chiark / gitweb /
POT updated in order to fit with last changes.
[developers-reference.git] / po4a / fr / beyond-pkging.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # <>, 2007.
4 # , fuzzy
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 11:15-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 23:09+0000\n"
13 "Last-Translator:  <>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19
20 # type: Content of: <chapter><title>
21 #. type: Content of: <chapter><title>
22 #: beyond-pkging.dbk:7
23 msgid "Beyond Packaging"
24 msgstr "Au-delà de l'empaquetage"
25
26 # type: Content of: <chapter><para>
27 #. type: Content of: <chapter><para>
28 #: beyond-pkging.dbk:9
29 msgid ""
30 "Debian is about a lot more than just packaging software and maintaining "
31 "those packages.  This chapter contains information about ways, often really "
32 "critical ways, to contribute to Debian beyond simply creating and "
33 "maintaining packages."
34 msgstr ""
35
36 # type: Content of: <chapter><para>
37 #. type: Content of: <chapter><para>
38 #: beyond-pkging.dbk:14
39 msgid ""
40 "As a volunteer organization, Debian relies on the discretion of its members "
41 "in choosing what they want to work on and in choosing the most critical "
42 "thing to spend their time on."
43 msgstr ""
44
45 # type: Content of: <chapter><section><title>
46 #. type: Content of: <chapter><section><title>
47 #: beyond-pkging.dbk:19
48 msgid "Bug reporting"
49 msgstr "Rapporter des bogues"
50
51 # type: Content of: <chapter><section><para>
52 #. type: Content of: <chapter><section><para>
53 #: beyond-pkging.dbk:21
54 msgid ""
55 "We encourage you to file bugs as you find them in Debian packages.  In fact, "
56 "Debian developers are often the first line testers.  Finding and reporting "
57 "bugs in other developers' packages improves the quality of Debian."
58 msgstr ""
59
60 # type: Content of: <chapter><section><para>
61 #. type: Content of: <chapter><section><para>
62 #: beyond-pkging.dbk:26
63 msgid ""
64 "Read the <ulink url=\"&url-bts-report;\">instructions for reporting bugs</"
65 "ulink> in the Debian <ulink url=\"&url-bts;\">bug tracking system</ulink>."
66 msgstr ""
67
68 # type: Content of: <chapter><section><para>
69 #. type: Content of: <chapter><section><para>
70 #: beyond-pkging.dbk:31
71 msgid ""
72 "Try to submit the bug from a normal user account at which you are likely to "
73 "receive mail, so that people can reach you if they need further information "
74 "about the bug.  Do not submit bugs as root."
75 msgstr ""
76
77 # type: Content of: <chapter><section><para>
78 #. type: Content of: <chapter><section><para>
79 #: beyond-pkging.dbk:36
80 msgid ""
81 "You can use a tool like <citerefentry> <refentrytitle>reportbug</"
82 "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> to submit bugs.  It "
83 "can automate and generally ease the process."
84 msgstr ""
85
86 # type: Content of: <chapter><section><para>
87 #. type: Content of: <chapter><section><para>
88 #: beyond-pkging.dbk:41
89 msgid ""
90 "Make sure the bug is not already filed against a package.  Each package has "
91 "a bug list easily reachable at <literal>http://&bugs-host;/"
92 "<replaceable>packagename</replaceable></literal> Utilities like "
93 "<citerefentry> <refentrytitle>querybts</refentrytitle> <manvolnum>1</"
94 "manvolnum> </citerefentry> can also provide you with this information (and "
95 "<command>reportbug</command> will usually invoke <command>querybts</command> "
96 "before sending, too)."
97 msgstr ""
98
99 # type: Content of: <chapter><section><para>
100 #. type: Content of: <chapter><section><para>
101 #: beyond-pkging.dbk:50
102 msgid ""
103 "Try to direct your bugs to the proper location.  When for example your bug "
104 "is about a package which overwrites files from another package, check the "
105 "bug lists for <emphasis>both</emphasis> of those packages in order to avoid "
106 "filing duplicate bug reports."
107 msgstr ""
108
109 # type: Content of: <chapter><section><para>
110 #. type: Content of: <chapter><section><para>
111 #: beyond-pkging.dbk:56
112 msgid ""
113 "For extra credit, you can go through other packages, merging bugs which are "
114 "reported more than once, or tagging bugs `fixed' when they have already been "
115 "fixed.  Note that when you are neither the bug submitter nor the package "
116 "maintainer, you should not actually close the bug (unless you secure "
117 "permission from the maintainer)."
118 msgstr ""
119
120 # type: Content of: <chapter><section><para>
121 #. type: Content of: <chapter><section><para>
122 #: beyond-pkging.dbk:63
123 msgid ""
124 "From time to time you may want to check what has been going on with the bug "
125 "reports that you submitted.  Take this opportunity to close those that you "
126 "can't reproduce anymore.  To find out all the bugs you submitted, you just "
127 "have to visit <literal>http://&bugs-host;/from:<replaceable>&lt;your-email-"
128 "addr&gt;</replaceable></literal>."
129 msgstr ""
130
131 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
132 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
133 #: beyond-pkging.dbk:70
134 msgid "Reporting lots of bugs at once (mass bug filing)"
135 msgstr ""
136
137 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
138 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
139 #: beyond-pkging.dbk:72
140 msgid ""
141 "Reporting a great number of bugs for the same problem on a great number of "
142 "different packages — i.e., more than 10 — is a deprecated practice.  Take "
143 "all possible steps to avoid submitting bulk bugs at all.  For instance, if "
144 "checking for the problem can be automated, add a new check to <systemitem "
145 "role=\"package\">lintian</systemitem> so that an error or warning is emitted."
146 msgstr ""
147
148 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
149 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
150 #: beyond-pkging.dbk:79
151 msgid ""
152 "If you report more than 10 bugs on the same topic at once, it is recommended "
153 "that you send a message to &email-debian-devel; describing your intention "
154 "before submitting the report, and mentioning the fact in the subject of your "
155 "mail.  This will allow other developers to verify that the bug is a real "
156 "problem.  In addition, it will help prevent a situation in which several "
157 "maintainers start filing the same bug report simultaneously."
158 msgstr ""
159
160 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
161 #: beyond-pkging.dbk:87
162 msgid ""
163 "Please use the programs <command>dd-list</command> and if appropriate "
164 "<command>whodepends</command> (from the package devscripts) to generate a "
165 "list of all affected packages, and include the output in your mail to &email-"
166 "debian-devel;."
167 msgstr ""
168
169 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
170 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
171 #: beyond-pkging.dbk:93
172 msgid ""
173 "Note that when sending lots of bugs on the same subject, you should send the "
174 "bug report to <email>maintonly@&bugs-host;</email> so that the bug report is "
175 "not forwarded to the bug distribution mailing list."
176 msgstr ""
177
178 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
179 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
180 #: beyond-pkging.dbk:98
181 msgid "Usertags"
182 msgstr ""
183
184 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
185 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
186 #: beyond-pkging.dbk:100
187 msgid ""
188 "You may wish to use BTS usertags when submitting bugs across a number of "
189 "packages. Usertags are similar to normal tags such as 'patch' and 'wishlist' "
190 "but differ in that they are user-defined and occupy a namespace that is "
191 "unique to a particular user. This allows multiple sets of developers to "
192 "'usertag' the same bug in different ways without conflicting."
193 msgstr ""
194
195 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
196 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
197 #: beyond-pkging.dbk:107
198 msgid ""
199 "To add usertags when filing bugs, specify the <literal>User</literal> and "
200 "<literal>Usertags</literal> pseudo-headers:"
201 msgstr ""
202
203 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><screen>
204 #: beyond-pkging.dbk:111
205 #, no-wrap
206 msgid ""
207 "To: submit@bugs.debian.org\n"
208 "Subject: <replaceable>&lt;title-of-bug&gt;</replaceable>\n"
209 "\n"
210 "Package: <replaceable>&lt;pkgname&gt;</replaceable>\n"
211 "<replaceable>[ ... ]</replaceable>\n"
212 "User: <replaceable>&lt;email-addr&gt;</replaceable>\n"
213 "Usertags: <replaceable>&lt;tag-name&gt; [ &lt;tag-name&gt; ... ]</replaceable>\n"
214 "\n"
215 "<replaceable>&lt;description-of-bug ...&gt;</replaceable>\n"
216 msgstr ""
217
218 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
219 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
220 #: beyond-pkging.dbk:122
221 msgid ""
222 "Note that tags are seperated by spaces and cannot contain underscores. If "
223 "you are filing bugs for for a particular group or team it is recommended "
224 "that you set the <literal>User</literal> to an appropriate mailing list "
225 "after describing your intention there."
226 msgstr ""
227
228 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
229 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
230 #: beyond-pkging.dbk:128
231 msgid ""
232 "To view bugs tagged with a specific usertag, visit <literal>http://&bugs-"
233 "host;/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=<replaceable>&lt;email-addr&gt;</"
234 "replaceable>&amp;tag=<replaceable>&lt;tag-name&gt;</replaceable></literal>."
235 msgstr ""
236
237 # type: Content of: <chapter><section><title>
238 #. type: Content of: <chapter><section><title>
239 #: beyond-pkging.dbk:137
240 msgid "Quality Assurance effort"
241 msgstr ""
242
243 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
244 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
245 #: beyond-pkging.dbk:139
246 msgid "Daily work"
247 msgstr ""
248
249 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
250 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
251 #: beyond-pkging.dbk:141
252 msgid ""
253 "Even though there is a dedicated group of people for Quality Assurance, QA "
254 "duties are not reserved solely for them.  You can participate in this effort "
255 "by keeping your packages as bug-free as possible, and as lintian-clean (see "
256 "<xref linkend=\"lintian\"/> ) as possible.  If you do not find that "
257 "possible, then you should consider orphaning some of your packages (see "
258 "<xref linkend=\"orphaning\"/> ).  Alternatively, you may ask the help of "
259 "other people in order to catch up with the backlog of bugs that you have "
260 "(you can ask for help on &email-debian-qa; or &email-debian-devel;).  At the "
261 "same time, you can look for co-maintainers (see <xref linkend="
262 "\"collaborative-maint\"/> )."
263 msgstr ""
264
265 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
266 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
267 #: beyond-pkging.dbk:155
268 msgid "Bug squashing parties"
269 msgstr ""
270
271 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
272 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
273 #: beyond-pkging.dbk:157
274 msgid ""
275 "From time to time the QA group organizes bug squashing parties to get rid of "
276 "as many problems as possible.  They are announced on &email-debian-devel-"
277 "announce; and the announcement explains which area will be the focus of the "
278 "party: usually they focus on release critical bugs but it may happen that "
279 "they decide to help finish a major upgrade (like a new <command>perl</"
280 "command> version which requires recompilation of all the binary modules)."
281 msgstr ""
282
283 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
284 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
285 #: beyond-pkging.dbk:166
286 msgid ""
287 "The rules for non-maintainer uploads differ during the parties because the "
288 "announcement of the party is considered prior notice for NMU.  If you have "
289 "packages that may be affected by the party (because they have release "
290 "critical bugs for example), you should send an update to each of the "
291 "corresponding bug to explain their current status and what you expect from "
292 "the party.  If you don't want an NMU, or if you're only interested in a "
293 "patch, or if you will deal yourself with the bug, please explain that in the "
294 "BTS."
295 msgstr ""
296
297 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
298 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
299 #: beyond-pkging.dbk:175
300 msgid ""
301 "People participating in the party have special rules for NMU, they can NMU "
302 "without prior notice if they upload their NMU to DELAYED/3-day at least.  "
303 "All other NMU rules apply as usually; they should send the patch of the NMU "
304 "to the BTS (to one of the open bugs fixed by the NMU, or to a new bug, "
305 "tagged fixed).  They should also respect any particular wishes of the "
306 "maintainer."
307 msgstr ""
308
309 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
310 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
311 #: beyond-pkging.dbk:182
312 msgid ""
313 "If you don't feel confident about doing an NMU, just send a patch to the "
314 "BTS.  It's far better than a broken NMU."
315 msgstr ""
316
317 # type: Content of: <chapter><section><title>
318 #. type: Content of: <chapter><section><title>
319 #: beyond-pkging.dbk:190
320 msgid "Contacting other maintainers"
321 msgstr ""
322
323 # type: Content of: <chapter><section><para>
324 #. type: Content of: <chapter><section><para>
325 #: beyond-pkging.dbk:192
326 msgid ""
327 "During your lifetime within Debian, you will have to contact other "
328 "maintainers for various reasons.  You may want to discuss a new way of "
329 "cooperating between a set of related packages, or you may simply remind "
330 "someone that a new upstream version is available and that you need it."
331 msgstr ""
332
333 # type: Content of: <chapter><section><para>
334 #. type: Content of: <chapter><section><para>
335 #: beyond-pkging.dbk:198
336 msgid ""
337 "Looking up the email address of the maintainer for the package can be "
338 "distracting.  Fortunately, there is a simple email alias, <literal>&lt;"
339 "package&gt;@&packages-host;</literal>, which provides a way to email the "
340 "maintainer, whatever their individual email address (or addresses)  may be.  "
341 "Replace <literal>&lt;package&gt;</literal> with the name of a source or a "
342 "binary package."
343 msgstr ""
344
345 # type: Content of: <chapter><section><para>
346 #. type: Content of: <chapter><section><para>
347 #: beyond-pkging.dbk:206
348 msgid ""
349 "You may also be interested in contacting the persons who are subscribed to a "
350 "given source package via <xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/> .  You can "
351 "do so by using the <literal>&lt;package&gt;@&pts-host;</literal> email "
352 "address."
353 msgstr ""
354
355 # type: Content of: <chapter><section><title>
356 #. type: Content of: <chapter><section><title>
357 #: beyond-pkging.dbk:215
358 msgid "Dealing with inactive and/or unreachable maintainers"
359 msgstr ""
360
361 # type: Content of: <chapter><section><para>
362 #. type: Content of: <chapter><section><para>
363 #: beyond-pkging.dbk:217
364 msgid ""
365 "If you notice that a package is lacking maintenance, you should make sure "
366 "that the maintainer is active and will continue to work on their packages.  "
367 "It is possible that they are not active any more, but haven't registered out "
368 "of the system, so to speak.  On the other hand, it is also possible that "
369 "they just need a reminder."
370 msgstr ""
371
372 # type: Content of: <chapter><section><para>
373 #. type: Content of: <chapter><section><para>
374 #: beyond-pkging.dbk:224
375 msgid ""
376 "There is a simple system (the MIA database) in which information about "
377 "maintainers who are deemed Missing In Action is recorded.  When a member of "
378 "the QA group contacts an inactive maintainer or finds more information about "
379 "one, this is recorded in the MIA database.  This system is available in "
380 "<filename>/org/qa.debian.org/mia</filename> on the host <literal>qa.debian."
381 "org </literal>, and can be queried with the <command>mia-query</command> "
382 "tool.  Use <command>mia-query --help</command> to see how to query the "
383 "database.  If you find that no information has been recorded about an "
384 "inactive maintainer yet, or that you can add more information, you should "
385 "generally proceed as follows."
386 msgstr ""
387
388 # type: Content of: <chapter><section><para>
389 #. type: Content of: <chapter><section><para>
390 #: beyond-pkging.dbk:235
391 msgid ""
392 "The first step is to politely contact the maintainer, and wait a reasonable "
393 "time for a response.  It is quite hard to define reasonable time, but it is "
394 "important to take into account that real life is sometimes very hectic.  One "
395 "way to handle this would be to send a reminder after two weeks."
396 msgstr ""
397
398 # type: Content of: <chapter><section><para>
399 #. type: Content of: <chapter><section><para>
400 #: beyond-pkging.dbk:241
401 msgid ""
402 "If the maintainer doesn't reply within four weeks (a month), one can assume "
403 "that a response will probably not happen.  If that happens, you should "
404 "investigate further, and try to gather as much useful information about the "
405 "maintainer in question as possible.  This includes:"
406 msgstr ""
407
408 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
409 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
410 #: beyond-pkging.dbk:249
411 msgid ""
412 "The <literal>echelon</literal> information available through the <ulink url="
413 "\"&url-debian-db;\">developers' LDAP database</ulink>, which indicates when "
414 "the developer last posted to a Debian mailing list.  (This includes mails "
415 "about uploads distributed via the &email-debian-devel-changes; list.)  Also, "
416 "remember to check whether the maintainer is marked as on vacation in the "
417 "database."
418 msgstr ""
419
420 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
421 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
422 #: beyond-pkging.dbk:259
423 msgid ""
424 "The number of packages this maintainer is responsible for, and the condition "
425 "of those packages.  In particular, are there any RC bugs that have been open "
426 "for ages? Furthermore, how many bugs are there in general? Another important "
427 "piece of information is whether the packages have been NMUed, and if so, by "
428 "whom."
429 msgstr ""
430
431 # type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
432 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
433 #: beyond-pkging.dbk:268
434 msgid ""
435 "Is there any activity of the maintainer outside of Debian? For example, they "
436 "might have posted something recently to non-Debian mailing lists or news "
437 "groups."
438 msgstr ""
439
440 # type: Content of: <chapter><section><para>
441 #. type: Content of: <chapter><section><para>
442 #: beyond-pkging.dbk:275
443 msgid ""
444 "A bit of a problem are packages which were sponsored — the maintainer is not "
445 "an official Debian developer.  The <literal>echelon</literal> information is "
446 "not available for sponsored people, for example, so you need to find and "
447 "contact the Debian developer who has actually uploaded the package.  Given "
448 "that they signed the package, they're responsible for the upload anyhow, and "
449 "are likely to know what happened to the person they sponsored."
450 msgstr ""
451
452 # type: Content of: <chapter><section><para>
453 #. type: Content of: <chapter><section><para>
454 #: beyond-pkging.dbk:283
455 msgid ""
456 "It is also allowed to post a query to &email-debian-devel;, asking if anyone "
457 "is aware of the whereabouts of the missing maintainer.  Please Cc: the "
458 "person in question."
459 msgstr ""
460
461 # type: Content of: <chapter><section><para>
462 #. type: Content of: <chapter><section><para>
463 #: beyond-pkging.dbk:288
464 msgid ""
465 "Once you have gathered all of this, you can contact &email-mia;.  People on "
466 "this alias will use the information you provide in order to decide how to "
467 "proceed.  For example, they might orphan one or all of the packages of the "
468 "maintainer.  If a package has been NMUed, they might prefer to contact the "
469 "NMUer before orphaning the package — perhaps the person who has done the NMU "
470 "is interested in the package."
471 msgstr ""
472
473 # type: Content of: <chapter><section><para>
474 #. type: Content of: <chapter><section><para>
475 #: beyond-pkging.dbk:296
476 msgid ""
477 "One last word: please remember to be polite.  We are all volunteers and "
478 "cannot dedicate all of our time to Debian.  Also, you are not aware of the "
479 "circumstances of the person who is involved.  Perhaps they might be "
480 "seriously ill or might even have died — you do not know who may be on the "
481 "receiving side.  Imagine how a relative will feel if they read the e-mail of "
482 "the deceased and find a very impolite, angry and accusing message!"
483 msgstr ""
484
485 # type: Content of: <chapter><section><para>
486 #. type: Content of: <chapter><section><para>
487 #: beyond-pkging.dbk:304
488 msgid ""
489 "On the other hand, although we are volunteers, we do have a responsibility.  "
490 "So you can stress the importance of the greater good — if a maintainer does "
491 "not have the time or interest anymore, they should let go and give the "
492 "package to someone with more time."
493 msgstr ""
494
495 # type: Content of: <chapter><section><para>
496 #. type: Content of: <chapter><section><para>
497 #: beyond-pkging.dbk:310
498 msgid ""
499 "If you are interested in working in the MIA team, please have a look at the "
500 "README file in <filename>/org/qa.debian.org/mia</filename> on <literal> qa."
501 "debian.org</literal> where the technical details and the MIA procedures are "
502 "documented and contact &email-mia;."
503 msgstr ""
504
505 # type: Content of: <chapter><section><title>
506 #. type: Content of: <chapter><section><title>
507 #: beyond-pkging.dbk:318
508 msgid "Interacting with prospective Debian developers"
509 msgstr ""
510
511 # type: Content of: <chapter><section><para>
512 #. type: Content of: <chapter><section><para>
513 #: beyond-pkging.dbk:320
514 msgid ""
515 "Debian's success depends on its ability to attract and retain new and "
516 "talented volunteers.  If you are an experienced developer, we recommend that "
517 "you get involved with the process of bringing in new developers.  This "
518 "section describes how to help new prospective developers."
519 msgstr ""
520
521 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
522 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
523 #: beyond-pkging.dbk:326
524 msgid "Sponsoring packages"
525 msgstr ""
526
527 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
528 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
529 #: beyond-pkging.dbk:328
530 msgid ""
531 "Sponsoring a package means uploading a package for a maintainer who is not "
532 "able to do it on their own, a new maintainer applicant.  Sponsoring a "
533 "package also means accepting responsibility for it."
534 msgstr ""
535
536 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
537 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
538 #: beyond-pkging.dbk:339
539 msgid ""
540 "New maintainers usually have certain difficulties creating Debian packages — "
541 "this is quite understandable.  That is why the sponsor is there, to check "
542 "the package and verify that it is good enough for inclusion in Debian.  "
543 "(Note that if the sponsored package is new, the ftpmasters will also have to "
544 "inspect it before letting it in.)"
545 msgstr ""
546
547 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
548 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
549 #: beyond-pkging.dbk:346
550 msgid ""
551 "Sponsoring merely by signing the upload or just recompiling is <emphasis "
552 "role=\"strong\">definitely not recommended</emphasis>.  You need to build "
553 "the source package just like you would build a package of your own.  "
554 "Remember that it doesn't matter that you left the prospective developer's "
555 "name both in the changelog and the control file, the upload can still be "
556 "traced to you."
557 msgstr ""
558
559 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
560 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
561 #: beyond-pkging.dbk:353
562 msgid ""
563 "If you are an application manager for a prospective developer, you can also "
564 "be their sponsor.  That way you can also verify how the applicant is "
565 "handling the 'Tasks and Skills' part of their application."
566 msgstr ""
567
568 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
569 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
570 #: beyond-pkging.dbk:360
571 msgid "Managing sponsored packages"
572 msgstr ""
573
574 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
575 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
576 #: beyond-pkging.dbk:362
577 msgid ""
578 "By uploading a sponsored package to Debian, you are certifying that the "
579 "package meets minimum Debian standards.  That implies that you must build "
580 "and test the package on your own system before uploading."
581 msgstr ""
582
583 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
584 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
585 #: beyond-pkging.dbk:367
586 msgid ""
587 "You cannot simply upload a binary <filename>.deb</filename> from the "
588 "sponsoree.  In theory, you should only ask for the diff file and the "
589 "location of the original source tarball, and then you should download the "
590 "source and apply the diff yourself.  In practice, you may want to use the "
591 "source package built by your sponsoree.  In that case, you have to check "
592 "that they haven't altered the upstream files in the <filename>.orig.tar.gz</"
593 "filename> file that they're providing."
594 msgstr ""
595
596 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
597 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
598 #: beyond-pkging.dbk:376
599 msgid ""
600 "Do not be afraid to write the sponsoree back and point out changes that need "
601 "to be made.  It often takes several rounds of back-and-forth email before "
602 "the package is in acceptable shape.  Being a sponsor means being a mentor."
603 msgstr ""
604
605 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
606 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
607 #: beyond-pkging.dbk:381
608 msgid "Once the package meets Debian standards, build and sign it with"
609 msgstr ""
610
611 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
612 #: beyond-pkging.dbk:384
613 #, no-wrap
614 msgid "dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>\n"
615 msgstr ""
616
617 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
618 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
619 #: beyond-pkging.dbk:387
620 msgid ""
621 "before uploading it to the incoming directory.  Of course, you can also use "
622 "any part of your <replaceable>KEY-ID</replaceable>, as long as it's unique "
623 "in your secret keyring."
624 msgstr ""
625
626 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
627 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
628 #: beyond-pkging.dbk:392
629 msgid ""
630 "The Maintainer field of the <filename>control</filename> file and the "
631 "<filename>changelog</filename> should list the person who did the packaging, "
632 "i.e., the sponsoree.  The sponsoree will therefore get all the BTS mail "
633 "about the package."
634 msgstr ""
635
636 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
637 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
638 #: beyond-pkging.dbk:398
639 msgid ""
640 "If you prefer to leave a more evident trace of your sponsorship job, you can "
641 "add a line stating it in the most recent changelog entry."
642 msgstr ""
643
644 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
645 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
646 #: beyond-pkging.dbk:402
647 msgid ""
648 "You are encouraged to keep tabs on the package you sponsor using <xref "
649 "linkend=\"pkg-tracking-system\"/> ."
650 msgstr ""
651
652 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
653 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
654 #: beyond-pkging.dbk:408
655 msgid "Advocating new developers"
656 msgstr ""
657
658 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
659 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
660 #: beyond-pkging.dbk:410
661 msgid ""
662 "See the page about <ulink url=\"&url-newmaint-advocate;\">advocating a "
663 "prospective developer</ulink> at the Debian web site."
664 msgstr ""
665
666 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
667 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
668 #: beyond-pkging.dbk:417
669 msgid "Handling new maintainer applications"
670 msgstr ""
671
672 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
673 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
674 #: beyond-pkging.dbk:419
675 msgid ""
676 "Please see <ulink url=\"&url-newmaint-amchecklist;\">Checklist for "
677 "Application Managers</ulink> at the Debian web site."
678 msgstr ""