chiark / gitweb /
POT updated in order to fit with last changes.
[developers-reference.git] / po4a / fr / tools.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # <>, 2007.
4 # , fuzzy
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 11:15-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 23:02+0200\n"
13 "Last-Translator:  <>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19
20 # type: Content of: <appendix><title>
21 #. type: Content of: <appendix><title>
22 #: tools.dbk:7
23 msgid "Overview of Debian Maintainer Tools"
24 msgstr "Aperçu des outils du responsable Debian"
25
26 # type: Content of: <appendix><para>
27 #. type: Content of: <appendix><para>
28 #: tools.dbk:9
29 msgid ""
30 "This section contains a rough overview of the tools available to "
31 "maintainers.  The following is by no means complete or definitive, but just "
32 "a guide to some of the more popular tools."
33 msgstr ""
34 "Cette section contient un aperçu rapide des outils dont dispose le "
35 "responsable. Cette liste n'est ni complète, ni définitive, il s'agit juste "
36 "d'un guide des outils les plus utilisés."
37
38 # type: Content of: <appendix><para>
39 #. type: Content of: <appendix><para>
40 #: tools.dbk:14
41 msgid ""
42 "Debian maintainer tools are meant to aid developers and free their time for "
43 "critical tasks.  As Larry Wall says, there's more than one way to do it."
44 msgstr ""
45 "Les outils du responsable Debian sont destinés à aider les responsables et "
46 "libérer leur temps pour des tâches plus cruciales. Comme le dit Larry Wall, "
47 "il y a plus d'une manière de le faire."
48
49 # type: Content of: <appendix><para>
50 #. type: Content of: <appendix><para>
51 #: tools.dbk:18
52 msgid ""
53 "Some people prefer to use high-level package maintenance tools and some do "
54 "not.  Debian is officially agnostic on this issue; any tool which gets the "
55 "job done is fine.  Therefore, this section is not meant to stipulate to "
56 "anyone which tools they should use or how they should go about their duties "
57 "of maintainership.  Nor is it meant to endorse any particular tool to the "
58 "exclusion of a competing tool."
59 msgstr ""
60 "Certaines personnes préfèrent utiliser des outils de haut niveau,d'autres "
61 "pas. Debian n'a pas de position officielle sur la question&nbsp;; tout outil "
62 "conviendra du moment qu'il fait le boulot. C'est pourquoi cette section n'a "
63 "pas été conçue pour indiquer à chacun quel outil il doit utiliser ou comment "
64 "il devrait faire pour gérer sa charge de responsable Debian. Elle n'est pas "
65 "non plus destinée à favoriser l'utilisation d'un outil aux dépens d'un autre."
66
67 # type: Content of: <appendix><para>
68 #. type: Content of: <appendix><para>
69 #: tools.dbk:26
70 msgid ""
71 "Most of the descriptions of these packages come from the actual package "
72 "descriptions themselves.  Further information can be found in the package "
73 "documentation itself.  You can also see more info with the command "
74 "<command>apt-cache show &lt;package-name&gt;</command>."
75 msgstr ""
76 "La plupart des descriptions de ces outils proviennent des descriptions de "
77 "leurs paquets. Vous trouverez plus d'informations dans les documentations de "
78 "ces paquets. Vous pouvez aussi obtenir plus d'informations avec la commande "
79 "<literal>apt-cache show&lt;nom_paquet&gt;</literal>."
80
81 # type: Content of: <appendix><section><title>
82 #. type: Content of: <appendix><section><title>
83 #: tools.dbk:32
84 msgid "Core tools"
85 msgstr "Outils de base"
86
87 # type: Content of: <appendix><section><para>
88 #. type: Content of: <appendix><section><para>
89 #: tools.dbk:34
90 msgid "The following tools are pretty much required for any maintainer."
91 msgstr "Les outils suivants sont pratiquement nécessaires à tout responsable."
92
93 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
94 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
95 #: tools.dbk:37
96 msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev</systemitem>"
97 msgstr ""
98
99 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
100 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
101 #: tools.dbk:39
102 msgid ""
103 "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev</systemitem> contains the tools "
104 "(including <command>dpkg-source</command>) required to unpack, build, and "
105 "upload Debian source packages.  These utilities contain the fundamental, low-"
106 "level functionality required to create and manipulate packages; as such, "
107 "they are essential for any Debian maintainer."
108 msgstr ""
109
110 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
111 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
112 #: tools.dbk:48
113 msgid "<systemitem role=\"package\">debconf</systemitem>"
114 msgstr ""
115
116 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
117 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
118 #: tools.dbk:50
119 msgid ""
120 "<systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> provides a consistent "
121 "interface to configuring packages interactively.  It is user interface "
122 "independent, allowing end-users to configure packages with a text-only "
123 "interface, an HTML interface, or a dialog interface.  New interfaces can be "
124 "added as modules."
125 msgstr ""
126
127 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
128 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
129 #: tools.dbk:56
130 msgid ""
131 "You can find documentation for this package in the <systemitem role=\"package"
132 "\">debconf-doc</systemitem> package."
133 msgstr ""
134
135 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
136 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
137 #: tools.dbk:60
138 msgid ""
139 "Many feel that this system should be used for all packages which require "
140 "interactive configuration; see <xref linkend=\"bpp-config-mgmt\"/> .  "
141 "<systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> is not currently required "
142 "by Debian Policy, but that may change in the future."
143 msgstr ""
144
145 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
146 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
147 #: tools.dbk:68
148 msgid "<systemitem role=\"package\">fakeroot</systemitem>"
149 msgstr ""
150
151 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
152 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
153 #: tools.dbk:70
154 msgid ""
155 "<systemitem role=\"package\">fakeroot</systemitem> simulates root "
156 "privileges.  This enables you to build packages without being root (packages "
157 "usually want to install files with root ownership).  If you have <systemitem "
158 "role=\"package\">fakeroot</systemitem> installed, you can build packages as "
159 "a regular user: <literal>dpkg-buildpackage -rfakeroot</literal>."
160 msgstr ""
161
162 # type: Content of: <appendix><section><title>
163 #. type: Content of: <appendix><section><title>
164 #: tools.dbk:81
165 msgid "Package lint tools"
166 msgstr ""
167
168 # type: Content of: <appendix><section><para>
169 #. type: Content of: <appendix><section><para>
170 #: tools.dbk:83
171 msgid ""
172 "According to the Free On-line Dictionary of Computing (FOLDOC), `lint' is a "
173 "Unix C language processor which carries out more thorough checks on the code "
174 "than is usual with C compilers.  Package lint tools help package maintainers "
175 "by automatically finding common problems and policy violations in their "
176 "packages."
177 msgstr ""
178
179 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
180 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
181 #: tools.dbk:89
182 msgid "<systemitem role=\"package\">lintian</systemitem>"
183 msgstr ""
184
185 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
186 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
187 #: tools.dbk:91
188 msgid ""
189 "<systemitem role=\"package\">lintian</systemitem> dissects Debian packages "
190 "and emits information about bugs and policy violations.  It contains "
191 "automated checks for many aspects of Debian policy as well as some checks "
192 "for common errors."
193 msgstr ""
194
195 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
196 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
197 #: tools.dbk:97
198 msgid ""
199 "You should periodically get the newest <systemitem role=\"package\">lintian</"
200 "systemitem> from <literal>unstable</literal> and check over all your "
201 "packages.  Notice that the <literal>-i</literal> option provides detailed "
202 "explanations of what each error or warning means, what its basis in Policy "
203 "is, and commonly how you can fix the problem."
204 msgstr ""
205
206 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
207 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
208 #: tools.dbk:104
209 msgid ""
210 "Refer to <xref linkend=\"sanitycheck\"/> for more information on how and "
211 "when to use Lintian."
212 msgstr ""
213
214 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
215 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
216 #: tools.dbk:108
217 msgid ""
218 "You can also see a summary of all problems reported by Lintian on your "
219 "packages at <ulink url=\"&url-lintian;\"></ulink>.  These reports contain "
220 "the latest <command>lintian</command> output for the whole development "
221 "distribution (<literal>unstable</literal>)."
222 msgstr ""
223
224 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
225 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
226 #: tools.dbk:116
227 msgid "<systemitem role=\"package\">debdiff</systemitem>"
228 msgstr ""
229
230 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
231 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
232 #: tools.dbk:118
233 msgid ""
234 "<command>debdiff</command> (from the <systemitem role=\"package"
235 "\">devscripts</systemitem> package, <xref linkend=\"devscripts\"/> )  "
236 "compares file lists and control files of two packages.  It is a simple "
237 "regression test, as it will help you notice if the number of binary packages "
238 "has changed since the last upload, or if something has changed in the "
239 "control file.  Of course, some of the changes it reports will be all right, "
240 "but it can help you prevent various accidents."
241 msgstr ""
242
243 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
244 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
245 #: tools.dbk:127
246 msgid "You can run it over a pair of binary packages:"
247 msgstr ""
248
249 #. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
250 #: tools.dbk:130
251 #, no-wrap
252 msgid "debdiff package_1-1_arch.deb package_2-1_arch.deb\n"
253 msgstr ""
254
255 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
256 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
257 #: tools.dbk:133
258 msgid "Or even a pair of changes files:"
259 msgstr ""
260
261 #. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
262 #: tools.dbk:136
263 #, no-wrap
264 msgid "debdiff package_1-1_arch.changes package_2-1_arch.changes\n"
265 msgstr ""
266
267 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
268 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
269 #: tools.dbk:139
270 msgid ""
271 "For more information please see <citerefentry> <refentrytitle>debdiff</"
272 "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>."
273 msgstr ""
274
275 # type: Content of: <appendix><section><title>
276 #. type: Content of: <appendix><section><title>
277 #: tools.dbk:148
278 msgid "Helpers for <filename>debian/rules</filename>"
279 msgstr ""
280
281 # type: Content of: <appendix><section><para>
282 #. type: Content of: <appendix><section><para>
283 #: tools.dbk:150
284 msgid ""
285 "Package building tools make the process of writing <filename>debian/rules</"
286 "filename> files easier.  See <xref linkend=\"helper-scripts\"/> for more "
287 "information about why these might or might not be desired."
288 msgstr ""
289
290 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
291 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
292 #: tools.dbk:156
293 msgid "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>"
294 msgstr ""
295
296 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
297 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
298 #: tools.dbk:158
299 msgid ""
300 "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> is a collection of "
301 "programs which can be used in <filename>debian/rules</filename> to automate "
302 "common tasks related to building binary Debian packages.  <systemitem role="
303 "\"package\">debhelper</systemitem> includes programs to install various "
304 "files into your package, compress files, fix file permissions, and integrate "
305 "your package with the Debian menu system."
306 msgstr ""
307
308 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
309 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
310 #: tools.dbk:166
311 msgid ""
312 "Unlike some approaches, <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> "
313 "is broken into several small, simple commands which act in a consistent "
314 "manner.  As such, it allows more fine-grained control than some of the other "
315 "debian/rules tools."
316 msgstr ""
317
318 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
319 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
320 #: tools.dbk:172
321 msgid ""
322 "There are a number of little <systemitem role=\"package\">debhelper</"
323 "systemitem> add-on packages, too transient to document.  You can see the "
324 "list of most of them by doing <literal>apt-cache search ^dh-</literal>."
325 msgstr ""
326
327 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
328 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
329 #: tools.dbk:179
330 msgid "<systemitem role=\"package\">dh-make</systemitem>"
331 msgstr ""
332
333 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
334 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
335 #: tools.dbk:181
336 msgid ""
337 "The <systemitem role=\"package\">dh-make</systemitem> package contains "
338 "<command>dh_make</command>, a program that creates a skeleton of files "
339 "necessary to build a Debian package out of a source tree.  As the name "
340 "suggests, <command>dh_make</command> is a rewrite of <systemitem role="
341 "\"package\">debmake</systemitem> and its template files use dh_* programs "
342 "from <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>."
343 msgstr ""
344
345 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
346 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
347 #: tools.dbk:189
348 msgid ""
349 "While the rules files generated by <command>dh_make</command> are in general "
350 "a sufficient basis for a working package, they are still just the "
351 "groundwork: the burden still lies on the maintainer to finely tune the "
352 "generated files and make the package entirely functional and Policy-"
353 "compliant."
354 msgstr ""
355
356 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
357 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
358 #: tools.dbk:197
359 msgid "<systemitem role=\"package\">yada</systemitem>"
360 msgstr ""
361
362 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
363 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
364 #: tools.dbk:199
365 msgid ""
366 "<systemitem role=\"package\">yada</systemitem> is another packaging helper "
367 "tool.  It uses a <filename>debian/packages</filename> file to auto-generate "
368 "<filename>debian/rules</filename> and other necessary files in the "
369 "<filename>debian/</filename> subdirectory.  The <filename>debian/packages</"
370 "filename> file contains instruction to build packages and there is no need "
371 "to create any <filename>Makefile</filename> files.  There is possibility to "
372 "use macro engine similar to the one used in SPECS files from RPM source "
373 "packages."
374 msgstr ""
375
376 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
377 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
378 #: tools.dbk:209
379 msgid ""
380 "For more informations see <literal><ulink url=\"http://yada.alioth.debian."
381 "org/\">YADA site</ulink></literal>."
382 msgstr ""
383
384 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
385 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
386 #: tools.dbk:215
387 msgid "<systemitem role=\"package\">equivs</systemitem>"
388 msgstr ""
389
390 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
391 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
392 #: tools.dbk:217
393 msgid ""
394 "<systemitem role=\"package\">equivs</systemitem> is another package for "
395 "making packages.  It is often suggested for local use if you need to make a "
396 "package simply to fulfill dependencies.  It is also sometimes used when "
397 "making ``meta-packages'', which are packages whose only purpose is to depend "
398 "on other packages."
399 msgstr ""
400
401 # type: Content of: <appendix><section><title>
402 #. type: Content of: <appendix><section><title>
403 #: tools.dbk:228
404 msgid "Package builders"
405 msgstr ""
406
407 # type: Content of: <appendix><section><para>
408 #. type: Content of: <appendix><section><para>
409 #: tools.dbk:230
410 msgid ""
411 "The following packages help with the package building process, general "
412 "driving <command>dpkg-buildpackage</command> as well as handling supporting "
413 "tasks."
414 msgstr ""
415
416 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
417 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
418 #: tools.dbk:234
419 msgid "<systemitem role=\"package\">cvs-buildpackage</systemitem>"
420 msgstr ""
421
422 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
423 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
424 #: tools.dbk:236
425 msgid ""
426 "<systemitem role=\"package\">cvs-buildpackage</systemitem> provides the "
427 "capability to inject or import Debian source packages into a CVS repository, "
428 "build a Debian package from the CVS repository, and helps in integrating "
429 "upstream changes into the repository."
430 msgstr ""
431
432 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
433 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
434 #: tools.dbk:242
435 msgid ""
436 "These utilities provide an infrastructure to facilitate the use of CVS by "
437 "Debian maintainers.  This allows one to keep separate CVS branches of a "
438 "package for <literal>stable</literal>, <literal>unstable</literal> and "
439 "possibly <literal>experimental</literal> distributions, along with the other "
440 "benefits of a version control system."
441 msgstr ""
442
443 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
444 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
445 #: tools.dbk:251
446 msgid "<systemitem role=\"package\">debootstrap</systemitem>"
447 msgstr ""
448
449 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
450 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
451 #: tools.dbk:253
452 msgid ""
453 "The <systemitem role=\"package\">debootstrap</systemitem> package and script "
454 "allows you to bootstrap a Debian base system into any part of your "
455 "filesystem.  By base system, we mean the bare minimum of packages required "
456 "to operate and install the rest of the system."
457 msgstr ""
458
459 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
460 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
461 #: tools.dbk:259
462 msgid ""
463 "Having a system like this can be useful in many ways.  For instance, you can "
464 "<command>chroot</command> into it if you want to test your build "
465 "dependencies.  Or you can test how your package behaves when installed into "
466 "a bare base system.  Chroot builders use this package; see below."
467 msgstr ""
468
469 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
470 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
471 #: tools.dbk:267
472 msgid "<systemitem role=\"package\">pbuilder</systemitem>"
473 msgstr ""
474
475 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
476 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
477 #: tools.dbk:269
478 msgid ""
479 "<systemitem role=\"package\">pbuilder</systemitem> constructs a chrooted "
480 "system, and builds a package inside the chroot.  It is very useful to check "
481 "that a package's build-dependencies are correct, and to be sure that "
482 "unnecessary and wrong build dependencies will not exist in the resulting "
483 "package."
484 msgstr ""
485
486 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
487 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
488 #: tools.dbk:275
489 msgid ""
490 "A related package is <systemitem role=\"package\">pbuilder-uml</systemitem>, "
491 "which goes even further by doing the build within a User Mode Linux "
492 "environment."
493 msgstr ""
494
495 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
496 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
497 #: tools.dbk:282
498 msgid "<systemitem role=\"package\">sbuild</systemitem>"
499 msgstr ""
500
501 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
502 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
503 #: tools.dbk:284
504 msgid ""
505 "<systemitem role=\"package\">sbuild</systemitem> is another automated "
506 "builder.  It can use chrooted environments as well.  It can be used stand-"
507 "alone, or as part of a networked, distributed build environment.  As the "
508 "latter, it is part of the system used by porters to build binary packages "
509 "for all the available architectures.  See <xref linkend=\"wanna-build\"/> "
510 "for more information, and <ulink url=\"&url-buildd;\"></ulink> to see the "
511 "system in action."
512 msgstr ""
513
514 # type: Content of: <appendix><section><title>
515 #. type: Content of: <appendix><section><title>
516 #: tools.dbk:296
517 msgid "Package uploaders"
518 msgstr ""
519
520 # type: Content of: <appendix><section><para>
521 #. type: Content of: <appendix><section><para>
522 #: tools.dbk:298
523 msgid ""
524 "The following packages help automate or simplify the process of uploading "
525 "packages into the official archive."
526 msgstr ""
527
528 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
529 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
530 #: tools.dbk:302
531 msgid "<systemitem role=\"package\">dupload</systemitem>"
532 msgstr ""
533
534 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
535 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
536 #: tools.dbk:304
537 msgid ""
538 "<systemitem role=\"package\">dupload</systemitem> is a package and a script "
539 "to automatically upload Debian packages to the Debian archive, to log the "
540 "upload, and to send mail about the upload of a package.  You can configure "
541 "it for new upload locations or methods."
542 msgstr ""
543
544 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
545 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
546 #: tools.dbk:312
547 msgid "<systemitem role=\"package\">dput</systemitem>"
548 msgstr ""
549
550 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
551 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
552 #: tools.dbk:314
553 msgid ""
554 "The <systemitem role=\"package\">dput</systemitem> package and script does "
555 "much the same thing as <systemitem role=\"package\">dupload</systemitem>, "
556 "but in a different way.  It has some features over <systemitem role=\"package"
557 "\">dupload</systemitem>, such as the ability to check the GnuPG signature "
558 "and checksums before uploading, and the possibility of running "
559 "<command>dinstall</command> in dry-run mode after the upload."
560 msgstr ""
561
562 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
563 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
564 #: tools.dbk:324
565 msgid "<systemitem role=\"package\">dcut</systemitem>"
566 msgstr ""
567
568 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
569 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
570 #: tools.dbk:326
571 msgid ""
572 "The <systemitem role=\"package\">dcut</systemitem> script (part of the "
573 "package <xref linkend=\"dput\"/> ) helps in removing files from the ftp "
574 "upload directory."
575 msgstr ""
576
577 # type: Content of: <appendix><section><title>
578 #. type: Content of: <appendix><section><title>
579 #: tools.dbk:334
580 msgid "Maintenance automation"
581 msgstr ""
582
583 # type: Content of: <appendix><section><para>
584 #. type: Content of: <appendix><section><para>
585 #: tools.dbk:336
586 msgid ""
587 "The following tools help automate different maintenance tasks, from adding "
588 "changelog entries or signature lines and looking up bugs in Emacs to making "
589 "use of the newest and official <filename>config.sub</filename>."
590 msgstr ""
591
592 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
593 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
594 #: tools.dbk:341
595 msgid "<systemitem role=\"package\">devscripts</systemitem>"
596 msgstr ""
597
598 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
599 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
600 #: tools.dbk:343
601 msgid ""
602 "<systemitem role=\"package\">devscripts</systemitem> is a package containing "
603 "wrappers and tools which are very helpful for maintaining your Debian "
604 "packages.  Example scripts include <command>debchange</command> and "
605 "<command>dch</command>, which manipulate your <filename>debian/changelog</"
606 "filename> file from the command-line, and <command>debuild</command>, which "
607 "is a wrapper around <command>dpkg-buildpackage</command>.  The <command>bts</"
608 "command> utility is also very helpful to update the state of bug reports on "
609 "the command line.  <command>uscan</command> can be used to watch for new "
610 "upstream versions of your packages.  <command>debrsign</command> can be used "
611 "to remotely sign a package prior to upload, which is nice when the machine "
612 "you build the package on is different from where your GPG keys are."
613 msgstr ""
614
615 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
616 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
617 #: tools.dbk:357
618 msgid ""
619 "See the <citerefentry> <refentrytitle>devscripts</refentrytitle> "
620 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> manual page for a complete list of "
621 "available scripts."
622 msgstr ""
623
624 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
625 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
626 #: tools.dbk:364
627 msgid "<systemitem role=\"package\">autotools-dev</systemitem>"
628 msgstr ""
629
630 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
631 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
632 #: tools.dbk:366
633 msgid ""
634 "<systemitem role=\"package\">autotools-dev</systemitem> contains best "
635 "practices for people who maintain packages which use <command>autoconf</"
636 "command> and/or <command>automake</command>.  Also contains canonical "
637 "<filename>config.sub</filename> and <filename>config.guess</filename> files "
638 "which are known to work on all Debian ports."
639 msgstr ""
640
641 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
642 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
643 #: tools.dbk:375
644 msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-repack</systemitem>"
645 msgstr ""
646
647 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
648 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
649 #: tools.dbk:377
650 msgid ""
651 "<command>dpkg-repack</command> creates Debian package file out of a package "
652 "that has already been installed.  If any changes have been made to the "
653 "package while it was unpacked (e.g., files in <filename>/etc</filename> were "
654 "modified), the new package will inherit the changes."
655 msgstr ""
656
657 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
658 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
659 #: tools.dbk:383
660 msgid ""
661 "This utility can make it easy to copy packages from one computer to another, "
662 "or to recreate packages which are installed on your system but no longer "
663 "available elsewhere, or to save the current state of a package before you "
664 "upgrade it."
665 msgstr ""
666
667 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
668 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
669 #: tools.dbk:390
670 msgid "<systemitem role=\"package\">alien</systemitem>"
671 msgstr ""
672
673 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
674 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
675 #: tools.dbk:392
676 msgid ""
677 "<command>alien</command> converts binary packages between various packaging "
678 "formats, including Debian, RPM (RedHat), LSB (Linux Standard Base), Solaris, "
679 "and Slackware packages."
680 msgstr ""
681
682 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
683 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
684 #: tools.dbk:399
685 msgid "<systemitem role=\"package\">debsums</systemitem>"
686 msgstr ""
687
688 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
689 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
690 #: tools.dbk:401
691 msgid ""
692 "<command>debsums</command> checks installed packages against their MD5 "
693 "sums.  Note that not all packages have MD5 sums, since they aren't required "
694 "by Policy."
695 msgstr ""
696
697 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
698 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
699 #: tools.dbk:407
700 msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev-el</systemitem>"
701 msgstr ""
702
703 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
704 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
705 #: tools.dbk:409
706 msgid ""
707 "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev-el</systemitem> is an Emacs lisp "
708 "package which provides assistance when editing some of the files in the "
709 "<filename>debian</filename> directory of your package.  For instance, there "
710 "are handy functions for listing a package's current bugs, and for finalizing "
711 "the latest entry in a <filename>debian/changelog</filename> file."
712 msgstr ""
713
714 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
715 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
716 #: tools.dbk:418
717 msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-depcheck</systemitem>"
718 msgstr ""
719
720 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
721 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
722 #: tools.dbk:420
723 msgid ""
724 "<command>dpkg-depcheck</command> (from the <systemitem role=\"package"
725 "\">devscripts</systemitem> package, <xref linkend=\"devscripts\"/> )  runs a "
726 "command under <command>strace</command> to determine all the packages that "
727 "were used by the said command."
728 msgstr ""
729
730 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
731 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
732 #: tools.dbk:426
733 msgid ""
734 "For Debian packages, this is useful when you have to compose a "
735 "<literal>Build-Depends</literal> line for your new package: running the "
736 "build process through <command>dpkg-depcheck</command> will provide you with "
737 "a good first approximation of the build-dependencies.  For example:"
738 msgstr ""
739
740 #. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
741 #: tools.dbk:432
742 #, no-wrap
743 msgid "dpkg-depcheck -b debian/rules build\n"
744 msgstr ""
745
746 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
747 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
748 #: tools.dbk:435
749 msgid ""
750 "<command>dpkg-depcheck</command> can also be used to check for run-time "
751 "dependencies, especially if your package uses exec(2) to run other programs."
752 msgstr ""
753
754 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
755 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
756 #: tools.dbk:439
757 msgid ""
758 "For more information please see <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-depcheck</"
759 "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>."
760 msgstr ""
761
762 # type: Content of: <appendix><section><title>
763 #. type: Content of: <appendix><section><title>
764 #: tools.dbk:448
765 msgid "Porting tools"
766 msgstr ""
767
768 # type: Content of: <appendix><section><para>
769 #. type: Content of: <appendix><section><para>
770 #: tools.dbk:450
771 msgid "The following tools are helpful for porters and for cross-compilation."
772 msgstr ""
773
774 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
775 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
776 #: tools.dbk:453
777 msgid "<systemitem role=\"package\">quinn-diff</systemitem>"
778 msgstr ""
779
780 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
781 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
782 #: tools.dbk:455
783 msgid ""
784 "<systemitem role=\"package\">quinn-diff</systemitem> is used to locate the "
785 "differences from one architecture to another.  For instance, it could tell "
786 "you which packages need to be ported for architecture <replaceable>Y</"
787 "replaceable>, based on architecture <replaceable>X</replaceable>."
788 msgstr ""
789
790 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
791 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
792 #: tools.dbk:463
793 msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-cross</systemitem>"
794 msgstr ""
795
796 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
797 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
798 #: tools.dbk:465
799 msgid ""
800 "<systemitem role=\"package\">dpkg-cross</systemitem> is a tool for "
801 "installing libraries and headers for cross-compiling in a way similar to "
802 "<systemitem role=\"package\">dpkg</systemitem>.  Furthermore, the "
803 "functionality of <command>dpkg-buildpackage</command> and <command>dpkg-"
804 "shlibdeps</command> is enhanced to support cross-compiling."
805 msgstr ""
806
807 # type: Content of: <appendix><section><title>
808 #. type: Content of: <appendix><section><title>
809 #: tools.dbk:476
810 msgid "Documentation and information"
811 msgstr ""
812
813 # type: Content of: <appendix><section><para>
814 #. type: Content of: <appendix><section><para>
815 #: tools.dbk:478
816 msgid ""
817 "The following packages provide information for maintainers or help with "
818 "building documentation."
819 msgstr ""
820
821 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
822 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
823 #: tools.dbk:483
824 msgid "<systemitem role=\"package\">docbook-xml</systemitem>"
825 msgstr ""
826
827 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
828 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
829 #: tools.dbk:485
830 msgid ""
831 "<systemitem role=\"package\">docbook-xml</systemitem> provides the DocBook "
832 "XML DTDs, which are commonly used for Debian documentation (as is the older "
833 "debiandoc SGML DTD). This manual, for instance, is written in DocBook XML."
834 msgstr ""
835
836 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
837 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
838 #: tools.dbk:491
839 msgid ""
840 "The <systemitem role=\"package\">docbook-xsl</systemitem> package provides "
841 "the XSL files for building and styling the source to various output formats. "
842 "You will need an XSLT processor, such as <systemitem role=\"package"
843 "\">xsltproc</systemitem>, to use the XSL stylesheets.  Documentation for the "
844 "stylesheets can be found in the various <systemitem role=\"package\">docbook-"
845 "xsl-doc-*</systemitem> packages."
846 msgstr ""
847
848 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
849 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
850 #: tools.dbk:499
851 msgid ""
852 "To produce PDF from FO, you need an FO processor, such as <systemitem role="
853 "\"package\">xmlroff</systemitem> or <systemitem role=\"package\">fop</"
854 "systemitem>. Another tool to generate PDF from DocBook XML is <systemitem "
855 "role=\"package\">dblatex</systemitem>."
856 msgstr ""
857
858 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
859 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
860 #: tools.dbk:507
861 msgid "<systemitem role=\"package\">debiandoc-sgml</systemitem>"
862 msgstr ""
863
864 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
865 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
866 #: tools.dbk:509
867 msgid ""
868 "<systemitem role=\"package\">debiandoc-sgml</systemitem> provides the "
869 "DebianDoc SGML DTD, which is commonly used for Debian documentation, but is "
870 "now deprecated (<systemitem role=\"package\">docbook-xml</systemitem> should "
871 "be used instead).  It also provides scripts for building and styling the "
872 "source to various output formats."
873 msgstr ""
874
875 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
876 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
877 #: tools.dbk:518
878 msgid ""
879 "Documentation for the DTD can be found in the <systemitem role=\"package"
880 "\">debiandoc-sgml-doc</systemitem> package."
881 msgstr ""
882
883 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
884 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
885 #: tools.dbk:524
886 msgid "<systemitem role=\"package\">debian-keyring</systemitem>"
887 msgstr ""
888
889 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
890 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
891 #: tools.dbk:526
892 msgid ""
893 "Contains the public GPG and PGP keys of Debian developers.  See <xref "
894 "linkend=\"key-maint\"/> and the package documentation for more information."
895 msgstr ""
896
897 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
898 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
899 #: tools.dbk:532
900 msgid "<systemitem role=\"package\">debian-maintainers</systemitem>"
901 msgstr ""
902
903 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
904 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
905 #: tools.dbk:534
906 msgid ""
907 "Contains the public GPG keys of Debian Maintainers.  See <ulink url=\"&url-"
908 "wiki-dm;\"></ulink> for more information."
909 msgstr ""
910
911 # type: Content of: <appendix><section><section><title>
912 #. type: Content of: <appendix><section><section><title>
913 #: tools.dbk:540
914 msgid "<systemitem role=\"package\">debview</systemitem>"
915 msgstr ""
916
917 # type: Content of: <appendix><section><section><para>
918 #. type: Content of: <appendix><section><section><para>
919 #: tools.dbk:542
920 msgid ""
921 "<systemitem role=\"package\">debview</systemitem> provides an Emacs mode for "
922 "viewing Debian binary packages.  This lets you examine a package without "
923 "unpacking it."
924 msgstr ""