chiark / gitweb /
Refresh French PO files
[developers-reference.git] / po4a / fr / beyond-pkging.po
index 2d00dd6fceceac0abd06995394bc94fb0a818f0e..550db3fb9497498c6f4470127cc412e7aa2103ff 100644 (file)
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # <>, 2007.
 # , fuzzy
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 11:36-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 23:09+0000\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: "
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
 # type: Content of: <chapter><title>
 #: beyond-pkging.dbk:7
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid ""
 "as many problems as possible.  They are announced on &email-debian-devel-"
 "announce; and the announcement explains which area will be the focus of the "
 "party: usually they focus on release critical bugs but it may happen that "
-"they decide to help finish a major upgrade (like a new perl version which "
-"requires recompilation of all the binary modules)."
+"they decide to help finish a major upgrade (like a new <command>perl</"
+"command> version which requires recompilation of all the binary modules)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -285,12 +285,13 @@ msgid ""
 "There is a simple system (the MIA database) in which information about "
 "maintainers who are deemed Missing In Action is recorded.  When a member of "
 "the QA group contacts an inactive maintainer or finds more information about "
-"one, this is recorded in the MIA database.  This system is available in /org/"
-"qa.debian.org/mia on the host qa.debian.org, and can be queried with a tool "
-"known as <command>mia-query</command>.  Use <command>mia-query --help</"
-"command> to see how to query the database.  If you find that no information "
-"has been recorded about an inactive maintainer yet, or that you can add more "
-"information, you should generally proceed as follows."
+"one, this is recorded in the MIA database.  This system is available in "
+"<filename>/org/qa.debian.org/mia</filename> on the host <literal>qa.debian."
+"org </literal>, and can be queried with the <command>mia-query</command> "
+"tool.  Use <command>mia-query --help</command> to see how to query the "
+"database.  If you find that no information has been recorded about an "
+"inactive maintainer yet, or that you can add more information, you should "
+"generally proceed as follows."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -314,15 +315,16 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: beyond-pkging.dbk:214
 msgid ""
-"The echelon information available through the <ulink url=\"&url-debian-db;"
-"\">developers' LDAP database</ulink>, which indicates when the developer "
-"last posted to a Debian mailing list.  (This includes uploads via debian-*-"
-"changes lists.) Also, remember to check whether the maintainer is marked as "
-"on vacation in the database."
+"The <literal>echelon</literal> information available through the <ulink url="
+"\"&url-debian-db;\">developers' LDAP database</ulink>, which indicates when "
+"the developer last posted to a Debian mailing list.  (This includes mails "
+"about uploads distributed via the &email-debian-devel-changes; list.)  Also, "
+"remember to check whether the maintainer is marked as on vacation in the "
+"database."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: beyond-pkging.dbk:223
+#: beyond-pkging.dbk:224
 msgid ""
 "The number of packages this maintainer is responsible for, and the condition "
 "of those packages.  In particular, are there any RC bugs that have been open "
@@ -332,7 +334,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: beyond-pkging.dbk:232
+#: beyond-pkging.dbk:233
 msgid ""
 "Is there any activity of the maintainer outside of Debian? For example, they "
 "might have posted something recently to non-Debian mailing lists or news "
@@ -340,18 +342,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:239
+#: beyond-pkging.dbk:240
 msgid ""
 "A bit of a problem are packages which were sponsored — the maintainer is not "
-"an official Debian developer.  The echelon information is not available for "
-"sponsored people, for example, so you need to find and contact the Debian "
-"developer who has actually uploaded the package.  Given that they signed the "
-"package, they're responsible for the upload anyhow, and are likely to know "
-"what happened to the person they sponsored."
+"an official Debian developer.  The <literal>echelon</literal> information is "
+"not available for sponsored people, for example, so you need to find and "
+"contact the Debian developer who has actually uploaded the package.  Given "
+"that they signed the package, they're responsible for the upload anyhow, and "
+"are likely to know what happened to the person they sponsored."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:247
+#: beyond-pkging.dbk:248
 msgid ""
 "It is also allowed to post a query to &email-debian-devel;, asking if anyone "
 "is aware of the whereabouts of the missing maintainer.  Please Cc: the "
@@ -359,7 +361,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:252
+#: beyond-pkging.dbk:253
 msgid ""
 "Once you have gathered all of this, you can contact &email-mia;.  People on "
 "this alias will use the information you provide in order to decide how to "
@@ -370,7 +372,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:260
+#: beyond-pkging.dbk:261
 msgid ""
 "One last word: please remember to be polite.  We are all volunteers and "
 "cannot dedicate all of our time to Debian.  Also, you are not aware of the "
@@ -381,7 +383,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:268
+#: beyond-pkging.dbk:269
 msgid ""
 "On the other hand, although we are volunteers, we do have a responsibility.  "
 "So you can stress the importance of the greater good — if a maintainer does "
@@ -390,20 +392,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:274
+#: beyond-pkging.dbk:275
 msgid ""
 "If you are interested in working in the MIA team, please have a look at the "
-"README file in /org/qa.debian.org/mia on qa.debian.org where the technical "
-"details and the MIA procedures are documented and contact &email-mia;."
+"README file in <filename>/org/qa.debian.org/mia</filename> on <literal> qa."
+"debian.org</literal> where the technical details and the MIA procedures are "
+"documented and contact &email-mia;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:282
+#: beyond-pkging.dbk:283
 msgid "Interacting with prospective Debian developers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:284
+#: beyond-pkging.dbk:285
 msgid ""
 "Debian's success depends on its ability to attract and retain new and "
 "talented volunteers.  If you are an experienced developer, we recommend that "
@@ -412,12 +415,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:290
+#: beyond-pkging.dbk:291
 msgid "Sponsoring packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:292
+#: beyond-pkging.dbk:293
 msgid ""
 "Sponsoring a package means uploading a package for a maintainer who is not "
 "able to do it on their own, a new maintainer applicant.  Sponsoring a "
@@ -425,7 +428,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:303
+#: beyond-pkging.dbk:304
 msgid ""
 "New maintainers usually have certain difficulties creating Debian packages — "
 "this is quite understandable.  That is why the sponsor is there, to check "
@@ -435,7 +438,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:310
+#: beyond-pkging.dbk:311
 msgid ""
 "Sponsoring merely by signing the upload or just recompiling is <emphasis "
 "role=\"strong\">definitely not recommended</emphasis>.  You need to build "
@@ -446,7 +449,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:317
+#: beyond-pkging.dbk:318
 msgid ""
 "If you are an application manager for a prospective developer, you can also "
 "be their sponsor.  That way you can also verify how the applicant is "
@@ -454,12 +457,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:324
+#: beyond-pkging.dbk:325
 msgid "Managing sponsored packages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:326
+#: beyond-pkging.dbk:327
 msgid ""
 "By uploading a sponsored package to Debian, you are certifying that the "
 "package meets minimum Debian standards.  That implies that you must build "
@@ -467,7 +470,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:331
+#: beyond-pkging.dbk:332
 msgid ""
 "You cannot simply upload a binary <filename>.deb</filename> from the "
 "sponsoree.  In theory, you should only ask for the diff file and the "
@@ -479,7 +482,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:340
+#: beyond-pkging.dbk:341
 msgid ""
 "Do not be afraid to write the sponsoree back and point out changes that need "
 "to be made.  It often takes several rounds of back-and-forth email before "
@@ -487,18 +490,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:345
+#: beyond-pkging.dbk:346
 msgid "Once the package meets Debian standards, build and sign it with"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: beyond-pkging.dbk:348
 #, no-wrap
-msgid "dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>"
+msgid ""
+"\n"
+"dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:351
+#: beyond-pkging.dbk:352
 msgid ""
 "before uploading it to the incoming directory.  Of course, you can also use "
 "any part of your <replaceable>KEY-ID</replaceable>, as long as it's unique "
@@ -506,7 +511,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:356
+#: beyond-pkging.dbk:357
 msgid ""
 "The Maintainer field of the <filename>control</filename> file and the "
 "<filename>changelog</filename> should list the person who did the packaging, "
@@ -515,40 +520,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:362
+#: beyond-pkging.dbk:363
 msgid ""
 "If you prefer to leave a more evident trace of your sponsorship job, you can "
 "add a line stating it in the most recent changelog entry."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:366
+#: beyond-pkging.dbk:367
 msgid ""
 "You are encouraged to keep tabs on the package you sponsor using <xref "
 "linkend=\"pkg-tracking-system\"/> ."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:372
+#: beyond-pkging.dbk:373
 msgid "Advocating new developers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:374
+#: beyond-pkging.dbk:375
 msgid ""
 "See the page about <ulink url=\"&url-newmaint-advocate;\">advocating a "
 "prospective developer</ulink> at the Debian web site."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: beyond-pkging.dbk:381
+#: beyond-pkging.dbk:382
 msgid "Handling new maintainer applications"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: beyond-pkging.dbk:383
+#: beyond-pkging.dbk:384
 msgid ""
 "Please see <ulink url=\"&url-newmaint-amchecklist;\">Checklist for "
 "Application Managers</ulink> at the Debian web site."
 msgstr ""
-