hints/\"></ulink>, where you can find the <ulink url=\"http://&ftp-master-"
@@ -11780,6 +11779,14 @@ msgid ""
 "<literal>testing</literal>, approve uploads to <link linkend=\"t-p-u"
 "\">testing-proposed-updates</link> or override the urgency."
 msgstr ""
+"hints は、<ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/hints/README\">説明</"
+"ulink>からも探せますが、<ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/hints/"
+"\"></ulink> にあります。hints によって、Debian リリースチームはパッケージを "
+"block あるいは unblock することや、パッケージを<literal>テスト版 (testing)</"
+"literal> へ移動する手間を減らしたり強制的に移動させたり、あるいは<literal>"
+"テスト版 (testing)</literal> からパッケージを削除したり、<link linkend=\"t-p-u"
+"\">testing-proposed-updates</link> へアップロードを許可したり、urgency を"
+"上書きすることが可能になります。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>