chiark / gitweb /
Added French, Spanish and Polish languages from the community.
authordaid <daid303@gmail.com>
Thu, 3 Oct 2013 06:11:52 +0000 (08:11 +0200)
committerdaid <daid303@gmail.com>
Thu, 3 Oct 2013 06:11:52 +0000 (08:11 +0200)
16 files changed:
Cura/resources/locale/Cura.pot
Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo
Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.po
Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo
Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.po
Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo [new file with mode: 0644]
Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po [new file with mode: 0644]
Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo
Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.po
Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo [new file with mode: 0644]
Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po [new file with mode: 0644]
Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo
Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.po
Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.mo [new file with mode: 0644]
Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.po [new file with mode: 0644]
Cura/util/resources.py

index 01f4cb4ecefc4b09edb9ebda98d122d91405bf71..d271dfcf9b2d9ac33de0852a7018b43015c7a120 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:37+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 08:10+0200\n"\r
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"\r
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"\r
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nozzle size (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368\r
 msgid "Heated bed"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -618,44 +618,48 @@ msgstr ""
 msgid "Error: no plugin selected"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25\r
 msgid "Colours"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346\r
+msgid "Language"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33\r
 msgid "Filament settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43\r
 msgid "Cura settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77\r
 msgid "Machine settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86\r
 msgid "Printer head size"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
 #, python-format\r
 msgid "Extruder %d"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98\r
 msgid "Communication settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
 msgid "Machine remove error"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:129\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:132\r
 msgid "Printing"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -686,7 +690,7 @@ msgstr ""
 msgid "Print"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428\r
 msgid "Pause"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -698,69 +702,69 @@ msgstr ""
 msgid "Error log"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:205\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:206\r
 msgid "BedTemp:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:213\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:214\r
 msgid "Temp:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:261\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:262\r
 msgid "Jog"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:276\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:277\r
 msgid "Outer wall:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:279\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:280\r
 msgid "Inner wall:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:282\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:283\r
 msgid "Fill:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:285\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:286\r
 msgid "Support:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183\r
 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185\r
 msgid "Speed"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:307\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:308\r
 msgid "Term"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:314\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:363\r
 msgid "Enable timelapse movie recording"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:328\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:377\r
 msgid "Show preview"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:334\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:383\r
 msgid "Camera"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:417\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:426\r
 msgid "Resume"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:434\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:443\r
 msgid "Loading gcode...\n"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:436\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:445\r
 #, python-format\r
 msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:439\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:448\r
 #, python-format\r
 msgid "Filament cost: %s\n"\r
 msgstr ""\r
@@ -1140,49 +1144,57 @@ msgstr ""
 msgid "Webcam..."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
 msgid ""\r
 "Directly publish the design after uploading.\n"\r
 "Without this check the design will not be public\n"\r
 "until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
 msgid "Design name:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
 msgid "Description:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
 msgid "Category:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
 msgid "License:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
 msgid "Images:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
 msgid "Related design files:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
 msgid "The name cannot be empty"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 msgid "New design error."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 msgid "The description cannot be empty"\r
 msgstr ""\r
 \r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "No webcam found on your system"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "Webcam error"\r
+msgstr ""\r
+\r
 #: Cura/gui/util/openglGui.py:239\r
 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
 msgstr ""\r
@@ -1953,49 +1965,55 @@ msgid ""
 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:348\r
-msgid "Model colour"\r
+#: Cura/util/profile.py:346\r
+msgid ""\r
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
+"restart of Cura"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:349\r
-msgid "Model colour (2)"\r
+msgid "Model colour"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:350\r
-msgid "Model colour (3)"\r
+msgid "Model colour (2)"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:351\r
+msgid "Model colour (3)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:352\r
 msgid "Model colour (4)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:362\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
 msgid "Maximum width (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364\r
+#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365\r
 msgid "Size of the machine in mm"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:363\r
+#: Cura/util/profile.py:364\r
 msgid "Maximum depth (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:364\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
 msgid "Maximum height (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:367\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
 msgid ""\r
 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
 "restart)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:368\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
 msgid "GCode Flavor"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:368\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
 msgid ""\r
 "Flavor of generated GCode.\n"\r
 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
@@ -2003,153 +2021,153 @@ msgid ""
 "machine instead of the slicer."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:369\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
 msgid "Extruder count"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:369\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
 msgid "Offset X"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372\r
 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
+#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376\r
 msgid "Offset Y"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373\r
+#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374\r
 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375\r
+#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376\r
 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:376\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:376\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
 msgid ""\r
 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
 "ignored and the value in your firmware is used."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:377\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
 msgid "Serial port"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:377\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:379\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
 msgid "Baudrate"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:379\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
 msgid ""\r
 "Speed of the serial port communication\n"\r
 "Needs to match your firmware settings\n"\r
 "Common values are 250000, 115200, 57600"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:382\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:382\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:383\r
+#: Cura/util/profile.py:384\r
 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384\r
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:384\r
+#: Cura/util/profile.py:385\r
 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:385\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:385\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
 msgid ""\r
 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
 "Ultimaker."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:388\r
+#: Cura/util/profile.py:389\r
 #, python-format\r
 msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:389\r
+#: Cura/util/profile.py:390\r
 #, python-format\r
 msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:390\r
+#: Cura/util/profile.py:391\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
 "are not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:392\r
+#: Cura/util/profile.py:393\r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
 "150mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396\r
-#: Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:398\r
 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400\r
-#: Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:402\r
 msgid ""\r
 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
 "1.75mm."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:402\r
+#: Cura/util/profile.py:403\r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
 "300mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:403\r
+#: Cura/util/profile.py:404\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
index eb73e7a56f2e8c15da06d63ff5092af9d8710e26..6c811b422ba4704db52ad36a6ff9e2a227b26bf5 100644 (file)
Binary files a/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/Cura/resources/locale/de/LC_MESSAGES/Cura.mo differ
index dd8b03122298393bfc364cfca5532b1d8e23a925..302c24e84161abb89b1cc10d9db6523ad58f42cb 100644 (file)
-# Copyright (C) 2013
-# This file is distributed under the same license as the Cura package.
-# Ilya Kulakov &lt;kulakov.ilya@gmail.com&gt;, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:37+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-
-#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524
-msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"
-msgstr ""
-"Eine neue Version von Cura ist verfügbar, möchten Sie diese herunterladen?"
-
-#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524
-msgid "New version available"
-msgstr "Neue Version verfügbar"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:220
-msgid "Add new machine wizard"
-msgstr "Assistent zum Hinzufügen eines Geräts"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:222
-msgid "First time run wizard"
-msgstr "Assistent beim ersten Starten von Cura"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:223
-msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"
-msgstr "Willkommen und Danke, dass Sie Cura verwenden!"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:225
-msgid "This wizard will help you with the following steps:"
-msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen bei den folgenden Schritten helfen:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:226
-msgid "* Configure Cura for your machine"
-msgstr "* Cura für Ihr Gerät einrichten"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:227
-msgid "* Optionally upgrade your firmware"
-msgstr "* Firmware aktualisieren (optional)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:228
-msgid "* Optionally check if your machine is working safely"
-msgstr "* Funktionsprüfung (optional)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:229
-msgid "* Optionally level your printer bed"
-msgstr "* Drucktisch ausrichten (optional)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:239
-msgid ""
-"RepRap machines are vastly different, and there is no\n"
-"default configuration in Cura for any of them."
-msgstr ""
-"RepRap-Geräte sind sehr verschieden. Es gibt deshalb keine\n"
-"Standard-Konfiguration in Cura für diese Geräte."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:240
-msgid ""
-"If you like a default profile for your machine added,\n"
-"then make an issue on github."
-msgstr ""
-"Wünschen Sie ein Standard-Profil für Ihr Gerät,\n"
-"bitte melden Sie sich via github."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:242
-msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."
-msgstr "Sie müssen die Marlin- oder Sprinter-Firmware manuell installieren."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:244
-msgid "Machine name"
-msgstr "Name des Geräts"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:245
-msgid "Machine width (mm)"
-msgstr "Breite des Geräts (mm)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:246
-msgid "Machine depth (mm)"
-msgstr "Tiefe des Geräts (mm)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:247
-msgid "Machine height (mm)"
-msgstr "Höhe der Maschine (mm)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158
-msgid "Nozzle size (mm)"
-msgstr "Grösse der Druckdüse (mm)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367
-msgid "Heated bed"
-msgstr "Beheizter Drucktisch"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:250
-msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"
-msgstr "Zentrum des Drucktischs ist 0,0,0 (RoStock)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:270
-msgid "Select your machine"
-msgstr "Wählen Sie ihr Gerät aus"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:271
-msgid "What kind of machine do you have:"
-msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:278
-msgid "Other (Ex: RepRap)"
-msgstr "Andere (Ausser RepRap)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:281
-msgid ""
-"The collection of anonymous usage information helps with the continued "
-"improvement of Cura."
-msgstr ""
-"Die Sammlung der anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der "
-"weiteren Entwicklung von Cura."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:282
-msgid ""
-"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "
-"information."
-msgstr ""
-"Es werden KEINE Modelle und KEINE Personendaten gesammelt und/oder "
-"hochgeladen."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:283
-msgid "Submit anonymous usage information:"
-msgstr "Sende anonyme Informationen zur Verwendung:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:284
-msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
-msgstr "Für mehr Informationen: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:346
-msgid "Select upgraded parts you have"
-msgstr "Wählen Sie die vorhandenen "
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:347
-msgid ""
-"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"
-"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."
-msgstr ""
-"Damit wir Cura für Ihren Ultimaker optimal einrichten können,\n"
-"benötigen wir Informationen zu den Upgrades welche an Ihren Gerät "
-"installiert sind."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:349
-msgid "Extruder drive upgrade"
-msgstr "Upgrade des Extruder-Antriebs"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:350
-msgid "Heated printer bed (self built)"
-msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:351
-msgid "Dual extrusion (experimental)"
-msgstr "Zwei Druckdüsen (experimentell)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:353
-msgid ""
-"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"
-"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"
-"it is highly recommended to improve reliability."
-msgstr ""
-"Wenn Sie Ihren Ultimaker nach Oktober 2012 gekauft haben, werden Sie\n"
-"das Upgrade des Extruder-Antriebs besitzen. Sollten Ihr Gerät noch nicht "
-"über\n"
-"dieses Upgrade verfügen, empfehlen wir Ihnen dieses aus Gründen der "
-"Zuverlässigkeit."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:354
-msgid ""
-"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"
-"or found on thingiverse as thing:26094"
-msgstr ""
-"Dieses Upgrade können Sie im Ultimaker-Webshop kaufen,\n"
-"oder bei Thingiverse als thing:26094 finden."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:373
-msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"
-msgstr "Ultimaker Firmware aktualisieren"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:374
-msgid ""
-"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"
-"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"
-"and ultimately makes your printer work."
-msgstr ""
-"Firmware ist der Software-Teil, welcher direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft.\n"
-"Diese Firmware steuert die Schrittmotoren, regelt die Temperatur.\n"
-"Sie ist das Herzstück Ihres 3D-Druckers."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:376
-msgid ""
-"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"
-"have been made to make better prints, and make calibration easier."
-msgstr ""
-"Die Firmware welche mit Ihrem neuen Ultimaker ausgeliefert wird "
-"funktioniert.\n"
-"Updates ermöglichen aber bessere Druckresultate und eine einfache "
-"Kalibrierung."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:378
-msgid ""
-"Cura requires these new features and thus\n"
-"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"
-"You will get the chance to do so now."
-msgstr ""
-"Cura benötigt diese neuen Funktionen und deshalb\n"
-"muss die Firmware Ihres Geräts aktualisiert werden.\n"
-"Sie können dies nun direkt erledigen."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:383
-msgid "Do not upgrade to this firmware if:"
-msgstr "Laden Sie diese Firmware nicht, wenn:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:384
-msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"
-msgstr "* Sie eine ältere auf ATMega1280 basierende Maschine besitzen"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:385
-msgid "* Have other changes in the firmware"
-msgstr "* Sie andere Anpassungen in der Firmware vorgenommen haben"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:419
-msgid ""
-"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"
-"You can skip these if you know your machine is functional."
-msgstr ""
-"Wir empfehlen eine Reihe von Funktionstests Ihres Ultimakers.\n"
-"Sie können diese Tests überspringen, wenn Ihr Gerät einwandfrei funktioniert."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:420
-msgid "Run checks"
-msgstr "Führe die Tests durch"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:420
-msgid "Skip checks"
-msgstr "Überspringe die Tests"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:424
-msgid "Communication:"
-msgstr "Kommunikation:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:425
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Temperatur:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:426
-msgid "Endstops:"
-msgstr "Endstopps:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:431
-msgid "Show error log"
-msgstr "Zeige den Fehlerbericht"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:465
-msgid "Connecting to machine."
-msgstr "Verbinde zur Maschine."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:486
-msgid "Cooldown before temperature check."
-msgstr "Abkühlen vor dem Temperaturtest"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499
-msgid "Checking the heater and temperature sensor."
-msgstr "Überprüfe das Heizelement und den Temperatursensor."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:510
-msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."
-msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass keiner der Endstopps gedrückt ist."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:523
-msgid "Temperature measurement FAILED!"
-msgstr "Temperaturmessung FEHLGESCHLAGEN!"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:528
-#, python-format
-msgid "Head temperature: %d"
-msgstr "Temperatur Druckkopf: %d"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544
-#, python-format
-msgid "Communication State: %s"
-msgstr "Kommunikations-Status: %s"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:538
-msgid "Failed to establish connection with the printer."
-msgstr "Konnte keine Verbindung zum Drucker aufbauen."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:583
-msgid "Please press the right X endstop."
-msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstopp."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:588
-msgid "Please press the left X endstop."
-msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstopp."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:593
-msgid "Please press the front Y endstop."
-msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstopp."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:598
-msgid "Please press the back Y endstop."
-msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstopp."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:603
-msgid "Please press the top Z endstop."
-msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstopp."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:608
-msgid "Please press the bottom Z endstop."
-msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstopp."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:614
-msgid "Checkup finished"
-msgstr "Funktionstests abgeschlossen"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:657
-msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."
-msgstr "Das Kalibrieren der Schritte pro E benötigt manuelle Aktionen."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:658
-msgid "First remove any filament from your machine."
-msgstr "Entfernen Sie zunächst alles Druckmaterial aus Ihrem Gerät."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:659
-msgid ""
-"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"
-"top of the extruder drive."
-msgstr ""
-"Als nächstes schieben Sie das Druckmaterial soweit hinten hinein,\n"
-"bis die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Extruder-"
-"Mechanismus ist."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:660
-msgid "We'll push the filament 100mm"
-msgstr "Druckmaterial um 100mm vorschieben"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:661
-msgid "Extrude 100mm filament"
-msgstr "100mm Druckmaterial extrudieren"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:662
-msgid ""
-"Now measure the amount of extruded filament:\n"
-"(this can be more or less then 100mm)"
-msgstr ""
-"Messen Sie nun bitte die Menge des extudierten Druckmaterials:\n"
-"(kann kürzer oder länger als 100mm sein)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:663
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:664
-msgid "This results in the following steps per E:"
-msgstr "Dies bedeutet folgende Anzahl Schritte pro E:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:666
-msgid "You can repeat these steps to get better calibration."
-msgstr ""
-"Sie können diese Schritte wiederholen, um eine bessere Kalibrierung zu "
-"erhalten."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:669
-msgid ""
-"If you still have filament in your printer which needs\n"
-"heat to remove, press the heat up button below:"
-msgstr ""
-"Möchten Sie im Drucker verbliebenes Druckmaterial entfernen,\n"
-"drücken Sie bitte den Knopf unten, um die Druckspitze dafür aufzuheizen."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:670
-msgid "Heatup for filament removal"
-msgstr "Aufheizen zum Entfernen des Druckmaterials"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725
-msgid ""
-"Error: Failed to open serial port to machine\n"
-"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"
-msgstr ""
-"Fehler: Serieller Port zum Gerät konnte nicht geöffnet werden\n"
-"Besteht dieses Problem wiederholt, stecken Sie das USB-Kabel neu ein."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39
-msgid ""
-"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Bitte entschuldigen Sie, Cura enthält keine Standard-Firmware für Ihre "
-"Geräte-Konfiguration."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98
-#: Cura/gui/mainWindow.py:459
-msgid "Firmware update"
-msgstr "Firmware-Aktualisierung"
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68
-msgid "Reading firmware..."
-msgstr "Lese Firmware..."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70
-msgid "Connecting to machine..."
-msgstr "Verbinde zum Gerät..."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87
-msgid "Uploading firmware..."
-msgstr "Hochladen der Firmware..."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90
-#, python-format
-msgid ""
-"Done!\n"
-"Installed firmware: %s"
-msgstr ""
-"Geschafft!\n"
-"Firmware installiert: %s"
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92
-msgid "Failed to write firmware.\n"
-msgstr "Schreiben der Firmware fehlgeschlagen.\n"
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97
-msgid ""
-"Failed to find machine for firmware upgrade\n"
-"Is your machine connected to the PC?"
-msgstr ""
-"Konnte Gerät für Firmware-Aktualisierung nicht finden\n"
-"Ist das Gerät mit dem PC verbunden?"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:56
-msgid "Load model file...\tCTRL+L"
-msgstr "Lade Modell-Datei...\tCTRL+L"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:58
-msgid "Save model...\tCTRL+S"
-msgstr "Speichere Modell...\tCTRL+S"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:60
-msgid "Clear platform"
-msgstr "Leere Drucktisch"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:64
-msgid "Print...\tCTRL+P"
-msgstr "Drucken...\tCTRL+P"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244
-msgid "Save GCode..."
-msgstr "Speichere GCode..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:68
-msgid "Show slice engine log..."
-msgstr "Zeige Protokoll der Slicing-Engine..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:72
-msgid "Open Profile..."
-msgstr "Öffne Profil..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:75
-msgid "Save Profile..."
-msgstr "Speichere Profil..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:78
-msgid "Load Profile from GCode..."
-msgstr "Lade Profil aus GCode..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:82
-msgid "Reset Profile to default"
-msgstr "Profil auf Standard zurücksetzen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:87
-msgid "Preferences...\tCTRL+,"
-msgstr "Voreinstellungen...\tCTRL+,"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:89
-msgid "Machine settings..."
-msgstr "Geräte-Einstellungen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:95
-msgid "Recent Model Files"
-msgstr "Letzte Modelle"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:102
-msgid "Recent Profile Files"
-msgstr "Letzte Profile"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:108
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:110
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Füllung"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:114
-msgid "Switch to quickprint..."
-msgstr "Wechseln zum Schnelldruck..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:118
-msgid "Switch to full settings..."
-msgstr "Wechseln zum Expertenmodus..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:128
-#, fuzzy
-msgid "Minecraft map import..."
-msgstr "Minecraft Import..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:132
-msgid "PID Debugger..."
-msgstr "PID Debugger..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:135
-msgid "Copy profile to clipboard"
-msgstr "Kopiere Profil in Zwischenablage"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:137
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158
-msgid "Machine"
-msgstr "Maschine"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:146
-msgid "Open expert settings..."
-msgstr "Öffne Experten-Einstellungen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:150
-msgid "Run first run wizard..."
-msgstr "Erster-Start Assistent von Cura aufrufen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:152
-msgid "Run bed leveling wizard..."
-msgstr "Drucktisch-Ausrichtung Assistent aufrufen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:155
-msgid "Run head offset wizard..."
-msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz aufrufen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:158
-msgid "Expert"
-msgstr "Experte"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:161
-msgid "Online documentation..."
-msgstr "Online-Dokumentation..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:163
-msgid "Report a problem..."
-msgstr "Fehler melden..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:165
-msgid "Check for update..."
-msgstr "Prüfe auf Update..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:167
-msgid "Open YouMagine website..."
-msgstr "Website YouMagine öffnen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:169
-msgid "About Cura..."
-msgstr "Über Cura..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:171
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:391
-msgid "Add new machine..."
-msgstr "Neue Maschine hinzufügen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:396
-msgid "Install custom firmware"
-msgstr "Installiere benutzerdefinierte Firmware"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:398
-msgid "Install default Marlin firmware"
-msgstr "Installiere Standard Marlin Firmware"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:402
-msgid "Select profile file to load"
-msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Laden"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:414
-msgid "Select gcode file to load profile from"
-msgstr "Wählen Sie die GCode-Datei zum Laden des Profils"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:427
-msgid ""
-"No profile found in GCode file.\n"
-"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."
-msgstr ""
-"Kein Profil in der GCode-Datei gefunden.\n"
-"Diese Funktion ist nur bei GCode-Dateien verfügbar, welche mit Cura ab "
-"Version 12.07 erstellt wurden."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:427
-msgid "Profile load error"
-msgstr "Fehler beim Laden des Profils"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:431
-msgid "Select profile file to save"
-msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Speichern aus"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:439
-msgid ""
-"This will reset all profile settings to defaults.\n"
-"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"
-"Do you really want to reset?"
-msgstr ""
-"Dieser Vorgang setzt alle Profileinstellungen auf die Standardwerte zurück.\n"
-"Alle Einstellungen die nicht in einem Profil gespeichert wurden, gehen "
-"verloren!\n"
-"Wollen Sie die Profil-Einstellungen wirklich zurücksetzen?"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:439
-msgid "Profile reset"
-msgstr "Profil zurücksetzen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:459
-msgid ""
-"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "
-"will function correctly, and could damage your machine."
-msgstr ""
-"Warnung: Die Installation einer benutzerdefinierten Firmware garantiert "
-"nicht automatisch die Funktionstüchtigkeit ihres Geräts, und kann zu "
-"Beschädigungen an Ihrem Gerät führen."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:460
-msgid "Open firmware to upload"
-msgstr "Firmware zum Hochladen auswählen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:527
-msgid "You are running the latest version of Cura!"
-msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version von Cura!"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:527
-msgid "Awesome!"
-msgstr "Sehr gut!"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:583
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:26
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:30
-msgid "Open plugin location"
-msgstr "Öffne Plugin-Verzeichnis"
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:31
-msgid "Enabled plugins"
-msgstr "Plugins einschalten"
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
-msgid "You need to select a plugin before you can add anything."
-msgstr "Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Plugin aus."
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
-msgid "Error: no plugin selected"
-msgstr "Fehler: Kein Plugin ausgewählt"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24
-msgid "Colours"
-msgstr "Farben"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29
-msgid "Filament settings"
-msgstr "Druckmaterial-Einstellungen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39
-msgid "Cura settings"
-msgstr "Cura-Einstellungen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73
-msgid "Machine settings"
-msgstr "Maschinen-Einstellungen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82
-msgid "Printer head size"
-msgstr "Grösse des Druckkopfs"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90
-#, python-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extruder %d"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94
-msgid "Communication settings"
-msgstr "Kommunikations-Einstellungen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137
-msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"
-msgstr "Kann die letzte Gerätekonfiguration nicht aus Cura entfernen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137
-msgid "Machine remove error"
-msgstr "Fehler: Gerät entfernen"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:129
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:158
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:163
-msgid ""
-"Your computer is running on battery power.\n"
-"Connect your computer to AC power or your print might not finish."
-msgstr ""
-"Ihr Computer läuft mit Batterie-Strom.\n"
-"Schliessen Sie Ihren Computer ans Stromnetz an, oder Ihr Druck kann "
-"möglicherweise nicht fertiggestellt werden."
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:174
-msgid ""
-"Filament: ####.##m #.##g\n"
-"Estimated print time: #####:##\n"
-"Machine state:\n"
-"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
-msgstr ""
-"Druckmaterial: ####.##m #.##g\n"
-"Geschätzte Druckzeit: #####:##\n"
-"Gerätestatus:\n"
-"Ermittle BaudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:179
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65
-#: Cura/gui/sceneView.py:804
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:183
-msgid "Cancel print"
-msgstr "Druck abbrechen"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:184
-msgid "Error log"
-msgstr "Fehlerbericht"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:205
-msgid "BedTemp:"
-msgstr "TischTemp:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:213
-msgid "Temp:"
-msgstr "Temp:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:261
-msgid "Jog"
-msgstr "Steuerung"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:276
-msgid "Outer wall:"
-msgstr "Aussenwand:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:279
-msgid "Inner wall:"
-msgstr "Innenwand:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:282
-msgid "Fill:"
-msgstr "Füllung:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:285
-msgid "Support:"
-msgstr "Stützen:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183
-#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:307
-msgid "Term"
-msgstr "Terminal"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:314
-msgid "Enable timelapse movie recording"
-msgstr "Aktiviere Zeitraffer-Aufnahmen"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:328
-msgid "Show preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:334
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:417
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:434
-msgid "Loading gcode...\n"
-msgstr "Lade Gcode...\n"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:436
-#, python-format
-msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
-msgstr "Druckmaterial: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:439
-#, python-format
-msgid "Filament cost: %s\n"
-msgstr "Kosten Druckmaterial: %s\n"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:64
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:69
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drehe"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:70
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaliere"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:71
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegle"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:74
-msgid "Lay flat"
-msgstr "Flach legen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:77
-msgid "To max"
-msgstr "Maximum"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:79
-msgid "Mirror X"
-msgstr "Spiegle X"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:80
-msgid "Mirror Y"
-msgstr "Spiegle Y"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:81
-msgid "Mirror Z"
-msgstr "Spiegle Z"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:89
-msgid "Scale X"
-msgstr "Skalierung X"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:91
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Skalierung Y"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:93
-msgid "Scale Z"
-msgstr "Skalierung Z"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:95
-msgid "Size X (mm)"
-msgstr "Grösse X (mm)"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:97
-msgid "Size Y (mm)"
-msgstr "Grösse Y (mm)"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:99
-msgid "Size Z (mm)"
-msgstr "Grösse Z (mm)"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:101
-msgid "Uniform scale"
-msgstr "Proportional"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "View mode"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "Overhang"
-msgstr "Überhänge"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "X-Ray"
-msgstr "Röntgen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "Layers"
-msgstr "Schichten"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:107
-msgid "Share on YouMagine"
-msgstr "Teile auf YouMagine"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:198
-msgid "Open 3D model"
-msgstr "Öffne 3D-Modell"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:213
-msgid "Save 3D model"
-msgstr "Speichere 3D-Modell"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:243
-msgid "Print with USB"
-msgstr "Drucke via USB"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:245
-msgid "Slice engine log..."
-msgstr "Bericht der Slicing-Engine..."
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810
-msgid "Save toolpath"
-msgstr "Speichere Maschinencode"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:296
-msgid "The slicing engine reported the following"
-msgstr "Die Slicing-Engine meldete folgendes"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:296
-msgid "Engine log..."
-msgstr "Bericht der Engine..."
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:675
-msgid "Delete object"
-msgstr "Lösche Objekt"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:676
-msgid "Center on platform"
-msgstr "Auf Plattform zentrieren"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:677
-msgid "Multiply object"
-msgstr "Vervielfache Objekt"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:678
-msgid "Split object into parts"
-msgstr "Teile Objekt auf"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:680
-msgid "Dual extrusion merge"
-msgstr "Doppelextrusion Verbindung"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:682
-msgid "Delete all objects"
-msgstr "Lösche alle Objekte"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:807
-msgid "Toolpath to SD"
-msgstr "Maschinencode auf SD-Karte"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:1117
-msgid "Loading toolpath for visualization..."
-msgstr "Lade Maschinencode zur Visualisierung..."
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:1168
-msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."
-msgstr ""
-"Die Überhang-Ansicht funktioniert nicht, da auf Ihrem Computer keine OpenGL "
-"Shader unterstützt werden."
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:20
-msgid "High quality print"
-msgstr "Hohe Qualität"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:21
-msgid "Normal quality print"
-msgstr "Normale Qualität"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:22
-msgid "Fast low quality print"
-msgstr "Schlechte Qualität"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:23
-msgid "Thin walled cup or vase"
-msgstr "Dünnwandige Schale oder Vase"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:33
-msgid "Print support structure"
-msgstr "Stützmaterial drucken"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:38
-msgid "Select a print type:"
-msgstr "Druckqualität wählen:"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:48
-msgid "Material:"
-msgstr "Material:"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:52
-msgid "Diameter:"
-msgstr "Durchmesser:"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:58
-msgid "Other:"
-msgstr "Weiteres:"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:119
-msgid "Exterior Only"
-msgstr "Nur Aussen"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14
-msgid "Cura - Batch run"
-msgstr "Cura - Stapelverarbeitung"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31
-msgid "Prepare all"
-msgstr "Alle vorbereiten"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47
-msgid "Open file to batch prepare"
-msgstr "Modell zur Stapelverarbeitung hinzufügen"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134
-#, python-format
-msgid "Building: %d                           "
-msgstr "Verarbeite: %d"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137
-#, python-format
-msgid "Done: 0/%d                           "
-msgstr "Erledigt: 0/%d"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233
-msgid "Close"
-msgstr "Schliessen"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187
-#, python-format
-msgid "Build: %d models"
-msgstr "Verarbeite: %d Modelle"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"
-msgstr ""
-"\n"
-"Slicen dauerte: %(hours)02d:%(minutes)02d"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198
-#, python-format
-msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"
-msgstr "Verarbeite: [%(index)d/%(size)d]"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214
-msgid "Aborted by user."
-msgstr "Abgebrochen durch den Benutzer."
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228
-#, python-format
-msgid "Done %(index)d/%(size)d"
-msgstr "Erledigt %(index)d/%(size)d"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236
-msgid "To SDCard"
-msgstr "Auf SDKarte"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79
-msgid "Checking token"
-msgstr "Prüfe Element"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83
-msgid "Failed to contact YouMagine.com"
-msgstr "Verbindung zu YouMagine.com fehlgeschlagen"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
-msgid "YouMagine error."
-msgstr "YouMagine Fehler."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
-msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"
-msgstr "Cura ist nun berechtigt, Modell nach YouMagine hochzuladen"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
-msgid "YouMagine."
-msgstr "YouMagine."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112
-msgid "Creating new design on YouMagine..."
-msgstr "Erstelle ein neues Design bei YouMagine..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
-msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"
-msgstr "Erstellen des Designs fehlgeschlagen, es wurde nichts hochgeladen!"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120
-#, python-format
-msgid "Building model %s..."
-msgstr "Modell verarbeiten %s..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131
-#, python-format
-msgid "Uploading model %s..."
-msgstr "Modell hochladen %s..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148
-#, python-format
-msgid "Failed to upload %s!"
-msgstr "Hochladen fehlgeschlagen %s!"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137
-#, python-format
-msgid "Uploading file %s..."
-msgstr "Datei hochladen %s..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145
-#, python-format
-msgid "Uploading image %s..."
-msgstr "Bild hochladen %s..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
-msgid "Failed to upload snapshot!"
-msgstr "Schnappschuss hochladen fehlgeschlagen!"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158
-msgid "Publishing design..."
-msgstr "Veröffentliche das Design..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230
-msgid "Request authorization from YouMagine"
-msgstr "Fordere Genehmigung von YouMagine an"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231
-msgid "Paste token here"
-msgstr "Fügen Sie das Token hier ein"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237
-msgid ""
-"To share your designs on YouMagine\n"
-"you need an account on YouMagine.com\n"
-"and authorize Cura to access your account."
-msgstr ""
-"Um Ihre Designs auf YouMagine teilen zu können,\n"
-"benötigen Sie ein YouMagine.com Benutzerkonto und\n"
-"müssen Cura erlauben, auf Ihr Konto zuzugreiffen."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239
-msgid ""
-"This will open a browser window where you can\n"
-"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"
-"You can revoke access at any time\n"
-"from YouMagine.com"
-msgstr ""
-"Es wird ein Browserfenster geöffnet, in dem Sie\n"
-"Cura den Zugriff auf Ihr YouMagine Benutzerkonto gewähren können.\n"
-"Sie können Cura diese Berechtigung jeder Zeit von Ihrem Konto auf\n"
-"YouMagine.com wieder entziehen."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274
-msgid "Design name"
-msgstr "Name des Designs"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278
-msgid "Publish after upload"
-msgstr "Nach dem Hochladen veröffentlichen"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279
-msgid "Share!"
-msgstr "Teile!"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289
-msgid "Webcam..."
-msgstr "Webcam..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297
-msgid ""
-"Directly publish the design after uploading.\n"
-"Without this check the design will not be public\n"
-"until you publish it yourself on YouMagine.com"
-msgstr ""
-"Design direkt nach dem Hochladen veröffentlichen.\n"
-"Ohne diese Einstellung wird Ihr Design auf YouMagine.com erst öffentlich,\n"
-"wenn Sie es dort später eigenhändig veröffentlichen."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303
-msgid "Design name:"
-msgstr "Name des Designs:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309
-msgid "License:"
-msgstr "Lizenz:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312
-msgid "Images:"
-msgstr "Bilder:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315
-msgid "Related design files:"
-msgstr "Verbundene Design-Dateien:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338
-msgid "The name cannot be empty"
-msgstr "Der Name kann nicht leer sein"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342
-msgid "New design error."
-msgstr "Fehler: Neues Design."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342
-msgid "The description cannot be empty"
-msgstr "Die Beschreibung kann nicht leer sein"
-
-#: Cura/gui/util/openglGui.py:239
-msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."
-msgstr "Ein Fehler ist während des Aufbaus der 3D-Ansicht aufgetreten."
-
-#: Cura/gui/util/openglGui.py:246
-msgid "3D window error"
-msgstr "Fehler: 3D-Fenster"
-
-#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155
-#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
-
-#: Cura/util/profile.py:153
-msgid "Layer height (mm)"
-msgstr "Schichtdicke (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:153
-msgid ""
-"Layer height in millimeters.\n"
-"This is the most important setting to determine the quality of your print. "
-"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "
-"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."
-msgstr ""
-"Schichtdicke in Millimeter.\n"
-"Dies ist die wichtigste Einstellung um die Qualität Ihres Drucks zu "
-"bestimmen. Die normale Druckqualität liegt bei 0.1mm, hohe Qualität ist "
-"0.06mm. Sie können mit dem Ultimaker bis zu 0.25mm dicke Schichten für sehr "
-"schnelle, dafür aber qualitativ schlechtere Drucke erzeugen."
-
-#: Cura/util/profile.py:154
-msgid "Shell thickness (mm)"
-msgstr "Stärke der Aussenhülle (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:154
-msgid ""
-"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"
-"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"
-"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
-msgstr ""
-"Stärke der Aussenhülle in horizontaler Richtung.\n"
-"Aus der Kombination dieser Einstellung mit der Grösse der Druckdüse\n"
-"wird die Anzahl der benötigten Umrisslinien und deren Dicke ermittelt."
-
-#: Cura/util/profile.py:155
-msgid "Enable retraction"
-msgstr "Rückzug einschalten"
-
-#: Cura/util/profile.py:155
-msgid ""
-"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "
-"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
-msgstr ""
-"Zieht das Druckmaterial zurück, wenn die Druckdüse über eine nicht bedruckte "
-"Zone fährt. Details zum Rückzug lassen sich unter den weiterführenden "
-"Einstellungen konfigurieren."
-
-#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157
-msgid "Fill"
-msgstr "Füllung"
-
-#: Cura/util/profile.py:156
-msgid "Bottom/Top thickness (mm)"
-msgstr "Stärke Unten/Oben (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:156
-msgid ""
-"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
-"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"
-"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
-"near your wall thickness to make an evenly strong part."
-msgstr ""
-"Kontrolliert die Stärke der unteren und oberen horizontalen Deckschichten. "
-"Daraus wird unter Berücksichtigung der Schichtdicke die Anzahl der voll "
-"gefüllten Schichten berechnet.\n"
-"Wählen Sie für diesen Wert ein Vielfaches der Schichtdicke und stimmen Sie "
-"ihn mit der Stärke der Aussenhülle ab, um ein ungefähr gleichstarkes "
-"Druckobjekt zu erhalten."
-
-#: Cura/util/profile.py:157
-msgid "Fill Density (%)"
-msgstr "Fülldichte (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:157
-msgid ""
-"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
-"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "
-"enough.\n"
-"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the "
-"part becomes."
-msgstr ""
-"Dieser Wert steuert, wie dicht gefüllt Ihr Druckobjekt sein wird. Für ein "
-"absolut festes Objekt verwenden Sie 100%, für ein hohles Objekt 0%. Ein Wert "
-"um 20% ist in der Regel ausreichend.\n"
-"Beeinflusst nicht die Oberfläche ihres Druckobjekts, sondern bestimmt nur "
-"wie fest Ihr Objekt wird."
-
-#: Cura/util/profile.py:158
-msgid ""
-"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "
-"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "
-"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."
-msgstr ""
-"Die Grösse der Druckdüse ist sehr entscheidend. Sie wird verwendet um die "
-"Pfade für die Füllung zu berechnen. Daraus werden auch die Anzahl und Dicke "
-"der Umrisslinien berechnet, welche für die Wandstärke benötigt werden, "
-"welche Sie in den Druckeinstellungen gewählt haben."
-
-#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161
-#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164
-msgid "Speed and Temperature"
-msgstr "Geschwindigkeit und Temperatur"
-
-#: Cura/util/profile.py:159
-msgid "Print speed (mm/s)"
-msgstr "Druckgeschwindigkeit (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:159
-msgid ""
-"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"
-"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "
-"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "
-"settings for this."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit, mit welcher gedruckt wird. Ein gut eingestellter Ultimaker "
-"kann bis zu 150mm/s erreichen, aber für qualitativ gute Drucke sollten Sie "
-"langsamer drucken. Die Druckgeschwindigkeit hängt von einer Vielzahl von "
-"Faktoren ab. Sie werden die optimalen Einstellungen durch Ausprobieren "
-"individuell herausfinden müssen."
-
-#: Cura/util/profile.py:160
-msgid "Printing temperature (C)"
-msgstr "Drucktemperatur (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162
-#: Cura/util/profile.py:163
-msgid ""
-"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"
-"For PLA a value of 210C is usually used.\n"
-"For ABS a value of 230C or higher is required."
-msgstr ""
-"Temperatur die für den Druck verwendet wird. Wählen Sie 0, wenn Sie den "
-"Drucker manuell vorheizen.\n"
-"Für PLA wird meist 210C verwendet.\n"
-"Für ABS werden 230C oder mehr benötigt."
-
-#: Cura/util/profile.py:161
-msgid "2nd nozzle temperature (C)"
-msgstr "2te Druckdüse Temperatur (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:162
-msgid "3th nozzle temperature (C)"
-msgstr "3te Druckdüse Temperatur (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:163
-msgid "4th nozzle temperature (C)"
-msgstr "4te Druckdüse Temperatur (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:164
-msgid "Bed temperature (C)"
-msgstr "Temperatur Drucktisch (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:164
-msgid ""
-"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."
-msgstr ""
-"Temperatur welche für den beheizten Drucktisch verwendet wird. Wählen Sie 0, "
-"wenn Sie den Drucktisch manuell aufheizen."
-
-#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:165
-msgid "Touching buildplate"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:165
-msgid "Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167
-#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208
-msgid "Support"
-msgstr "Stützmaterial"
-
-#: Cura/util/profile.py:165
-msgid "Support type"
-msgstr "Art des Stützmaterials"
-
-#: Cura/util/profile.py:165
-msgid ""
-"Type of support structure build.\n"
-"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"
-"\n"
-"None does not do any support.\n"
-"Touching buildplate only creates support where the support structure will "
-"touch the build platform.\n"
-"Everywhere creates support even on top of parts of the model."
-msgstr ""
-"Art des Stützmaterials.\n"
-"\"Drucktisch berührend\" ist die meist verwendete Einstellung.\n"
-"\n"
-"Kein generiert kein Stützmaterial.\n"
-"Drucktisch berührend erzeugt nur Stützmaterial, welches den Drucktisch "
-"berührt.\n"
-"Überall erzeugt Stützmaterial, welches auch auf Teilen des Modells selber "
-"aufbaut."
-
-#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212
-msgid "Brim"
-msgstr "Rand"
-
-#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214
-#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217
-#: Cura/util/profile.py:218
-msgid "Raft"
-msgstr "Gitter"
-
-#: Cura/util/profile.py:166
-msgid "Platform adhesion type"
-msgstr "Platform Adhäsionstyp"
-
-#: Cura/util/profile.py:166
-msgid ""
-"Different options that help in preventing corners from lifting due to "
-"warping.\n"
-"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "
-"cut off afterwards, and the recommended option.\n"
-"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "
-"this and your object.\n"
-"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"
-msgstr ""
-"Verschiedene Optionen die helfen, damit Ecken sich nicht wegen des Verzugs "
-"vom Drucktisch lösen.\n"
-"Rand fügt Flächen um Ihr Objekt hinzu, welche lediglich eine Schicht hoch "
-"sind. Diese lassen sich nach dem Druck leicht entfernen. Dies ist die "
-"empfohlene Option.\n"
-"Gitter fügt ein Raster und eine dünne Zwischenschicht unter dem Objekt "
-"hinzu.\n"
-"(Wählen Sie Rand oder Gitter, deaktivieren Sie damit automatisch den Rock)"
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid "First extruder"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid "Second extruder"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid "Support dual extrusion"
-msgstr "Stützmaterial Doppelextrusion"
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid ""
-"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "
-"use both extruders.\n"
-"But if one of the materials is more expensive then the other you could "
-"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "
-"switches.\n"
-"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."
-msgstr ""
-"Wählen Sie, welcher Extruder für das Stützmaterial verwendet wird. Wird das "
-"Stützmaterial danach einfach weggebrochen, können Sie beide Extruder dazu "
-"verwenden.\n"
-"Verwenden Sie allerdings unterschiedliche Materialien (ev. sogar leicht "
-"lösliche), empfiehlt es sich, das Stützmaterial aus einem anderen Material "
-"zu drucken, als das Objekt selber.\n"
-"Dadurch entstehen allerdings mehr Extruder-Wechsel."
-
-#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170
-#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172
-msgid "Filament"
-msgstr "Druckmaterial"
-
-#: Cura/util/profile.py:168
-msgid "Diameter (mm)"
-msgstr "Durchmesser (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:168
-msgid ""
-"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"
-"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
-"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
-msgstr ""
-"Durchmesser des Druckmaterials, so genau wie möglich.\n"
-"Falls Sie diesen Wert nicht durch Messen ermitteln können, müssen Sie Ihn "
-"durch Ausprobieren herausfinden. Ein höherer Wert bedeutet weniger Material-"
-"Vorschub, ein kleinerer Wert mehr Material-Vorschub."
-
-#: Cura/util/profile.py:169
-msgid "Diameter2 (mm)"
-msgstr "Durchmesser2 (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:169
-msgid ""
-"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "
-"as for nozzle 1."
-msgstr ""
-"Durchmesser des Druckmaterials für die zweite Druckdüse. Verwenden Sie den "
-"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden."
-
-#: Cura/util/profile.py:170
-msgid "Diameter3 (mm)"
-msgstr "Durchmesser3 (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:170
-msgid ""
-"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
-"as for nozzle 1."
-msgstr ""
-"Durchmesser des Druckmaterials für die dritte Druckdüse. Verwenden Sie den "
-"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden."
-
-#: Cura/util/profile.py:171
-msgid "Diameter4 (mm)"
-msgstr "Durchmesser4 (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:171
-msgid ""
-"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
-"as for nozzle 1."
-msgstr ""
-"Durchmesser des Druckmaterials für die vierte Druckdüse. Verwenden Sie den "
-"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden."
-
-#: Cura/util/profile.py:172
-msgid "Flow (%)"
-msgstr "Fluss (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:172
-msgid ""
-"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "
-"value"
-msgstr ""
-"Flusskompensation, die Menge an zu extrudierendem Druckmaterial ist mit "
-"diesem Wert multipliziert "
-
-#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175
-#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178
-msgid "Retraction"
-msgstr "Rückzug"
-
-#: Cura/util/profile.py:173
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:173
-msgid ""
-"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "
-"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit mit welcher das Druckmaterial zurückgezogen wird. Eine "
-"höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, kann allerdings zu "
-"Abrieb am Druckmaterial durch den Extruder führen."
-
-#: Cura/util/profile.py:174
-msgid "Distance (mm)"
-msgstr "Distanz (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:174
-msgid ""
-"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "
-"seems to generate good results."
-msgstr ""
-"Rückzugslänge, ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 4.5mm "
-"liefert gute Druckresultate."
-
-#: Cura/util/profile.py:175
-msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"
-msgstr "Rückzug bei Doppelextrusion Umschaltung (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:175
-msgid ""
-"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "
-"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."
-msgstr ""
-"Rückzugsdistanz beim Umschalten der Druckdüsen im Doppelextrudions-Modus, "
-"ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 16.0mm scheint gute "
-"Druckresultate zu liefern."
-
-#: Cura/util/profile.py:176
-msgid "Minimum travel (mm)"
-msgstr "Minimale Leerfahrt-Distanz (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:176
-msgid ""
-"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "
-"sure you do not get a lot of retractions in a small area."
-msgstr ""
-"Minimale Distanz die vom Druckkopf als Leerfahrt zurückgelegt werden muss, "
-"damit überhaupt ein Rückzug des Druckmaterials gemacht wird. Verhindert zu "
-"häufigen Rückzug auf kleiner Fläche."
-
-#: Cura/util/profile.py:177
-msgid "Enable combing"
-msgstr "Löcher umfahren"
-
-#: Cura/util/profile.py:177
-msgid ""
-"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "
-"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "
-"point to the end point and it will always retract."
-msgstr ""
-"Lässt den Druckkopf nicht direkt über Löcher im Druckobjekt leer "
-"drüberfahren. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, fährt der Druckkopf auf "
-"gerader Linie vom Anfangs- zum Endpunkt und das Druckmaterial wird dabei "
-"immer zurückgezogen."
-
-#: Cura/util/profile.py:178
-msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
-msgstr "Minimaler Vorschub vor nächstem Rückzug (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:178
-msgid ""
-"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "
-"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "
-"retraction is ignored.\n"
-"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "
-"the filament and causes grinding issues."
-msgstr ""
-"Die minimale Distanz an Vorschub, welche erreicht sein muss, bevor der "
-"nächste Rückzug ausgeführt wird. Wenn vor dem Erreichen dieser "
-"Minimaldistanz ein Rückzug ausgeführt werden sollte, wird dieser ignoriert.\n"
-"Dies verhindert ein zu häufiges Zurückziehen des Druckmaterials an der "
-"selben Stelle, was sonst zum Abflachen und zu Abrieb des Druckmaterials "
-"führen kann."
-
-#: Cura/util/profile.py:179
-msgid "Initial layer thickness (mm)"
-msgstr "Erste Schichtdicke (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:179
-msgid ""
-"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
-"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "
-"the other layers."
-msgstr ""
-"Schichtdicke der ersten Schicht. Eine dickere Bodenschicht haftet besser auf "
-"dem Drucktisch. Wählen Sie den Wert 0.0, um die erste Schicht genau so dick "
-"zu drucken wie die anderen Schichten."
-
-#: Cura/util/profile.py:180
-msgid "Cut off object bottom (mm)"
-msgstr "Objekt unten abschneiden (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:180
-msgid ""
-"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "
-"have a flat bottom and thus create a too small first layer."
-msgstr ""
-"Versenkt das Objekt um diesen Wert in den Drucktisch. Kann bei Objekten "
-"verwendet werden, welche keine flache Unterseite haben."
-
-#: Cura/util/profile.py:182
-msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
-msgstr "Doppelextrusion Überlappung (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:182
-msgid ""
-"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "
-"bonds the different colors better together."
-msgstr ""
-"Fügen Sie einen gewissen Wert an Überlappung der beiden Druckmaterialien aus "
-"den Düsen bei der Doppelextrusion hinzu. Dies verbindet die beiden "
-"Druckmaterialien besser miteinander."
-
-#: Cura/util/profile.py:183
-msgid "Travel speed (mm/s)"
-msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:183
-msgid ""
-"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "
-"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit, mit welcher Leerfahrten ausgeführt werden. Ein gut "
-"zusammengebauter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250mm/s erreichen. "
-"Viele Geräte verlieren dabei allerdings Schritte der Motoren und die "
-"Druckobjekte werden unbrauchbar."
-
-#: Cura/util/profile.py:184
-msgid "Bottom layer speed (mm/s)"
-msgstr "Geschwindigkeit unterste Schicht (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:184
-msgid ""
-"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "
-"so it sticks better to the printer bed."
-msgstr ""
-"Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Drucken Sie die erste Schicht "
-"langsamer, damit sie besser auf dem Drucktisch haftet."
-
-#: Cura/util/profile.py:185
-msgid "Infill speed (mm/s)"
-msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:185
-msgid ""
-"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "
-"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "
-"but this can negatively effect print quality.."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit, mit welcher die Füllung gedruckt wird. Verwenden Sie den "
-"Wert 0, um die Füllung mit der allgemeinen Druckgeschwindigkeit zu Drucken. "
-"Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, "
-"beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität."
-
-#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194
-#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197
-#: Cura/util/profile.py:198
-msgid "Cool"
-msgstr "Abkühlen"
-
-#: Cura/util/profile.py:186
-msgid "Minimal layer time (sec)"
-msgstr "Minimale Druckzeit Schicht (s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:186
-msgid ""
-"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "
-"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "
-"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "
-"seconds printing this layer."
-msgstr ""
-"Zeit die minimal verwendet werden muss, um eine Schicht zu drucken. "
-"Ermöglicht das Abkühlen der gerade gedruckten Schicht, bevor die nächste "
-"oben drauf gedruckt wird. Würde diese Zeit unterschritten, verlangsamt der "
-"Drucker die Geschwindigkeit, damit das Erstellen einer Schicht mindestens so "
-"lange dauert."
-
-#: Cura/util/profile.py:187
-msgid "Enable cooling fan"
-msgstr "Lüfter einschalten"
-
-#: Cura/util/profile.py:187
-msgid ""
-"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
-"fan is essential during faster prints."
-msgstr ""
-"Schaltet den Lüfter während des des Drucks ein. Die Kühlung durch den Lüfter "
-"ist besonders bei schnelleren Drucken notwendig."
-
-#: Cura/util/profile.py:189
-msgid "Line count"
-msgstr "Anzahl Linien"
-
-#: Cura/util/profile.py:189
-msgid ""
-"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "
-"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"
-"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
-"priming your extruder better for small objects."
-msgstr ""
-"Der Rock ist eine Linie, welche beim der ersten Schicht um das gesamte "
-"Druckobjekt gedruckt wird. Das hilft um den Materialfluss herzustellen, und "
-"um den Drucktisch fein zu justieren.\n"
-"Ein Wert von 0 deaktiviert den Rock. Mehrere Linien können bei kleinen "
-"Objekten helfen, den Materialfluss genügend herzustellen."
-
-#: Cura/util/profile.py:190
-msgid "Start distance (mm)"
-msgstr "Start Distanz (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:190
-msgid ""
-"The distance between the skirt and the first layer.\n"
-"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "
-"this distance."
-msgstr ""
-"Die Distanz zwischen der ersten Umfahrungslinie des Rocks und den "
-"Aussenlinien des Objekts auf der ersten Schicht.\n"
-"Dies ist die Minimaldistanz, mehrere Umfahrungslinien werden aussen an diese "
-"Distanz angehängt."
-
-#: Cura/util/profile.py:191
-msgid "Minimal length (mm)"
-msgstr "Minimale Länge (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:191
-msgid ""
-"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "
-"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"
-"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
-msgstr ""
-"Die minimale Länge des Rocks. Wird diese Minimaldistanz durch die Anzahl "
-"angegebener Linien nicht erreicht, werden mehr Linien aussen angefügt, um "
-"diese Minimaldistanz zu erreichen.\n"
-"Hinweis: Ist die Linienanzahl auf 0 gesetzt, wird dieser Wert ignoriert."
-
-#: Cura/util/profile.py:194
-msgid "Fan on layer number"
-msgstr "Lüfter AN bei Schichtnummer"
-
-#: Cura/util/profile.py:194
-msgid ""
-"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "
-"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."
-msgstr ""
-"Die Schichtnummer, bei welcher der Lüfter eingeschaltet wird. Die erste "
-"Schicht ist Schicht 0. Die erste Schicht haftet besser, wenn Sie den Lüfter "
-"erst bei Schicht 1 einschalten lassen."
-
-#: Cura/util/profile.py:195
-msgid "Fan speed min (%)"
-msgstr "Lüfter Geschwindigkeit min (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:195
-msgid ""
-"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
-"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
-"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."
-msgstr ""
-"Wenn der Lüfter eingeschaltet ist, läuft er mit dieser prozentualen "
-"Geschwindigkeit. Wird die Druckgeschwindigkteit für die Schicht verringert, "
-"wird die Geschwindigkeit des Lüfters zwischen min und max reguliert. Die "
-"minimale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit nicht "
-"verringert wird."
-
-#: Cura/util/profile.py:196
-msgid "Fan speed max (%)"
-msgstr "Lüfter Geschwindigkeit max (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:196
-msgid ""
-"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
-"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
-"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "
-"than 200%."
-msgstr ""
-"Wenn der Lüfter eingeschaltet ist, läuft er mit dieser prozentualen "
-"Geschwindigkeit. Wird die Druckgeschwindigkteit für die Schicht verringert, "
-"wird die Geschwindigkeit des Lüfters zwischen min und max reguliert. Die "
-"maximale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit durch "
-"die minimale Druckzeit für eine Schicht um mehr als 200% verringert wird."
-
-#: Cura/util/profile.py:197
-msgid "Minimum speed (mm/s)"
-msgstr "Minimale Geschwindigkeit (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:197
-msgid ""
-"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
-"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "
-"down it will never be slower than this minimal speed."
-msgstr ""
-"Die minimale Druckzeit für eine Schicht kann die Druckgeschwindigkeit so "
-"stark reduzieren, dass ein Materialstau in der Druckdüse entstehen kann. Die "
-"minimale Vorschubrate schützt davor. Auch wenn ein Druck stark verlangsamt "
-"wird, wird er nie langsamer ausgeführt als diese minimale Geschwindigkeit."
-
-#: Cura/util/profile.py:198
-msgid "Cool head lift"
-msgstr "Druckkopf zum Kühlen anheben"
-
-#: Cura/util/profile.py:198
-msgid ""
-"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "
-"the extra time so the minimal layer time is always hit."
-msgstr ""
-"Hebt den Druckkopf zum Kühlen an, damit die minimale Druckzeit für eine "
-"Schicht immer erreicht wird."
-
-#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205
-msgid "Infill"
-msgstr "Füllung"
-
-#: Cura/util/profile.py:203
-msgid "Solid infill top"
-msgstr "Oben geschlossen"
-
-#: Cura/util/profile.py:203
-msgid ""
-"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "
-"percentage. Useful for cups/vases."
-msgstr ""
-"Erstellt oben eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird bis oben mit "
-"der Fülldichte gedruckt. In Kombination mit 0% Fülldichte hilfreich für "
-"Schalen und Vasen."
-
-#: Cura/util/profile.py:204
-msgid "Solid infill bottom"
-msgstr "Unten geschlossen"
-
-#: Cura/util/profile.py:204
-msgid ""
-"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "
-"fill percentage. Useful for buildings."
-msgstr ""
-"Erstellt unten eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird von der "
-"ersten Schicht an mit der Fülldichte gedruckt. Hilfreich für Gebäude."
-
-#: Cura/util/profile.py:205
-msgid "Infill overlap (%)"
-msgstr "Füllung Überlappung (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:205
-msgid ""
-"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "
-"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "
-"infill."
-msgstr ""
-"Menge an Überlappung der Füllung un der Aussenwände. Damit die Füllung und "
-"die Aussenwände gut schliessen, wird eine geringe Überlappung benötigt."
-
-#: Cura/util/profile.py:206
-msgid "Fill amount (%)"
-msgstr "Fülldichte (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:206
-#, python-format
-msgid ""
-"Amount of infill structure in the support material, less material gives "
-"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."
-msgstr ""
-"Füllmenge des Stützmaterials. Weniger Material erzeugt schwächeres "
-"Stützmaterial, welches dafür leichter zu entfernen ist. 20% scheint ein "
-"gutes Mittelmass zu sein."
-
-#: Cura/util/profile.py:207
-msgid "Distance X/Y (mm)"
-msgstr "Distanz X/Y (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:207
-msgid ""
-"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"
-"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "
-"the print."
-msgstr ""
-"Distanz des Stützmaterials zum Druckobjekt, in den X/Y Richtungen.\n"
-"0.7mm ergibt eine gute Distanz vom Druckobjekt, damit das Stützmaterial "
-"nicht am Druckobjekt klebt."
-
-#: Cura/util/profile.py:208
-msgid "Distance Z (mm)"
-msgstr "Distanz Z (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:208
-msgid ""
-"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
-"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"
-"0.15mm gives a good seperation of the support material."
-msgstr ""
-"Distanz von der Unter- bzw. Oberseite des Stützmaterials zum Druckobjekt. "
-"Eine kleine Lücke macht es einfacher, das Stützmaterial zu entfernen, "
-"erzeugt aber einen etwas unschöneren Druck.\n"
-"0.15mm ergibt eine gute Trennung zwischen Stützmaterial und Druckobjekt."
-
-#: Cura/util/profile.py:212
-msgid "Brim line amount"
-msgstr "Anzahl Randlinien"
-
-#: Cura/util/profile.py:212
-msgid ""
-"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "
-"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
-msgstr ""
-"Die Anzahl Linien, welche für den Rand verwendet werden. Mehr Linien "
-"bedeuten eine grössere Randfläche, die besser haftet, verringert allerdings "
-"die maximale Druckfläche."
-
-#: Cura/util/profile.py:213
-msgid "Extra margin (mm)"
-msgstr "Zusätzlicher Rand (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:213
-msgid ""
-"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
-"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "
-"using more material and leaving less are for your print."
-msgstr ""
-"Wenn das Gitter eingeschaltet ist, wird es um diese Länge grösser um das "
-"Druckobjekt erstellt. Ein grösserer Wert ergibt ein stärkeres Gitter, "
-"benötigt allerdings mehr Material und reduziert die Druckfläche."
-
-#: Cura/util/profile.py:214
-msgid "Line spacing (mm)"
-msgstr "Linienabstand (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:214
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "
-"the raft line."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Gitterlinien um diese Distanz "
-"voneinander entfernt gedruckt."
-
-#: Cura/util/profile.py:215
-msgid "Base thickness (mm)"
-msgstr "Basisdicke (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:215
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "
-"put down."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die erste Schicht des Gitters mit dieser "
-"Schichtdicke gedruckt."
-
-#: Cura/util/profile.py:216
-msgid "Base line width (mm)"
-msgstr "Breite Basislinien (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:216
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "
-"are put down."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der ersten Schicht mit "
-"dieser Breite gedruckt."
-
-#: Cura/util/profile.py:217
-msgid "Interface thickness (mm)"
-msgstr "Trennschicht Dicke (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:217
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "
-"which is put down."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die Trennschicht zwischen Gitter und "
-"Objekt mit dieser Dicke gedruckt."
-
-#: Cura/util/profile.py:218
-msgid "Interface line width (mm)"
-msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:218
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "
-"which are put down."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der Trennschicht mit dieser "
-"Breite gedruckt."
-
-#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222
-#: Cura/util/profile.py:223
-msgid "Fix horrible"
-msgstr "Automatische Reparatur"
-
-#: Cura/util/profile.py:220
-msgid "Combine everything (Type-A)"
-msgstr "Kombiniere alles (Typ-A)"
-
-#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221
-msgid ""
-"This expert option adds all parts of the model together. The result is "
-"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "
-"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "
-"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "
-"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."
-msgstr ""
-"Diese Experten-Option fügt alle Teile des Modelle zu einem zusammen. Das "
-"Resultat ist meistens, dass innen liegende Löcher verschwinden. Abhängig vom "
-"Modell kann dies gewünscht sein oder nicht. Verwenden Sie diese Option auf "
-"eigenes Risiko. Typ-A ist abhängig von den Normalen des Modells und versucht "
-"einige der innen liegenden Löcher zu erhalten. Typ-B ignoriert alle innen "
-"liegenden Löcher und erhält lediglich die Aussenform jeder Schicht."
-
-#: Cura/util/profile.py:221
-msgid "Combine everything (Type-B)"
-msgstr "Kombiniere alles (Typ-B)"
-
-#: Cura/util/profile.py:222
-msgid "Keep open faces"
-msgstr "Erhalte offene Flächen"
-
-#: Cura/util/profile.py:222
-msgid ""
-"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "
-"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "
-"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "
-"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "
-"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "
-"paths.\n"
-"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
-"risk."
-msgstr ""
-"Diese Experten-Option lässt alle offenen Teile des Modells intakt. "
-"Normalerweise versucht Cura kleinere Löcher zu füllen, und entferne alle "
-"Teile mit grossen Löchern. Diese Option allerdings erhält auch alle "
-"unsauberen Teile. Diese Option ist in den wenigsten Fällen was Sie möchten, "
-"aber sie ermöglicht Ihnen vielleicht Modelle zu Slicen, welche sonst keine "
-"sauberen Druckpfade ergeben.\n"
-"Wie bei allen \"Automatischen Reparatur\" Optionen können die Resultate "
-"varieren, verwenden Sie diese Option also auf eigenes Risiko."
-
-#: Cura/util/profile.py:223
-msgid "Extensive stitching"
-msgstr "Umfassendes Schliessen"
-
-#: Cura/util/profile.py:223
-msgid ""
-"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "
-"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "
-"introduce a lot of processing time.\n"
-"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
-"risk."
-msgstr ""
-"Umfassendes Schliessen versucht alle Löcher im Modell durch angrenzende "
-"Polygone zu schliessen. Dieser Algorithmus ist ziemlich teuer und könnte "
-"viel Verarbeitungszeit hinzufügen.\n"
-"Wie bei allen Optionen der \"Automatischen Reparatur\" können die Resultate "
-"unterschiedlich sein, verwenden Sie deshalb diese Option auf eigene Gefahr."
-
-#: Cura/util/profile.py:338
-msgid "Save profile on slice"
-msgstr "Speichere Profil beim Slicen"
-
-#: Cura/util/profile.py:338
-msgid ""
-"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."
-msgstr ""
-"Speichere beim Slicen das Profil als [stl_datei]_profile.ini ins selbe "
-"Verzeichnis wie das Modell."
-
-#: Cura/util/profile.py:339
-msgid "Cost (price/kg)"
-msgstr "Kosten (Preis/kg)"
-
-#: Cura/util/profile.py:339
-msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."
-msgstr ""
-"Preis Ihres Druckmaterials pro Kilogramm. Dient zur Schätzung der "
-"Materialkosten des Druckobjekts."
-
-#: Cura/util/profile.py:340
-msgid "Cost (price/m)"
-msgstr "Kosten (Preis/m)"
-
-#: Cura/util/profile.py:340
-msgid ""
-"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."
-msgstr ""
-"Preis Ihres Druckmaterials pro Meter. Dient zur Schätzung der Materialkosten "
-"des Druckobjekts."
-
-#: Cura/util/profile.py:341
-msgid "Auto detect SD card drive"
-msgstr "Automatische Erkennung SD-Karten Laufwerk"
-
-#: Cura/util/profile.py:341
-msgid ""
-"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "
-"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."
-msgstr ""
-"Automatische Erkennung der SD-Karte. Sie können diese Funktion deaktivieren, "
-"da bei einigen Systemen externe Festplatten oder USB-Sticks als SD-Karten "
-"erkannt werden."
-
-#: Cura/util/profile.py:342
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen"
-
-#: Cura/util/profile.py:342
-msgid "Check for newer versions of Cura on startup"
-msgstr ""
-"Prüfe beim Starten von Cura automatisch, ob eine neue Version von Cura "
-"verfügbar ist"
-
-#: Cura/util/profile.py:343
-msgid "Send usage statistics"
-msgstr "Sende Nutzerstatistiken"
-
-#: Cura/util/profile.py:343
-msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"
-msgstr ""
-"Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächste Version von Cura "
-"zu verbessern"
-
-#: Cura/util/profile.py:345
-msgid "Density (kg/m3)"
-msgstr "Dichte (kg/m3)"
-
-#: Cura/util/profile.py:345
-msgid ""
-"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "
-"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."
-msgstr ""
-"Gewicht des Druckmaterials pro m3. Ungefähr 1240 for PLA. Und um die 1040 "
-"for ABS. Dieser Wert wird verwendet, um die ungefähre Menge an Druckmaterial "
-"zu schätzen, welche für das Druckobjekt verwendet wird."
-
-#: Cura/util/profile.py:348
-msgid "Model colour"
-msgstr "Modellfarbe"
-
-#: Cura/util/profile.py:349
-msgid "Model colour (2)"
-msgstr "Modellfarbe (2)"
-
-#: Cura/util/profile.py:350
-msgid "Model colour (3)"
-msgstr "Modellfarbe (3)"
-
-#: Cura/util/profile.py:351
-msgid "Model colour (4)"
-msgstr "Modellfarbe (4)"
-
-#: Cura/util/profile.py:362
-msgid "Maximum width (mm)"
-msgstr "Maximale Breite (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364
-msgid "Size of the machine in mm"
-msgstr "Grösse des Geräts in mm"
-
-#: Cura/util/profile.py:363
-msgid "Maximum depth (mm)"
-msgstr "Maximale Tiefe (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:364
-msgid "Maximum height (mm)"
-msgstr "Maximale Höhe (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:367
-msgid ""
-"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "
-"restart)"
-msgstr ""
-"Wenn Ihr Gerät einen beheizten Drucktisch besitzt, aktivieren Sie hier die "
-"Einstellungen dafür (benötigt Neustart)"
-
-#: Cura/util/profile.py:368
-msgid "GCode Flavor"
-msgstr "GCode Flavor"
-
-#: Cura/util/profile.py:368
-msgid ""
-"Flavor of generated GCode.\n"
-"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"
-"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "
-"machine instead of the slicer."
-msgstr ""
-"Flavor des generierten GCodes.\n"
-"RepRap verwendet normalen 5D GCode welcher auf Marlin/Sprinter basierter "
-"Firmware funktioniert.\n"
-"UltiGCode ist eine Variation des RepRap GCodes, welche mehr Einstellungen "
-"des Geräts verwendet, anstelle deren des Slicers."
-
-#: Cura/util/profile.py:369
-msgid "Extruder count"
-msgstr "Anzahl Extruder"
-
-#: Cura/util/profile.py:369
-msgid "Amount of extruders in your machine."
-msgstr "Anzahl Extruder des Geräts."
-
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374
-msgid "Offset X"
-msgstr "Offset X"
-
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371
-msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."
-msgstr "Der Offset des zweiten Extruders vom ersten Extruder."
-
-#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Offset Y"
-
-#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373
-msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."
-msgstr "Der Offset des dritten Extruders vom ersten Extruder."
-
-#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375
-msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."
-msgstr "Der Offset des vierten Extruders vom ersten Extruder."
-
-#: Cura/util/profile.py:376
-msgid "E-Steps per 1mm filament"
-msgstr "E-Schritte pro 1mm Druckmaterial"
-
-#: Cura/util/profile.py:376
-msgid ""
-"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "
-"ignored and the value in your firmware is used."
-msgstr ""
-"Anzahl Schritte pro mm Druckmaterial Extrusion. Wird der Wert auf 0 gesetzt, "
-"wird er ignoriert, und stattdessen der Wert aus der Firmware verwendet."
-
-#: Cura/util/profile.py:377
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serieller Anschluss"
-
-#: Cura/util/profile.py:377
-msgid "Serial port to use for communication with the printer"
-msgstr "Serieller Anschluss für die Kommunikation mit dem Drucker"
-
-#: Cura/util/profile.py:379
-msgid "Baudrate"
-msgstr "Baudrate"
-
-#: Cura/util/profile.py:379
-msgid ""
-"Speed of the serial port communication\n"
-"Needs to match your firmware settings\n"
-"Common values are 250000, 115200, 57600"
-msgstr ""
-"Kommunikations-Geschwindigkeit des Seriellen Anschlusses\n"
-"Muss mit den Firmware-Einstellungen übereinstimmen\n"
-"Übliche Werte sind 250000, 115200, 57600"
-
-#: Cura/util/profile.py:382
-msgid "Head size towards X min (mm)"
-msgstr "Druckkopf-Grösse in X min (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:382
-msgid ""
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
-"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "
-"is on the left side."
-msgstr ""
-"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "
-"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "
-"Teil des Druckkopfs. 75mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "
-"Seite angebracht ist."
-
-#: Cura/util/profile.py:383
-msgid "Head size towards Y min (mm)"
-msgstr "Druckkopf-Grösse in Y min (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384
-msgid ""
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
-"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "
-"is on the left side."
-msgstr ""
-"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "
-"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "
-"Teil des Druckkopfs. 18mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "
-"Seite angebracht ist."
-
-#: Cura/util/profile.py:384
-msgid "Head size towards X max (mm)"
-msgstr "Druckkopf-Grösse in X max (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:385
-msgid "Head size towards Y max (mm)"
-msgstr "Druckkopf-Grösse in Y max (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:385
-msgid ""
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
-"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "
-"is on the left side."
-msgstr ""
-"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "
-"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "
-"Teil des Druckkopfs. 35mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "
-"Seite angebracht ist."
-
-#: Cura/util/profile.py:386
-msgid "Printer gantry height (mm)"
-msgstr "Höhe Druckkopf-Aufhängung (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:386
-msgid ""
-"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "
-"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "
-"Ultimaker."
-msgstr ""
-"Die Höhe der Druckkopf-Aufhängung über dem Drucktisch. Ist eines der "
-"Druckobjekte, welche auf dem selben Tisch nacheinander gedruckt werden "
-"sollen grösser als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander "
-"gedruckt werden. 60mm beim Ultimaker."
-
-#: Cura/util/profile.py:388
-#, python-format
-msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:389
-#, python-format
-msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:390
-#, python-format
-msgid ""
-"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "
-"are not recommended."
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:392
-msgid ""
-"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "
-"150mm/s"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396
-#: Cura/util/profile.py:397
-msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400
-#: Cura/util/profile.py:401
-msgid ""
-"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "
-"1.75mm."
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:402
-msgid ""
-"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "
-"300mm/s"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:403
-#, python-format
-msgid ""
-"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "
-"results and is not recommended."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "&amp;File"
-#~ msgstr "&amp;Datei"
-
-#~ msgid "Copyright (C) David Braam"
-#~ msgstr "Copyright (C) David Braam"
+# Copyright (C) 2013\r
+# This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
+# Ilya Kulakov &lt;kulakov.ilya@gmail.com&gt;, 2013.\r
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: Cura\n"\r
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:37+0100\n"\r
+"Last-Translator: \n"\r
+"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524\r
+msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
+msgstr ""\r
+"Eine neue Version von Cura ist verfügbar, möchten Sie diese herunterladen?"\r
+\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524\r
+msgid "New version available"\r
+msgstr "Neue Version verfügbar"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:220\r
+msgid "Add new machine wizard"\r
+msgstr "Assistent zum Hinzufügen eines Geräts"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:222\r
+msgid "First time run wizard"\r
+msgstr "Assistent beim ersten Starten von Cura"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
+msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
+msgstr "Willkommen und Danke, dass Sie Cura verwenden!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:225\r
+msgid "This wizard will help you with the following steps:"\r
+msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen bei den folgenden Schritten helfen:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
+msgid "* Configure Cura for your machine"\r
+msgstr "* Cura für Ihr Gerät einrichten"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:227\r
+msgid "* Optionally upgrade your firmware"\r
+msgstr "* Firmware aktualisieren (optional)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
+msgid "* Optionally check if your machine is working safely"\r
+msgstr "* Funktionsprüfung (optional)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:229\r
+msgid "* Optionally level your printer bed"\r
+msgstr "* Drucktisch ausrichten (optional)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
+msgid ""\r
+"RepRap machines are vastly different, and there is no\n"\r
+"default configuration in Cura for any of them."\r
+msgstr ""\r
+"RepRap-Geräte sind sehr verschieden. Es gibt deshalb keine\n"\r
+"Standard-Konfiguration in Cura für diese Geräte."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:240\r
+msgid ""\r
+"If you like a default profile for your machine added,\n"\r
+"then make an issue on github."\r
+msgstr ""\r
+"Wünschen Sie ein Standard-Profil für Ihr Gerät,\n"\r
+"bitte melden Sie sich via github."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:242\r
+msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
+msgstr "Sie müssen die Marlin- oder Sprinter-Firmware manuell installieren."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:244\r
+msgid "Machine name"\r
+msgstr "Name des Geräts"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:245\r
+msgid "Machine width (mm)"\r
+msgstr "Breite des Geräts (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:246\r
+msgid "Machine depth (mm)"\r
+msgstr "Tiefe des Geräts (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:247\r
+msgid "Machine height (mm)"\r
+msgstr "Höhe der Maschine (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158\r
+msgid "Nozzle size (mm)"\r
+msgstr "Grösse der Druckdüse (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368\r
+msgid "Heated bed"\r
+msgstr "Beheizter Drucktisch"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:250\r
+msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
+msgstr "Zentrum des Drucktischs ist 0,0,0 (RoStock)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:270\r
+msgid "Select your machine"\r
+msgstr "Wählen Sie ihr Gerät aus"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:271\r
+msgid "What kind of machine do you have:"\r
+msgstr "Welchen Typ Maschine haben Sie:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:278\r
+msgid "Other (Ex: RepRap)"\r
+msgstr "Andere (Ausser RepRap)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:281\r
+msgid ""\r
+"The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
+"improvement of Cura."\r
+msgstr ""\r
+"Die Sammlung der anonymen Informationen zur Verwendung hilft bei der "\r
+"weiteren Entwicklung von Cura."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:282\r
+msgid ""\r
+"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
+"information."\r
+msgstr ""\r
+"Es werden KEINE Modelle und KEINE Personendaten gesammelt und/oder "\r
+"hochgeladen."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:283\r
+msgid "Submit anonymous usage information:"\r
+msgstr "Sende anonyme Informationen zur Verwendung:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:284\r
+msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
+msgstr "Für mehr Informationen: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:346\r
+msgid "Select upgraded parts you have"\r
+msgstr "Wählen Sie die vorhandenen "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
+msgid ""\r
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
+"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
+msgstr ""\r
+"Damit wir Cura für Ihren Ultimaker optimal einrichten können,\n"\r
+"benötigen wir Informationen zu den Upgrades welche an Ihren Gerät "\r
+"installiert sind."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:349\r
+msgid "Extruder drive upgrade"\r
+msgstr "Upgrade des Extruder-Antriebs"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:350\r
+msgid "Heated printer bed (self built)"\r
+msgstr "Beheizter Drucktisch (Eigenbau)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:351\r
+msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
+msgstr "Zwei Druckdüsen (experimentell)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:353\r
+msgid ""\r
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
+"it is highly recommended to improve reliability."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn Sie Ihren Ultimaker nach Oktober 2012 gekauft haben, werden Sie\n"\r
+"das Upgrade des Extruder-Antriebs besitzen. Sollten Ihr Gerät noch nicht "\r
+"über\n"\r
+"dieses Upgrade verfügen, empfehlen wir Ihnen dieses aus Gründen der "\r
+"Zuverlässigkeit."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
+msgid ""\r
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
+"or found on thingiverse as thing:26094"\r
+msgstr ""\r
+"Dieses Upgrade können Sie im Ultimaker-Webshop kaufen,\n"\r
+"oder bei Thingiverse als thing:26094 finden."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:373\r
+msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
+msgstr "Ultimaker Firmware aktualisieren"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:374\r
+msgid ""\r
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
+"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
+"and ultimately makes your printer work."\r
+msgstr ""\r
+"Firmware ist der Software-Teil, welcher direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft.\n"\r
+"Diese Firmware steuert die Schrittmotoren, regelt die Temperatur.\n"\r
+"Sie ist das Herzstück Ihres 3D-Druckers."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:376\r
+msgid ""\r
+"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
+"have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
+msgstr ""\r
+"Die Firmware welche mit Ihrem neuen Ultimaker ausgeliefert wird "\r
+"funktioniert.\n"\r
+"Updates ermöglichen aber bessere Druckresultate und eine einfache "\r
+"Kalibrierung."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:378\r
+msgid ""\r
+"Cura requires these new features and thus\n"\r
+"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
+"You will get the chance to do so now."\r
+msgstr ""\r
+"Cura benötigt diese neuen Funktionen und deshalb\n"\r
+"muss die Firmware Ihres Geräts aktualisiert werden.\n"\r
+"Sie können dies nun direkt erledigen."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
+msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
+msgstr "Laden Sie diese Firmware nicht, wenn:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:384\r
+msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"\r
+msgstr "* Sie eine ältere auf ATMega1280 basierende Maschine besitzen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:385\r
+msgid "* Have other changes in the firmware"\r
+msgstr "* Sie andere Anpassungen in der Firmware vorgenommen haben"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:419\r
+msgid ""\r
+"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
+"You can skip these if you know your machine is functional."\r
+msgstr ""\r
+"Wir empfehlen eine Reihe von Funktionstests Ihres Ultimakers.\n"\r
+"Sie können diese Tests überspringen, wenn Ihr Gerät einwandfrei funktioniert."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+msgid "Run checks"\r
+msgstr "Führe die Tests durch"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+msgid "Skip checks"\r
+msgstr "Überspringe die Tests"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:424\r
+msgid "Communication:"\r
+msgstr "Kommunikation:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:425\r
+msgid "Temperature:"\r
+msgstr "Temperatur:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:426\r
+msgid "Endstops:"\r
+msgstr "Endstopps:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:431\r
+msgid "Show error log"\r
+msgstr "Zeige den Fehlerbericht"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:465\r
+msgid "Connecting to machine."\r
+msgstr "Verbinde zur Maschine."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:486\r
+msgid "Cooldown before temperature check."\r
+msgstr "Abkühlen vor dem Temperaturtest"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499\r
+msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
+msgstr "Überprüfe das Heizelement und den Temperatursensor."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:510\r
+msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass keiner der Endstopps gedrückt ist."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:523\r
+msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
+msgstr "Temperaturmessung FEHLGESCHLAGEN!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:528\r
+#, python-format\r
+msgid "Head temperature: %d"\r
+msgstr "Temperatur Druckkopf: %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544\r
+#, python-format\r
+msgid "Communication State: %s"\r
+msgstr "Kommunikations-Status: %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:538\r
+msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
+msgstr "Konnte keine Verbindung zum Drucker aufbauen."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:583\r
+msgid "Please press the right X endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den rechten X Endstopp."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:588\r
+msgid "Please press the left X endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den linken X Endstopp."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:593\r
+msgid "Please press the front Y endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den vorderen Y Endstopp."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:598\r
+msgid "Please press the back Y endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den hinteren Y Endstopp."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:603\r
+msgid "Please press the top Z endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den oberen Z Endstopp."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:608\r
+msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
+msgstr "Bitte drücken Sie den unteren Z Endstopp."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:614\r
+msgid "Checkup finished"\r
+msgstr "Funktionstests abgeschlossen"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:657\r
+msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
+msgstr "Das Kalibrieren der Schritte pro E benötigt manuelle Aktionen."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:658\r
+msgid "First remove any filament from your machine."\r
+msgstr "Entfernen Sie zunächst alles Druckmaterial aus Ihrem Gerät."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:659\r
+msgid ""\r
+"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
+"top of the extruder drive."\r
+msgstr ""\r
+"Als nächstes schieben Sie das Druckmaterial soweit hinten hinein,\n"\r
+"bis die Spitze auf der selben Höhe wie das obere Ende des Extruder-"\r
+"Mechanismus ist."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:660\r
+msgid "We'll push the filament 100mm"\r
+msgstr "Druckmaterial um 100mm vorschieben"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:661\r
+msgid "Extrude 100mm filament"\r
+msgstr "100mm Druckmaterial extrudieren"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:662\r
+msgid ""\r
+"Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
+"(this can be more or less then 100mm)"\r
+msgstr ""\r
+"Messen Sie nun bitte die Menge des extudierten Druckmaterials:\n"\r
+"(kann kürzer oder länger als 100mm sein)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:663\r
+msgid "Save"\r
+msgstr "Speichern"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:664\r
+msgid "This results in the following steps per E:"\r
+msgstr "Dies bedeutet folgende Anzahl Schritte pro E:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:666\r
+msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
+msgstr ""\r
+"Sie können diese Schritte wiederholen, um eine bessere Kalibrierung zu "\r
+"erhalten."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:669\r
+msgid ""\r
+"If you still have filament in your printer which needs\n"\r
+"heat to remove, press the heat up button below:"\r
+msgstr ""\r
+"Möchten Sie im Drucker verbliebenes Druckmaterial entfernen,\n"\r
+"drücken Sie bitte den Knopf unten, um die Druckspitze dafür aufzuheizen."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:670\r
+msgid "Heatup for filament removal"\r
+msgstr "Aufheizen zum Entfernen des Druckmaterials"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725\r
+msgid ""\r
+"Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
+"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
+msgstr ""\r
+"Fehler: Serieller Port zum Gerät konnte nicht geöffnet werden\n"\r
+"Besteht dieses Problem wiederholt, stecken Sie das USB-Kabel neu ein."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39\r
+msgid ""\r
+"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
+"configuration."\r
+msgstr ""\r
+"Bitte entschuldigen Sie, Cura enthält keine Standard-Firmware für Ihre "\r
+"Geräte-Konfiguration."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+msgid "Firmware update"\r
+msgstr "Firmware-Aktualisierung"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49\r
+msgid "OK"\r
+msgstr "OK"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68\r
+msgid "Reading firmware..."\r
+msgstr "Lese Firmware..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70\r
+msgid "Connecting to machine..."\r
+msgstr "Verbinde zum Gerät..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87\r
+msgid "Uploading firmware..."\r
+msgstr "Hochladen der Firmware..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Done!\n"\r
+"Installed firmware: %s"\r
+msgstr ""\r
+"Geschafft!\n"\r
+"Firmware installiert: %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92\r
+msgid "Failed to write firmware.\n"\r
+msgstr "Schreiben der Firmware fehlgeschlagen.\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97\r
+msgid ""\r
+"Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
+"Is your machine connected to the PC?"\r
+msgstr ""\r
+"Konnte Gerät für Firmware-Aktualisierung nicht finden\n"\r
+"Ist das Gerät mit dem PC verbunden?"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:56\r
+msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
+msgstr "Lade Modell-Datei...\tCTRL+L"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:58\r
+msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
+msgstr "Speichere Modell...\tCTRL+S"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:60\r
+msgid "Clear platform"\r
+msgstr "Leere Drucktisch"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:64\r
+msgid "Print...\tCTRL+P"\r
+msgstr "Drucken...\tCTRL+P"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244\r
+msgid "Save GCode..."\r
+msgstr "Speichere GCode..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
+msgid "Show slice engine log..."\r
+msgstr "Zeige Protokoll der Slicing-Engine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
+msgid "Open Profile..."\r
+msgstr "Öffne Profil..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:75\r
+msgid "Save Profile..."\r
+msgstr "Speichere Profil..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
+msgid "Load Profile from GCode..."\r
+msgstr "Lade Profil aus GCode..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
+msgid "Reset Profile to default"\r
+msgstr "Profil auf Standard zurücksetzen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:87\r
+msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
+msgstr "Voreinstellungen...\tCTRL+,"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:89\r
+msgid "Machine settings..."\r
+msgstr "Geräte-Einstellungen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:95\r
+msgid "Recent Model Files"\r
+msgstr "Letzte Modelle"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:102\r
+msgid "Recent Profile Files"\r
+msgstr "Letzte Profile"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:108\r
+msgid "Quit"\r
+msgstr "Beenden"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:110\r
+#, fuzzy\r
+msgid "File"\r
+msgstr "Füllung"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:114\r
+msgid "Switch to quickprint..."\r
+msgstr "Wechseln zum Schnelldruck..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:118\r
+msgid "Switch to full settings..."\r
+msgstr "Wechseln zum Expertenmodus..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:128\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Minecraft map import..."\r
+msgstr "Minecraft Import..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:132\r
+msgid "PID Debugger..."\r
+msgstr "PID Debugger..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:135\r
+msgid "Copy profile to clipboard"\r
+msgstr "Kopiere Profil in Zwischenablage"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:137\r
+msgid "Tools"\r
+msgstr "Werkzeuge"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158\r
+msgid "Machine"\r
+msgstr "Maschine"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:146\r
+msgid "Open expert settings..."\r
+msgstr "Öffne Experten-Einstellungen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:150\r
+msgid "Run first run wizard..."\r
+msgstr "Erster-Start Assistent von Cura aufrufen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:152\r
+msgid "Run bed leveling wizard..."\r
+msgstr "Drucktisch-Ausrichtung Assistent aufrufen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:155\r
+msgid "Run head offset wizard..."\r
+msgstr "Assistent für den Druckkopfversatz aufrufen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:158\r
+msgid "Expert"\r
+msgstr "Experte"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:161\r
+msgid "Online documentation..."\r
+msgstr "Online-Dokumentation..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
+msgid "Report a problem..."\r
+msgstr "Fehler melden..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:165\r
+msgid "Check for update..."\r
+msgstr "Prüfe auf Update..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
+msgid "Open YouMagine website..."\r
+msgstr "Website YouMagine öffnen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:169\r
+msgid "About Cura..."\r
+msgstr "Über Cura..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:171\r
+msgid "Help"\r
+msgstr "Hilfe"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:391\r
+msgid "Add new machine..."\r
+msgstr "Neue Maschine hinzufügen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:396\r
+msgid "Install custom firmware"\r
+msgstr "Installiere benutzerdefinierte Firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:398\r
+msgid "Install default Marlin firmware"\r
+msgstr "Installiere Standard Marlin Firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:402\r
+msgid "Select profile file to load"\r
+msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Laden"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:414\r
+msgid "Select gcode file to load profile from"\r
+msgstr "Wählen Sie die GCode-Datei zum Laden des Profils"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
+msgid ""\r
+"No profile found in GCode file.\n"\r
+"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
+msgstr ""\r
+"Kein Profil in der GCode-Datei gefunden.\n"\r
+"Diese Funktion ist nur bei GCode-Dateien verfügbar, welche mit Cura ab "\r
+"Version 12.07 erstellt wurden."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
+msgid "Profile load error"\r
+msgstr "Fehler beim Laden des Profils"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431\r
+msgid "Select profile file to save"\r
+msgstr "Wählen Sie die Profil-Datei zum Speichern aus"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439\r
+msgid ""\r
+"This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
+"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
+"Do you really want to reset?"\r
+msgstr ""\r
+"Dieser Vorgang setzt alle Profileinstellungen auf die Standardwerte zurück.\n"\r
+"Alle Einstellungen die nicht in einem Profil gespeichert wurden, gehen "\r
+"verloren!\n"\r
+"Wollen Sie die Profil-Einstellungen wirklich zurücksetzen?"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439\r
+msgid "Profile reset"\r
+msgstr "Profil zurücksetzen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+msgid ""\r
+"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
+"will function correctly, and could damage your machine."\r
+msgstr ""\r
+"Warnung: Die Installation einer benutzerdefinierten Firmware garantiert "\r
+"nicht automatisch die Funktionstüchtigkeit ihres Geräts, und kann zu "\r
+"Beschädigungen an Ihrem Gerät führen."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:460\r
+msgid "Open firmware to upload"\r
+msgstr "Firmware zum Hochladen auswählen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527\r
+msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
+msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version von Cura!"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527\r
+msgid "Awesome!"\r
+msgstr "Sehr gut!"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:583\r
+msgid "Plugins"\r
+msgstr "Plugins"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:26\r
+msgid "Plugins:"\r
+msgstr "Plugins:"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:30\r
+msgid "Open plugin location"\r
+msgstr "Öffne Plugin-Verzeichnis"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
+msgid "Enabled plugins"\r
+msgstr "Plugins einschalten"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
+msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
+msgstr "Bitte wählen Sie zunächst das gewünschte Plugin aus."\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
+msgid "Error: no plugin selected"\r
+msgstr "Fehler: Kein Plugin ausgewählt"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25\r
+msgid "Colours"\r
+msgstr "Farben"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346\r
+msgid "Language"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33\r
+msgid "Filament settings"\r
+msgstr "Druckmaterial-Einstellungen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43\r
+msgid "Cura settings"\r
+msgstr "Cura-Einstellungen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77\r
+msgid "Machine settings"\r
+msgstr "Maschinen-Einstellungen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86\r
+msgid "Printer head size"\r
+msgstr "Grösse des Druckkopfs"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
+#, python-format\r
+msgid "Extruder %d"\r
+msgstr "Extruder %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98\r
+msgid "Communication settings"\r
+msgstr "Kommunikations-Einstellungen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
+msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
+msgstr "Kann die letzte Gerätekonfiguration nicht aus Cura entfernen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
+msgid "Machine remove error"\r
+msgstr "Fehler: Gerät entfernen"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:132\r
+msgid "Printing"\r
+msgstr "Drucken"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:158\r
+msgid "Statistics"\r
+msgstr "Statistik"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:163\r
+msgid ""\r
+"Your computer is running on battery power.\n"\r
+"Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
+msgstr ""\r
+"Ihr Computer läuft mit Batterie-Strom.\n"\r
+"Schliessen Sie Ihren Computer ans Stromnetz an, oder Ihr Druck kann "\r
+"möglicherweise nicht fertiggestellt werden."\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:174\r
+msgid ""\r
+"Filament: ####.##m #.##g\n"\r
+"Estimated print time: #####:##\n"\r
+"Machine state:\n"\r
+"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
+msgstr ""\r
+"Druckmaterial: ####.##m #.##g\n"\r
+"Geschätzte Druckzeit: #####:##\n"\r
+"Gerätestatus:\n"\r
+"Ermittle BaudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:179\r
+msgid "Connect"\r
+msgstr "Verbinden"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:804\r
+msgid "Print"\r
+msgstr "Drucken"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428\r
+msgid "Pause"\r
+msgstr "Pause"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:183\r
+msgid "Cancel print"\r
+msgstr "Druck abbrechen"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:184\r
+msgid "Error log"\r
+msgstr "Fehlerbericht"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:206\r
+msgid "BedTemp:"\r
+msgstr "TischTemp:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:214\r
+msgid "Temp:"\r
+msgstr "Temp:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:262\r
+msgid "Jog"\r
+msgstr "Steuerung"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:277\r
+msgid "Outer wall:"\r
+msgstr "Aussenwand:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:280\r
+msgid "Inner wall:"\r
+msgstr "Innenwand:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:283\r
+msgid "Fill:"\r
+msgstr "Füllung:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:286\r
+msgid "Support:"\r
+msgstr "Stützen:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183\r
+#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185\r
+msgid "Speed"\r
+msgstr "Geschwindigkeit"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:308\r
+msgid "Term"\r
+msgstr "Terminal"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:363\r
+msgid "Enable timelapse movie recording"\r
+msgstr "Aktiviere Zeitraffer-Aufnahmen"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:377\r
+msgid "Show preview"\r
+msgstr "Vorschau"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:383\r
+msgid "Camera"\r
+msgstr "Kamera"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:426\r
+msgid "Resume"\r
+msgstr "Fortsetzen"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:443\r
+msgid "Loading gcode...\n"\r
+msgstr "Lade Gcode...\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:445\r
+#, python-format\r
+msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
+msgstr "Druckmaterial: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:448\r
+#, python-format\r
+msgid "Filament cost: %s\n"\r
+msgstr "Kosten Druckmaterial: %s\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:64\r
+msgid "Load"\r
+msgstr "Laden"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:69\r
+msgid "Rotate"\r
+msgstr "Drehe"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:70\r
+msgid "Scale"\r
+msgstr "Skaliere"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:71\r
+msgid "Mirror"\r
+msgstr "Spiegle"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
+msgid "Reset"\r
+msgstr "Zurücksetzen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:74\r
+msgid "Lay flat"\r
+msgstr "Flach legen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:77\r
+msgid "To max"\r
+msgstr "Maximum"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:79\r
+msgid "Mirror X"\r
+msgstr "Spiegle X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:80\r
+msgid "Mirror Y"\r
+msgstr "Spiegle Y"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:81\r
+msgid "Mirror Z"\r
+msgstr "Spiegle Z"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:89\r
+msgid "Scale X"\r
+msgstr "Skalierung X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:91\r
+msgid "Scale Y"\r
+msgstr "Skalierung Y"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:93\r
+msgid "Scale Z"\r
+msgstr "Skalierung Z"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:95\r
+msgid "Size X (mm)"\r
+msgstr "Grösse X (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:97\r
+msgid "Size Y (mm)"\r
+msgstr "Grösse Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:99\r
+msgid "Size Z (mm)"\r
+msgstr "Grösse Z (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:101\r
+msgid "Uniform scale"\r
+msgstr "Proportional"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "View mode"\r
+msgstr "Ansicht"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Normal"\r
+msgstr "Normal"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Overhang"\r
+msgstr "Überhänge"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Transparent"\r
+msgstr "Transparent"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "X-Ray"\r
+msgstr "Röntgen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Layers"\r
+msgstr "Schichten"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:107\r
+msgid "Share on YouMagine"\r
+msgstr "Teile auf YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:198\r
+msgid "Open 3D model"\r
+msgstr "Öffne 3D-Modell"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:213\r
+msgid "Save 3D model"\r
+msgstr "Speichere 3D-Modell"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:243\r
+msgid "Print with USB"\r
+msgstr "Drucke via USB"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:245\r
+msgid "Slice engine log..."\r
+msgstr "Bericht der Slicing-Engine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810\r
+msgid "Save toolpath"\r
+msgstr "Speichere Maschinencode"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:296\r
+msgid "The slicing engine reported the following"\r
+msgstr "Die Slicing-Engine meldete folgendes"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:296\r
+msgid "Engine log..."\r
+msgstr "Bericht der Engine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:675\r
+msgid "Delete object"\r
+msgstr "Lösche Objekt"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:676\r
+msgid "Center on platform"\r
+msgstr "Auf Plattform zentrieren"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:677\r
+msgid "Multiply object"\r
+msgstr "Vervielfache Objekt"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:678\r
+msgid "Split object into parts"\r
+msgstr "Teile Objekt auf"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:680\r
+msgid "Dual extrusion merge"\r
+msgstr "Doppelextrusion Verbindung"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:682\r
+msgid "Delete all objects"\r
+msgstr "Lösche alle Objekte"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:807\r
+msgid "Toolpath to SD"\r
+msgstr "Maschinencode auf SD-Karte"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1117\r
+msgid "Loading toolpath for visualization..."\r
+msgstr "Lade Maschinencode zur Visualisierung..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1168\r
+msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
+msgstr ""\r
+"Die Überhang-Ansicht funktioniert nicht, da auf Ihrem Computer keine OpenGL "\r
+"Shader unterstützt werden."\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
+msgid "High quality print"\r
+msgstr "Hohe Qualität"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
+msgid "Normal quality print"\r
+msgstr "Normale Qualität"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
+msgid "Fast low quality print"\r
+msgstr "Schlechte Qualität"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:23\r
+msgid "Thin walled cup or vase"\r
+msgstr "Dünnwandige Schale oder Vase"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:33\r
+msgid "Print support structure"\r
+msgstr "Stützmaterial drucken"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:38\r
+msgid "Select a print type:"\r
+msgstr "Druckqualität wählen:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:48\r
+msgid "Material:"\r
+msgstr "Material:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:52\r
+msgid "Diameter:"\r
+msgstr "Durchmesser:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:58\r
+msgid "Other:"\r
+msgstr "Weiteres:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:119\r
+msgid "Exterior Only"\r
+msgstr "Nur Aussen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14\r
+msgid "Cura - Batch run"\r
+msgstr "Cura - Stapelverarbeitung"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29\r
+msgid "Add"\r
+msgstr "Hinzufügen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30\r
+msgid "Remove"\r
+msgstr "Entfernen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31\r
+msgid "Prepare all"\r
+msgstr "Alle vorbereiten"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47\r
+msgid "Open file to batch prepare"\r
+msgstr "Modell zur Stapelverarbeitung hinzufügen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134\r
+#, python-format\r
+msgid "Building: %d                           "\r
+msgstr "Verarbeite: %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137\r
+#, python-format\r
+msgid "Done: 0/%d                           "\r
+msgstr "Erledigt: 0/%d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140\r
+msgid "Abort"\r
+msgstr "Abbrechen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233\r
+msgid "Close"\r
+msgstr "Schliessen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187\r
+#, python-format\r
+msgid "Build: %d models"\r
+msgstr "Verarbeite: %d Modelle"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Slicen dauerte: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198\r
+#, python-format\r
+msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"\r
+msgstr "Verarbeite: [%(index)d/%(size)d]"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214\r
+msgid "Aborted by user."\r
+msgstr "Abgebrochen durch den Benutzer."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228\r
+#, python-format\r
+msgid "Done %(index)d/%(size)d"\r
+msgstr "Erledigt %(index)d/%(size)d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236\r
+msgid "To SDCard"\r
+msgstr "Auf SDKarte"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79\r
+msgid "Checking token"\r
+msgstr "Prüfe Element"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83\r
+msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
+msgstr "Verbindung zu YouMagine.com fehlgeschlagen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
+msgid "YouMagine error."\r
+msgstr "YouMagine Fehler."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
+msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
+msgstr "Cura ist nun berechtigt, Modell nach YouMagine hochzuladen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
+msgid "YouMagine."\r
+msgstr "YouMagine."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
+msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
+msgstr "Erstelle ein neues Design bei YouMagine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
+msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
+msgstr "Erstellen des Designs fehlgeschlagen, es wurde nichts hochgeladen!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
+#, python-format\r
+msgid "Building model %s..."\r
+msgstr "Modell verarbeiten %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading model %s..."\r
+msgstr "Modell hochladen %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
+#, python-format\r
+msgid "Failed to upload %s!"\r
+msgstr "Hochladen fehlgeschlagen %s!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading file %s..."\r
+msgstr "Datei hochladen %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading image %s..."\r
+msgstr "Bild hochladen %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
+msgid "Failed to upload snapshot!"\r
+msgstr "Schnappschuss hochladen fehlgeschlagen!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
+msgid "Publishing design..."\r
+msgstr "Veröffentliche das Design..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
+msgid "Request authorization from YouMagine"\r
+msgstr "Fordere Genehmigung von YouMagine an"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
+msgid "Paste token here"\r
+msgstr "Fügen Sie das Token hier ein"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
+msgid ""\r
+"To share your designs on YouMagine\n"\r
+"you need an account on YouMagine.com\n"\r
+"and authorize Cura to access your account."\r
+msgstr ""\r
+"Um Ihre Designs auf YouMagine teilen zu können,\n"\r
+"benötigen Sie ein YouMagine.com Benutzerkonto und\n"\r
+"müssen Cura erlauben, auf Ihr Konto zuzugreiffen."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
+msgid ""\r
+"This will open a browser window where you can\n"\r
+"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
+"You can revoke access at any time\n"\r
+"from YouMagine.com"\r
+msgstr ""\r
+"Es wird ein Browserfenster geöffnet, in dem Sie\n"\r
+"Cura den Zugriff auf Ihr YouMagine Benutzerkonto gewähren können.\n"\r
+"Sie können Cura diese Berechtigung jeder Zeit von Ihrem Konto auf\n"\r
+"YouMagine.com wieder entziehen."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
+msgid "Design name"\r
+msgstr "Name des Designs"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
+msgid "Publish after upload"\r
+msgstr "Nach dem Hochladen veröffentlichen"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
+msgid "Share!"\r
+msgstr "Teile!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
+msgid "Add..."\r
+msgstr "Hinzufügen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
+msgid "Webcam..."\r
+msgstr "Webcam..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
+msgid ""\r
+"Directly publish the design after uploading.\n"\r
+"Without this check the design will not be public\n"\r
+"until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
+msgstr ""\r
+"Design direkt nach dem Hochladen veröffentlichen.\n"\r
+"Ohne diese Einstellung wird Ihr Design auf YouMagine.com erst öffentlich,\n"\r
+"wenn Sie es dort später eigenhändig veröffentlichen."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
+msgid "Design name:"\r
+msgstr "Name des Designs:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
+msgid "Description:"\r
+msgstr "Beschreibung:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
+msgid "Category:"\r
+msgstr "Kategorie:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
+msgid "License:"\r
+msgstr "Lizenz:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
+msgid "Images:"\r
+msgstr "Bilder:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
+msgid "Related design files:"\r
+msgstr "Verbundene Design-Dateien:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
+msgid "The name cannot be empty"\r
+msgstr "Der Name kann nicht leer sein"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
+msgid "New design error."\r
+msgstr "Fehler: Neues Design."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
+msgid "The description cannot be empty"\r
+msgstr "Die Beschreibung kann nicht leer sein"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "No webcam found on your system"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "Webcam error"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:239\r
+msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
+msgstr "Ein Fehler ist während des Aufbaus der 3D-Ansicht aufgetreten."\r
+\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:246\r
+msgid "3D window error"\r
+msgstr "Fehler: 3D-Fenster"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155\r
+#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182\r
+msgid "Quality"\r
+msgstr "Qualität"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153\r
+msgid "Layer height (mm)"\r
+msgstr "Schichtdicke (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153\r
+msgid ""\r
+"Layer height in millimeters.\n"\r
+"This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
+"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
+"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
+msgstr ""\r
+"Schichtdicke in Millimeter.\n"\r
+"Dies ist die wichtigste Einstellung um die Qualität Ihres Drucks zu "\r
+"bestimmen. Die normale Druckqualität liegt bei 0.1mm, hohe Qualität ist "\r
+"0.06mm. Sie können mit dem Ultimaker bis zu 0.25mm dicke Schichten für sehr "\r
+"schnelle, dafür aber qualitativ schlechtere Drucke erzeugen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:154\r
+msgid "Shell thickness (mm)"\r
+msgstr "Stärke der Aussenhülle (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:154\r
+msgid ""\r
+"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
+"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
+msgstr ""\r
+"Stärke der Aussenhülle in horizontaler Richtung.\n"\r
+"Aus der Kombination dieser Einstellung mit der Grösse der Druckdüse\n"\r
+"wird die Anzahl der benötigten Umrisslinien und deren Dicke ermittelt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:155\r
+msgid "Enable retraction"\r
+msgstr "Rückzug einschalten"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:155\r
+msgid ""\r
+"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
+"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
+msgstr ""\r
+"Zieht das Druckmaterial zurück, wenn die Druckdüse über eine nicht bedruckte "\r
+"Zone fährt. Details zum Rückzug lassen sich unter den weiterführenden "\r
+"Einstellungen konfigurieren."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157\r
+msgid "Fill"\r
+msgstr "Füllung"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156\r
+msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
+msgstr "Stärke Unten/Oben (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156\r
+msgid ""\r
+"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
+"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
+"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
+"near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
+msgstr ""\r
+"Kontrolliert die Stärke der unteren und oberen horizontalen Deckschichten. "\r
+"Daraus wird unter Berücksichtigung der Schichtdicke die Anzahl der voll "\r
+"gefüllten Schichten berechnet.\n"\r
+"Wählen Sie für diesen Wert ein Vielfaches der Schichtdicke und stimmen Sie "\r
+"ihn mit der Stärke der Aussenhülle ab, um ein ungefähr gleichstarkes "\r
+"Druckobjekt zu erhalten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:157\r
+msgid "Fill Density (%)"\r
+msgstr "Fülldichte (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:157\r
+msgid ""\r
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
+"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
+"enough.\n"\r
+"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
+"part becomes."\r
+msgstr ""\r
+"Dieser Wert steuert, wie dicht gefüllt Ihr Druckobjekt sein wird. Für ein "\r
+"absolut festes Objekt verwenden Sie 100%, für ein hohles Objekt 0%. Ein Wert "\r
+"um 20% ist in der Regel ausreichend.\n"\r
+"Beeinflusst nicht die Oberfläche ihres Druckobjekts, sondern bestimmt nur "\r
+"wie fest Ihr Objekt wird."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:158\r
+msgid ""\r
+"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
+"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
+"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
+msgstr ""\r
+"Die Grösse der Druckdüse ist sehr entscheidend. Sie wird verwendet um die "\r
+"Pfade für die Füllung zu berechnen. Daraus werden auch die Anzahl und Dicke "\r
+"der Umrisslinien berechnet, welche für die Wandstärke benötigt werden, "\r
+"welche Sie in den Druckeinstellungen gewählt haben."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161\r
+#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164\r
+msgid "Speed and Temperature"\r
+msgstr "Geschwindigkeit und Temperatur"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159\r
+msgid "Print speed (mm/s)"\r
+msgstr "Druckgeschwindigkeit (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159\r
+msgid ""\r
+"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
+"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
+"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
+"settings for this."\r
+msgstr ""\r
+"Geschwindigkeit, mit welcher gedruckt wird. Ein gut eingestellter Ultimaker "\r
+"kann bis zu 150mm/s erreichen, aber für qualitativ gute Drucke sollten Sie "\r
+"langsamer drucken. Die Druckgeschwindigkeit hängt von einer Vielzahl von "\r
+"Faktoren ab. Sie werden die optimalen Einstellungen durch Ausprobieren "\r
+"individuell herausfinden müssen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:160\r
+msgid "Printing temperature (C)"\r
+msgstr "Drucktemperatur (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162\r
+#: Cura/util/profile.py:163\r
+msgid ""\r
+"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
+"For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
+"For ABS a value of 230C or higher is required."\r
+msgstr ""\r
+"Temperatur die für den Druck verwendet wird. Wählen Sie 0, wenn Sie den "\r
+"Drucker manuell vorheizen.\n"\r
+"Für PLA wird meist 210C verwendet.\n"\r
+"Für ABS werden 230C oder mehr benötigt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:161\r
+msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "2te Druckdüse Temperatur (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:162\r
+msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "3te Druckdüse Temperatur (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:163\r
+msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "4te Druckdüse Temperatur (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:164\r
+msgid "Bed temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatur Drucktisch (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:164\r
+msgid ""\r
+"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
+msgstr ""\r
+"Temperatur welche für den beheizten Drucktisch verwendet wird. Wählen Sie 0, "\r
+"wenn Sie den Drucktisch manuell aufheizen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166\r
+msgid "None"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Touching buildplate"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Everywhere"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167\r
+#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208\r
+msgid "Support"\r
+msgstr "Stützmaterial"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Support type"\r
+msgstr "Art des Stützmaterials"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid ""\r
+"Type of support structure build.\n"\r
+"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
+"\n"\r
+"None does not do any support.\n"\r
+"Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
+"touch the build platform.\n"\r
+"Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
+msgstr ""\r
+"Art des Stützmaterials.\n"\r
+"\"Drucktisch berührend\" ist die meist verwendete Einstellung.\n"\r
+"\n"\r
+"Kein generiert kein Stützmaterial.\n"\r
+"Drucktisch berührend erzeugt nur Stützmaterial, welches den Drucktisch "\r
+"berührt.\n"\r
+"Überall erzeugt Stützmaterial, welches auch auf Teilen des Modells selber "\r
+"aufbaut."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212\r
+msgid "Brim"\r
+msgstr "Rand"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214\r
+#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid "Raft"\r
+msgstr "Gitter"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166\r
+msgid "Platform adhesion type"\r
+msgstr "Platform Adhäsionstyp"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166\r
+msgid ""\r
+"Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
+"warping.\n"\r
+"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
+"cut off afterwards, and the recommended option.\n"\r
+"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "\r
+"this and your object.\n"\r
+"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
+msgstr ""\r
+"Verschiedene Optionen die helfen, damit Ecken sich nicht wegen des Verzugs "\r
+"vom Drucktisch lösen.\n"\r
+"Rand fügt Flächen um Ihr Objekt hinzu, welche lediglich eine Schicht hoch "\r
+"sind. Diese lassen sich nach dem Druck leicht entfernen. Dies ist die "\r
+"empfohlene Option.\n"\r
+"Gitter fügt ein Raster und eine dünne Zwischenschicht unter dem Objekt "\r
+"hinzu.\n"\r
+"(Wählen Sie Rand oder Gitter, deaktivieren Sie damit automatisch den Rock)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Both"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "First extruder"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Second extruder"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Support dual extrusion"\r
+msgstr "Stützmaterial Doppelextrusion"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid ""\r
+"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
+"use both extruders.\n"\r
+"But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
+"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
+"switches.\n"\r
+"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
+msgstr ""\r
+"Wählen Sie, welcher Extruder für das Stützmaterial verwendet wird. Wird das "\r
+"Stützmaterial danach einfach weggebrochen, können Sie beide Extruder dazu "\r
+"verwenden.\n"\r
+"Verwenden Sie allerdings unterschiedliche Materialien (ev. sogar leicht "\r
+"lösliche), empfiehlt es sich, das Stützmaterial aus einem anderen Material "\r
+"zu drucken, als das Objekt selber.\n"\r
+"Dadurch entstehen allerdings mehr Extruder-Wechsel."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170\r
+#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172\r
+msgid "Filament"\r
+msgstr "Druckmaterial"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168\r
+msgid "Diameter (mm)"\r
+msgstr "Durchmesser (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
+"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
+"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
+msgstr ""\r
+"Durchmesser des Druckmaterials, so genau wie möglich.\n"\r
+"Falls Sie diesen Wert nicht durch Messen ermitteln können, müssen Sie Ihn "\r
+"durch Ausprobieren herausfinden. Ein höherer Wert bedeutet weniger Material-"\r
+"Vorschub, ein kleinerer Wert mehr Material-Vorschub."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:169\r
+msgid "Diameter2 (mm)"\r
+msgstr "Durchmesser2 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:169\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Durchmesser des Druckmaterials für die zweite Druckdüse. Verwenden Sie den "\r
+"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:170\r
+msgid "Diameter3 (mm)"\r
+msgstr "Durchmesser3 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:170\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Durchmesser des Druckmaterials für die dritte Druckdüse. Verwenden Sie den "\r
+"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:171\r
+msgid "Diameter4 (mm)"\r
+msgstr "Durchmesser4 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:171\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Durchmesser des Druckmaterials für die vierte Druckdüse. Verwenden Sie den "\r
+"Wert 0, um den selben Durchmesser wie bei Druckdüse 1 zu verwenden."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:172\r
+msgid "Flow (%)"\r
+msgstr "Fluss (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:172\r
+msgid ""\r
+"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
+"value"\r
+msgstr ""\r
+"Flusskompensation, die Menge an zu extrudierendem Druckmaterial ist mit "\r
+"diesem Wert multipliziert "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175\r
+#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178\r
+msgid "Retraction"\r
+msgstr "Rückzug"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173\r
+msgid "Speed (mm/s)"\r
+msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173\r
+msgid ""\r
+"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
+"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
+msgstr ""\r
+"Geschwindigkeit mit welcher das Druckmaterial zurückgezogen wird. Eine "\r
+"höhere Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, kann allerdings zu "\r
+"Abrieb am Druckmaterial durch den Extruder führen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:174\r
+msgid "Distance (mm)"\r
+msgstr "Distanz (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:174\r
+msgid ""\r
+"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
+"seems to generate good results."\r
+msgstr ""\r
+"Rückzugslänge, ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 4.5mm "\r
+"liefert gute Druckresultate."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:175\r
+msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
+msgstr "Rückzug bei Doppelextrusion Umschaltung (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:175\r
+msgid ""\r
+"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
+"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
+msgstr ""\r
+"Rückzugsdistanz beim Umschalten der Druckdüsen im Doppelextrudions-Modus, "\r
+"ein Wert von 0 führt zu keinem Rückzug. Ein Wert von 16.0mm scheint gute "\r
+"Druckresultate zu liefern."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:176\r
+msgid "Minimum travel (mm)"\r
+msgstr "Minimale Leerfahrt-Distanz (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:176\r
+msgid ""\r
+"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
+"sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
+msgstr ""\r
+"Minimale Distanz die vom Druckkopf als Leerfahrt zurückgelegt werden muss, "\r
+"damit überhaupt ein Rückzug des Druckmaterials gemacht wird. Verhindert zu "\r
+"häufigen Rückzug auf kleiner Fläche."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:177\r
+msgid "Enable combing"\r
+msgstr "Löcher umfahren"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:177\r
+msgid ""\r
+"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
+"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
+"point to the end point and it will always retract."\r
+msgstr ""\r
+"Lässt den Druckkopf nicht direkt über Löcher im Druckobjekt leer "\r
+"drüberfahren. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, fährt der Druckkopf auf "\r
+"gerader Linie vom Anfangs- zum Endpunkt und das Druckmaterial wird dabei "\r
+"immer zurückgezogen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:178\r
+msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
+msgstr "Minimaler Vorschub vor nächstem Rückzug (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:178\r
+msgid ""\r
+"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
+"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
+"retraction is ignored.\n"\r
+"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "\r
+"the filament and causes grinding issues."\r
+msgstr ""\r
+"Die minimale Distanz an Vorschub, welche erreicht sein muss, bevor der "\r
+"nächste Rückzug ausgeführt wird. Wenn vor dem Erreichen dieser "\r
+"Minimaldistanz ein Rückzug ausgeführt werden sollte, wird dieser ignoriert.\n"\r
+"Dies verhindert ein zu häufiges Zurückziehen des Druckmaterials an der "\r
+"selben Stelle, was sonst zum Abflachen und zu Abrieb des Druckmaterials "\r
+"führen kann."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:179\r
+msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
+msgstr "Erste Schichtdicke (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:179\r
+msgid ""\r
+"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
+"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
+"the other layers."\r
+msgstr ""\r
+"Schichtdicke der ersten Schicht. Eine dickere Bodenschicht haftet besser auf "\r
+"dem Drucktisch. Wählen Sie den Wert 0.0, um die erste Schicht genau so dick "\r
+"zu drucken wie die anderen Schichten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:180\r
+msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
+msgstr "Objekt unten abschneiden (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:180\r
+msgid ""\r
+"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
+"have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
+msgstr ""\r
+"Versenkt das Objekt um diesen Wert in den Drucktisch. Kann bei Objekten "\r
+"verwendet werden, welche keine flache Unterseite haben."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:182\r
+msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
+msgstr "Doppelextrusion Überlappung (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:182\r
+msgid ""\r
+"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
+"bonds the different colors better together."\r
+msgstr ""\r
+"Fügen Sie einen gewissen Wert an Überlappung der beiden Druckmaterialien aus "\r
+"den Düsen bei der Doppelextrusion hinzu. Dies verbindet die beiden "\r
+"Druckmaterialien besser miteinander."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:183\r
+msgid "Travel speed (mm/s)"\r
+msgstr "Leerfahrt Geschwindigkeit (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:183\r
+msgid ""\r
+"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "\r
+"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
+msgstr ""\r
+"Geschwindigkeit, mit welcher Leerfahrten ausgeführt werden. Ein gut "\r
+"zusammengebauter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250mm/s erreichen. "\r
+"Viele Geräte verlieren dabei allerdings Schritte der Motoren und die "\r
+"Druckobjekte werden unbrauchbar."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:184\r
+msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
+msgstr "Geschwindigkeit unterste Schicht (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:184\r
+msgid ""\r
+"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
+"so it sticks better to the printer bed."\r
+msgstr ""\r
+"Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Drucken Sie die erste Schicht "\r
+"langsamer, damit sie besser auf dem Drucktisch haftet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:185\r
+msgid "Infill speed (mm/s)"\r
+msgstr "Füllgeschwindigkeit (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:185\r
+msgid ""\r
+"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
+"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "\r
+"but this can negatively effect print quality.."\r
+msgstr ""\r
+"Geschwindigkeit, mit welcher die Füllung gedruckt wird. Verwenden Sie den "\r
+"Wert 0, um die Füllung mit der allgemeinen Druckgeschwindigkeit zu Drucken. "\r
+"Die Füllung schneller zu drucken, kann die Druckzeit massiv verkürzen, "\r
+"beeinträchtigt aber womöglich die Druckqualität."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194\r
+#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid "Cool"\r
+msgstr "Abkühlen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186\r
+msgid "Minimal layer time (sec)"\r
+msgstr "Minimale Druckzeit Schicht (s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186\r
+msgid ""\r
+"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
+"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
+"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "\r
+"seconds printing this layer."\r
+msgstr ""\r
+"Zeit die minimal verwendet werden muss, um eine Schicht zu drucken. "\r
+"Ermöglicht das Abkühlen der gerade gedruckten Schicht, bevor die nächste "\r
+"oben drauf gedruckt wird. Würde diese Zeit unterschritten, verlangsamt der "\r
+"Drucker die Geschwindigkeit, damit das Erstellen einer Schicht mindestens so "\r
+"lange dauert."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:187\r
+msgid "Enable cooling fan"\r
+msgstr "Lüfter einschalten"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:187\r
+msgid ""\r
+"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
+"fan is essential during faster prints."\r
+msgstr ""\r
+"Schaltet den Lüfter während des des Drucks ein. Die Kühlung durch den Lüfter "\r
+"ist besonders bei schnelleren Drucken notwendig."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:189\r
+msgid "Line count"\r
+msgstr "Anzahl Linien"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:189\r
+msgid ""\r
+"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
+"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
+"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
+"priming your extruder better for small objects."\r
+msgstr ""\r
+"Der Rock ist eine Linie, welche beim der ersten Schicht um das gesamte "\r
+"Druckobjekt gedruckt wird. Das hilft um den Materialfluss herzustellen, und "\r
+"um den Drucktisch fein zu justieren.\n"\r
+"Ein Wert von 0 deaktiviert den Rock. Mehrere Linien können bei kleinen "\r
+"Objekten helfen, den Materialfluss genügend herzustellen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:190\r
+msgid "Start distance (mm)"\r
+msgstr "Start Distanz (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:190\r
+msgid ""\r
+"The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
+"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
+"this distance."\r
+msgstr ""\r
+"Die Distanz zwischen der ersten Umfahrungslinie des Rocks und den "\r
+"Aussenlinien des Objekts auf der ersten Schicht.\n"\r
+"Dies ist die Minimaldistanz, mehrere Umfahrungslinien werden aussen an diese "\r
+"Distanz angehängt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:191\r
+msgid "Minimal length (mm)"\r
+msgstr "Minimale Länge (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:191\r
+msgid ""\r
+"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
+"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
+"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
+msgstr ""\r
+"Die minimale Länge des Rocks. Wird diese Minimaldistanz durch die Anzahl "\r
+"angegebener Linien nicht erreicht, werden mehr Linien aussen angefügt, um "\r
+"diese Minimaldistanz zu erreichen.\n"\r
+"Hinweis: Ist die Linienanzahl auf 0 gesetzt, wird dieser Wert ignoriert."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:194\r
+msgid "Fan on layer number"\r
+msgstr "Lüfter AN bei Schichtnummer"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:194\r
+msgid ""\r
+"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "\r
+"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."\r
+msgstr ""\r
+"Die Schichtnummer, bei welcher der Lüfter eingeschaltet wird. Die erste "\r
+"Schicht ist Schicht 0. Die erste Schicht haftet besser, wenn Sie den Lüfter "\r
+"erst bei Schicht 1 einschalten lassen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:195\r
+msgid "Fan speed min (%)"\r
+msgstr "Lüfter Geschwindigkeit min (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:195\r
+msgid ""\r
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
+"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn der Lüfter eingeschaltet ist, läuft er mit dieser prozentualen "\r
+"Geschwindigkeit. Wird die Druckgeschwindigkteit für die Schicht verringert, "\r
+"wird die Geschwindigkeit des Lüfters zwischen min und max reguliert. Die "\r
+"minimale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit nicht "\r
+"verringert wird."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:196\r
+msgid "Fan speed max (%)"\r
+msgstr "Lüfter Geschwindigkeit max (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:196\r
+msgid ""\r
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
+"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
+"than 200%."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn der Lüfter eingeschaltet ist, läuft er mit dieser prozentualen "\r
+"Geschwindigkeit. Wird die Druckgeschwindigkteit für die Schicht verringert, "\r
+"wird die Geschwindigkeit des Lüfters zwischen min und max reguliert. Die "\r
+"maximale Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Druckgeschwindigkeit durch "\r
+"die minimale Druckzeit für eine Schicht um mehr als 200% verringert wird."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:197\r
+msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
+msgstr "Minimale Geschwindigkeit (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:197\r
+msgid ""\r
+"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
+"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "\r
+"down it will never be slower than this minimal speed."\r
+msgstr ""\r
+"Die minimale Druckzeit für eine Schicht kann die Druckgeschwindigkeit so "\r
+"stark reduzieren, dass ein Materialstau in der Druckdüse entstehen kann. Die "\r
+"minimale Vorschubrate schützt davor. Auch wenn ein Druck stark verlangsamt "\r
+"wird, wird er nie langsamer ausgeführt als diese minimale Geschwindigkeit."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid "Cool head lift"\r
+msgstr "Druckkopf zum Kühlen anheben"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid ""\r
+"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
+"the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
+msgstr ""\r
+"Hebt den Druckkopf zum Kühlen an, damit die minimale Druckzeit für eine "\r
+"Schicht immer erreicht wird."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205\r
+msgid "Infill"\r
+msgstr "Füllung"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203\r
+msgid "Solid infill top"\r
+msgstr "Oben geschlossen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203\r
+msgid ""\r
+"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
+"percentage. Useful for cups/vases."\r
+msgstr ""\r
+"Erstellt oben eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird bis oben mit "\r
+"der Fülldichte gedruckt. In Kombination mit 0% Fülldichte hilfreich für "\r
+"Schalen und Vasen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:204\r
+msgid "Solid infill bottom"\r
+msgstr "Unten geschlossen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:204\r
+msgid ""\r
+"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
+"fill percentage. Useful for buildings."\r
+msgstr ""\r
+"Erstellt unten eine gefüllte Oberfläche. Wenn deaktiviert, wird von der "\r
+"ersten Schicht an mit der Fülldichte gedruckt. Hilfreich für Gebäude."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:205\r
+msgid "Infill overlap (%)"\r
+msgstr "Füllung Überlappung (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:205\r
+msgid ""\r
+"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
+"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
+"infill."\r
+msgstr ""\r
+"Menge an Überlappung der Füllung un der Aussenwände. Damit die Füllung und "\r
+"die Aussenwände gut schliessen, wird eine geringe Überlappung benötigt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:206\r
+msgid "Fill amount (%)"\r
+msgstr "Fülldichte (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:206\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
+"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."\r
+msgstr ""\r
+"Füllmenge des Stützmaterials. Weniger Material erzeugt schwächeres "\r
+"Stützmaterial, welches dafür leichter zu entfernen ist. 20% scheint ein "\r
+"gutes Mittelmass zu sein."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:207\r
+msgid "Distance X/Y (mm)"\r
+msgstr "Distanz X/Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:207\r
+msgid ""\r
+"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
+"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
+"the print."\r
+msgstr ""\r
+"Distanz des Stützmaterials zum Druckobjekt, in den X/Y Richtungen.\n"\r
+"0.7mm ergibt eine gute Distanz vom Druckobjekt, damit das Stützmaterial "\r
+"nicht am Druckobjekt klebt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:208\r
+msgid "Distance Z (mm)"\r
+msgstr "Distanz Z (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:208\r
+msgid ""\r
+"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
+"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
+"0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
+msgstr ""\r
+"Distanz von der Unter- bzw. Oberseite des Stützmaterials zum Druckobjekt. "\r
+"Eine kleine Lücke macht es einfacher, das Stützmaterial zu entfernen, "\r
+"erzeugt aber einen etwas unschöneren Druck.\n"\r
+"0.15mm ergibt eine gute Trennung zwischen Stützmaterial und Druckobjekt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:212\r
+msgid "Brim line amount"\r
+msgstr "Anzahl Randlinien"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:212\r
+msgid ""\r
+"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
+"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
+msgstr ""\r
+"Die Anzahl Linien, welche für den Rand verwendet werden. Mehr Linien "\r
+"bedeuten eine grössere Randfläche, die besser haftet, verringert allerdings "\r
+"die maximale Druckfläche."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:213\r
+msgid "Extra margin (mm)"\r
+msgstr "Zusätzlicher Rand (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:213\r
+msgid ""\r
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
+"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
+"using more material and leaving less are for your print."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn das Gitter eingeschaltet ist, wird es um diese Länge grösser um das "\r
+"Druckobjekt erstellt. Ein grösserer Wert ergibt ein stärkeres Gitter, "\r
+"benötigt allerdings mehr Material und reduziert die Druckfläche."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:214\r
+msgid "Line spacing (mm)"\r
+msgstr "Linienabstand (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:214\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
+"the raft line."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Gitterlinien um diese Distanz "\r
+"voneinander entfernt gedruckt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:215\r
+msgid "Base thickness (mm)"\r
+msgstr "Basisdicke (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:215\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
+"put down."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die erste Schicht des Gitters mit dieser "\r
+"Schichtdicke gedruckt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:216\r
+msgid "Base line width (mm)"\r
+msgstr "Breite Basislinien (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:216\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
+"are put down."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der ersten Schicht mit "\r
+"dieser Breite gedruckt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:217\r
+msgid "Interface thickness (mm)"\r
+msgstr "Trennschicht Dicke (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:217\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
+"which is put down."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn Sie ein Gitter verwenden, wird die Trennschicht zwischen Gitter und "\r
+"Objekt mit dieser Dicke gedruckt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid "Interface line width (mm)"\r
+msgstr "Trennschicht Linienbreite (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
+"which are put down."\r
+msgstr ""\r
+"Wenn Sie ein Gitter verwenden, werden die Linien der Trennschicht mit dieser "\r
+"Breite gedruckt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid "Fix horrible"\r
+msgstr "Automatische Reparatur"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220\r
+msgid "Combine everything (Type-A)"\r
+msgstr "Kombiniere alles (Typ-A)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221\r
+msgid ""\r
+"This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
+"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
+"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
+"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
+"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
+msgstr ""\r
+"Diese Experten-Option fügt alle Teile des Modelle zu einem zusammen. Das "\r
+"Resultat ist meistens, dass innen liegende Löcher verschwinden. Abhängig vom "\r
+"Modell kann dies gewünscht sein oder nicht. Verwenden Sie diese Option auf "\r
+"eigenes Risiko. Typ-A ist abhängig von den Normalen des Modells und versucht "\r
+"einige der innen liegenden Löcher zu erhalten. Typ-B ignoriert alle innen "\r
+"liegenden Löcher und erhält lediglich die Aussenform jeder Schicht."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:221\r
+msgid "Combine everything (Type-B)"\r
+msgstr "Kombiniere alles (Typ-B)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:222\r
+msgid "Keep open faces"\r
+msgstr "Erhalte offene Flächen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:222\r
+msgid ""\r
+"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
+"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
+"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
+"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "\r
+"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "\r
+"paths.\n"\r
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
+"risk."\r
+msgstr ""\r
+"Diese Experten-Option lässt alle offenen Teile des Modells intakt. "\r
+"Normalerweise versucht Cura kleinere Löcher zu füllen, und entferne alle "\r
+"Teile mit grossen Löchern. Diese Option allerdings erhält auch alle "\r
+"unsauberen Teile. Diese Option ist in den wenigsten Fällen was Sie möchten, "\r
+"aber sie ermöglicht Ihnen vielleicht Modelle zu Slicen, welche sonst keine "\r
+"sauberen Druckpfade ergeben.\n"\r
+"Wie bei allen \"Automatischen Reparatur\" Optionen können die Resultate "\r
+"varieren, verwenden Sie diese Option also auf eigenes Risiko."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid "Extensive stitching"\r
+msgstr "Umfassendes Schliessen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid ""\r
+"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
+"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
+"introduce a lot of processing time.\n"\r
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
+"risk."\r
+msgstr ""\r
+"Umfassendes Schliessen versucht alle Löcher im Modell durch angrenzende "\r
+"Polygone zu schliessen. Dieser Algorithmus ist ziemlich teuer und könnte "\r
+"viel Verarbeitungszeit hinzufügen.\n"\r
+"Wie bei allen Optionen der \"Automatischen Reparatur\" können die Resultate "\r
+"unterschiedlich sein, verwenden Sie deshalb diese Option auf eigene Gefahr."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:338\r
+msgid "Save profile on slice"\r
+msgstr "Speichere Profil beim Slicen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:338\r
+msgid ""\r
+"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
+msgstr ""\r
+"Speichere beim Slicen das Profil als [stl_datei]_profile.ini ins selbe "\r
+"Verzeichnis wie das Modell."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:339\r
+msgid "Cost (price/kg)"\r
+msgstr "Kosten (Preis/kg)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:339\r
+msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
+msgstr ""\r
+"Preis Ihres Druckmaterials pro Kilogramm. Dient zur Schätzung der "\r
+"Materialkosten des Druckobjekts."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:340\r
+msgid "Cost (price/m)"\r
+msgstr "Kosten (Preis/m)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:340\r
+msgid ""\r
+"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
+msgstr ""\r
+"Preis Ihres Druckmaterials pro Meter. Dient zur Schätzung der Materialkosten "\r
+"des Druckobjekts."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:341\r
+msgid "Auto detect SD card drive"\r
+msgstr "Automatische Erkennung SD-Karten Laufwerk"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:341\r
+msgid ""\r
+"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
+"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
+msgstr ""\r
+"Automatische Erkennung der SD-Karte. Sie können diese Funktion deaktivieren, "\r
+"da bei einigen Systemen externe Festplatten oder USB-Sticks als SD-Karten "\r
+"erkannt werden."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:342\r
+msgid "Check for updates"\r
+msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:342\r
+msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
+msgstr ""\r
+"Prüfe beim Starten von Cura automatisch, ob eine neue Version von Cura "\r
+"verfügbar ist"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:343\r
+msgid "Send usage statistics"\r
+msgstr "Sende Nutzerstatistiken"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:343\r
+msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"\r
+msgstr ""\r
+"Übermittle anonyme Nutzungs-Informationen, um die nächste Version von Cura "\r
+"zu verbessern"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:345\r
+msgid "Density (kg/m3)"\r
+msgstr "Dichte (kg/m3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:345\r
+msgid ""\r
+"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
+"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
+msgstr ""\r
+"Gewicht des Druckmaterials pro m3. Ungefähr 1240 for PLA. Und um die 1040 "\r
+"for ABS. Dieser Wert wird verwendet, um die ungefähre Menge an Druckmaterial "\r
+"zu schätzen, welche für das Druckobjekt verwendet wird."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:346\r
+msgid ""\r
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
+"restart of Cura"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:349\r
+msgid "Model colour"\r
+msgstr "Modellfarbe"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:350\r
+msgid "Model colour (2)"\r
+msgstr "Modellfarbe (2)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:351\r
+msgid "Model colour (3)"\r
+msgstr "Modellfarbe (3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:352\r
+msgid "Model colour (4)"\r
+msgstr "Modellfarbe (4)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
+msgid "Maximum width (mm)"\r
+msgstr "Maximale Breite (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365\r
+msgid "Size of the machine in mm"\r
+msgstr "Grösse des Geräts in mm"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:364\r
+msgid "Maximum depth (mm)"\r
+msgstr "Maximale Tiefe (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
+msgid "Maximum height (mm)"\r
+msgstr "Maximale Höhe (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
+msgid ""\r
+"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
+"restart)"\r
+msgstr ""\r
+"Wenn Ihr Gerät einen beheizten Drucktisch besitzt, aktivieren Sie hier die "\r
+"Einstellungen dafür (benötigt Neustart)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
+msgid "GCode Flavor"\r
+msgstr "GCode Flavor"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
+msgid ""\r
+"Flavor of generated GCode.\n"\r
+"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
+"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
+"machine instead of the slicer."\r
+msgstr ""\r
+"Flavor des generierten GCodes.\n"\r
+"RepRap verwendet normalen 5D GCode welcher auf Marlin/Sprinter basierter "\r
+"Firmware funktioniert.\n"\r
+"UltiGCode ist eine Variation des RepRap GCodes, welche mehr Einstellungen "\r
+"des Geräts verwendet, anstelle deren des Slicers."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
+msgid "Extruder count"\r
+msgstr "Anzahl Extruder"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
+msgid "Amount of extruders in your machine."\r
+msgstr "Anzahl Extruder des Geräts."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
+msgid "Offset X"\r
+msgstr "Offset X"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372\r
+msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
+msgstr "Der Offset des zweiten Extruders vom ersten Extruder."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376\r
+msgid "Offset Y"\r
+msgstr "Offset Y"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374\r
+msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
+msgstr "Der Offset des dritten Extruders vom ersten Extruder."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376\r
+msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
+msgstr "Der Offset des vierten Extruders vom ersten Extruder."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
+msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
+msgstr "E-Schritte pro 1mm Druckmaterial"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
+msgid ""\r
+"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
+"ignored and the value in your firmware is used."\r
+msgstr ""\r
+"Anzahl Schritte pro mm Druckmaterial Extrusion. Wird der Wert auf 0 gesetzt, "\r
+"wird er ignoriert, und stattdessen der Wert aus der Firmware verwendet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
+msgid "Serial port"\r
+msgstr "Serieller Anschluss"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
+msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
+msgstr "Serieller Anschluss für die Kommunikation mit dem Drucker"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
+msgid "Baudrate"\r
+msgstr "Baudrate"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
+msgid ""\r
+"Speed of the serial port communication\n"\r
+"Needs to match your firmware settings\n"\r
+"Common values are 250000, 115200, 57600"\r
+msgstr ""\r
+"Kommunikations-Geschwindigkeit des Seriellen Anschlusses\n"\r
+"Muss mit den Firmware-Einstellungen übereinstimmen\n"\r
+"Übliche Werte sind 250000, 115200, 57600"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
+msgid "Head size towards X min (mm)"\r
+msgstr "Druckkopf-Grösse in X min (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
+"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "\r
+"Teil des Druckkopfs. 75mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "\r
+"Seite angebracht ist."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:384\r
+msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
+msgstr "Druckkopf-Grösse in Y min (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
+"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "\r
+"Teil des Druckkopfs. 18mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "\r
+"Seite angebracht ist."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:385\r
+msgid "Head size towards X max (mm)"\r
+msgstr "Druckkopf-Grösse in X max (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
+msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
+msgstr "Druckkopf-Grösse in Y max (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"Die Druckkopf-Grösse wenn mehrere Objekte nacheinander auf dem selben Tisch "\r
+"gedruckt werden. Gemessen von der Spitze der Druckdüse gegen den äusseren "\r
+"Teil des Druckkopfs. 35mm beim Ultimaker, wenn der Lüfter auf der linken "\r
+"Seite angebracht ist."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
+msgid "Printer gantry height (mm)"\r
+msgstr "Höhe Druckkopf-Aufhängung (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
+msgid ""\r
+"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
+"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
+"Ultimaker."\r
+msgstr ""\r
+"Die Höhe der Druckkopf-Aufhängung über dem Drucktisch. Ist eines der "\r
+"Druckobjekte, welche auf dem selben Tisch nacheinander gedruckt werden "\r
+"sollen grösser als dieser Wert, können die Objekte nicht nacheinander "\r
+"gedruckt werden. 60mm beim Ultimaker."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:389\r
+#, python-format\r
+msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:390\r
+#, python-format\r
+msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:391\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
+"are not recommended."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:393\r
+msgid ""\r
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
+"150mm/s"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:398\r
+msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:402\r
+msgid ""\r
+"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
+"1.75mm."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:403\r
+msgid ""\r
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
+"300mm/s"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:404\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
+"results and is not recommended."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#~ msgid "&amp;File"\r
+#~ msgstr "&amp;Datei"\r
+\r
+#~ msgid "Copyright (C) David Braam"\r
+#~ msgstr "Copyright (C) David Braam"\r
index 64c3316da47e36ab72ef728a87fb98cfe8db8864..2025820d39d4e836d7545dc90cdaa6f6692a33b2 100644 (file)
Binary files a/Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/Cura/resources/locale/en/LC_MESSAGES/Cura.mo differ
index d9ad0b15c27dda063fe6580753e96e201dde30f6..e3957f872cdb0501376387fc8bbb3deb35d3f156 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:32+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n"\r
 "PO-Revision-Date: 2013-09-27 09:41+0100\n"\r
 "Last-Translator: \n"\r
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nozzle size (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368\r
 msgid "Heated bed"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -618,44 +618,48 @@ msgstr ""
 msgid "Error: no plugin selected"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25\r
 msgid "Colours"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346\r
+msgid "Language"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33\r
 msgid "Filament settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43\r
 msgid "Cura settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77\r
 msgid "Machine settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86\r
 msgid "Printer head size"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
 #, python-format\r
 msgid "Extruder %d"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98\r
 msgid "Communication settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
 msgid "Machine remove error"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:129\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:132\r
 msgid "Printing"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -686,7 +690,7 @@ msgstr ""
 msgid "Print"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428\r
 msgid "Pause"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -698,69 +702,69 @@ msgstr ""
 msgid "Error log"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:205\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:206\r
 msgid "BedTemp:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:213\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:214\r
 msgid "Temp:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:261\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:262\r
 msgid "Jog"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:276\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:277\r
 msgid "Outer wall:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:279\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:280\r
 msgid "Inner wall:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:282\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:283\r
 msgid "Fill:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:285\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:286\r
 msgid "Support:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183\r
 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185\r
 msgid "Speed"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:307\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:308\r
 msgid "Term"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:314\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:363\r
 msgid "Enable timelapse movie recording"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:328\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:377\r
 msgid "Show preview"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:334\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:383\r
 msgid "Camera"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:417\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:426\r
 msgid "Resume"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:434\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:443\r
 msgid "Loading gcode...\n"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:436\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:445\r
 #, python-format\r
 msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:439\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:448\r
 #, python-format\r
 msgid "Filament cost: %s\n"\r
 msgstr ""\r
@@ -1140,49 +1144,57 @@ msgstr ""
 msgid "Webcam..."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
 msgid ""\r
 "Directly publish the design after uploading.\n"\r
 "Without this check the design will not be public\n"\r
 "until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
 msgid "Design name:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
 msgid "Description:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
 msgid "Category:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
 msgid "License:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
 msgid "Images:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
 msgid "Related design files:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
 msgid "The name cannot be empty"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 msgid "New design error."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 msgid "The description cannot be empty"\r
 msgstr ""\r
 \r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "No webcam found on your system"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "Webcam error"\r
+msgstr ""\r
+\r
 #: Cura/gui/util/openglGui.py:239\r
 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
 msgstr ""\r
@@ -1953,49 +1965,55 @@ msgid ""
 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:348\r
-msgid "Model colour"\r
+#: Cura/util/profile.py:346\r
+msgid ""\r
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
+"restart of Cura"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:349\r
-msgid "Model colour (2)"\r
+msgid "Model colour"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:350\r
-msgid "Model colour (3)"\r
+msgid "Model colour (2)"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:351\r
+msgid "Model colour (3)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:352\r
 msgid "Model colour (4)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:362\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
 msgid "Maximum width (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364\r
+#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365\r
 msgid "Size of the machine in mm"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:363\r
+#: Cura/util/profile.py:364\r
 msgid "Maximum depth (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:364\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
 msgid "Maximum height (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:367\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
 msgid ""\r
 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
 "restart)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:368\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
 msgid "GCode Flavor"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:368\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
 msgid ""\r
 "Flavor of generated GCode.\n"\r
 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
@@ -2003,153 +2021,153 @@ msgid ""
 "machine instead of the slicer."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:369\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
 msgid "Extruder count"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:369\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
 msgid "Offset X"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372\r
 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
+#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376\r
 msgid "Offset Y"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373\r
+#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374\r
 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375\r
+#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376\r
 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:376\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:376\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
 msgid ""\r
 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
 "ignored and the value in your firmware is used."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:377\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
 msgid "Serial port"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:377\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:379\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
 msgid "Baudrate"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:379\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
 msgid ""\r
 "Speed of the serial port communication\n"\r
 "Needs to match your firmware settings\n"\r
 "Common values are 250000, 115200, 57600"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:382\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:382\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:383\r
+#: Cura/util/profile.py:384\r
 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384\r
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:384\r
+#: Cura/util/profile.py:385\r
 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:385\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:385\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
 msgid ""\r
 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
 "Ultimaker."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:388\r
+#: Cura/util/profile.py:389\r
 #, python-format\r
 msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:389\r
+#: Cura/util/profile.py:390\r
 #, python-format\r
 msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:390\r
+#: Cura/util/profile.py:391\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
 "are not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:392\r
+#: Cura/util/profile.py:393\r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
 "150mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396\r
-#: Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:398\r
 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400\r
-#: Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:402\r
 msgid ""\r
 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
 "1.75mm."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:402\r
+#: Cura/util/profile.py:403\r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
 "300mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:403\r
+#: Cura/util/profile.py:404\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
diff --git a/Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc4a601
Binary files /dev/null and b/Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.mo differ
diff --git a/Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/Cura.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3cc900f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2473 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2013
+# This file is distributed under the same license as the Cura package.
+# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Cura\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 08:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 08:10+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524
+msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"
+msgstr ""
+"Une nouvelle version de Cura est disponible, voulez-vous la télécharger?"
+
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524
+msgid "New version available"
+msgstr "Nouvelle version disponible"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:220
+msgid "Add new machine wizard"
+msgstr "Lancer l'assistant pour une nouvelle machine"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:222
+msgid "First time run wizard"
+msgstr "Relancer l'assistant initial"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:223
+msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"
+msgstr "Bienvenue et merci d'essayer Cura!"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:225
+msgid "This wizard will help you with the following steps:"
+msgstr "Cet assistant va vous aider avec les étapes suivantes:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:226
+msgid "* Configure Cura for your machine"
+msgstr "* Configurer Cura pour votre machine"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:227
+msgid "* Optionally upgrade your firmware"
+msgstr "* Optionnellement mettre à jour le logiciel embarqué (micrologiciel)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:228
+msgid "* Optionally check if your machine is working safely"
+msgstr "* Optionnellement vérifier si votre machine fonctionne correctement"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:229
+msgid "* Optionally level your printer bed"
+msgstr "* Optionnellement mettre votre lit à niveau "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:239
+msgid ""
+"RepRap machines are vastly different, and there is no\n"
+"default configuration in Cura for any of them."
+msgstr ""
+"Les machines RepRap diffèrent beaucoup, et il n'y a pas\n"
+"de configuration par défaut dans Cura pour chacune d'elle."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:240
+msgid ""
+"If you like a default profile for your machine added,\n"
+"then make an issue on github."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez ajouter un profil par défaut pour\n"
+"votre machine, faites une demande sur github. "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:242
+msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."
+msgstr "Vous devrez instaler manuellement le micrologiciel Marlin ou Sprinter"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:244
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nom de la machine"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:245
+msgid "Machine width (mm)"
+msgstr "Largeur de la machine (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:246
+msgid "Machine depth (mm)"
+msgstr "Profondeur de la machine (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:247
+msgid "Machine height (mm)"
+msgstr "Hauteur de la machine (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158
+msgid "Nozzle size (mm)"
+msgstr "Diamètre de la buse (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Lit chauffant"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:250
+msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"
+msgstr "Le centre du lit est 0,0,0 (RoStock)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:270
+msgid "Select your machine"
+msgstr "Sélectionnez votre machine"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:271
+msgid "What kind of machine do you have:"
+msgstr "Quel type de machine avez-vous:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:278
+msgid "Other (Ex: RepRap)"
+msgstr "Autre (ex. RepRap)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:281
+msgid ""
+"The collection of anonymous usage information helps with the continued "
+"improvement of Cura."
+msgstr ""
+"La collectce d'information d'usage est anonyme; elle permet d'améliorer Cura "
+"sans cesse."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:282
+msgid ""
+"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "
+"information."
+msgstr ""
+"Ceci ne soummet PAS vos modèles en lignes ni ne récupère d'information "
+"d'ordre privée."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:283
+msgid "Submit anonymous usage information:"
+msgstr "Soummettre des informations d'usage anonymes:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:284
+msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
+msgstr "Pour plus de détail voyez: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:346
+msgid "Select upgraded parts you have"
+msgstr "Choisissez les éléments mis à jour que vous avez"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:347
+msgid ""
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"
+"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."
+msgstr ""
+"Pour vous aider à avoir de meilleurs réglages par défault pour votre\n"
+"Ultimaker, Cura a besoin d'en connaître les mises à jours effectuées."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:349
+msgid "Extruder drive upgrade"
+msgstr "Extrudeur mis à jour"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:350
+msgid "Heated printer bed (self built)"
+msgstr "Lit chauffant (fait maison)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:351
+msgid "Dual extrusion (experimental)"
+msgstr "Double extrusion (expérimental) "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:353
+msgid ""
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"
+"it is highly recommended to improve reliability."
+msgstr ""
+"Si vous avez acheté votre Ultimaker après Octobre 2012, vous avez\n"
+"l'extrudeur mis à jour. Si vous ne l'avez pas, il est fortement\n"
+"recommandé."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:354
+msgid ""
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"
+"or found on thingiverse as thing:26094"
+msgstr ""
+"Cette mise à jour peut être achetée dans le magasin\n"
+"Ultimaker, ou trouvée sur thingiverse (ref. thing:26094)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:373
+msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"
+msgstr "Mettre à jour le micrologiciel Ultimaker"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:374
+msgid ""
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"
+"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"
+"and ultimately makes your printer work."
+msgstr ""
+"Le micrologiciel est la partie logicielle qui tourne sur l'imprimante 3D.\n"
+"Ce logiciel embarqué contrôle les moteurs, régule les températures\n"
+"et permet au final à l'imprimante de fonctionner. "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:376
+msgid ""
+"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"
+"have been made to make better prints, and make calibration easier."
+msgstr ""
+"Le micrologiciel des nouvelles Ultimakers fonctionne, mais une\n"
+"mise à jour donne de meilleures impressions ou facilite la calibration."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:378
+msgid ""
+"Cura requires these new features and thus\n"
+"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"
+"You will get the chance to do so now."
+msgstr ""
+"Cura requiert ces nouvelles options et votre\n"
+"micrologiciel aura probablement besoin d'être mis à jour.\n"
+"Vous allez pouvoir le faire maintenant."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:383
+msgid "Do not upgrade to this firmware if:"
+msgstr "Ne mettez pas à jour le micrologiciel si:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:384
+msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"
+msgstr "* Vous avez une ancienne machine basée sur un ATMega1280 "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:385
+msgid "* Have other changes in the firmware"
+msgstr "* Vous avez des changements particuliers dans le micrologiciel"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:419
+msgid ""
+"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"
+"You can skip these if you know your machine is functional."
+msgstr ""
+"Effectuer quelques tests préliminaires est une bonne idée.\n"
+"Vous pouvez les ignorer si vous savez votre machine fonctionnelle."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:420
+msgid "Run checks"
+msgstr "Lancer les tests"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:420
+msgid "Skip checks"
+msgstr "Ignorer les tests"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:424
+msgid "Communication:"
+msgstr "Communication:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:425
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Temperature:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:426
+msgid "Endstops:"
+msgstr "Butées de fin de course:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:431
+msgid "Show error log"
+msgstr "Montrer le journal d'erreur"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:465
+msgid "Connecting to machine."
+msgstr "Connexion à la machine."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:486
+msgid "Cooldown before temperature check."
+msgstr "Refroidir avant le test de température."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499
+msgid "Checking the heater and temperature sensor."
+msgstr "Test du module de chauffe et du capteur de température."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:510
+msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."
+msgstr "Veuillez vérifier que les butées de fin de courses sont appuyées."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:523
+msgid "Temperature measurement FAILED!"
+msgstr "ECHEC de mesure de la température!"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:528
+#, python-format
+msgid "Head temperature: %d"
+msgstr "Température de la tête: %d"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544
+#, python-format
+msgid "Communication State: %s"
+msgstr "Etat de la communication: %s"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:538
+msgid "Failed to establish connection with the printer."
+msgstr "Impossible d'établir la communication avec l'imprimante."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:583
+msgid "Please press the right X endstop."
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de droite."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:588
+msgid "Please press the left X endstop."
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de gauche."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:593
+msgid "Please press the front Y endstop."
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y de devant."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:598
+msgid "Please press the back Y endstop."
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y du fond."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:603
+msgid "Please press the top Z endstop."
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du bas."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:608
+msgid "Please press the bottom Z endstop."
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du haut."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:614
+msgid "Checkup finished"
+msgstr "Validation terminée"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:657
+msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."
+msgstr "La calibration du nombre de pas par E requiert une action manuelle."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:658
+msgid "First remove any filament from your machine."
+msgstr "Veuillez d'abord retirer le filament de votre machine."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:659
+msgid ""
+"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"
+"top of the extruder drive."
+msgstr ""
+"Ensuite alignez le filament de façon à ce qu'il affleure\n"
+"du système d'entrainement (ex.: en sortie du tube)."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:660
+msgid "We'll push the filament 100mm"
+msgstr "100mm de filament vont être déroulés"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:661
+msgid "Extrude 100mm filament"
+msgstr "Extrusion de 100mm de filament"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:662
+msgid ""
+"Now measure the amount of extruded filament:\n"
+"(this can be more or less then 100mm)"
+msgstr ""
+"Maintenant mesurez la longueur réellement déroulée\n"
+"(ce peut être différent de 100mm) "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:663
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:664
+msgid "This results in the following steps per E:"
+msgstr "Le calcul fournit la valeur de pas par E suivante:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:666
+msgid "You can repeat these steps to get better calibration."
+msgstr "Vous pouvez répéter cette opération pour une mailleure calibration. "
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:669
+msgid ""
+"If you still have filament in your printer which needs\n"
+"heat to remove, press the heat up button below:"
+msgstr ""
+"Si vous avez du filament froid bloqué dans la tête\n"
+"appuyez sur le bouton de chauffe ci-dessous:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:670
+msgid "Heatup for filament removal"
+msgstr "Chauffe pour retrait du filament"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725
+msgid ""
+"Error: Failed to open serial port to machine\n"
+"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible d'ouvrir le port série de la machine\n"
+"Si ce problème persiste, essayer de reconnecter le cable USB"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39
+msgid ""
+"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Désolé, mais Cura n'est pas livré avec un micrologiciel par défault dédié à "
+"votre machine."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459
+msgid "Firmware update"
+msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68
+msgid "Reading firmware..."
+msgstr "Lecture du micrologiciel..."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70
+msgid "Connecting to machine..."
+msgstr "Connexion à la machine..."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87
+msgid "Uploading firmware..."
+msgstr "Téléversement du micologiciel..."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90
+#, python-format
+msgid ""
+"Done!\n"
+"Installed firmware: %s"
+msgstr ""
+"Teminé!\n"
+"Micrologiciel installé: %s"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92
+msgid "Failed to write firmware.\n"
+msgstr "Echec d'écriture du micrologiciel.\n"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97
+msgid ""
+"Failed to find machine for firmware upgrade\n"
+"Is your machine connected to the PC?"
+msgstr ""
+"Aucune machine trouvée pour ce micrologiciel\n"
+"Est-elle connectée à votre PC? "
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:56
+msgid "Load model file...\tCTRL+L"
+msgstr "Ouvrir un modèle...\tCTRL+L"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:58
+msgid "Save model...\tCTRL+S"
+msgstr "Sauver le modèle...\tCTRL+S"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:60
+msgid "Clear platform"
+msgstr "Vider la plateforme"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:64
+msgid "Print...\tCTRL+P"
+msgstr "Imprimer...\tCTRL+P"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244
+msgid "Save GCode..."
+msgstr "Sauver le GCode..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:68
+msgid "Show slice engine log..."
+msgstr "Montrer le log du trancheur..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:72
+msgid "Open Profile..."
+msgstr "Ouvrir un profil..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:75
+msgid "Save Profile..."
+msgstr "Sauver le profil..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:78
+msgid "Load Profile from GCode..."
+msgstr "Profil depuis un GCode..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:82
+msgid "Reset Profile to default"
+msgstr "Utiliser le profil par défaut"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:87
+msgid "Preferences...\tCTRL+,"
+msgstr "Préférences...\tCTRL+,"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:89
+msgid "Machine settings..."
+msgstr "Réglages machine..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:95
+msgid "Recent Model Files"
+msgstr "Modèles récents"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:102
+msgid "Recent Profile Files"
+msgstr "Profils récents"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:108
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:110
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:114
+msgid "Switch to quickprint..."
+msgstr "Basculer en mode simple..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:118
+msgid "Switch to full settings..."
+msgstr "Basculer en mode complet..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:128
+msgid "Minecraft map import..."
+msgstr "Importer une carte Minecraft..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:132
+msgid "PID Debugger..."
+msgstr "Déboguer le PID..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:135
+msgid "Copy profile to clipboard"
+msgstr "Copier le profil dans le blocnote"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:137
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158
+msgid "Machine"
+msgstr "Machine"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:146
+msgid "Open expert settings..."
+msgstr "Configuration experte..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:150
+msgid "Run first run wizard..."
+msgstr "Assistant initial..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:152
+msgid "Run bed leveling wizard..."
+msgstr "Assistant de mise a niveau du lit..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:155
+msgid "Run head offset wizard..."
+msgstr "Assistant de décalage des têtes..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:158
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:161
+msgid "Online documentation..."
+msgstr "Documentation en ligne..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:163
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Rapporter un problème..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:165
+msgid "Check for update..."
+msgstr "Vérifier les mises à jour..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:167
+msgid "Open YouMagine website..."
+msgstr "Ouvrir le site YouMagine..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:169
+msgid "About Cura..."
+msgstr "A propos de Cura..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:171
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:391
+msgid "Add new machine..."
+msgstr "Ajouter une nouvelle machine..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:396
+msgid "Install custom firmware"
+msgstr "Installer un micrologiciel maison"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:398
+msgid "Install default Marlin firmware"
+msgstr "Installer le micrologicel Marlin par défaut"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:402
+msgid "Select profile file to load"
+msgstr "Sélection du profil à "
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:414
+msgid "Select gcode file to load profile from"
+msgstr "Sélection du fichier GCode à utiliser"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427
+msgid ""
+"No profile found in GCode file.\n"
+"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."
+msgstr ""
+"Pas de profil trouvé dans le fichier GCode.\n"
+"Cette option ne marche qu'avec les fichiers crées à partir de Cura 12.07. "
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427
+msgid "Profile load error"
+msgstr "Erreur de chargement du profil"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431
+msgid "Select profile file to save"
+msgstr "Sélectio du profil à sauvegarder"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439
+msgid ""
+"This will reset all profile settings to defaults.\n"
+"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"
+"Do you really want to reset?"
+msgstr ""
+"Cela va réinitialiser tous les réglages de profil.\n"
+"A moins de l'avoir sauvegardé, tous les réglages actuels seront perdus!\n"
+"Voulez-vous vraiment les réinitialiser?"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439
+msgid "Profile reset"
+msgstr "Réinitialisation du profile"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459
+msgid ""
+"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "
+"will function correctly, and could damage your machine."
+msgstr ""
+"Attention: installer un micrologiciel maison ne garantit pas le bon "
+"fonctionnement de votre machine et pourrait même l'endommager."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:460
+msgid "Open firmware to upload"
+msgstr "Sélection du micrologiciel à mettre à jour"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527
+msgid "You are running the latest version of Cura!"
+msgstr "Vous avez la dernière version de Cura!"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527
+msgid "Awesome!"
+msgstr "Excellent!"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:583
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:26
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Extensions:"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:30
+msgid "Open plugin location"
+msgstr "Ouvrir l'emplacement des extensions"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:31
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Extensions activées"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
+msgid "You need to select a plugin before you can add anything."
+msgstr "Vous devez d'abord sélectionner une extension avant de l'ajouter."
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
+msgid "Error: no plugin selected"
+msgstr "Erreur: aucune extension sélectionnée"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25
+msgid "Colours"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Réglages du filament"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43
+msgid "Cura settings"
+msgstr "Réglages de Cura"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77
+msgid "Machine settings"
+msgstr "Réglages de la machine"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86
+msgid "Printer head size"
+msgstr "Taille de la tête"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94
+#, python-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extrudeur %d"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98
+msgid "Communication settings"
+msgstr "Réglages de la communication"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141
+msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"
+msgstr "La dernière configuration de machine ne peut pas être retirée"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141
+msgid "Machine remove error"
+msgstr "Impossible de retrier la machine"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:132
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:158
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:163
+msgid ""
+"Your computer is running on battery power.\n"
+"Connect your computer to AC power or your print might not finish."
+msgstr ""
+"Votre ordinateur est sur batteries.\n"
+"Branchez-le au secteur ou bien votre impression pourrait s'interrompre."
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:174
+msgid ""
+"Filament: ####.##m #.##g\n"
+"Estimated print time: #####:##\n"
+"Machine state:\n"
+"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
+msgstr ""
+"Filament: ####.##m #.##g\n"
+"Temps d'impression estimé: #####:##\n"
+"Etat de la machine:\n"
+"Détectio du baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:179
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65
+#: Cura/gui/sceneView.py:804
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:183
+msgid "Cancel print"
+msgstr "Interrompre l'impression"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:184
+msgid "Error log"
+msgstr "Journal d'erreur"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:206
+msgid "BedTemp:"
+msgstr "TempLit:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:214
+msgid "Temp:"
+msgstr "Temp:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:262
+msgid "Jog"
+msgstr "Mouvement"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:277
+msgid "Outer wall:"
+msgstr "Parois externes:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:280
+msgid "Inner wall:"
+msgstr "Parois internes:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:283
+msgid "Fill:"
+msgstr "Remplissage:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:286
+msgid "Support:"
+msgstr "SUpport:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183
+#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:308
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:363
+msgid "Enable timelapse movie recording"
+msgstr "Activer l'enregistrement de film image par image"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:377
+msgid "Show preview"
+msgstr "Prévisualiser"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:383
+msgid "Camera"
+msgstr "Caméra"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:426
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:443
+msgid "Loading gcode...\n"
+msgstr "Chargement du GCode...\n"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:445
+#, python-format
+msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
+msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:448
+#, python-format
+msgid "Filament cost: %s\n"
+msgstr "Coût de filament: %s\n"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:64
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:69
+msgid "Rotate"
+msgstr "Tourner"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:70
+msgid "Scale"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:71
+msgid "Mirror"
+msgstr "Inverser"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:74
+msgid "Lay flat"
+msgstr "Mettre à plat"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:77
+msgid "To max"
+msgstr "Au maximum"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:79
+msgid "Mirror X"
+msgstr "Miroir X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:80
+msgid "Mirror Y"
+msgstr "Miroir Y"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:81
+msgid "Mirror Z"
+msgstr "Miroir Z"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:89
+msgid "Scale X"
+msgstr "Echelle X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:91
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Echelle Y"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:93
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Echelle Z"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:95
+msgid "Size X (mm)"
+msgstr "Taille X (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:97
+msgid "Size Y (mm)"
+msgstr "Taille Y (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:99
+msgid "Size Z (mm)"
+msgstr "Taille Z (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:101
+msgid "Uniform scale"
+msgstr "Echelle uniforme"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "View mode"
+msgstr "Mode de visualisation"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Overhang"
+msgstr "Surplombs"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "X-Ray"
+msgstr "Rayons X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Layers"
+msgstr "Couches"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:107
+msgid "Share on YouMagine"
+msgstr "Partager sur YouMagine"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:198
+msgid "Open 3D model"
+msgstr "Ouvrir un modèle 3D"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:213
+msgid "Save 3D model"
+msgstr "Sauver le modèle 3D"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:243
+msgid "Print with USB"
+msgstr "Imprimer par USB"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:245
+msgid "Slice engine log..."
+msgstr "Journal du trancheur..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810
+msgid "Save toolpath"
+msgstr "Sauvegarder les instructions d'impression"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:296
+msgid "The slicing engine reported the following"
+msgstr "Le trancheur à rapporté ceci"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:296
+msgid "Engine log..."
+msgstr "Journal du trancheur..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:675
+msgid "Delete object"
+msgstr "Détruire l'objet"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:676
+msgid "Center on platform"
+msgstr "Centrer sur la plateforme"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:677
+msgid "Multiply object"
+msgstr "Multiplier"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:678
+msgid "Split object into parts"
+msgstr "Eclater l'objet en parties"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:680
+msgid "Dual extrusion merge"
+msgstr "Fusionner pour extrusion double"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:682
+msgid "Delete all objects"
+msgstr "Détruire tous les objets"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:807
+msgid "Toolpath to SD"
+msgstr "Instructions d'impression vers la carte SD"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:1117
+msgid "Loading toolpath for visualization..."
+msgstr "Chargement des instruction d'impression pour visualisation..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:1168
+msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."
+msgstr ""
+"Mode surplomb impossible par limitation d'OpenGL (support des shaders). "
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:20
+msgid "High quality print"
+msgstr "Impression haute qualité"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:21
+msgid "Normal quality print"
+msgstr "Impression qualité normale"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:22
+msgid "Fast low quality print"
+msgstr "Impression rapide et basse qualité"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:23
+msgid "Thin walled cup or vase"
+msgstr "Vase ou coupe à parois fines "
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:33
+msgid "Print support structure"
+msgstr "Supports d'impression"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:38
+msgid "Select a print type:"
+msgstr "Sélectionner un mode :"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:48
+msgid "Material:"
+msgstr "Matériau:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:52
+msgid "Diameter:"
+msgstr "Diamètre:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:58
+msgid "Other:"
+msgstr "Autre:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:119
+msgid "Exterior Only"
+msgstr "Extérieur seuement"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14
+msgid "Cura - Batch run"
+msgstr "Cura - Lot groupé"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30
+msgid "Remove"
+msgstr "Retirer"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31
+msgid "Prepare all"
+msgstr "Préparer l'ensemble"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47
+msgid "Open file to batch prepare"
+msgstr "Ouvrir un fichier à péparer en lot"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134
+#, python-format
+msgid "Building: %d                           "
+msgstr "Construction: %d"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137
+#, python-format
+msgid "Done: 0/%d                           "
+msgstr "Effectué: 0/%d"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140
+msgid "Abort"
+msgstr "Interrompre"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187
+#, python-format
+msgid "Build: %d models"
+msgstr "Construction: %d modèles"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"
+msgstr ""
+"\n"
+"Le trancheur a pris: %(hours)02d:%(minutes)02d"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198
+#, python-format
+msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"
+msgstr "Construction: [%(index)d/%(size)d]"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214
+msgid "Aborted by user."
+msgstr "Interrompu par l'utilisateur."
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228
+#, python-format
+msgid "Done %(index)d/%(size)d"
+msgstr "Effectués %(index)d/%(size)d"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236
+msgid "To SDCard"
+msgstr "Vers carte SD"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79
+msgid "Checking token"
+msgstr "Vérification du jeton (token)"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83
+msgid "Failed to contact YouMagine.com"
+msgstr "Impossible de se connecter à YouMagine.com"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
+msgid "YouMagine error."
+msgstr "Erreur YouMagine."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
+msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"
+msgstr "Cura est désormais autorisé à partager sur YouMagine."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
+msgid "YouMagine."
+msgstr "YouMagine."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112
+msgid "Creating new design on YouMagine..."
+msgstr "Création d'un nouveau design sur YouMagine..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
+msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"
+msgstr "Echec de création, rien n'a été envoyé!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120
+#, python-format
+msgid "Building model %s..."
+msgstr "Construction du modèle %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131
+#, python-format
+msgid "Uploading model %s..."
+msgstr "Envoi du modèle %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148
+#, python-format
+msgid "Failed to upload %s!"
+msgstr "Impossible d'envoyer %s!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137
+#, python-format
+msgid "Uploading file %s..."
+msgstr "Envoi du fichier %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145
+#, python-format
+msgid "Uploading image %s..."
+msgstr "Envoi de l'image %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
+msgid "Failed to upload snapshot!"
+msgstr "Impossible d'envoyer l'image!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158
+msgid "Publishing design..."
+msgstr "Publication du design..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230
+msgid "Request authorization from YouMagine"
+msgstr "Demande d'autorisation de YouMagine"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231
+msgid "Paste token here"
+msgstr "Coller le jeton (token) ici"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237
+msgid ""
+"To share your designs on YouMagine\n"
+"you need an account on YouMagine.com\n"
+"and authorize Cura to access your account."
+msgstr ""
+"Pour partager vos créations sur YouMagine\n"
+"vous nécessitez un compte sur YouMagine.com\n"
+"et autoriser Cura à s'y connecter."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239
+msgid ""
+"This will open a browser window where you can\n"
+"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"
+"You can revoke access at any time\n"
+"from YouMagine.com"
+msgstr ""
+"Un navigateur va s'ouvrir d'où vous pourrez\n"
+"autoriser Cura à accéder à votre compte YouMagine.\n"
+"Vous pourrez révoquer ce droit à tout moment\n"
+"depuis YouMagine.com "
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274
+msgid "Design name"
+msgstr "Nom de la création"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278
+msgid "Publish after upload"
+msgstr "Publier après envoi"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279
+msgid "Share!"
+msgstr "Partager!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289
+msgid "Webcam..."
+msgstr "Webcam..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299
+msgid ""
+"Directly publish the design after uploading.\n"
+"Without this check the design will not be public\n"
+"until you publish it yourself on YouMagine.com"
+msgstr ""
+"Publier directement après envoi.\n"
+"Sans cette option, la création ne deviendra publique\n"
+"que si vous la publiez explicitement sur YouMagine.com."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305
+msgid "Design name:"
+msgstr "Nom de la création:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307
+msgid "Description:"
+msgstr "Description:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309
+msgid "Category:"
+msgstr "Catégorie:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311
+msgid "License:"
+msgstr "License:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314
+msgid "Images:"
+msgstr "Images:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317
+msgid "Related design files:"
+msgstr "Créations associes:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340
+msgid "The name cannot be empty"
+msgstr "Le nom ne peut être vide"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
+msgid "New design error."
+msgstr "Erreur avec le nouveau design."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
+msgid "The description cannot be empty"
+msgstr "La description ne peut être vide"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
+msgid "No webcam found on your system"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
+msgid "Webcam error"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:239
+msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."
+msgstr "Une erreur est apparue lors du rendu 3D de la vue."
+
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:246
+msgid "3D window error"
+msgstr "Erreur de vue 3D"
+
+#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155
+#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182
+msgid "Quality"
+msgstr "QUalité"
+
+#: Cura/util/profile.py:153
+msgid "Layer height (mm)"
+msgstr "Hauteur de couche (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:153
+msgid ""
+"Layer height in millimeters.\n"
+"This is the most important setting to determine the quality of your print. "
+"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "
+"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."
+msgstr ""
+"Hauteur en millimètre des couches (tranches).\n"
+"C'est l'un des paramètres les plus importants pour déterminer la qualité de "
+"votre impression. Une qualité normale s'obtient avec 0.1mm, une grande "
+"qualité avec 0.06. Il est possible de monter jusqu'à 0.25mm avec une "
+"Ultimaker pour des impressions très rapides (proportionnel au diamètre de la "
+"buse, ici sur une base de 0.4mm)."
+
+#: Cura/util/profile.py:154
+msgid "Shell thickness (mm)"
+msgstr "Epaisseur des murs"
+
+#: Cura/util/profile.py:154
+msgid ""
+"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"
+"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
+msgstr ""
+"Epaisseur des enveloppes extérieures dans le plan horizontal.\n"
+"C'est utilisé en combinaison avec la taille de buse pour définir le nombre\n"
+"de lignes périmétriques ainsi que leur épaisseur."
+
+#: Cura/util/profile.py:155
+msgid "Enable retraction"
+msgstr "Autoriser le retrait"
+
+#: Cura/util/profile.py:155
+msgid ""
+"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "
+"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
+msgstr ""
+"Effectue un retrait rapide du filament lorsque la buse survole une zone non "
+"imprimée. Le réglage du retrait peut se configurer dans l'onglet des "
+"paramètres avancé."
+
+#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157
+msgid "Fill"
+msgstr "Remplissage"
+
+#: Cura/util/profile.py:156
+msgid "Bottom/Top thickness (mm)"
+msgstr "Epaisseurs dessus/dessous (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:156
+msgid ""
+"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
+"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"
+"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
+"near your wall thickness to make an evenly strong part."
+msgstr ""
+"Epaisseurs des surfaces horizontales qui sont en contact avec l'extérieur. "
+"Le nombre de ces couches dépend de cette valeur et de l'épaisseur des "
+"couches individuelles. \n"
+"Il est logique d'indiquer un multiple de l'épaisseur de couche, similaire à "
+"l'épaisseur des murs ci-avant."
+
+#: Cura/util/profile.py:157
+msgid "Fill Density (%)"
+msgstr "Remplissage (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:157
+msgid ""
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
+"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "
+"enough.\n"
+"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the "
+"part becomes."
+msgstr ""
+"Indique la densité de remplissage des parties internes. Pour un objet plein, "
+"indiquez 100%. Pour un objet creux 0% Une valeur autour de 20% est "
+"généralement suffisante.\n"
+"Ceci n'impacte pas l'aspect extérieur, mais seulement la solidité "
+"structurelle de l'objet et le temps d'impression."
+
+#: Cura/util/profile.py:158
+msgid ""
+"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "
+"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "
+"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."
+msgstr ""
+"Le diamètre de la buse est très important, il est utilisé pour calculer la "
+"quatité de matière à extruder (épaisseur du fil, nombre de passes sur les "
+"parties externes saisie dans les autres réglages, remplissage...)."
+
+#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161
+#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164
+msgid "Speed and Temperature"
+msgstr "Vitesse et température"
+
+#: Cura/util/profile.py:159
+msgid "Print speed (mm/s)"
+msgstr "VItesse d'impression (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:159
+msgid ""
+"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"
+"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "
+"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "
+"settings for this."
+msgstr ""
+"Vitesse à laquelle les choses se passent. Une Utilmaker bien configurée peut "
+"atteindre les 150mm/s, mais une bonne qualité d'impression bénéficie d'une "
+"vitesse moins grande. Une haute vitesse d'impression dépend de nombreux "
+"facteurs, et requiert de bien expérimenter avec les différents réglages. "
+
+#: Cura/util/profile.py:160
+msgid "Printing temperature (C)"
+msgstr "Température d'impression (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162
+#: Cura/util/profile.py:163
+msgid ""
+"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"
+"For PLA a value of 210C is usually used.\n"
+"For ABS a value of 230C or higher is required."
+msgstr ""
+"La température à utiliser pour imprimer. Zéro pour la configurer "
+"manuellement.\n"
+"Pour le PLA une valeur de 210C est souvent utilisée.\n"
+"Pour l'ABS une valeur de 230C ou plus est requise."
+
+#: Cura/util/profile.py:161
+msgid "2nd nozzle temperature (C)"
+msgstr "Température (buse n°2)"
+
+#: Cura/util/profile.py:162
+msgid "3th nozzle temperature (C)"
+msgstr "Température (buse n°3)"
+
+#: Cura/util/profile.py:163
+msgid "4th nozzle temperature (C)"
+msgstr "Température (buse n°4)"
+
+#: Cura/util/profile.py:164
+msgid "Bed temperature (C)"
+msgstr "Température du lit (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:164
+msgid ""
+"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."
+msgstr ""
+"Température à utiliser pour le lit chauffant. Zéro pour la configurer "
+"manuellement."
+
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: Cura/util/profile.py:165
+msgid "Touching buildplate"
+msgstr "En contact avec le lit"
+
+#: Cura/util/profile.py:165
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Partout"
+
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167
+#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: Cura/util/profile.py:165
+msgid "Support type"
+msgstr "Type de support"
+
+#: Cura/util/profile.py:165
+msgid ""
+"Type of support structure build.\n"
+"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"
+"\n"
+"None does not do any support.\n"
+"Touching buildplate only creates support where the support structure will "
+"touch the build platform.\n"
+"Everywhere creates support even on top of parts of the model."
+msgstr ""
+"Le type de support structurel.\n"
+"\"En contact avec le lit\" est le type le plus souvent utilisé,\n"
+"et ne crée que des supports qui s'appuient sur le lit.\n"
+"\"Everywhere\" crée aussi des support qui s'appuient sur le modèle lui-"
+"même.\n"
+"\"Aucun\" désactive les supports d'impression."
+
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212
+msgid "Brim"
+msgstr "Auréole"
+
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214
+#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217
+#: Cura/util/profile.py:218
+msgid "Raft"
+msgstr "Grille"
+
+#: Cura/util/profile.py:166
+msgid "Platform adhesion type"
+msgstr "Type d'accroche au lit"
+
+#: Cura/util/profile.py:166
+msgid ""
+"Different options that help in preventing corners from lifting due to "
+"warping.\n"
+"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "
+"cut off afterwards, and the recommended option.\n"
+"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "
+"this and your object.\n"
+"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"
+msgstr ""
+"Plusieurs options permettent de lutter contre le soulèvement des coins dû au "
+"refroidissement.\n"
+"\"Auréole\" (brim) ajoute une zone d'une seule couche tout autour et en "
+"contact avec l'objet, facile à enlever ensuite (recommandé).\n"
+"\"Grille\" (raft) prépare une grille épaisse intermédiaire sous l'ensemble "
+"de l'objet.\n"
+"Activer l'une ou l'autre de ces options désactive le contour."
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid "Both"
+msgstr "Les deux"
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid "First extruder"
+msgstr "Premier extrudeur"
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid "Second extruder"
+msgstr "Second extrudeur"
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid "Support dual extrusion"
+msgstr "Support des extrusions doubles"
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid ""
+"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "
+"use both extruders.\n"
+"But if one of the materials is more expensive then the other you could "
+"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "
+"switches.\n"
+"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."
+msgstr ""
+"Définit quels extrudeurs utilisent le support. Un support à retirer "
+"manuellement est compatible avec les deux.\n"
+"Mais si l'un des matériaux se dilate plus que l'autre vous pouvez choisir "
+"lequel utiliser (cela créera plus de changement d'extrudeur).\n"
+"Vous pouvez aussi utiliser le second extrudeur pour un support soluble. "
+
+#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170
+#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: Cura/util/profile.py:168
+msgid "Diameter (mm)"
+msgstr "DIamètre (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:168
+msgid ""
+"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"
+"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
+"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
+msgstr ""
+"Le diamètre du filament utilisé, le plus précisément possible et mesuré en "
+"plusieurs points.\n"
+"Si cette valeur ne peut pas être mesurée, il faudra la calibrer: une valeur "
+"plus grande donnera moins d'extrusion, une valeur plus petite extrudera "
+"moins de matière."
+
+#: Cura/util/profile.py:169
+msgid "Diameter2 (mm)"
+msgstr "Diamètre 2 (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:169
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Diamètre du filament dédié au deuxième extrudeur (indiquez zéro pour le même "
+"diamètre que le premier)."
+
+#: Cura/util/profile.py:170
+msgid "Diameter3 (mm)"
+msgstr "Diamètre 3 (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:170
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Diamètre du filament dédié au troisième extrudeur (indiquez zéro pour le "
+"même diamètre que le premier)."
+
+#: Cura/util/profile.py:171
+msgid "Diameter4 (mm)"
+msgstr "Diamètre 4 (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:171
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Diamètre du filament dédié au quatrième extrudeur (indiquez zéro pour le "
+"même diamètre que le premier)."
+
+#: Cura/util/profile.py:172
+msgid "Flow (%)"
+msgstr "Débit (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:172
+msgid ""
+"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "
+"value"
+msgstr ""
+"Permet de compenser un débit qui serait incorrect, la quantité de matière "
+"extrudée est multipliée par cette valeur."
+
+#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175
+#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retrait"
+
+#: Cura/util/profile.py:173
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Vitesse (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:173
+msgid ""
+"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "
+"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."
+msgstr ""
+"Vitesse à laquelle s'effectue la marche arrière du filament. Une grande "
+"vitesse donne de meilleurs résultats, mais une trop grande vitesse entraine "
+"des problèmes. "
+
+#: Cura/util/profile.py:174
+msgid "Distance (mm)"
+msgstr "Longueur (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:174
+msgid ""
+"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "
+"seems to generate good results."
+msgstr ""
+"Longueur du retrait ou zéro pour désactiver le retrait. Une valeur de 4.5mm "
+"donne de bons résultats."
+
+#: Cura/util/profile.py:175
+msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"
+msgstr "Retrait sur changement d'extrudeur (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:175
+msgid ""
+"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "
+"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."
+msgstr ""
+"Longueur du retrait lors d'un changement d'extrudeur. Zéro pour désactiver. "
+"Une valeur de 16.0mm donne de bon résultats."
+
+#: Cura/util/profile.py:176
+msgid "Minimum travel (mm)"
+msgstr "Distance minimum (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:176
+msgid ""
+"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "
+"sure you do not get a lot of retractions in a small area."
+msgstr ""
+"Distance minimale qui déclenchera un retrait. Permet d'éviter d'effectuer un "
+"grand nombre de retrait sur des zones petites."
+
+#: Cura/util/profile.py:177
+msgid "Enable combing"
+msgstr "Activer les détours"
+
+#: Cura/util/profile.py:177
+msgid ""
+"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "
+"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "
+"point to the end point and it will always retract."
+msgstr ""
+"Cette option autorise les détours pour éviter de survoler des zone non "
+"imprimées lorsque la tête se déplace. Sans elle, la tête se déplace en ligne "
+"droite et déclenche un retrait. "
+
+#: Cura/util/profile.py:178
+msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
+msgstr "Minimum d'extrusion avant retrait (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:178
+msgid ""
+"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "
+"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "
+"retraction is ignored.\n"
+"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "
+"the filament and causes grinding issues."
+msgstr ""
+"Cette longueur d'extrusion minimale est requise pour autoriser un nouveau "
+"retrait (sinon il sera ignoré).\n"
+"Cela permet d'éviter un grand nombre de retraits qui peuvent devenir "
+"destructeurs pour le filament."
+
+#: Cura/util/profile.py:179
+msgid "Initial layer thickness (mm)"
+msgstr "Epaisseur de la première couche (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:179
+msgid ""
+"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
+"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "
+"the other layers."
+msgstr ""
+"Une première couche épaisse donne une meilleure adhérence au lit. Spécifiez "
+"zéro pour utiliser la même valeur que l'épaisseur habituel des autres "
+"couches. "
+
+#: Cura/util/profile.py:180
+msgid "Cut off object bottom (mm)"
+msgstr "Découpe inférieure (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:180
+msgid ""
+"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "
+"have a flat bottom and thus create a too small first layer."
+msgstr ""
+"Décale et découpe la partie inférieure de l'objet comme s'il s'enfonçait "
+"dans la plateforme.\n"
+"Permet de compenser les objets qui n'ont pas un fond assez plat pour donner "
+"une première couche suffisante."
+
+#: Cura/util/profile.py:182
+msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
+msgstr "Chevauchement de la double extrusion (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:182
+msgid ""
+"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "
+"bonds the different colors better together."
+msgstr ""
+"Ajoute un chevauchement réglable pour les impressions en double extrusion, "
+"pour mieux souder les matières ensemble."
+
+#: Cura/util/profile.py:183
+msgid "Travel speed (mm/s)"
+msgstr "Vitesse de positionnement (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:183
+msgid ""
+"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "
+"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."
+msgstr ""
+"Vitesse de déplacement lorsque la tête n'imprime pas. Une Ultimaker bien "
+"configurée peut atteindre 250mm/s, au-delà duquel certaines \"ratent\" des "
+"pas."
+
+#: Cura/util/profile.py:184
+msgid "Bottom layer speed (mm/s)"
+msgstr "Vitesse de la première couche (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:184
+msgid ""
+"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "
+"so it sticks better to the printer bed."
+msgstr ""
+"Vitesse d'impression pour la première couche. Elle est généralement imprimée "
+"plus lentement pour une meilleur adhérence au lit."
+
+#: Cura/util/profile.py:185
+msgid "Infill speed (mm/s)"
+msgstr "Vitesse de remplissage (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:185
+msgid ""
+"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "
+"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "
+"but this can negatively effect print quality.."
+msgstr ""
+"Vitesse à laquelle l'impression des zones internes s'effectue. Zéro pour la "
+"même vitesse que l'extérieur. Imprimer l'intérieur rapidement permet de "
+"fortement reduire le temps d'impression mais peut impacter la qualité."
+
+#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194
+#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197
+#: Cura/util/profile.py:198
+msgid "Cool"
+msgstr "Refroidissement"
+
+#: Cura/util/profile.py:186
+msgid "Minimal layer time (sec)"
+msgstr "Temps minimum par couche (sec) "
+
+#: Cura/util/profile.py:186
+msgid ""
+"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "
+"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "
+"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "
+"seconds printing this layer."
+msgstr ""
+"Le temps minimum avant de passer à la couche suivante pour lui permettre de "
+"se refroidir. Si la couche suivante est déposée trop vite, l'imprimante "
+"ralentira pour garantir ce temps."
+
+#: Cura/util/profile.py:187
+msgid "Enable cooling fan"
+msgstr "Activer le ventilateur"
+
+#: Cura/util/profile.py:187
+msgid ""
+"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
+"fan is essential during faster prints."
+msgstr ""
+"Active le ventilateur durant l'impression. C'est nécessaire lors "
+"d'impressions rapides, mais cela dépend aussi du matériau imprimé."
+
+#: Cura/util/profile.py:189
+msgid "Line count"
+msgstr "Nombre de lignes de contour"
+
+#: Cura/util/profile.py:189
+msgid ""
+"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "
+"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"
+"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
+"priming your extruder better for small objects."
+msgstr ""
+"Un contour est une ligne tracée autour de l'object sur la première couche. "
+"Elle aide à établir le flux d'extrusion et à vérifier l'emplacement.\n"
+"Indiquer zéro pour désactiver le contour. Plusieurs liges de contours aident "
+"pour les petits objets ou les extrusions difficiles. "
+
+#: Cura/util/profile.py:190
+msgid "Start distance (mm)"
+msgstr "Distance au contour (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:190
+msgid ""
+"The distance between the skirt and the first layer.\n"
+"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "
+"this distance."
+msgstr ""
+"La distance entre le contour et l'objet.\n"
+"Il s'agit de la distance minimale, les lignes contour additionnellles sont "
+"ensuite déposées en s'éloignant."
+
+#: Cura/util/profile.py:191
+msgid "Minimal length (mm)"
+msgstr "Longueur minimale du contour (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:191
+msgid ""
+"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "
+"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"
+"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
+msgstr ""
+"Cette longueur minimale de contour sera garantie par l'adjonction de lignes "
+"de contour supplémentaires si besoin.\n"
+"Note: si le nombre de ligne de contour est réglé à zéro, cette option n'aura "
+"aucun effet. "
+
+#: Cura/util/profile.py:194
+msgid "Fan on layer number"
+msgstr "Ventilateur retardé"
+
+#: Cura/util/profile.py:194
+msgid ""
+"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "
+"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."
+msgstr ""
+"Numéro de couche en parant de zéro (inclus) à laquelle le ventilateur peut "
+"être mis en route. La première couche adhère mieux s'il n'est lancé qu'à la "
+"couche numéro 2."
+
+#: Cura/util/profile.py:195
+msgid "Fan speed min (%)"
+msgstr "Vitesse minimale de ventilateur (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:195
+msgid ""
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
+"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."
+msgstr ""
+"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option "
+"de refroidissement impose de ralentir (à cause du temps minimum par couche), "
+"la valeur est calculé entre le min et le max. La vitesse minimale est "
+"utilisée si la vitesse d'impression n'est pas ralentie."
+
+#: Cura/util/profile.py:196
+msgid "Fan speed max (%)"
+msgstr "Vitesse maximale de ventilateur (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:196
+msgid ""
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
+"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "
+"than 200%."
+msgstr ""
+"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option "
+"de refroidissement impose de ralentir (temps minimum par couche), la valeur "
+"est calculé entre le min et le max. La vitesse maximle est utilisée is le "
+"ralentissement de l'impression sur une couche dépasse 200%."
+
+#: Cura/util/profile.py:197
+msgid "Minimum speed (mm/s)"
+msgstr "Vitesse minimum (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:197
+msgid ""
+"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
+"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "
+"down it will never be slower than this minimal speed."
+msgstr ""
+"Le temps minimal par couche peut réduit la vitesse d'impression au point que "
+"du filament goutte par la buse par gravité. Cette valeur permet d'imposer "
+"une vitesse absolue minimum pour éviter ce problème."
+
+#: Cura/util/profile.py:198
+msgid "Cool head lift"
+msgstr "Refroidissment tête lévée"
+
+#: Cura/util/profile.py:198
+msgid ""
+"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "
+"the extra time so the minimal layer time is always hit."
+msgstr ""
+"Lève temporairement et éventuellement la tête d'impression si le temps "
+"minimum par couche est atteint. Cela permet d'éviter de rester en contact et "
+"de fondre la couche déposée tout en garantissant ce temps."
+
+#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205
+msgid "Infill"
+msgstr "Remplissage"
+
+#: Cura/util/profile.py:203
+msgid "Solid infill top"
+msgstr "Dessus plein"
+
+#: Cura/util/profile.py:203
+msgid ""
+"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "
+"percentage. Useful for cups/vases."
+msgstr ""
+"Crée une surface pleine sur le dessus de l'objet. Ne pas activer l'option "
+"est utile pour certains vases ou coupes."
+
+#: Cura/util/profile.py:204
+msgid "Solid infill bottom"
+msgstr "Dessous plein"
+
+#: Cura/util/profile.py:204
+msgid ""
+"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "
+"fill percentage. Useful for buildings."
+msgstr ""
+"Crée une surface plein sur le dessous. A désactiver pour certains objets "
+"comme les batiments. "
+
+#: Cura/util/profile.py:205
+msgid "Infill overlap (%)"
+msgstr "Taux de recouvrement (%) "
+
+#: Cura/util/profile.py:205
+msgid ""
+"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "
+"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "
+"infill."
+msgstr ""
+"Pourcentage de recouvrement entre les parties internes et les parois, afin "
+"d'assurer une soudure suffisante pour que les deux soient solidement "
+"connectés."
+
+#: Cura/util/profile.py:206
+msgid "Fill amount (%)"
+msgstr "Taux de remplissage (%s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Amount of infill structure in the support material, less material gives "
+"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."
+msgstr ""
+"Taux de remplissage des parties internes pour les zones de supports. Moins "
+"de matériaux donne un support plus fin et qu'il est plus facile de retirer. "
+"Une valeur de 20% est une bonne moyenne."
+
+#: Cura/util/profile.py:207
+msgid "Distance X/Y (mm)"
+msgstr "Eloignement X/Y du support (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:207
+msgid ""
+"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"
+"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "
+"the print."
+msgstr ""
+"Distance entre le support et l'objet lui-même dans les directions X et Y.\n"
+"Une distance de 0.7 mm est une bonne valeur pour que le support ne colle pas "
+"trop à l'objet."
+
+#: Cura/util/profile.py:208
+msgid "Distance Z (mm)"
+msgstr "Eloignement Z du support (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:208
+msgid ""
+"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
+"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"
+"0.15mm gives a good seperation of the support material."
+msgstr ""
+"Distance entre le haut (et le bas) du support et l'objet. Un petit "
+"intervalle permet de le détacher plus facilement mais peut brouiller un peu "
+"l'impression.\n"
+"Un intervalle 0.15mm est une bonne valeur.  "
+
+#: Cura/util/profile.py:212
+msgid "Brim line amount"
+msgstr "Nombre de lignes de l'auréole"
+
+#: Cura/util/profile.py:212
+msgid ""
+"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "
+"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
+msgstr ""
+"Le nombre de lignes utilisée pour l'auréole (brim) collée à l'objet. La zone "
+"d'impression possible est réduite d'autant, mais un plus grand nombre "
+"augmente l'adhérence de l'objet."
+
+#: Cura/util/profile.py:213
+msgid "Extra margin (mm)"
+msgstr "Marge supplémentaire pour la grille (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:213
+msgid ""
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
+"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "
+"using more material and leaving less are for your print."
+msgstr ""
+"Largeur supplémentaire autour de l'objet lorsqu'une grille est utilisée "
+"(raft). Même effet que pour l'auréole (meilleur adhésion, réduction de la "
+"surface d'impression)"
+
+#: Cura/util/profile.py:214
+msgid "Line spacing (mm)"
+msgstr "Espacement des lignes (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:214
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "
+"the raft line."
+msgstr "Distance entre les lignes utilisées par la grille (raft)"
+
+#: Cura/util/profile.py:215
+msgid "Base thickness (mm)"
+msgstr "Epaisseur de la couche de base (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:215
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "
+"put down."
+msgstr "Epaisseur de la première couche lorsque la grille est utilisée (raft)"
+
+#: Cura/util/profile.py:216
+msgid "Base line width (mm)"
+msgstr "Largeur des lignes de base (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:216
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "
+"are put down."
+msgstr "Largeur des lignes utilisées par la première couche de la grille."
+
+#: Cura/util/profile.py:217
+msgid "Interface thickness (mm)"
+msgstr "Epaisseur de l'interface de grille (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:217
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "
+"which is put down."
+msgstr ""
+"Epaisseur de la couche faisant l'interface entre la grille et le dessous de "
+"l'objet."
+
+#: Cura/util/profile.py:218
+msgid "Interface line width (mm)"
+msgstr "Largeur des lignes de l'interface (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:218
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "
+"which are put down."
+msgstr ""
+"Largeur des lignes utilisées par la couche d'interface de la grille à "
+"l'objet."
+
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222
+#: Cura/util/profile.py:223
+msgid "Fix horrible"
+msgstr "Régler les problèmes horribles"
+
+#: Cura/util/profile.py:220
+msgid "Combine everything (Type-A)"
+msgstr "Combiner l'ensemble (option A)"
+
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221
+msgid ""
+"This expert option adds all parts of the model together. The result is "
+"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "
+"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "
+"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "
+"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."
+msgstr ""
+"Cette option experte combine toutes les parties des modèles. Le résultat "
+"bouche toutes les cavités intérieures. Selon le modèle, cela peut être "
+"souhaitable ou non. Activer cette option est à vos risques. L'option A "
+"utilise les normales des faces et essaye de conserver les cavités. L'option "
+"B ignore toutes les cavités et ne conserve sur les formes externes, par "
+"couche."
+
+#: Cura/util/profile.py:221
+msgid "Combine everything (Type-B)"
+msgstr "Combiner l'ensemble (option B)"
+
+#: Cura/util/profile.py:222
+msgid "Keep open faces"
+msgstr "Conserver les faces ouvertes "
+
+#: Cura/util/profile.py:222
+msgid ""
+"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "
+"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "
+"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "
+"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "
+"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "
+"paths.\n"
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
+"risk."
+msgstr ""
+"Cette option experte conserve toutes les petits ouvertures du modèle "
+"intacts. Habituellement, Cura répare les petits manques dans l'objet et "
+"supprime les gros. Cette option désactive ce type de réparation et tente de "
+"faire avec. En général cela ne donne pas les résultats escomptés mais peut "
+"être utiles pour certains modèles qui ne peuvent pas être sinon préparés.\n"
+"De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats "
+"peuvent varier et sont à vos risques."
+
+#: Cura/util/profile.py:223
+msgid "Extensive stitching"
+msgstr "Fermeture extensive des polygones"
+
+#: Cura/util/profile.py:223
+msgid ""
+"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "
+"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "
+"introduce a lot of processing time.\n"
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
+"risk."
+msgstr ""
+"L'opération consiste à essayer de réparer les trous dans la surface à l'aide "
+"des polygones voisins, ce qui peut demander un temps de calcul "
+"considérable.\n"
+" De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats "
+"peuvent varier et sont à vos risques."
+
+#: Cura/util/profile.py:338
+msgid "Save profile on slice"
+msgstr "Sauver le profil lors du tranchage"
+
+#: Cura/util/profile.py:338
+msgid ""
+"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."
+msgstr ""
+"Sauvegarde le profil sous le nom [stl_file]_profile.ini à côté du fichier "
+"STL du modèle. "
+
+#: Cura/util/profile.py:339
+msgid "Cost (price/kg)"
+msgstr "Prix (prix/kg)"
+
+#: Cura/util/profile.py:339
+msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."
+msgstr ""
+"Prix du filament au kilogramme, pour estimer le coût total de l'objet "
+"imprimé."
+
+#: Cura/util/profile.py:340
+msgid "Cost (price/m)"
+msgstr "Coût (prix/m)"
+
+#: Cura/util/profile.py:340
+msgid ""
+"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."
+msgstr "Prix au mètre pour estimer le prix total de l'object imprimé."
+
+#: Cura/util/profile.py:341
+msgid "Auto detect SD card drive"
+msgstr "Autodétecter les cartes SD"
+
+#: Cura/util/profile.py:341
+msgid ""
+"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "
+"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."
+msgstr ""
+"Permet de détecter automatiquement la présence de cartes SD. On peut vouloir "
+"désactiver cette option pour les systèmes qui détectent abusivement les clef "
+"USB comme des cartes mémoire."
+
+#: Cura/util/profile.py:342
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour"
+
+#: Cura/util/profile.py:342
+msgid "Check for newer versions of Cura on startup"
+msgstr "Vérifie s'il existe des mises à jour au lancement de Cura."
+
+#: Cura/util/profile.py:343
+msgid "Send usage statistics"
+msgstr "Contribuer aux statistiques"
+
+#: Cura/util/profile.py:343
+msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"
+msgstr ""
+"Envoi de façon anonyme des statistiques d'usage afin d'améliorer les "
+"prochaines versions de Cura."
+
+#: Cura/util/profile.py:345
+msgid "Density (kg/m3)"
+msgstr "Densité (kg/m3)"
+
+#: Cura/util/profile.py:345
+msgid ""
+"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "
+"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."
+msgstr ""
+"Poid du filament au mètre cube. Généralement 1240 pour le PLA et 1040 pour "
+"l'ABS. Cette valeur permet d'estimer le poids total et le prix éventuel de "
+"l'objet."
+
+#: Cura/util/profile.py:346
+msgid ""
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "
+"restart of Cura"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:349
+msgid "Model colour"
+msgstr "Couleur du modèle"
+
+#: Cura/util/profile.py:350
+msgid "Model colour (2)"
+msgstr "Couleur du modèle (2)"
+
+#: Cura/util/profile.py:351
+msgid "Model colour (3)"
+msgstr "Couleur du modèle (3)"
+
+#: Cura/util/profile.py:352
+msgid "Model colour (4)"
+msgstr "Couleur du modèle (4)"
+
+#: Cura/util/profile.py:363
+msgid "Maximum width (mm)"
+msgstr "Largeur maximale (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365
+msgid "Size of the machine in mm"
+msgstr "Taille de la machine en mm"
+
+#: Cura/util/profile.py:364
+msgid "Maximum depth (mm)"
+msgstr "Profondeur maximale (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:365
+msgid "Maximum height (mm)"
+msgstr "Hauteur maximale (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:368
+msgid ""
+"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "
+"restart)"
+msgstr ""
+"SI vous avez un lit chauffant, cela active les options correspondantes "
+"(redémarrage requis de Cura)."
+
+#: Cura/util/profile.py:369
+msgid "GCode Flavor"
+msgstr "Format de GCode"
+
+#: Cura/util/profile.py:369
+msgid ""
+"Flavor of generated GCode.\n"
+"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"
+"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "
+"machine instead of the slicer."
+msgstr ""
+"Format de GCode généré pour l'imprimante.\n"
+"Le format RepRap est un format normal 5D fonctionnant avec les "
+"micrologiciels basés sur Marlin/Sprinter.\n"
+"UltiGCode en est une variation qui place davantage de réglages du côté de la "
+"machine plutôt que celui du trancheur (slicer).  "
+
+#: Cura/util/profile.py:370
+msgid "Extruder count"
+msgstr "Nombre d'extrudeurs"
+
+#: Cura/util/profile.py:370
+msgid "Amount of extruders in your machine."
+msgstr "Le nombre de têtes d'extrusions installées sur votre machine."
+
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375
+msgid "Offset X"
+msgstr "Décalage X"
+
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372
+msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."
+msgstr "Le décalage en X du second extrudeur par rapport au premier."
+
+#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Décalage Y"
+
+#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374
+msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."
+msgstr "Le décalage en X du troisième extrudeur par rapport au premier."
+
+#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376
+msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."
+msgstr "Le décalage en X du quatrième extrudeur par rapport au premier."
+
+#: Cura/util/profile.py:377
+msgid "E-Steps per 1mm filament"
+msgstr "Nombre de Pas/E  pour 1mm de filament"
+
+#: Cura/util/profile.py:377
+msgid ""
+"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "
+"ignored and the value in your firmware is used."
+msgstr ""
+"Il s'agit du nombre de pas que doit effcetuer le moteur pas à pas "
+"d'entraînement du filament pour le faire avancer de 1mm.\n"
+"Si ca valeur est zéro, alors c'est la valeur indiquée dans le micrologiciel "
+"de l'imprimante qui sera utilisée."
+
+#: Cura/util/profile.py:378
+msgid "Serial port"
+msgstr "Port série"
+
+#: Cura/util/profile.py:378
+msgid "Serial port to use for communication with the printer"
+msgstr "Le port série utilisé pour la communication avec l'imprimante."
+
+#: Cura/util/profile.py:380
+msgid "Baudrate"
+msgstr "Bauds"
+
+#: Cura/util/profile.py:380
+msgid ""
+"Speed of the serial port communication\n"
+"Needs to match your firmware settings\n"
+"Common values are 250000, 115200, 57600"
+msgstr ""
+"Vitesse en bauds de la communication avec l'imprimante.\n"
+"Elle doit correspondre à celle de votre micrologiciel\n"
+"Les valeurs les plus courantes sont 250000, 115200 ou 57600"
+
+#: Cura/util/profile.py:383
+msgid "Head size towards X min (mm)"
+msgstr "Taille de la tête vers le X min (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:383
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "
+"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"
+"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (75mm pour "
+"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."
+
+#: Cura/util/profile.py:384
+msgid "Head size towards Y min (mm)"
+msgstr "Taille de la tête vers le Y min (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "
+"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"
+"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (18mm pour "
+"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."
+
+#: Cura/util/profile.py:385
+msgid "Head size towards X max (mm)"
+msgstr "Taille de la tête vers le X max (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:386
+msgid "Head size towards Y max (mm)"
+msgstr "Taille de la tête vers le Y max (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:386
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "
+"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"
+"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (35mm pour "
+"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."
+
+#: Cura/util/profile.py:387
+msgid "Printer gantry height (mm)"
+msgstr "Hauteur de la tête (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:387
+msgid ""
+"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "
+"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "
+"Ultimaker."
+msgstr ""
+"La hauteur du bas de la colonne d'impression (structure qui tient la tête "
+"d'impression).\n"
+"Lorsqu'un objet est plus haut que cette valeur, il ne sera pas possible "
+"d'imprimer plusieurs objets l'un après l'autre (il seront imprimés en "
+"simultanés). 60mm pour une Ultimaker."
+
+#: Cura/util/profile.py:389
+#, python-format
+msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."
+msgstr "Un débit supérieur à 150% est rare et non recommandé."
+
+#: Cura/util/profile.py:390
+#, python-format
+msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."
+msgstr "Un débit supérieur à 50% est rare et non recommandé."
+
+#: Cura/util/profile.py:391
+#, python-format
+msgid ""
+"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "
+"are not recommended."
+msgstr ""
+"Des couches plus épaisses que %.2fmm (80%% du diamètre de la buse) donnent "
+"généralement de mauvais résultats et ne sont pas recommandés."
+
+#: Cura/util/profile.py:393
+msgid ""
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "
+"150mm/s"
+msgstr ""
+"Il est fort peu probable que votre machine puisse imprimer au delà de 150mm/"
+"s."
+
+#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397
+#: Cura/util/profile.py:398
+msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"
+msgstr ""
+"Une température supérieure à 260C peut endommager votre machine. Soyez "
+"prudents!"
+
+#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401
+#: Cura/util/profile.py:402
+msgid ""
+"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "
+"1.75mm."
+msgstr ""
+"Etes-vous certain que votre filament soit si épais? Les filaments habituels "
+"ont des diamètres aux alentours de 3mm ou 1.75mm."
+
+#: Cura/util/profile.py:403
+msgid ""
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "
+"300mm/s"
+msgstr ""
+"Il est fort peu probable que votre machine puisse atteindre des vitesses au "
+"delà de 300mm/s"
+
+#: Cura/util/profile.py:404
+#, python-format
+msgid ""
+"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "
+"results and is not recommended."
+msgstr ""
+"Une couche initiale plus épaisses que  %.2fmm (3/4 du diamètre de la buse) "
+"donne généralement de mauvais résultats et n'est pas recommandée."
index 0fd74a15cebc81e4b8b89d0a567ee26281ef830e..a98627aacd3227d323519c9b216c154df78047d0 100644 (file)
Binary files a/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/Cura/resources/locale/nl/LC_MESSAGES/Cura.mo differ
index 72adf2ea6fef41b8f5a18606df7f0843f0eff21a..171c1b569d59eb08ce9fe78c2ec098cb307acd75 100644 (file)
-# Copyright (C) 2013
-# This file is distributed under the same license as the Cura package.
-# Ilya Kulakov &lt;kulakov.ilya@gmail.com&gt;, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:32+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-
-#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524
-msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"
-msgstr "Er is een nieuwere versie van Cura beschikbaar, wil je die downloaden?"
-
-#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524
-msgid "New version available"
-msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:220
-msgid "Add new machine wizard"
-msgstr "Wizard om een nieuwe machine toe te voegen"
-
-# Ik denk dat we dit misschien de 'Kalibreer wizard' moeten noemen
-#: Cura/gui/configWizard.py:222
-msgid "First time run wizard"
-msgstr "Wizard voor de eerste print"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:223
-msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"
-msgstr "Welkom en bedankt voor je keuze voor Cura!"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:225
-msgid "This wizard will help you with the following steps:"
-msgstr "Deze wizard helpt je bij de volgende stappen:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:226
-msgid "* Configure Cura for your machine"
-msgstr "*Configureer Cura voor jouw machine"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:227
-msgid "* Optionally upgrade your firmware"
-msgstr "* Optie: Upgrade je firmware"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:228
-msgid "* Optionally check if your machine is working safely"
-msgstr "* Optie: Controleer of je machine veilig werkt"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:229
-msgid "* Optionally level your printer bed"
-msgstr "* Optie: nivelleer je print platform"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:239
-msgid ""
-"RepRap machines are vastly different, and there is no\n"
-"default configuration in Cura for any of them."
-msgstr ""
-"RepRap machines verschillen enigzins. Er is geen standaard configuratie in "
-"Cura voor enig model."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:240
-msgid ""
-"If you like a default profile for your machine added,\n"
-"then make an issue on github."
-msgstr ""
-"Wanneer je een standaard profiel voor je machine wenst, maak dan een issue "
-"aan op Github."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:242
-msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."
-msgstr "Je dient zelf handmatig Marlin of Sprinter firmware te installeren."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:244
-msgid "Machine name"
-msgstr "Machine naam"
-
-# Ik denk dat we hier duidelijker moeten schrijven dat het om de breedte van je printbereik gaat, voordat mensen de breedte van hun machine gaan opmeten...
-#: Cura/gui/configWizard.py:245
-msgid "Machine width (mm)"
-msgstr "Machine breedte (mm)"
-
-# Idem aan width
-#: Cura/gui/configWizard.py:246
-msgid "Machine depth (mm)"
-msgstr "Machine lengte (mm)"
-
-# Idem width
-#: Cura/gui/configWizard.py:247
-msgid "Machine height (mm)"
-msgstr "Machine hoogte (mm)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158
-msgid "Nozzle size (mm)"
-msgstr "Nozzle maat (mm)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367
-msgid "Heated bed"
-msgstr "Verwarmd platform"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:250
-msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"
-msgstr "Midden van platform is 0,0,0 (RoStock)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:270
-msgid "Select your machine"
-msgstr "Selecteer je machine"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:271
-msgid "What kind of machine do you have:"
-msgstr "Wat voor een machine heb je:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:278
-msgid "Other (Ex: RepRap)"
-msgstr "Anders (bv RepRap)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:281
-msgid ""
-"The collection of anonymous usage information helps with the continued "
-"improvement of Cura."
-msgstr ""
-"Door anonieme gebruikers informatie te verzamelen kan Cura blijven "
-"verbeteren."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:282
-msgid ""
-"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "
-"information."
-msgstr ""
-"Je model zal NIET online gepubliceerd worden. Het verzamelt ook geen privacy "
-"gevoelige informatie."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:283
-msgid "Submit anonymous usage information:"
-msgstr "Dien anomieme gebruiksinformatie in:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:284
-msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
-msgstr "Kijk voor alle details op: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:346
-msgid "Select upgraded parts you have"
-msgstr "Selecteer de upgrades die je hebt"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:347
-msgid ""
-"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"
-"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."
-msgstr ""
-"Cura wil graag weten welke upgrades jouw machine heeft zodat er betere "
-"standaard instellingen voor jouw Ultimaker gebruikt kunnen worden."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:349
-msgid "Extruder drive upgrade"
-msgstr "Upgrade van extrusie aandrijving"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:350
-msgid "Heated printer bed (self built)"
-msgstr "Verwarmd platform (zelf gemaakt)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:351
-msgid "Dual extrusion (experimental)"
-msgstr "Duo extrusie (experimenteel)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:353
-msgid ""
-"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"
-"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"
-"it is highly recommended to improve reliability."
-msgstr ""
-"Wanneer je jouw Ultimaker na oktober 2012 hebt aangeschaft, heb je de "
-"upgrade van de extrusie aandrijving. Voor de betrouwbaardheid van de machine "
-"wordt deze upgrade aangeraden wanneer je deze niet hebt."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:354
-msgid ""
-"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"
-"or found on thingiverse as thing:26094"
-msgstr ""
-"Deze upgrade kan aangeschaft worden in de webshop van Ultimaker. De upgrade "
-"staat ook op thingiverse als ding:26094"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:373
-msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"
-msgstr "Upgrade Ultimaker Firmware"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:374
-msgid ""
-"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"
-"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"
-"and ultimately makes your printer work."
-msgstr ""
-"Firmware is software die op je machine zelf draait. Deze firmware stuurt de "
-"stappenmotoren aan en regelt de temperatuur. De firmware zorgt dat je "
-"printer uiteindelijk werkt."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:376
-msgid ""
-"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"
-"have been made to make better prints, and make calibration easier."
-msgstr ""
-"De firmware die op een nieuwe Ultimaker staat werkt, maar er zijn ugrades "
-"gedaan om nog betere prints te maken en om de machine makkelijker te "
-"calibreren."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:378
-msgid ""
-"Cura requires these new features and thus\n"
-"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"
-"You will get the chance to do so now."
-msgstr ""
-"Cura heeft deze nieuwe mogelijkheden nodig en zal hoogstwaarschijnlijk "
-"geupgrade moeten worden. Je krijgt nu de kans om dat te doen."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:383
-msgid "Do not upgrade to this firmware if:"
-msgstr "Upgrade niet naar deze firmware als:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:384
-msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"
-msgstr "* Je een oudere machine hebt die gebaseerd is op een ATMega1280"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:385
-msgid "* Have other changes in the firmware"
-msgstr "* Je andere wijzigingen in de firmware hebt"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:419
-msgid ""
-"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"
-"You can skip these if you know your machine is functional."
-msgstr ""
-"Het is handig om je machine nu op enkele punten te controleren.Je kan deze "
-"controle overslaan als je machine al goed is."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:420
-msgid "Run checks"
-msgstr "Doe een controle"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:420
-msgid "Skip checks"
-msgstr "Sla de controle over"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:424
-msgid "Communication:"
-msgstr "Communicatie:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:425
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Temperatuur:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:426
-msgid "Endstops:"
-msgstr "Eindschakelaars:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:431
-msgid "Show error log"
-msgstr "Laat de error log zien"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:465
-msgid "Connecting to machine."
-msgstr "Verbinding aan het maken met de machine"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:486
-msgid "Cooldown before temperature check."
-msgstr "Afkoelen voor de temperatuur controle"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499
-msgid "Checking the heater and temperature sensor."
-msgstr "Controle van de verwarming en de de temperatuur sensor."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:510
-msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."
-msgstr "Zorg ervoor dat geen enkele eindschakelaar is ingedrukt."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:523
-msgid "Temperature measurement FAILED!"
-msgstr "Temperatuur meting is MISLUKT!"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:528
-#, python-format
-msgid "Head temperature: %d"
-msgstr "Temperatuur van printkop: %d"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544
-#, python-format
-msgid "Communication State: %s"
-msgstr "Communicatie status: %s"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:538
-msgid "Failed to establish connection with the printer."
-msgstr "Het is niet gelukt een verbinding te maken met de printer."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:583
-msgid "Please press the right X endstop."
-msgstr "Druk de rechter X eindschakaar in."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:588
-msgid "Please press the left X endstop."
-msgstr "Druk de linker X eindschakaar in."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:593
-msgid "Please press the front Y endstop."
-msgstr "Druk de voorste Y eindschakaar in."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:598
-msgid "Please press the back Y endstop."
-msgstr "Druk de achterste Y eindschakaar in."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:603
-msgid "Please press the top Z endstop."
-msgstr "Druk de onderste Y eindschakaar in."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:608
-msgid "Please press the bottom Z endstop."
-msgstr "Druk de bovenste Z eindschakaar in."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:614
-msgid "Checkup finished"
-msgstr "Controle gereed"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:657
-msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."
-msgstr ""
-"Om de Stappen per E te kalibreren zijn enkele manuele handelingen nodig."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:658
-msgid "First remove any filament from your machine."
-msgstr "Haal eerst al het filament uit de machine."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:659
-msgid ""
-"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"
-"top of the extruder drive."
-msgstr ""
-"Voer nu je filament in. Zorg dat het uiteinde gelijk ligt met de bovenkant "
-"van de extrusie aandrijving."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:660
-msgid "We'll push the filament 100mm"
-msgstr "We zullen het filament 100 mm. doorvoeren"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:661
-msgid "Extrude 100mm filament"
-msgstr "Extrudeer 100 mm. filament"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:662
-msgid ""
-"Now measure the amount of extruded filament:\n"
-"(this can be more or less then 100mm)"
-msgstr ""
-"Meet nu de hoeveelheid geëxtrudeerd filament op (dit kan meer, maar ook "
-"minder zijn dan 100 mm.)"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:663
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:664
-msgid "This results in the following steps per E:"
-msgstr "Dit resulteert in het volgende aantal stappen per E:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:666
-msgid "You can repeat these steps to get better calibration."
-msgstr "Je kan deze stappen herhalen voor een betere kalibratie."
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:669
-msgid ""
-"If you still have filament in your printer which needs\n"
-"heat to remove, press the heat up button below:"
-msgstr ""
-"Wanneer er nog filament in de printer zit, die warmte nodig heeft om het te "
-"verwijderen, druk dan op de verwarm knop hieronder:"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:670
-msgid "Heatup for filament removal"
-msgstr "Opwarmen voor het verwijderen van filament"
-
-#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725
-msgid ""
-"Error: Failed to open serial port to machine\n"
-"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"
-msgstr ""
-"Error: Het is niet gelukt via de seriele poort verbinding te maken. Wanneer "
-"dit probleem zich blijft herhalen, haal dan de USB kabel uit de printer en "
-"sluit deze opnieuw aan."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39
-msgid ""
-"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Sorry... Cura heeft geen standaard firmware voor de configuratie van jouw "
-"machine."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98
-#: Cura/gui/mainWindow.py:459
-msgid "Firmware update"
-msgstr "Firmware update"
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49
-msgid "OK"
-msgstr "Oké"
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68
-msgid "Reading firmware..."
-msgstr "Firmware checken..."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70
-msgid "Connecting to machine..."
-msgstr "Verbinding maken met de machine..."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87
-msgid "Uploading firmware..."
-msgstr "Firmware aan het uploaden..."
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90
-#, python-format
-msgid ""
-"Done!\n"
-"Installed firmware: %s"
-msgstr ""
-"Klaar!\n"
-"Firmware geïnstalleerd: %s"
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92
-msgid "Failed to write firmware.\n"
-msgstr "Het is niet gelukt de firmware te uploaden. \n"
-
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97
-msgid ""
-"Failed to find machine for firmware upgrade\n"
-"Is your machine connected to the PC?"
-msgstr ""
-"Geen machine gevonden om de firmware te upgraden\n"
-"Is je machine verbonden met de computer?"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:56
-msgid "Load model file...\tCTRL+L"
-msgstr "Laad model...\tCTRL+L"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:58
-msgid "Save model...\tCTRL+S"
-msgstr "Model opslaan...\tCTRL+S"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:60
-msgid "Clear platform"
-msgstr "Maak het platform leeg"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:64
-msgid "Print...\tCTRL+P"
-msgstr "Print...\tCTRL+P"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244
-msgid "Save GCode..."
-msgstr "Sla GCode op..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:68
-msgid "Show slice engine log..."
-msgstr "Toon slicer log..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:72
-msgid "Open Profile..."
-msgstr "Open Profiel..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:75
-msgid "Save Profile..."
-msgstr "Sla profiel op..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:78
-msgid "Load Profile from GCode..."
-msgstr "Laad Profiel uit GCode..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:82
-msgid "Reset Profile to default"
-msgstr "Reset Profiel naar standaard instellingen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:87
-msgid "Preferences...\tCTRL+,"
-msgstr "Voorkeuren...\tCTRL+,"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:89
-msgid "Machine settings..."
-msgstr "Machine instellingen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:95
-msgid "Recent Model Files"
-msgstr "Recente modellen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:102
-msgid "Recent Profile Files"
-msgstr "Recente Profielen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:108
-msgid "Quit"
-msgstr "Sluit"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:110
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:114
-msgid "Switch to quickprint..."
-msgstr "Schakel over naar snelle print instellingen..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:118
-msgid "Switch to full settings..."
-msgstr "Schakel over naar de volledige instellingen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:128
-#, fuzzy
-msgid "Minecraft map import..."
-msgstr "Importeer Minecraft kaart data..."
-
-# Weet ik niet wat dit is en doet, vandaar de onzinnige vertaling
-#: Cura/gui/mainWindow.py:132
-msgid "PID Debugger..."
-msgstr "PID Muggendoder..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:135
-msgid "Copy profile to clipboard"
-msgstr "Kopieer profiel naar klembord"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:137
-msgid "Tools"
-msgstr "Gereedschappen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158
-msgid "Machine"
-msgstr "Machine"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:146
-msgid "Open expert settings..."
-msgstr "Open de expert instellingen"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:150
-msgid "Run first run wizard..."
-msgstr "Open de startwizard"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:152
-msgid "Run bed leveling wizard..."
-msgstr "Open de wizard om het platform te nivelleren"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:155
-msgid "Run head offset wizard..."
-msgstr "Open de wizard "
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:158
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:161
-msgid "Online documentation..."
-msgstr "Online documentatie"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:163
-msgid "Report a problem..."
-msgstr "Meld een probleem..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:165
-msgid "Check for update..."
-msgstr "Controleer op updates..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:167
-msgid "Open YouMagine website..."
-msgstr "Open de YouMagine website..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:169
-msgid "About Cura..."
-msgstr "Over Cura..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:171
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:391
-msgid "Add new machine..."
-msgstr "Voeg een nieuwe machine toe..."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:396
-msgid "Install custom firmware"
-msgstr "Installeer je eigen firmware"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:398
-msgid "Install default Marlin firmware"
-msgstr "Installeer de standaard Marlin firmware"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:402
-msgid "Select profile file to load"
-msgstr "Selecteer een profiel om te laden"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:414
-msgid "Select gcode file to load profile from"
-msgstr "Selecteer een GCode bestand om het profiel uit te laden"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:427
-msgid ""
-"No profile found in GCode file.\n"
-"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."
-msgstr ""
-"Er is geen profiel gevonden in het GCode bestand.\n"
-"Deze feature werkt alleen wanneer GCode is gemaakt vanuit Cura nieuwe dan "
-"versie 12.07"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:427
-msgid "Profile load error"
-msgstr "Fout bij het laden van het profiel"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:431
-msgid "Select profile file to save"
-msgstr "Selecteer een profiel om op te slaan"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:439
-msgid ""
-"This will reset all profile settings to defaults.\n"
-"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"
-"Do you really want to reset?"
-msgstr ""
-"Dit zal alle profiel instellingen terug zetten naar de standaard waarden.\n"
-"Alle instellingen zullen verloren gaan, tenzij je je huidige profiel hebt "
-"opgeslagen!\n"
-"Wil je echt resetten?"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:439
-msgid "Profile reset"
-msgstr "Reset profiel"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:459
-msgid ""
-"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "
-"will function correctly, and could damage your machine."
-msgstr ""
-"Let op: Wanneer je je eigen firmware installeert, zou je machine niet goed "
-"kunnen werken en zou je je printer kunnen beschadigen."
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:460
-msgid "Open firmware to upload"
-msgstr "Open firmware om te installeren"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:527
-msgid "You are running the latest version of Cura!"
-msgstr "Je hebt de nieuwste versie van Cura!"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:527
-msgid "Awesome!"
-msgstr "Te gek!"
-
-#: Cura/gui/mainWindow.py:583
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:26
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:30
-msgid "Open plugin location"
-msgstr "Open de plugin locatie"
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:31
-msgid "Enabled plugins"
-msgstr "Plugins aangezet"
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
-msgid "You need to select a plugin before you can add anything."
-msgstr "Je dient een plugin te selecteren voordat je iets kan toevoegen."
-
-#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
-msgid "Error: no plugin selected"
-msgstr "Fout: geen plugin geselecteerd"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24
-msgid "Colours"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29
-msgid "Filament settings"
-msgstr "Filament instellingen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39
-msgid "Cura settings"
-msgstr "Cura instellingen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73
-msgid "Machine settings"
-msgstr "Machine instellingen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82
-msgid "Printer head size"
-msgstr "Afmetingen printkop"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90
-#, python-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extrusie %d"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94
-msgid "Communication settings"
-msgstr "Communicatie instellingen"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137
-msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"
-msgstr "Kan de laatste machineconfiguratie niet verwijderen in Cura"
-
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137
-msgid "Machine remove error"
-msgstr "Fout bij verwijderen van machine"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:129
-msgid "Printing"
-msgstr "Print"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:158
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieken"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:163
-msgid ""
-"Your computer is running on battery power.\n"
-"Connect your computer to AC power or your print might not finish."
-msgstr ""
-"Je computer draait op een accu.\n"
-"Je print komt mogelijk niet af wanneer je je computer niet aansluit op het "
-"lichtnet."
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:174
-msgid ""
-"Filament: ####.##m #.##g\n"
-"Estimated print time: #####:##\n"
-"Machine state:\n"
-"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
-msgstr ""
-"Filament: ####.##m #.##g\n"
-"Geschatte print tijd: #####:##\n"
-"Machine status:\n"
-"Baudrate detecteren: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:179
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65
-#: Cura/gui/sceneView.py:804
-msgid "Print"
-msgstr "Printen"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:183
-msgid "Cancel print"
-msgstr "Annuleer print"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:184
-msgid "Error log"
-msgstr "Fout log"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:205
-msgid "BedTemp:"
-msgstr "PlatformTemp:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:213
-msgid "Temp:"
-msgstr "Temp:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:261
-msgid "Jog"
-msgstr "Verplaats"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:276
-msgid "Outer wall:"
-msgstr "Buitenwand:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:279
-msgid "Inner wall:"
-msgstr "Binnenwand:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:282
-msgid "Fill:"
-msgstr "Vulling:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:285
-msgid "Support:"
-msgstr "Ondersteuning:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183
-#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185
-msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid:"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:307
-msgid "Term"
-msgstr "Term"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:314
-msgid "Enable timelapse movie recording"
-msgstr "Maak het mogelijk om een timelapse op te nemen"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:328
-msgid "Show preview"
-msgstr "Toon voorvertoning"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:334
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:417
-msgid "Resume"
-msgstr "Ga door"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:434
-msgid "Loading gcode...\n"
-msgstr "GCode laden...\n"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:436
-#, python-format
-msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
-msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
-
-#: Cura/gui/printWindow.py:439
-#, python-format
-msgid "Filament cost: %s\n"
-msgstr "Filament kosten: %s\n"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:64
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:69
-msgid "Rotate"
-msgstr "Draaien"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:70
-msgid "Scale"
-msgstr "Verschalen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:71
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegelen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:74
-msgid "Lay flat"
-msgstr "Leg plat"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:77
-msgid "To max"
-msgstr "Maximaal"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:79
-msgid "Mirror X"
-msgstr "Spiegel X"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:80
-msgid "Mirror Y"
-msgstr "Spiegel Y"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:81
-msgid "Mirror Z"
-msgstr "Spiegel Z"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:89
-msgid "Scale X"
-msgstr "Verschaal X"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:91
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Verschaal Y"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:93
-msgid "Scale Z"
-msgstr "Verschaal Z"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:95
-msgid "Size X (mm)"
-msgstr "Afmeting X (mm)"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:97
-msgid "Size Y (mm)"
-msgstr "Afmeting Y (mm)"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:99
-msgid "Size Z (mm)"
-msgstr "Afmeting Z (mm)"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:101
-msgid "Uniform scale"
-msgstr "Uniform verschalen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "View mode"
-msgstr "Weergave modus"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "Overhang"
-msgstr "Overhang"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparant"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "X-Ray"
-msgstr "Röntgen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:104
-msgid "Layers"
-msgstr "Lagen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:107
-msgid "Share on YouMagine"
-msgstr "Deel op YouMagine"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:198
-msgid "Open 3D model"
-msgstr "Open 3D model"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:213
-msgid "Save 3D model"
-msgstr "Sla 3D model op"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:243
-msgid "Print with USB"
-msgstr "Print via USB"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:245
-msgid "Slice engine log..."
-msgstr "Slicer log..."
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810
-msgid "Save toolpath"
-msgstr "Sla toolpad op"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:296
-msgid "The slicing engine reported the following"
-msgstr "De slicer geeft de volgende melding"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:296
-msgid "Engine log..."
-msgstr "Logboek..."
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:675
-msgid "Delete object"
-msgstr "Verwijder object"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:676
-msgid "Center on platform"
-msgstr "Centreer op platform"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:677
-msgid "Multiply object"
-msgstr "Vermenigvuldig object"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:678
-msgid "Split object into parts"
-msgstr "Deel object op in onderdelen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:680
-msgid "Dual extrusion merge"
-msgstr "Voeg duo extrusie samen"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:682
-msgid "Delete all objects"
-msgstr "Verwijder alle objecten"
-
-# Misschien GCode noemen in plaats van Toolpath
-#: Cura/gui/sceneView.py:807
-msgid "Toolpath to SD"
-msgstr "Toolpad naar SD"
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:1117
-msgid "Loading toolpath for visualization..."
-msgstr "Toolpad aan het laden voor visualisatie..."
-
-#: Cura/gui/sceneView.py:1168
-msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."
-msgstr ""
-"De voorvertoning van de overhang is niet mogelijk omdat OpenGL dit niet "
-"ondersteunt."
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:20
-msgid "High quality print"
-msgstr "Hoge kwaliteit"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:21
-msgid "Normal quality print"
-msgstr "Normale kwaliteit"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:22
-msgid "Fast low quality print"
-msgstr "Snelle en lage kwaliteit"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:23
-msgid "Thin walled cup or vase"
-msgstr "Dunwandig kopje of vaas"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:33
-msgid "Print support structure"
-msgstr "Print ondersteuningsmateriaal"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:38
-msgid "Select a print type:"
-msgstr "Selecteer een printmodus:"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:48
-msgid "Material:"
-msgstr "Materiaal:"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:52
-msgid "Diameter:"
-msgstr "Diameter:"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:58
-msgid "Other:"
-msgstr "Anders:"
-
-#: Cura/gui/simpleMode.py:119
-msgid "Exterior Only"
-msgstr "Alleen de buitenkant"
-
-# Weet niet wat dit doet, dus kon er ook geen vertaling voor bedenken
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14
-msgid "Cura - Batch run"
-msgstr "Cura - Batch run"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg toe"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijder"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31
-msgid "Prepare all"
-msgstr "Bereid alles voor"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47
-msgid "Open file to batch prepare"
-msgstr "Open bestand om batch voor te bereiden"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134
-#, python-format
-msgid "Building: %d                           "
-msgstr "Bouwt: %d"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137
-#, python-format
-msgid "Done: 0/%d                           "
-msgstr "Gedaan: 0/%d"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140
-msgid "Abort"
-msgstr "Onderbreek"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233
-msgid "Close"
-msgstr "Sluit"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187
-#, python-format
-msgid "Build: %d models"
-msgstr "Gedaan: %d models"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"
-msgstr ""
-"\n"
-"Slicen duurde: %(hours)02d:%(minutes)02d"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198
-#, python-format
-msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"
-msgstr "Bouwt: [%(index)d/%(size)d]"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214
-msgid "Aborted by user."
-msgstr "Afgebroken door de gebruiker."
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228
-#, python-format
-msgid "Done %(index)d/%(size)d"
-msgstr "Gedaan %(index)d/%(size)d"
-
-#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236
-msgid "To SDCard"
-msgstr "Naar SD kaart"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79
-msgid "Checking token"
-msgstr "Token controleren"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83
-msgid "Failed to contact YouMagine.com"
-msgstr "Niet gelukt om te verbinden met YouMagine.com"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
-msgid "YouMagine error."
-msgstr "YouMagine fout."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
-msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"
-msgstr "Cura heeft nu toestemming om te delen op YouMagine"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
-msgid "YouMagine."
-msgstr "YouMagine."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112
-msgid "Creating new design on YouMagine..."
-msgstr "Maakt nieuw ontwerp op YouMagine..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
-msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"
-msgstr "Er is niets geupload! Het lukte niet om een ontwerp te maken."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120
-#, python-format
-msgid "Building model %s..."
-msgstr "Model bouwen %s..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131
-#, python-format
-msgid "Uploading model %s..."
-msgstr "Model uploaden %s..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148
-#, python-format
-msgid "Failed to upload %s!"
-msgstr "Uploaden mislukt %s!"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137
-#, python-format
-msgid "Uploading file %s..."
-msgstr "Bestand uploaden %s..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145
-#, python-format
-msgid "Uploading image %s..."
-msgstr "Afbeelding uploaden %s..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
-msgid "Failed to upload snapshot!"
-msgstr "Het uploaden van een snapshot is mislukt!"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158
-msgid "Publishing design..."
-msgstr "Ontwerp publiceren..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230
-msgid "Request authorization from YouMagine"
-msgstr "Authorisatie vragen aan YouMagine"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231
-msgid "Paste token here"
-msgstr "Plak de token hier"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237
-msgid ""
-"To share your designs on YouMagine\n"
-"you need an account on YouMagine.com\n"
-"and authorize Cura to access your account."
-msgstr ""
-"Om je ontwerpen op YouMagine te delen heb je een account op YouMagine nodig "
-"en dien je Cura toegang tot je accont te verlenen."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239
-msgid ""
-"This will open a browser window where you can\n"
-"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"
-"You can revoke access at any time\n"
-"from YouMagine.com"
-msgstr ""
-"Dit zal een browser scherm openen waar je Cura toestemming kan verlenen tot "
-"je YouMagine account. Je kan op elk moment toegang weigeren tot YouMagine.com"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274
-msgid "Design name"
-msgstr "Naam ontwerp"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278
-msgid "Publish after upload"
-msgstr "Publiceer na het uploaden"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279
-msgid "Share!"
-msgstr "Deel!"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287
-msgid "Add..."
-msgstr "Voeg toe..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289
-msgid "Webcam..."
-msgstr "Webcam..."
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297
-msgid ""
-"Directly publish the design after uploading.\n"
-"Without this check the design will not be public\n"
-"until you publish it yourself on YouMagine.com"
-msgstr ""
-"Publiceer het ontwerp direct na het uploaden.\n"
-"Zonder dit vinkje zal je ontwerp niet publiek zijn totdat je het zelf "
-"publiceert op YouMagine.com"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303
-msgid "Design name:"
-msgstr "Naam ontwerp:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307
-msgid "Category:"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309
-msgid "License:"
-msgstr "Licentie:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312
-msgid "Images:"
-msgstr "Afbeeldingen:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315
-msgid "Related design files:"
-msgstr "Gerelateerde ontwerp bestanden:"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338
-msgid "The name cannot be empty"
-msgstr "De naam kan niet leeg blijven"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342
-msgid "New design error."
-msgstr "Fout in nieuw ontwerp"
-
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342
-msgid "The description cannot be empty"
-msgstr "De beschrijving kan niet leeg blijven"
-
-#: Cura/gui/util/openglGui.py:239
-msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de 3D vertoning van de tekening."
-
-#: Cura/gui/util/openglGui.py:246
-msgid "3D window error"
-msgstr "Fout in 3D scherm"
-
-#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155
-#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182
-msgid "Quality"
-msgstr "Kwaliteit"
-
-#: Cura/util/profile.py:153
-msgid "Layer height (mm)"
-msgstr "Laagdikte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:153
-msgid ""
-"Layer height in millimeters.\n"
-"This is the most important setting to determine the quality of your print. "
-"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "
-"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."
-msgstr ""
-"Laagdikte in millimeteres.\n"
-"Dit is de belangrijkste instelling om de kwaliteit van je print te bepalen. "
-"Normale kwaliteit is 0,1 mm., hoge kwaliteit is 0,06 mm. Je kan met je "
-"Ultimaker tot 0,25 mm. gaan voor snelle prints van lage kwaliteit."
-
-#: Cura/util/profile.py:154
-msgid "Shell thickness (mm)"
-msgstr "Wanddikte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:154
-msgid ""
-"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"
-"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"
-"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
-msgstr ""
-"Dikte van de buitenste laag in horizontale richting.\n"
-"Dit wordt gebruikt in combinatie met de afmeting van de printkop om het "
-"aantal lijnen en de dikte van deze lijnen te bepalen."
-
-#: Cura/util/profile.py:155
-msgid "Enable retraction"
-msgstr "Zet retractie aan"
-
-#: Cura/util/profile.py:155
-msgid ""
-"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "
-"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
-msgstr ""
-"Trekt het filament  terug wanneer de printkop over een deel beweegt waar "
-"niet geprint hoeft te worden. Details voor retractie kunnen ingesteld worden "
-"in het geavanceerde tabblad."
-
-#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157
-msgid "Fill"
-msgstr "Vulling"
-
-#: Cura/util/profile.py:156
-msgid "Bottom/Top thickness (mm)"
-msgstr "Bodem/Top dikte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:156
-msgid ""
-"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
-"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"
-"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
-"near your wall thickness to make an evenly strong part."
-msgstr ""
-"Dit bepaalt de dikte van de bodem- en de bovenste laag. De hoeveelheid "
-"massieve lagen wordt berekend aan de hand van deze waarde en laagdikte.\n"
-"Het is logisch om deze waarde een veelvoud te laten zijn van de laagdikte. "
-"Voor een gelijke verdeling van de sterkte van het onderdeel is het aan te "
-"raden deze waarde ongeveer gelijk te laten zijn aan de wanddikte."
-
-#: Cura/util/profile.py:157
-msgid "Fill Density (%)"
-msgstr "Dichtheid vulling (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:157
-msgid ""
-"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
-"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "
-"enough.\n"
-"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the "
-"part becomes."
-msgstr ""
-"Dit bepaalt hoe massief de binnenkant van je print is. Gebruik 100% voor een "
-"massief onderdeel en 0% voor een hol onderdeel. Een waarde van 20% voldoet "
-"meestal.\n"
-"Dit beïnvloedt de buitenkant van de print niet! Het beïnvloedt de sterkte "
-"van het onderdeel."
-
-#: Cura/util/profile.py:158
-msgid ""
-"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "
-"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "
-"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."
-msgstr ""
-"­­­­De afmeting van de nozzle is erg belangrijk, deze wordt gebruikt om de "
-"breedte van de lijn voor vulling te berekenen. Deze wordt ook gebruikt om "
-"het aantal en de dikte van de lijnen voor de buitenwand te berekenen die je "
-"bij de printinstellingen hebt ingevoerd."
-
-#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161
-#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164
-msgid "Speed and Temperature"
-msgstr "Snelheid en Temperatuur"
-
-#: Cura/util/profile.py:159
-msgid "Print speed (mm/s)"
-msgstr "Print snelheid (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:159
-msgid ""
-"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"
-"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "
-"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "
-"settings for this."
-msgstr ""
-"Snelheid waarmee geprint wordt. Een goed afgestelde Ultimaker kan tot 150 mm/"
-"s bereiken, maar voor een goede kwaliteit zal je langzamer moeten printen. "
-"De printsnelheid hangt van veel factoren af. Je zal dus moeten "
-"experimenteren om jouw optimale snelheid te bepalen."
-
-#: Cura/util/profile.py:160
-msgid "Printing temperature (C)"
-msgstr "Print temperatuur (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162
-#: Cura/util/profile.py:163
-msgid ""
-"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"
-"For PLA a value of 210C is usually used.\n"
-"For ABS a value of 230C or higher is required."
-msgstr ""
-"De temperatuur waarbij geprint wordt.\n"
-"Voor PLA wordt meestal 210C gebruikt.\n"
-"Voor ABS wordt meestal 230C of hoger gebruikt.\n"
-"Voer 0 in wanneer je zelf handmatig wil voorverwarmen."
-
-#: Cura/util/profile.py:161
-msgid "2nd nozzle temperature (C)"
-msgstr "Temperatuur 2de printkop (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:162
-msgid "3th nozzle temperature (C)"
-msgstr "Temperatuur 3de printkop (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:163
-msgid "4th nozzle temperature (C)"
-msgstr "Temperatuur 4de printkop (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:164
-msgid "Bed temperature (C)"
-msgstr "Temperatuur platform (C)"
-
-#: Cura/util/profile.py:164
-msgid ""
-"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."
-msgstr ""
-"Temperatuur voor een verwarmd platform. Voer 0 in wanneer je zelf handmatig "
-"voorverwarmt."
-
-#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: Cura/util/profile.py:165
-msgid "Touching buildplate"
-msgstr "Contact met platform"
-
-#: Cura/util/profile.py:165
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Overal"
-
-#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167
-#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208
-msgid "Support"
-msgstr "Ondersteuning"
-
-#: Cura/util/profile.py:165
-msgid "Support type"
-msgstr "Soort ondersteuning"
-
-#: Cura/util/profile.py:165
-msgid ""
-"Type of support structure build.\n"
-"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"
-"\n"
-"None does not do any support.\n"
-"Touching buildplate only creates support where the support structure will "
-"touch the build platform.\n"
-"Everywhere creates support even on top of parts of the model."
-msgstr ""
-"\"Contact met platform\" genereert alleen ondersteuning vanaf het platform. "
-"Dit is de meest gebruikte support instelling.\n"
-"\"Geen\" wanneer je geen ondersteuning wilt gebruiken.\n"
-"\"Overal\" genereert ook ondersteuning in een model zelf."
-
-#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212
-msgid "Brim"
-msgstr "Boord"
-
-#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214
-#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217
-#: Cura/util/profile.py:218
-msgid "Raft"
-msgstr "Mat"
-
-#: Cura/util/profile.py:166
-msgid "Platform adhesion type"
-msgstr "Type adhesie aan platform "
-
-#: Cura/util/profile.py:166
-msgid ""
-"Different options that help in preventing corners from lifting due to "
-"warping.\n"
-"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "
-"cut off afterwards, and the recommended option.\n"
-"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "
-"this and your object.\n"
-"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"
-msgstr ""
-"Verschillende mogelijkheden helpen te voorkomen dat hoeken loslaten van het "
-"platform als gevolg van krimp van het materiaal.\n"
-"\"Brim\" voegt een enkele laag rondom je model toe. Deze is later "
-"gemakkelijk te verwijderen. Deze optie wordt aangeraden.\"Raft\" voegt een "
-"raster toe tussen het platform en het object.\n"
-"(Let op: Brim of raft heeft geen invloed op de Skirt)"
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid "Both"
-msgstr "Bijde"
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid "First extruder"
-msgstr "Eerste kop"
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid "Second extruder"
-msgstr "Tweede kop"
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid "Support dual extrusion"
-msgstr "Ondersteuning bij duo extrusie"
-
-#: Cura/util/profile.py:167
-msgid ""
-"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "
-"use both extruders.\n"
-"But if one of the materials is more expensive then the other you could "
-"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "
-"switches.\n"
-"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."
-msgstr ""
-"Welke printkop wil je gebruiken voor ondersteuningsmateriaal? Voor "
-"ondersteuning van het zelfde materiaal kan je beide printkoppen gebruiken.\n"
-"Wanneer het ene materiaal duurder is dan het andere kan je selecteren welke "
-"printkop voor het ondersteuningsmateriaal gebruikt wordt. Dit zorgt wel voor "
-"meer wisselingen tussen de printkoppen.\n"
-"Je kan de 2de printkop ook gebruiken voor oplosbaar ondersteuningsmateriaal."
-
-#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170
-#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: Cura/util/profile.py:168
-msgid "Diameter (mm)"
-msgstr "Diameter (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:168
-msgid ""
-"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"
-"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
-"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
-msgstr ""
-"Diameter van je filament, zo nauwkeurig mogelijk.\n"
-"Wanneer je deze waarde niet kan meten, dien je deze te kalibreren. Een "
-"hogere waarde betekent minder materiaal een lager getal zorgt voor meer "
-"geëxtrudeerd materiaal."
-
-#: Cura/util/profile.py:169
-msgid "Diameter2 (mm)"
-msgstr "Diameter2 (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:169
-msgid ""
-"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "
-"as for nozzle 1."
-msgstr ""
-"Diameter van het filament in de 2de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter "
-"te gebruiken als voor printkop 1."
-
-#: Cura/util/profile.py:170
-msgid "Diameter3 (mm)"
-msgstr "Diameter3 (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:170
-msgid ""
-"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
-"as for nozzle 1."
-msgstr ""
-"Diameter van het filament in de 3de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter "
-"te gebruiken als voor printkop 1."
-
-#: Cura/util/profile.py:171
-msgid "Diameter4 (mm)"
-msgstr "Diameter4 (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:171
-msgid ""
-"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
-"as for nozzle 1."
-msgstr ""
-"Diameter van het filament in de 4de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter "
-"te gebruiken als voor printkop 1."
-
-#: Cura/util/profile.py:172
-msgid "Flow (%)"
-msgstr "Flow (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:172
-msgid ""
-"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "
-"value"
-msgstr ""
-"Compensatie van de flow, de hoeveelheid geëxtrudeerd materiaal wordt "
-"vermenigvuldigd met deze waarde."
-
-#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175
-#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178
-msgid "Retraction"
-msgstr "Terugtrekking"
-
-#: Cura/util/profile.py:173
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Snelheid (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:173
-msgid ""
-"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "
-"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."
-msgstr ""
-"Snelheid waarmee het filament wordt teruggetrokken. Een hogere snelheid "
-"werkt beter, maar een té hoge snelheid kan het filament beschadigen."
-
-#: Cura/util/profile.py:174
-msgid "Distance (mm)"
-msgstr "Afstand (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:174
-msgid ""
-"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "
-"seems to generate good results."
-msgstr ""
-"Hoeveelheid materiaal dat wordt teruggetrokken. Voer 0 in wanneer je geen "
-"terugtrekking wilt gebruiken. 4,5 mm geeft goede resultaten."
-
-#: Cura/util/profile.py:175
-msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"
-msgstr ""
-"Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je een "
-"model slicet."
-
-#: Cura/util/profile.py:175
-msgid ""
-"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "
-"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."
-msgstr ""
-"Hoeveelheid retractie wanneer je duo extrusie gebruikt en tussen printkoppen "
-"wisselt. Voer 0 in voor geen terugtrekking. 16 mm geeft over het algemeen "
-"goede resultaten."
-
-#: Cura/util/profile.py:176
-msgid "Minimum travel (mm)"
-msgstr "Minimum doorvoer (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:176
-msgid ""
-"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "
-"sure you do not get a lot of retractions in a small area."
-msgstr ""
-"Minimale afstand om retractie te activeren. Dit zorgt ervoor dat je niet te "
-"veel terugtrekking hebt op een klein gebied."
-
-#: Cura/util/profile.py:177
-msgid "Enable combing"
-msgstr "Zet combing aan"
-
-#: Cura/util/profile.py:177
-msgid ""
-"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "
-"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "
-"point to the end point and it will always retract."
-msgstr ""
-"Omloop gebeurt wanneer de printkop gaten ontwijkt en er niet overheen "
-"beweegt. Wanneer omlopen aantaat zal de printer altijd retractie toepassen "
-"en recht van het start naar het eindpunt bewegen."
-
-#: Cura/util/profile.py:178
-msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
-msgstr "Minimale extrusie voorafgaand aan terugtrekking (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:178
-msgid ""
-"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "
-"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "
-"retraction is ignored.\n"
-"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "
-"the filament and causes grinding issues."
-msgstr ""
-"De minimale hoeveelheid extrusie die uitgevoerd moet worden voordat "
-"retractie nogmaals uitgevoerd kan worden. Wanneer retractie nodig is voordat "
-"deze hoeveelheid geextrudeerd is, wordt retractie genegeerd.\n"
-"Deze optie voorkomt te veel retractie op een korte afstand, omdat dat het "
-"filament te veel kan beschadigen."
-
-#: Cura/util/profile.py:179
-msgid "Initial layer thickness (mm)"
-msgstr "Dikte van de eerste laag (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:179
-msgid ""
-"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
-"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "
-"the other layers."
-msgstr ""
-"Dikte van de eerste laag. Een dikkere eerste laag zorgt dat deze beter aan "
-"het platform hecht. Stel in op 0.0 om de eerste laag even dik te maken als "
-"de overige lagen."
-
-#: Cura/util/profile.py:180
-msgid "Cut off object bottom (mm)"
-msgstr "Model onderaan afsnijden (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:180
-msgid ""
-"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "
-"have a flat bottom and thus create a too small first layer."
-msgstr ""
-"Dit laat het object in het platform zakken. Deze optie kan gebruikt worden "
-"voor objecten die geen vlakke onderkant hebben en dus een te kleine eerste "
-"laag hebben."
-
-#: Cura/util/profile.py:182
-msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
-msgstr "Overlap bij duo extrusie (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:182
-msgid ""
-"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "
-"bonds the different colors better together."
-msgstr ""
-"Om een betere hechting tussen verschillende kleuren te krijgen bij duo "
-"extrusie voeg je een hoeveelheid overlap toe."
-
-#: Cura/util/profile.py:183
-msgid "Travel speed (mm/s)"
-msgstr "Verplaats snelheid (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:183
-msgid ""
-"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "
-"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."
-msgstr ""
-"De snelheid waarmee de printkop zich verplaatst wanneer deze niet print. Een "
-"Ultimaker kan tot 250 mm/s behalen, maar machines kunnen dan stappen gaan "
-"missen."
-
-#: Cura/util/profile.py:184
-msgid "Bottom layer speed (mm/s)"
-msgstr "Snelheid voor de eerste laag (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:184
-msgid ""
-"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "
-"so it sticks better to the printer bed."
-msgstr ""
-"Printsnelheid voor de eerste laag. De eerste laag kan je beter langzamer "
-"printen, zodat deze goed aan het platform hecht."
-
-#: Cura/util/profile.py:185
-msgid "Infill speed (mm/s)"
-msgstr "Snelheid voor vulling (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:185
-msgid ""
-"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "
-"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "
-"but this can negatively effect print quality.."
-msgstr ""
-"Snelheid waarmee de vulling wordt geprint. Wanneer hier 0 wordt ingevuld, "
-"wordt de vulling met de printsnelheid geprint. Wanneer je de vulling sneller "
-"print, kan dit de printsnelheid enorm verlagen, maar het kan ook de "
-"kwaliteit negatief beïnvloeden."
-
-#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194
-#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197
-#: Cura/util/profile.py:198
-msgid "Cool"
-msgstr "Koeling"
-
-#: Cura/util/profile.py:186
-msgid "Minimal layer time (sec)"
-msgstr "Minimale tijd per laag (sec)"
-
-#: Cura/util/profile.py:186
-msgid ""
-"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "
-"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "
-"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "
-"seconds printing this layer."
-msgstr ""
-"Minimale tijd per laag. Dit geeft de laag de tijd om af te koelen voordat de "
-"volgende laag erop gelegd wordt. De printer zal langzamer bewegen om de "
-"ingestelde minimum tijd aan een laag te besteden."
-
-#: Cura/util/profile.py:187
-msgid "Enable cooling fan"
-msgstr "Koelventilator aanzetten"
-
-#: Cura/util/profile.py:187
-msgid ""
-"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
-"fan is essential during faster prints."
-msgstr ""
-"Zet de koelventilator aan tijdens het printen. Extra koeling van de "
-"koelventilator is essentieel bij snellere prints."
-
-#: Cura/util/profile.py:189
-msgid "Line count"
-msgstr "Aantal lijnen"
-
-#: Cura/util/profile.py:189
-msgid ""
-"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "
-"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"
-"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
-"priming your extruder better for small objects."
-msgstr ""
-"De zoom is een lijn om het object heen die geprint wordt tijdens de eerste "
-"laag. Deze zorgt dat de printkop goed is doorgelopen voordat de print "
-"begint. Door de zoom zie je meteen of het object op het platform past.\n"
-"Wanneer je 0 invult begint de printer direct aan het object. Meerdere zomen "
-"zijn aan te raden bij kleine objecten."
-
-#: Cura/util/profile.py:190
-msgid "Start distance (mm)"
-msgstr "Start afstand (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:190
-msgid ""
-"The distance between the skirt and the first layer.\n"
-"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "
-"this distance."
-msgstr ""
-"De afstand van de zoom tot je object.\n"
-"Dit is de minimale afstand. Meerdere zomen zullen van het object af gelegd "
-"worden."
-
-#: Cura/util/profile.py:191
-msgid "Minimal length (mm)"
-msgstr "Mimale lengte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:191
-msgid ""
-"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "
-"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"
-"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
-msgstr ""
-"De minimale lengte van de zoom. Wanneer deze waarde niet bereikt wordt, "
-"zullen er meer zomen geprint worden om deze minimale lengte te bereiken.\n"
-"Let op: Wanneer het aantal lijnen op 0 staat, wordt deze waarde genegeerd."
-
-#: Cura/util/profile.py:194
-msgid "Fan on layer number"
-msgstr "Koelventilator aan bij laag nummer"
-
-#: Cura/util/profile.py:194
-msgid ""
-"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "
-"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."
-msgstr ""
-"De laag vanaf welke de ventilator aangezet wordt. De eerste laag is laag 0. "
-"De eerste laag hecht beter wanneer de koelventilator niet aan staat."
-
-#: Cura/util/profile.py:195
-msgid "Fan speed min (%)"
-msgstr "Minimale snelheid koelventilator (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:195
-msgid ""
-"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
-"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
-"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."
-msgstr ""
-"De minimale snelheid van de koelventilator wordt gebruikt wanneer je deze "
-"aanzet. Wanneer de snelheid per laag lager wordt voor de koeling, wordt de "
-"ventilatorsnelheid gevarieerd tussen de minimale en maximale snelheid."
-
-#: Cura/util/profile.py:196
-msgid "Fan speed max (%)"
-msgstr "Maximale snelheid koelventilator (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:196
-msgid ""
-"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
-"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
-"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "
-"than 200%."
-msgstr ""
-"Wanneer de snelheid per laag 200% lager is dan de gewone printsnelheid, "
-"wordt de maximale snelheid van de koelventilator gebruikt."
-
-#: Cura/util/profile.py:197
-msgid "Minimum speed (mm/s)"
-msgstr "Minimale snelheid (mm/s)"
-
-#: Cura/util/profile.py:197
-msgid ""
-"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
-"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "
-"down it will never be slower than this minimal speed."
-msgstr ""
-"De minimale tijd per laag kan de printer zo langzaam laten gaan dat de "
-"printkop kan gaan lekken. De minimale extrusiesnelheid voorkomt dit. Zelfs "
-"wanneer de printer langzamer gaat, zal dit nooit langzamer zijn dan deze "
-"snelheid."
-
-#: Cura/util/profile.py:198
-msgid "Cool head lift"
-msgstr "Printkop optrekken voor koeling"
-
-#: Cura/util/profile.py:198
-msgid ""
-"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "
-"the extra time so the minimal layer time is always hit."
-msgstr ""
-"Wanneer de minimale snelheid  is bereikt, zakt het platform tijdelijk en zal "
-"de machine wachten tot de minimale tijd per laag is bereikt voordat de "
-"volgende laag geprint wordt."
-
-#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205
-msgid "Infill"
-msgstr "Vulling"
-
-#: Cura/util/profile.py:203
-msgid "Solid infill top"
-msgstr "Opvulling van bovenste lagen"
-
-#: Cura/util/profile.py:203
-msgid ""
-"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "
-"percentage. Useful for cups/vases."
-msgstr ""
-"Wanneer je hier geen vinkje zet, zal de bovenste laag met het vulpercentage "
-"geprint worden (ideaal voor kopjes en vazen). Zet een vinkje voor een dichte "
-"bovenkant."
-
-#: Cura/util/profile.py:204
-msgid "Solid infill bottom"
-msgstr "Opvulling van onderste lagen"
-
-#: Cura/util/profile.py:204
-msgid ""
-"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "
-"fill percentage. Useful for buildings."
-msgstr ""
-"Zorgt voor een dichte bodemlaag. Wanneer je hier geen vinkje zet, wordt de "
-"bodem geprint met het vulpercentage (ideaal voor gebouwen)."
-
-#: Cura/util/profile.py:205
-msgid "Infill overlap (%)"
-msgstr "Overlap van vulling (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:205
-msgid ""
-"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "
-"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "
-"infill."
-msgstr ""
-"Hoeveelheid overlap tussen de vulling en de wanden. Voor een goede hechting "
-"tussen de wanden en de vulling pas je een kleine overlap toe."
-
-#: Cura/util/profile.py:206
-msgid "Fill amount (%)"
-msgstr "Hoeveelheid vulling (%)"
-
-#: Cura/util/profile.py:206
-#, python-format
-msgid ""
-"Amount of infill structure in the support material, less material gives "
-"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."
-msgstr ""
-"Hoeveelheid vulling in ondersteuningsmateriaal. Minder materiaal creëert een "
-"ondersteuning die makkelijker te verwijderen is. 20% is over het algemeen "
-"goed."
-
-#: Cura/util/profile.py:207
-msgid "Distance X/Y (mm)"
-msgstr "Afstand X/Y (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:207
-msgid ""
-"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"
-"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "
-"the print."
-msgstr ""
-"Afstand van het ondersteuningsmateriaal tot de print in de X en Y "
-"richtingen.\n"
-"0,7 mm is een goede afstand die voorkomt dat de ondersteuning te goed hecht "
-"aan het model."
-
-#: Cura/util/profile.py:208
-msgid "Distance Z (mm)"
-msgstr "Afstand Z (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:208
-msgid ""
-"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
-"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"
-"0.15mm gives a good seperation of the support material."
-msgstr ""
-"Afstand van het ondersteuningsmateriaal tot de onderste of bovenste laag van "
-"de print. Een kleine afstand maakt het makkelijker om ondersteuning te "
-"verwijderen, maar maakt de print wel iets lelijker. \n"
-"0,15 mm. is een goede afstand waarbij het ondersteuningsmateriaal makkelijk "
-"te verwijderen is."
-
-#: Cura/util/profile.py:212
-msgid "Brim line amount"
-msgstr "Hoeveelheid boorden"
-
-#: Cura/util/profile.py:212
-msgid ""
-"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "
-"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
-msgstr ""
-"De hoeveelheid lijnen die gebruikt worden voor een kleefrand. Meer lijnen is "
-"een grotere kleefrand, maar dit zorgt ook dat je printoppervlak kleiner "
-"wordt."
-
-#: Cura/util/profile.py:213
-msgid "Extra margin (mm)"
-msgstr "Extra marge (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:213
-msgid ""
-"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
-"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "
-"using more material and leaving less are for your print."
-msgstr ""
-"Dit is de afstand van de mat buiten het object, wanneer de mat is "
-"ingeschakeld. Wanneer je deze marge vergroot gebruik je meer materiaal en "
-"krijg je een sterkere raft. Dit laat minder ruimte over voor je print."
-
-#: Cura/util/profile.py:214
-msgid "Line spacing (mm)"
-msgstr "Afstand tussen lijnen (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:214
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "
-"the raft line."
-msgstr ""
-"Wanneer je een mat gebruikt, is dit de afstand tussen de lijnen van de mat."
-
-#: Cura/util/profile.py:215
-msgid "Base thickness (mm)"
-msgstr "Dikte basis (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:215
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "
-"put down."
-msgstr ""
-"Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de eerste laag van de mat."
-
-#: Cura/util/profile.py:216
-msgid "Base line width (mm)"
-msgstr "Basis lijn breedte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:216
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "
-"are put down."
-msgstr ""
-"Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijnen van de eerste "
-"laag van de mat."
-
-#: Cura/util/profile.py:217
-msgid "Interface thickness (mm)"
-msgstr "Contact dikte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:217
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "
-"which is put down."
-msgstr ""
-"Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de contactlaag met het "
-"object."
-
-#: Cura/util/profile.py:218
-msgid "Interface line width (mm)"
-msgstr "Contact lijn dikte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:218
-msgid ""
-"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "
-"which are put down."
-msgstr ""
-"Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijn van de contactlaag "
-"met het object."
-
-#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222
-#: Cura/util/profile.py:223
-msgid "Fix horrible"
-msgstr "Repareer een dramatisch model"
-
-#: Cura/util/profile.py:220
-msgid "Combine everything (Type-A)"
-msgstr "Combineer alles (Type-A)"
-
-#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221
-msgid ""
-"This expert option adds all parts of the model together. The result is "
-"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "
-"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "
-"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "
-"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."
-msgstr ""
-"Deze expert optie voegt alle onderdelen van het model samen. Het resultaaat "
-"is meestal dat interne holtes verdwijnen. Afhankelijk van je model is dit "
-"wel of niet wenselijk. Het gebruik van deze optie is voor eigen risico. Type-"
-"A is afhankelijk van de normalen in het model en probeert enkele inwendige "
-"gaten in tact te laten. Type-B negeert alle interne gaten en behoudt alleen "
-"de buitenste vorm per laag."
-
-#: Cura/util/profile.py:221
-msgid "Combine everything (Type-B)"
-msgstr "Combineer alles (Type-B)"
-
-#: Cura/util/profile.py:222
-msgid "Keep open faces"
-msgstr "Behoudt open vlakken."
-
-#: Cura/util/profile.py:222
-msgid ""
-"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "
-"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "
-"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "
-"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "
-"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "
-"paths.\n"
-"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
-"risk."
-msgstr ""
-"Deze expert optie houdt alle open delen van het model in tact. "
-"Normaalgesproken probeert Cura kleine gaten te dichten en alles met grote "
-"gaten te verwijderen. Deze optie behoudt delen die niet fatsoenlijk "
-"verbonden zijn met andere delen en zal doorgaan met wat er van over is. Deze "
-"optie is normaalgesproken onwenselijk, maar het kan je in staat stellen "
-"modellen te slicen die normaalgesproken geen fatsoenlijke resultaten geven.\n"
-"Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten "
-"variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico."
-
-#: Cura/util/profile.py:223
-msgid "Extensive stitching"
-msgstr "Uitgebreid hechten"
-
-#: Cura/util/profile.py:223
-msgid ""
-"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "
-"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "
-"introduce a lot of processing time.\n"
-"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
-"risk."
-msgstr ""
-"Deze optie probeert open gaten te sluiten met aansluitenden polygonen. Dit "
-"is een vrij uitvoerig algoritme en het gebruik ervan kan veel tijd in beslag "
-"nemen.\n"
-"Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten "
-"variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico."
-
-#: Cura/util/profile.py:338
-msgid "Save profile on slice"
-msgstr "Bewaar het profiel wanneer je slicet."
-
-#: Cura/util/profile.py:338
-msgid ""
-"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."
-msgstr ""
-"Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je slicet."
-
-#: Cura/util/profile.py:339
-msgid "Cost (price/kg)"
-msgstr "Kosten (prijs/kg)"
-
-#: Cura/util/profile.py:339
-msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."
-msgstr ""
-"Kosten van je filament per kg om de kosten van je uiteindelijke print te "
-"kunnen inschatten."
-
-#: Cura/util/profile.py:340
-msgid "Cost (price/m)"
-msgstr "Kosten (prijs/m)"
-
-#: Cura/util/profile.py:340
-msgid ""
-"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."
-msgstr ""
-"Kosten van je filament per meter om de kosten van je uiteindelijke print te "
-"kunnen inschatten."
-
-#: Cura/util/profile.py:341
-msgid "Auto detect SD card drive"
-msgstr "Detecteer automatisch de aanwezigheid van een SD kaartlezer"
-
-#: Cura/util/profile.py:341
-msgid ""
-"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "
-"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."
-msgstr ""
-"Detecteer automatisch een SD kaart. Je kan deze optie uitzetten, want op "
-"sommige systemen zullen externe harde schijven of USB's als SD kaart gezien "
-"worden."
-
-#: Cura/util/profile.py:342
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Controleer of er updates zijn"
-
-#: Cura/util/profile.py:342
-msgid "Check for newer versions of Cura on startup"
-msgstr "Controleer of er een nieuwe versie van Cura is tijdens het opstarten"
-
-#: Cura/util/profile.py:343
-msgid "Send usage statistics"
-msgstr "Verstuur gebruiks statistieken"
-
-#: Cura/util/profile.py:343
-msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"
-msgstr ""
-"Verstuur anonieme gebruiksinformatie om de volgende versie van Cura te "
-"verbeteren"
-
-#: Cura/util/profile.py:345
-msgid "Density (kg/m3)"
-msgstr "Dichtheid (kg/m3)"
-
-#: Cura/util/profile.py:345
-msgid ""
-"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "
-"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."
-msgstr ""
-"Gewicht van het filament per m3. Ongeveer 1240 voor PLA en 1040 voor ABS. "
-"Deze waarde wordt gebruikt om het gewicht van de uiteindelijke print te "
-"schatten."
-
-#: Cura/util/profile.py:348
-msgid "Model colour"
-msgstr "Model kleur"
-
-#: Cura/util/profile.py:349
-msgid "Model colour (2)"
-msgstr "Model kleur (2)"
-
-#: Cura/util/profile.py:350
-msgid "Model colour (3)"
-msgstr "Model kleur (3)"
-
-#: Cura/util/profile.py:351
-msgid "Model colour (4)"
-msgstr "Model kleur (4)"
-
-#: Cura/util/profile.py:362
-msgid "Maximum width (mm)"
-msgstr "Maximale breedte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364
-msgid "Size of the machine in mm"
-msgstr "Afmeting van de machine in mm"
-
-#: Cura/util/profile.py:363
-msgid "Maximum depth (mm)"
-msgstr "Maximale diepte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:364
-msgid "Maximum height (mm)"
-msgstr "Maximale hoogte (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:367
-msgid ""
-"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "
-"restart)"
-msgstr ""
-"Wanneer je een verwarmd platform hebt, zet deze vink de opties hiervoor aan. "
-"Je dient Cura wel opnieuw op te starten."
-
-#: Cura/util/profile.py:368
-msgid "GCode Flavor"
-msgstr "GCode soort"
-
-#: Cura/util/profile.py:368
-msgid ""
-"Flavor of generated GCode.\n"
-"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"
-"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "
-"machine instead of the slicer."
-msgstr ""
-"De soort van de gegenereerde GCode.\n"
-"RepRap is normaal gesproken 5D GCode die werkt op Marlin/Sprinter gebaseerde "
-"firmware.\n"
-"UltiGCode is een variatie van de RepRap GCode die meer instellingen in de "
-"machine opslaat in plaats van in de slicersoftware."
-
-#: Cura/util/profile.py:369
-msgid "Extruder count"
-msgstr "Aantal printkoppen"
-
-#: Cura/util/profile.py:369
-msgid "Amount of extruders in your machine."
-msgstr "Aantal printkoppen op je printer"
-
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374
-msgid "Offset X"
-msgstr "X afstand"
-
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371
-msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."
-msgstr "De afstand tussen de eerste en de tweede printkop."
-
-#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Y afstand"
-
-#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373
-msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."
-msgstr "De afstand tussen de eerste en de derde printkop."
-
-#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375
-msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."
-msgstr "De afstand tussen de eerste en de vierde printkop."
-
-#: Cura/util/profile.py:376
-msgid "E-Steps per 1mm filament"
-msgstr "E-stappen per 1 mm. filament"
-
-#: Cura/util/profile.py:376
-msgid ""
-"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "
-"ignored and the value in your firmware is used."
-msgstr ""
-"De hoeveelheid stappen van de stappenmotor per mm geëxtrudeerd filament. "
-"Wanneer hier 0 wordt ingevoerd, wordt de waarde genegeerd en de waarde uit "
-"je firmware gebruikt."
-
-#: Cura/util/profile.py:377
-msgid "Serial port"
-msgstr "Seriële poort"
-
-#: Cura/util/profile.py:377
-msgid "Serial port to use for communication with the printer"
-msgstr "De seriële poort die gebruikt wordt voor communicatie met de printer."
-
-#: Cura/util/profile.py:379
-msgid "Baudrate"
-msgstr "Baudrate"
-
-#: Cura/util/profile.py:379
-msgid ""
-"Speed of the serial port communication\n"
-"Needs to match your firmware settings\n"
-"Common values are 250000, 115200, 57600"
-msgstr ""
-"Communicatiesnelheid van de seriële poort \n"
-"Deze dient overeen te komen met de instellingen in je firmware \n"
-"Meestal 250000, 115200 of 57600"
-
-#: Cura/util/profile.py:382
-msgid "Head size towards X min (mm)"
-msgstr "Minimale afmeting printkop X (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:382
-msgid ""
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
-"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "
-"is on the left side."
-msgstr ""
-"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit "
-"is 75 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n"
-"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop "
-"niet met eerdere objecten mag botsen."
-
-#: Cura/util/profile.py:383
-msgid "Head size towards Y min (mm)"
-msgstr "Minimale afmeting printkop Y (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384
-msgid ""
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
-"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "
-"is on the left side."
-msgstr ""
-"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit "
-"is 18 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n"
-"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop "
-"niet met eerdere objecten mag botsen."
-
-#: Cura/util/profile.py:384
-msgid "Head size towards X max (mm)"
-msgstr "Maximale afmeting X (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:385
-msgid "Head size towards Y max (mm)"
-msgstr "Maximale afmeting printkop Y (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:385
-msgid ""
-"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
-"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "
-"is on the left side."
-msgstr ""
-"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit "
-"is 38 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n"
-"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop "
-"niet met eerdere objecten mag botsen."
-
-#: Cura/util/profile.py:386
-msgid "Printer gantry height (mm)"
-msgstr "Hoogte printkop samenstelling (mm)"
-
-#: Cura/util/profile.py:386
-msgid ""
-"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "
-"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "
-"Ultimaker."
-msgstr ""
-"De hoogte van de samenstelling van de printkop. Wanneer een object hoger is "
-"dan deze waarde, kan je niet meerdere objecten printen. Dit is 60 mm voor "
-"een Ultimaker."
-
-#: Cura/util/profile.py:388
-#, python-format
-msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:389
-#, python-format
-msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:390
-#, python-format
-msgid ""
-"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "
-"are not recommended."
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:392
-msgid ""
-"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "
-"150mm/s"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396
-#: Cura/util/profile.py:397
-msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400
-#: Cura/util/profile.py:401
-msgid ""
-"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "
-"1.75mm."
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:402
-msgid ""
-"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "
-"300mm/s"
-msgstr ""
-
-#: Cura/util/profile.py:403
-#, python-format
-msgid ""
-"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "
-"results and is not recommended."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Copyright (C) David Braam"
-#~ msgstr "Auteursrecht (C) David Braam"
+# Copyright (C) 2013\r
+# This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
+# Ilya Kulakov &lt;kulakov.ilya@gmail.com&gt;, 2013.\r
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: Cura\n"\r
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 15:32+0100\n"\r
+"Last-Translator: \n"\r
+"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524\r
+msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
+msgstr "Er is een nieuwere versie van Cura beschikbaar, wil je die downloaden?"\r
+\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524\r
+msgid "New version available"\r
+msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:220\r
+msgid "Add new machine wizard"\r
+msgstr "Wizard om een nieuwe machine toe te voegen"\r
+\r
+# Ik denk dat we dit misschien de 'Kalibreer wizard' moeten noemen\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:222\r
+msgid "First time run wizard"\r
+msgstr "Wizard voor de eerste print"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
+msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
+msgstr "Welkom en bedankt voor je keuze voor Cura!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:225\r
+msgid "This wizard will help you with the following steps:"\r
+msgstr "Deze wizard helpt je bij de volgende stappen:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
+msgid "* Configure Cura for your machine"\r
+msgstr "*Configureer Cura voor jouw machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:227\r
+msgid "* Optionally upgrade your firmware"\r
+msgstr "* Optie: Upgrade je firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
+msgid "* Optionally check if your machine is working safely"\r
+msgstr "* Optie: Controleer of je machine veilig werkt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:229\r
+msgid "* Optionally level your printer bed"\r
+msgstr "* Optie: nivelleer je print platform"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
+msgid ""\r
+"RepRap machines are vastly different, and there is no\n"\r
+"default configuration in Cura for any of them."\r
+msgstr ""\r
+"RepRap machines verschillen enigzins. Er is geen standaard configuratie in "\r
+"Cura voor enig model."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:240\r
+msgid ""\r
+"If you like a default profile for your machine added,\n"\r
+"then make an issue on github."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je een standaard profiel voor je machine wenst, maak dan een issue "\r
+"aan op Github."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:242\r
+msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
+msgstr "Je dient zelf handmatig Marlin of Sprinter firmware te installeren."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:244\r
+msgid "Machine name"\r
+msgstr "Machine naam"\r
+\r
+# Ik denk dat we hier duidelijker moeten schrijven dat het om de breedte van je printbereik gaat, voordat mensen de breedte van hun machine gaan opmeten...\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:245\r
+msgid "Machine width (mm)"\r
+msgstr "Machine breedte (mm)"\r
+\r
+# Idem aan width\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:246\r
+msgid "Machine depth (mm)"\r
+msgstr "Machine lengte (mm)"\r
+\r
+# Idem width\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:247\r
+msgid "Machine height (mm)"\r
+msgstr "Machine hoogte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158\r
+msgid "Nozzle size (mm)"\r
+msgstr "Nozzle maat (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368\r
+msgid "Heated bed"\r
+msgstr "Verwarmd platform"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:250\r
+msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
+msgstr "Midden van platform is 0,0,0 (RoStock)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:270\r
+msgid "Select your machine"\r
+msgstr "Selecteer je machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:271\r
+msgid "What kind of machine do you have:"\r
+msgstr "Wat voor een machine heb je:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:278\r
+msgid "Other (Ex: RepRap)"\r
+msgstr "Anders (bv RepRap)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:281\r
+msgid ""\r
+"The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
+"improvement of Cura."\r
+msgstr ""\r
+"Door anonieme gebruikers informatie te verzamelen kan Cura blijven "\r
+"verbeteren."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:282\r
+msgid ""\r
+"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
+"information."\r
+msgstr ""\r
+"Je model zal NIET online gepubliceerd worden. Het verzamelt ook geen privacy "\r
+"gevoelige informatie."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:283\r
+msgid "Submit anonymous usage information:"\r
+msgstr "Dien anomieme gebruiksinformatie in:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:284\r
+msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
+msgstr "Kijk voor alle details op: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:346\r
+msgid "Select upgraded parts you have"\r
+msgstr "Selecteer de upgrades die je hebt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
+msgid ""\r
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
+"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
+msgstr ""\r
+"Cura wil graag weten welke upgrades jouw machine heeft zodat er betere "\r
+"standaard instellingen voor jouw Ultimaker gebruikt kunnen worden."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:349\r
+msgid "Extruder drive upgrade"\r
+msgstr "Upgrade van extrusie aandrijving"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:350\r
+msgid "Heated printer bed (self built)"\r
+msgstr "Verwarmd platform (zelf gemaakt)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:351\r
+msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
+msgstr "Duo extrusie (experimenteel)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:353\r
+msgid ""\r
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
+"it is highly recommended to improve reliability."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je jouw Ultimaker na oktober 2012 hebt aangeschaft, heb je de "\r
+"upgrade van de extrusie aandrijving. Voor de betrouwbaardheid van de machine "\r
+"wordt deze upgrade aangeraden wanneer je deze niet hebt."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
+msgid ""\r
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
+"or found on thingiverse as thing:26094"\r
+msgstr ""\r
+"Deze upgrade kan aangeschaft worden in de webshop van Ultimaker. De upgrade "\r
+"staat ook op thingiverse als ding:26094"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:373\r
+msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
+msgstr "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:374\r
+msgid ""\r
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
+"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
+"and ultimately makes your printer work."\r
+msgstr ""\r
+"Firmware is software die op je machine zelf draait. Deze firmware stuurt de "\r
+"stappenmotoren aan en regelt de temperatuur. De firmware zorgt dat je "\r
+"printer uiteindelijk werkt."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:376\r
+msgid ""\r
+"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
+"have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
+msgstr ""\r
+"De firmware die op een nieuwe Ultimaker staat werkt, maar er zijn ugrades "\r
+"gedaan om nog betere prints te maken en om de machine makkelijker te "\r
+"calibreren."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:378\r
+msgid ""\r
+"Cura requires these new features and thus\n"\r
+"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
+"You will get the chance to do so now."\r
+msgstr ""\r
+"Cura heeft deze nieuwe mogelijkheden nodig en zal hoogstwaarschijnlijk "\r
+"geupgrade moeten worden. Je krijgt nu de kans om dat te doen."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
+msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
+msgstr "Upgrade niet naar deze firmware als:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:384\r
+msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"\r
+msgstr "* Je een oudere machine hebt die gebaseerd is op een ATMega1280"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:385\r
+msgid "* Have other changes in the firmware"\r
+msgstr "* Je andere wijzigingen in de firmware hebt"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:419\r
+msgid ""\r
+"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
+"You can skip these if you know your machine is functional."\r
+msgstr ""\r
+"Het is handig om je machine nu op enkele punten te controleren.Je kan deze "\r
+"controle overslaan als je machine al goed is."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+msgid "Run checks"\r
+msgstr "Doe een controle"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+msgid "Skip checks"\r
+msgstr "Sla de controle over"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:424\r
+msgid "Communication:"\r
+msgstr "Communicatie:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:425\r
+msgid "Temperature:"\r
+msgstr "Temperatuur:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:426\r
+msgid "Endstops:"\r
+msgstr "Eindschakelaars:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:431\r
+msgid "Show error log"\r
+msgstr "Laat de error log zien"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:465\r
+msgid "Connecting to machine."\r
+msgstr "Verbinding aan het maken met de machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:486\r
+msgid "Cooldown before temperature check."\r
+msgstr "Afkoelen voor de temperatuur controle"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499\r
+msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
+msgstr "Controle van de verwarming en de de temperatuur sensor."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:510\r
+msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
+msgstr "Zorg ervoor dat geen enkele eindschakelaar is ingedrukt."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:523\r
+msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
+msgstr "Temperatuur meting is MISLUKT!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:528\r
+#, python-format\r
+msgid "Head temperature: %d"\r
+msgstr "Temperatuur van printkop: %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544\r
+#, python-format\r
+msgid "Communication State: %s"\r
+msgstr "Communicatie status: %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:538\r
+msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
+msgstr "Het is niet gelukt een verbinding te maken met de printer."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:583\r
+msgid "Please press the right X endstop."\r
+msgstr "Druk de rechter X eindschakaar in."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:588\r
+msgid "Please press the left X endstop."\r
+msgstr "Druk de linker X eindschakaar in."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:593\r
+msgid "Please press the front Y endstop."\r
+msgstr "Druk de voorste Y eindschakaar in."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:598\r
+msgid "Please press the back Y endstop."\r
+msgstr "Druk de achterste Y eindschakaar in."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:603\r
+msgid "Please press the top Z endstop."\r
+msgstr "Druk de onderste Y eindschakaar in."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:608\r
+msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
+msgstr "Druk de bovenste Z eindschakaar in."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:614\r
+msgid "Checkup finished"\r
+msgstr "Controle gereed"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:657\r
+msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
+msgstr ""\r
+"Om de Stappen per E te kalibreren zijn enkele manuele handelingen nodig."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:658\r
+msgid "First remove any filament from your machine."\r
+msgstr "Haal eerst al het filament uit de machine."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:659\r
+msgid ""\r
+"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
+"top of the extruder drive."\r
+msgstr ""\r
+"Voer nu je filament in. Zorg dat het uiteinde gelijk ligt met de bovenkant "\r
+"van de extrusie aandrijving."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:660\r
+msgid "We'll push the filament 100mm"\r
+msgstr "We zullen het filament 100 mm. doorvoeren"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:661\r
+msgid "Extrude 100mm filament"\r
+msgstr "Extrudeer 100 mm. filament"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:662\r
+msgid ""\r
+"Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
+"(this can be more or less then 100mm)"\r
+msgstr ""\r
+"Meet nu de hoeveelheid geëxtrudeerd filament op (dit kan meer, maar ook "\r
+"minder zijn dan 100 mm.)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:663\r
+msgid "Save"\r
+msgstr "Opslaan"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:664\r
+msgid "This results in the following steps per E:"\r
+msgstr "Dit resulteert in het volgende aantal stappen per E:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:666\r
+msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
+msgstr "Je kan deze stappen herhalen voor een betere kalibratie."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:669\r
+msgid ""\r
+"If you still have filament in your printer which needs\n"\r
+"heat to remove, press the heat up button below:"\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer er nog filament in de printer zit, die warmte nodig heeft om het te "\r
+"verwijderen, druk dan op de verwarm knop hieronder:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:670\r
+msgid "Heatup for filament removal"\r
+msgstr "Opwarmen voor het verwijderen van filament"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725\r
+msgid ""\r
+"Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
+"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
+msgstr ""\r
+"Error: Het is niet gelukt via de seriele poort verbinding te maken. Wanneer "\r
+"dit probleem zich blijft herhalen, haal dan de USB kabel uit de printer en "\r
+"sluit deze opnieuw aan."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39\r
+msgid ""\r
+"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
+"configuration."\r
+msgstr ""\r
+"Sorry... Cura heeft geen standaard firmware voor de configuratie van jouw "\r
+"machine."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+msgid "Firmware update"\r
+msgstr "Firmware update"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49\r
+msgid "OK"\r
+msgstr "Oké"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68\r
+msgid "Reading firmware..."\r
+msgstr "Firmware checken..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70\r
+msgid "Connecting to machine..."\r
+msgstr "Verbinding maken met de machine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87\r
+msgid "Uploading firmware..."\r
+msgstr "Firmware aan het uploaden..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Done!\n"\r
+"Installed firmware: %s"\r
+msgstr ""\r
+"Klaar!\n"\r
+"Firmware geïnstalleerd: %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92\r
+msgid "Failed to write firmware.\n"\r
+msgstr "Het is niet gelukt de firmware te uploaden. \n"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97\r
+msgid ""\r
+"Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
+"Is your machine connected to the PC?"\r
+msgstr ""\r
+"Geen machine gevonden om de firmware te upgraden\n"\r
+"Is je machine verbonden met de computer?"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:56\r
+msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
+msgstr "Laad model...\tCTRL+L"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:58\r
+msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
+msgstr "Model opslaan...\tCTRL+S"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:60\r
+msgid "Clear platform"\r
+msgstr "Maak het platform leeg"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:64\r
+msgid "Print...\tCTRL+P"\r
+msgstr "Print...\tCTRL+P"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244\r
+msgid "Save GCode..."\r
+msgstr "Sla GCode op..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
+msgid "Show slice engine log..."\r
+msgstr "Toon slicer log..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
+msgid "Open Profile..."\r
+msgstr "Open Profiel..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:75\r
+msgid "Save Profile..."\r
+msgstr "Sla profiel op..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
+msgid "Load Profile from GCode..."\r
+msgstr "Laad Profiel uit GCode..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
+msgid "Reset Profile to default"\r
+msgstr "Reset Profiel naar standaard instellingen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:87\r
+msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
+msgstr "Voorkeuren...\tCTRL+,"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:89\r
+msgid "Machine settings..."\r
+msgstr "Machine instellingen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:95\r
+msgid "Recent Model Files"\r
+msgstr "Recente modellen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:102\r
+msgid "Recent Profile Files"\r
+msgstr "Recente Profielen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:108\r
+msgid "Quit"\r
+msgstr "Sluit"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:110\r
+msgid "File"\r
+msgstr "Bestand"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:114\r
+msgid "Switch to quickprint..."\r
+msgstr "Schakel over naar snelle print instellingen..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:118\r
+msgid "Switch to full settings..."\r
+msgstr "Schakel over naar de volledige instellingen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:128\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Minecraft map import..."\r
+msgstr "Importeer Minecraft kaart data..."\r
+\r
+# Weet ik niet wat dit is en doet, vandaar de onzinnige vertaling\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:132\r
+msgid "PID Debugger..."\r
+msgstr "PID Muggendoder..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:135\r
+msgid "Copy profile to clipboard"\r
+msgstr "Kopieer profiel naar klembord"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:137\r
+msgid "Tools"\r
+msgstr "Gereedschappen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158\r
+msgid "Machine"\r
+msgstr "Machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:146\r
+msgid "Open expert settings..."\r
+msgstr "Open de expert instellingen"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:150\r
+msgid "Run first run wizard..."\r
+msgstr "Open de startwizard"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:152\r
+msgid "Run bed leveling wizard..."\r
+msgstr "Open de wizard om het platform te nivelleren"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:155\r
+msgid "Run head offset wizard..."\r
+msgstr "Open de wizard "\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:158\r
+msgid "Expert"\r
+msgstr "Expert"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:161\r
+msgid "Online documentation..."\r
+msgstr "Online documentatie"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
+msgid "Report a problem..."\r
+msgstr "Meld een probleem..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:165\r
+msgid "Check for update..."\r
+msgstr "Controleer op updates..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
+msgid "Open YouMagine website..."\r
+msgstr "Open de YouMagine website..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:169\r
+msgid "About Cura..."\r
+msgstr "Over Cura..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:171\r
+msgid "Help"\r
+msgstr "Help"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:391\r
+msgid "Add new machine..."\r
+msgstr "Voeg een nieuwe machine toe..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:396\r
+msgid "Install custom firmware"\r
+msgstr "Installeer je eigen firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:398\r
+msgid "Install default Marlin firmware"\r
+msgstr "Installeer de standaard Marlin firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:402\r
+msgid "Select profile file to load"\r
+msgstr "Selecteer een profiel om te laden"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:414\r
+msgid "Select gcode file to load profile from"\r
+msgstr "Selecteer een GCode bestand om het profiel uit te laden"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
+msgid ""\r
+"No profile found in GCode file.\n"\r
+"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
+msgstr ""\r
+"Er is geen profiel gevonden in het GCode bestand.\n"\r
+"Deze feature werkt alleen wanneer GCode is gemaakt vanuit Cura nieuwe dan "\r
+"versie 12.07"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
+msgid "Profile load error"\r
+msgstr "Fout bij het laden van het profiel"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431\r
+msgid "Select profile file to save"\r
+msgstr "Selecteer een profiel om op te slaan"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439\r
+msgid ""\r
+"This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
+"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
+"Do you really want to reset?"\r
+msgstr ""\r
+"Dit zal alle profiel instellingen terug zetten naar de standaard waarden.\n"\r
+"Alle instellingen zullen verloren gaan, tenzij je je huidige profiel hebt "\r
+"opgeslagen!\n"\r
+"Wil je echt resetten?"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439\r
+msgid "Profile reset"\r
+msgstr "Reset profiel"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+msgid ""\r
+"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
+"will function correctly, and could damage your machine."\r
+msgstr ""\r
+"Let op: Wanneer je je eigen firmware installeert, zou je machine niet goed "\r
+"kunnen werken en zou je je printer kunnen beschadigen."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:460\r
+msgid "Open firmware to upload"\r
+msgstr "Open firmware om te installeren"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527\r
+msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
+msgstr "Je hebt de nieuwste versie van Cura!"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527\r
+msgid "Awesome!"\r
+msgstr "Te gek!"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:583\r
+msgid "Plugins"\r
+msgstr "Plugins"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:26\r
+msgid "Plugins:"\r
+msgstr "Plugins:"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:30\r
+msgid "Open plugin location"\r
+msgstr "Open de plugin locatie"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
+msgid "Enabled plugins"\r
+msgstr "Plugins aangezet"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
+msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
+msgstr "Je dient een plugin te selecteren voordat je iets kan toevoegen."\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
+msgid "Error: no plugin selected"\r
+msgstr "Fout: geen plugin geselecteerd"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25\r
+msgid "Colours"\r
+msgstr "Kleuren"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346\r
+msgid "Language"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33\r
+msgid "Filament settings"\r
+msgstr "Filament instellingen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43\r
+msgid "Cura settings"\r
+msgstr "Cura instellingen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77\r
+msgid "Machine settings"\r
+msgstr "Machine instellingen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86\r
+msgid "Printer head size"\r
+msgstr "Afmetingen printkop"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
+#, python-format\r
+msgid "Extruder %d"\r
+msgstr "Extrusie %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98\r
+msgid "Communication settings"\r
+msgstr "Communicatie instellingen"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
+msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
+msgstr "Kan de laatste machineconfiguratie niet verwijderen in Cura"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
+msgid "Machine remove error"\r
+msgstr "Fout bij verwijderen van machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:132\r
+msgid "Printing"\r
+msgstr "Print"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:158\r
+msgid "Statistics"\r
+msgstr "Statistieken"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:163\r
+msgid ""\r
+"Your computer is running on battery power.\n"\r
+"Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
+msgstr ""\r
+"Je computer draait op een accu.\n"\r
+"Je print komt mogelijk niet af wanneer je je computer niet aansluit op het "\r
+"lichtnet."\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:174\r
+msgid ""\r
+"Filament: ####.##m #.##g\n"\r
+"Estimated print time: #####:##\n"\r
+"Machine state:\n"\r
+"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
+msgstr ""\r
+"Filament: ####.##m #.##g\n"\r
+"Geschatte print tijd: #####:##\n"\r
+"Machine status:\n"\r
+"Baudrate detecteren: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:179\r
+msgid "Connect"\r
+msgstr "Verbinden"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:804\r
+msgid "Print"\r
+msgstr "Printen"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428\r
+msgid "Pause"\r
+msgstr "Pauze"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:183\r
+msgid "Cancel print"\r
+msgstr "Annuleer print"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:184\r
+msgid "Error log"\r
+msgstr "Fout log"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:206\r
+msgid "BedTemp:"\r
+msgstr "PlatformTemp:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:214\r
+msgid "Temp:"\r
+msgstr "Temp:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:262\r
+msgid "Jog"\r
+msgstr "Verplaats"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:277\r
+msgid "Outer wall:"\r
+msgstr "Buitenwand:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:280\r
+msgid "Inner wall:"\r
+msgstr "Binnenwand:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:283\r
+msgid "Fill:"\r
+msgstr "Vulling:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:286\r
+msgid "Support:"\r
+msgstr "Ondersteuning:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183\r
+#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185\r
+msgid "Speed"\r
+msgstr "Snelheid:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:308\r
+msgid "Term"\r
+msgstr "Term"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:363\r
+msgid "Enable timelapse movie recording"\r
+msgstr "Maak het mogelijk om een timelapse op te nemen"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:377\r
+msgid "Show preview"\r
+msgstr "Toon voorvertoning"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:383\r
+msgid "Camera"\r
+msgstr "Camera"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:426\r
+msgid "Resume"\r
+msgstr "Ga door"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:443\r
+msgid "Loading gcode...\n"\r
+msgstr "GCode laden...\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:445\r
+#, python-format\r
+msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
+msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:448\r
+#, python-format\r
+msgid "Filament cost: %s\n"\r
+msgstr "Filament kosten: %s\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:64\r
+msgid "Load"\r
+msgstr "Laden"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:69\r
+msgid "Rotate"\r
+msgstr "Draaien"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:70\r
+msgid "Scale"\r
+msgstr "Verschalen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:71\r
+msgid "Mirror"\r
+msgstr "Spiegelen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
+msgid "Reset"\r
+msgstr "Reset"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:74\r
+msgid "Lay flat"\r
+msgstr "Leg plat"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:77\r
+msgid "To max"\r
+msgstr "Maximaal"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:79\r
+msgid "Mirror X"\r
+msgstr "Spiegel X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:80\r
+msgid "Mirror Y"\r
+msgstr "Spiegel Y"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:81\r
+msgid "Mirror Z"\r
+msgstr "Spiegel Z"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:89\r
+msgid "Scale X"\r
+msgstr "Verschaal X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:91\r
+msgid "Scale Y"\r
+msgstr "Verschaal Y"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:93\r
+msgid "Scale Z"\r
+msgstr "Verschaal Z"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:95\r
+msgid "Size X (mm)"\r
+msgstr "Afmeting X (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:97\r
+msgid "Size Y (mm)"\r
+msgstr "Afmeting Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:99\r
+msgid "Size Z (mm)"\r
+msgstr "Afmeting Z (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:101\r
+msgid "Uniform scale"\r
+msgstr "Uniform verschalen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "View mode"\r
+msgstr "Weergave modus"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Normal"\r
+msgstr "Normaal"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Overhang"\r
+msgstr "Overhang"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Transparent"\r
+msgstr "Transparant"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "X-Ray"\r
+msgstr "Röntgen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Layers"\r
+msgstr "Lagen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:107\r
+msgid "Share on YouMagine"\r
+msgstr "Deel op YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:198\r
+msgid "Open 3D model"\r
+msgstr "Open 3D model"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:213\r
+msgid "Save 3D model"\r
+msgstr "Sla 3D model op"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:243\r
+msgid "Print with USB"\r
+msgstr "Print via USB"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:245\r
+msgid "Slice engine log..."\r
+msgstr "Slicer log..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810\r
+msgid "Save toolpath"\r
+msgstr "Sla toolpad op"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:296\r
+msgid "The slicing engine reported the following"\r
+msgstr "De slicer geeft de volgende melding"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:296\r
+msgid "Engine log..."\r
+msgstr "Logboek..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:675\r
+msgid "Delete object"\r
+msgstr "Verwijder object"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:676\r
+msgid "Center on platform"\r
+msgstr "Centreer op platform"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:677\r
+msgid "Multiply object"\r
+msgstr "Vermenigvuldig object"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:678\r
+msgid "Split object into parts"\r
+msgstr "Deel object op in onderdelen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:680\r
+msgid "Dual extrusion merge"\r
+msgstr "Voeg duo extrusie samen"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:682\r
+msgid "Delete all objects"\r
+msgstr "Verwijder alle objecten"\r
+\r
+# Misschien GCode noemen in plaats van Toolpath\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:807\r
+msgid "Toolpath to SD"\r
+msgstr "Toolpad naar SD"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1117\r
+msgid "Loading toolpath for visualization..."\r
+msgstr "Toolpad aan het laden voor visualisatie..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1168\r
+msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
+msgstr ""\r
+"De voorvertoning van de overhang is niet mogelijk omdat OpenGL dit niet "\r
+"ondersteunt."\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
+msgid "High quality print"\r
+msgstr "Hoge kwaliteit"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
+msgid "Normal quality print"\r
+msgstr "Normale kwaliteit"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
+msgid "Fast low quality print"\r
+msgstr "Snelle en lage kwaliteit"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:23\r
+msgid "Thin walled cup or vase"\r
+msgstr "Dunwandig kopje of vaas"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:33\r
+msgid "Print support structure"\r
+msgstr "Print ondersteuningsmateriaal"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:38\r
+msgid "Select a print type:"\r
+msgstr "Selecteer een printmodus:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:48\r
+msgid "Material:"\r
+msgstr "Materiaal:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:52\r
+msgid "Diameter:"\r
+msgstr "Diameter:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:58\r
+msgid "Other:"\r
+msgstr "Anders:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:119\r
+msgid "Exterior Only"\r
+msgstr "Alleen de buitenkant"\r
+\r
+# Weet niet wat dit doet, dus kon er ook geen vertaling voor bedenken\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14\r
+msgid "Cura - Batch run"\r
+msgstr "Cura - Batch run"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29\r
+msgid "Add"\r
+msgstr "Voeg toe"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30\r
+msgid "Remove"\r
+msgstr "Verwijder"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31\r
+msgid "Prepare all"\r
+msgstr "Bereid alles voor"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47\r
+msgid "Open file to batch prepare"\r
+msgstr "Open bestand om batch voor te bereiden"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134\r
+#, python-format\r
+msgid "Building: %d                           "\r
+msgstr "Bouwt: %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137\r
+#, python-format\r
+msgid "Done: 0/%d                           "\r
+msgstr "Gedaan: 0/%d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140\r
+msgid "Abort"\r
+msgstr "Onderbreek"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233\r
+msgid "Close"\r
+msgstr "Sluit"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187\r
+#, python-format\r
+msgid "Build: %d models"\r
+msgstr "Gedaan: %d models"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Slicen duurde: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198\r
+#, python-format\r
+msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"\r
+msgstr "Bouwt: [%(index)d/%(size)d]"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214\r
+msgid "Aborted by user."\r
+msgstr "Afgebroken door de gebruiker."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228\r
+#, python-format\r
+msgid "Done %(index)d/%(size)d"\r
+msgstr "Gedaan %(index)d/%(size)d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236\r
+msgid "To SDCard"\r
+msgstr "Naar SD kaart"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79\r
+msgid "Checking token"\r
+msgstr "Token controleren"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83\r
+msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
+msgstr "Niet gelukt om te verbinden met YouMagine.com"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
+msgid "YouMagine error."\r
+msgstr "YouMagine fout."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
+msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
+msgstr "Cura heeft nu toestemming om te delen op YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
+msgid "YouMagine."\r
+msgstr "YouMagine."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
+msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
+msgstr "Maakt nieuw ontwerp op YouMagine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
+msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
+msgstr "Er is niets geupload! Het lukte niet om een ontwerp te maken."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
+#, python-format\r
+msgid "Building model %s..."\r
+msgstr "Model bouwen %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading model %s..."\r
+msgstr "Model uploaden %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
+#, python-format\r
+msgid "Failed to upload %s!"\r
+msgstr "Uploaden mislukt %s!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading file %s..."\r
+msgstr "Bestand uploaden %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading image %s..."\r
+msgstr "Afbeelding uploaden %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
+msgid "Failed to upload snapshot!"\r
+msgstr "Het uploaden van een snapshot is mislukt!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
+msgid "Publishing design..."\r
+msgstr "Ontwerp publiceren..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
+msgid "Request authorization from YouMagine"\r
+msgstr "Authorisatie vragen aan YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
+msgid "Paste token here"\r
+msgstr "Plak de token hier"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
+msgid ""\r
+"To share your designs on YouMagine\n"\r
+"you need an account on YouMagine.com\n"\r
+"and authorize Cura to access your account."\r
+msgstr ""\r
+"Om je ontwerpen op YouMagine te delen heb je een account op YouMagine nodig "\r
+"en dien je Cura toegang tot je accont te verlenen."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
+msgid ""\r
+"This will open a browser window where you can\n"\r
+"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
+"You can revoke access at any time\n"\r
+"from YouMagine.com"\r
+msgstr ""\r
+"Dit zal een browser scherm openen waar je Cura toestemming kan verlenen tot "\r
+"je YouMagine account. Je kan op elk moment toegang weigeren tot YouMagine.com"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
+msgid "Design name"\r
+msgstr "Naam ontwerp"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
+msgid "Publish after upload"\r
+msgstr "Publiceer na het uploaden"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
+msgid "Share!"\r
+msgstr "Deel!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
+msgid "Add..."\r
+msgstr "Voeg toe..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
+msgid "Webcam..."\r
+msgstr "Webcam..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
+msgid ""\r
+"Directly publish the design after uploading.\n"\r
+"Without this check the design will not be public\n"\r
+"until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
+msgstr ""\r
+"Publiceer het ontwerp direct na het uploaden.\n"\r
+"Zonder dit vinkje zal je ontwerp niet publiek zijn totdat je het zelf "\r
+"publiceert op YouMagine.com"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
+msgid "Design name:"\r
+msgstr "Naam ontwerp:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
+msgid "Description:"\r
+msgstr "Beschrijving:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
+msgid "Category:"\r
+msgstr "Categorie:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
+msgid "License:"\r
+msgstr "Licentie:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
+msgid "Images:"\r
+msgstr "Afbeeldingen:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
+msgid "Related design files:"\r
+msgstr "Gerelateerde ontwerp bestanden:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
+msgid "The name cannot be empty"\r
+msgstr "De naam kan niet leeg blijven"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
+msgid "New design error."\r
+msgstr "Fout in nieuw ontwerp"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
+msgid "The description cannot be empty"\r
+msgstr "De beschrijving kan niet leeg blijven"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "No webcam found on your system"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "Webcam error"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:239\r
+msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de 3D vertoning van de tekening."\r
+\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:246\r
+msgid "3D window error"\r
+msgstr "Fout in 3D scherm"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155\r
+#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182\r
+msgid "Quality"\r
+msgstr "Kwaliteit"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153\r
+msgid "Layer height (mm)"\r
+msgstr "Laagdikte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153\r
+msgid ""\r
+"Layer height in millimeters.\n"\r
+"This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
+"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
+"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
+msgstr ""\r
+"Laagdikte in millimeteres.\n"\r
+"Dit is de belangrijkste instelling om de kwaliteit van je print te bepalen. "\r
+"Normale kwaliteit is 0,1 mm., hoge kwaliteit is 0,06 mm. Je kan met je "\r
+"Ultimaker tot 0,25 mm. gaan voor snelle prints van lage kwaliteit."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:154\r
+msgid "Shell thickness (mm)"\r
+msgstr "Wanddikte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:154\r
+msgid ""\r
+"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
+"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
+msgstr ""\r
+"Dikte van de buitenste laag in horizontale richting.\n"\r
+"Dit wordt gebruikt in combinatie met de afmeting van de printkop om het "\r
+"aantal lijnen en de dikte van deze lijnen te bepalen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:155\r
+msgid "Enable retraction"\r
+msgstr "Zet retractie aan"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:155\r
+msgid ""\r
+"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
+"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
+msgstr ""\r
+"Trekt het filament  terug wanneer de printkop over een deel beweegt waar "\r
+"niet geprint hoeft te worden. Details voor retractie kunnen ingesteld worden "\r
+"in het geavanceerde tabblad."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157\r
+msgid "Fill"\r
+msgstr "Vulling"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156\r
+msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
+msgstr "Bodem/Top dikte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156\r
+msgid ""\r
+"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
+"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
+"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
+"near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
+msgstr ""\r
+"Dit bepaalt de dikte van de bodem- en de bovenste laag. De hoeveelheid "\r
+"massieve lagen wordt berekend aan de hand van deze waarde en laagdikte.\n"\r
+"Het is logisch om deze waarde een veelvoud te laten zijn van de laagdikte. "\r
+"Voor een gelijke verdeling van de sterkte van het onderdeel is het aan te "\r
+"raden deze waarde ongeveer gelijk te laten zijn aan de wanddikte."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:157\r
+msgid "Fill Density (%)"\r
+msgstr "Dichtheid vulling (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:157\r
+msgid ""\r
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
+"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
+"enough.\n"\r
+"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
+"part becomes."\r
+msgstr ""\r
+"Dit bepaalt hoe massief de binnenkant van je print is. Gebruik 100% voor een "\r
+"massief onderdeel en 0% voor een hol onderdeel. Een waarde van 20% voldoet "\r
+"meestal.\n"\r
+"Dit beïnvloedt de buitenkant van de print niet! Het beïnvloedt de sterkte "\r
+"van het onderdeel."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:158\r
+msgid ""\r
+"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
+"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
+"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
+msgstr ""\r
+"­­­­De afmeting van de nozzle is erg belangrijk, deze wordt gebruikt om de "\r
+"breedte van de lijn voor vulling te berekenen. Deze wordt ook gebruikt om "\r
+"het aantal en de dikte van de lijnen voor de buitenwand te berekenen die je "\r
+"bij de printinstellingen hebt ingevoerd."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161\r
+#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164\r
+msgid "Speed and Temperature"\r
+msgstr "Snelheid en Temperatuur"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159\r
+msgid "Print speed (mm/s)"\r
+msgstr "Print snelheid (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159\r
+msgid ""\r
+"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
+"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
+"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
+"settings for this."\r
+msgstr ""\r
+"Snelheid waarmee geprint wordt. Een goed afgestelde Ultimaker kan tot 150 mm/"\r
+"s bereiken, maar voor een goede kwaliteit zal je langzamer moeten printen. "\r
+"De printsnelheid hangt van veel factoren af. Je zal dus moeten "\r
+"experimenteren om jouw optimale snelheid te bepalen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:160\r
+msgid "Printing temperature (C)"\r
+msgstr "Print temperatuur (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162\r
+#: Cura/util/profile.py:163\r
+msgid ""\r
+"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
+"For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
+"For ABS a value of 230C or higher is required."\r
+msgstr ""\r
+"De temperatuur waarbij geprint wordt.\n"\r
+"Voor PLA wordt meestal 210C gebruikt.\n"\r
+"Voor ABS wordt meestal 230C of hoger gebruikt.\n"\r
+"Voer 0 in wanneer je zelf handmatig wil voorverwarmen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:161\r
+msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatuur 2de printkop (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:162\r
+msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatuur 3de printkop (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:163\r
+msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatuur 4de printkop (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:164\r
+msgid "Bed temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatuur platform (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:164\r
+msgid ""\r
+"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
+msgstr ""\r
+"Temperatuur voor een verwarmd platform. Voer 0 in wanneer je zelf handmatig "\r
+"voorverwarmt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166\r
+msgid "None"\r
+msgstr "Geen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Touching buildplate"\r
+msgstr "Contact met platform"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Everywhere"\r
+msgstr "Overal"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167\r
+#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208\r
+msgid "Support"\r
+msgstr "Ondersteuning"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Support type"\r
+msgstr "Soort ondersteuning"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid ""\r
+"Type of support structure build.\n"\r
+"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
+"\n"\r
+"None does not do any support.\n"\r
+"Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
+"touch the build platform.\n"\r
+"Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
+msgstr ""\r
+"\"Contact met platform\" genereert alleen ondersteuning vanaf het platform. "\r
+"Dit is de meest gebruikte support instelling.\n"\r
+"\"Geen\" wanneer je geen ondersteuning wilt gebruiken.\n"\r
+"\"Overal\" genereert ook ondersteuning in een model zelf."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212\r
+msgid "Brim"\r
+msgstr "Boord"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214\r
+#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid "Raft"\r
+msgstr "Mat"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166\r
+msgid "Platform adhesion type"\r
+msgstr "Type adhesie aan platform "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166\r
+msgid ""\r
+"Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
+"warping.\n"\r
+"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
+"cut off afterwards, and the recommended option.\n"\r
+"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "\r
+"this and your object.\n"\r
+"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
+msgstr ""\r
+"Verschillende mogelijkheden helpen te voorkomen dat hoeken loslaten van het "\r
+"platform als gevolg van krimp van het materiaal.\n"\r
+"\"Brim\" voegt een enkele laag rondom je model toe. Deze is later "\r
+"gemakkelijk te verwijderen. Deze optie wordt aangeraden.\"Raft\" voegt een "\r
+"raster toe tussen het platform en het object.\n"\r
+"(Let op: Brim of raft heeft geen invloed op de Skirt)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Both"\r
+msgstr "Bijde"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "First extruder"\r
+msgstr "Eerste kop"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Second extruder"\r
+msgstr "Tweede kop"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Support dual extrusion"\r
+msgstr "Ondersteuning bij duo extrusie"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid ""\r
+"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
+"use both extruders.\n"\r
+"But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
+"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
+"switches.\n"\r
+"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
+msgstr ""\r
+"Welke printkop wil je gebruiken voor ondersteuningsmateriaal? Voor "\r
+"ondersteuning van het zelfde materiaal kan je beide printkoppen gebruiken.\n"\r
+"Wanneer het ene materiaal duurder is dan het andere kan je selecteren welke "\r
+"printkop voor het ondersteuningsmateriaal gebruikt wordt. Dit zorgt wel voor "\r
+"meer wisselingen tussen de printkoppen.\n"\r
+"Je kan de 2de printkop ook gebruiken voor oplosbaar ondersteuningsmateriaal."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170\r
+#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172\r
+msgid "Filament"\r
+msgstr "Filament"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168\r
+msgid "Diameter (mm)"\r
+msgstr "Diameter (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
+"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
+"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
+msgstr ""\r
+"Diameter van je filament, zo nauwkeurig mogelijk.\n"\r
+"Wanneer je deze waarde niet kan meten, dien je deze te kalibreren. Een "\r
+"hogere waarde betekent minder materiaal een lager getal zorgt voor meer "\r
+"geëxtrudeerd materiaal."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:169\r
+msgid "Diameter2 (mm)"\r
+msgstr "Diameter2 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:169\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diameter van het filament in de 2de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter "\r
+"te gebruiken als voor printkop 1."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:170\r
+msgid "Diameter3 (mm)"\r
+msgstr "Diameter3 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:170\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diameter van het filament in de 3de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter "\r
+"te gebruiken als voor printkop 1."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:171\r
+msgid "Diameter4 (mm)"\r
+msgstr "Diameter4 (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:171\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diameter van het filament in de 4de printkop. Voer 0 in om dezelfde diameter "\r
+"te gebruiken als voor printkop 1."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:172\r
+msgid "Flow (%)"\r
+msgstr "Flow (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:172\r
+msgid ""\r
+"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
+"value"\r
+msgstr ""\r
+"Compensatie van de flow, de hoeveelheid geëxtrudeerd materiaal wordt "\r
+"vermenigvuldigd met deze waarde."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175\r
+#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178\r
+msgid "Retraction"\r
+msgstr "Terugtrekking"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173\r
+msgid "Speed (mm/s)"\r
+msgstr "Snelheid (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173\r
+msgid ""\r
+"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
+"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
+msgstr ""\r
+"Snelheid waarmee het filament wordt teruggetrokken. Een hogere snelheid "\r
+"werkt beter, maar een té hoge snelheid kan het filament beschadigen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:174\r
+msgid "Distance (mm)"\r
+msgstr "Afstand (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:174\r
+msgid ""\r
+"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
+"seems to generate good results."\r
+msgstr ""\r
+"Hoeveelheid materiaal dat wordt teruggetrokken. Voer 0 in wanneer je geen "\r
+"terugtrekking wilt gebruiken. 4,5 mm geeft goede resultaten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:175\r
+msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
+msgstr ""\r
+"Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je een "\r
+"model slicet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:175\r
+msgid ""\r
+"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
+"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
+msgstr ""\r
+"Hoeveelheid retractie wanneer je duo extrusie gebruikt en tussen printkoppen "\r
+"wisselt. Voer 0 in voor geen terugtrekking. 16 mm geeft over het algemeen "\r
+"goede resultaten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:176\r
+msgid "Minimum travel (mm)"\r
+msgstr "Minimum doorvoer (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:176\r
+msgid ""\r
+"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
+"sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
+msgstr ""\r
+"Minimale afstand om retractie te activeren. Dit zorgt ervoor dat je niet te "\r
+"veel terugtrekking hebt op een klein gebied."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:177\r
+msgid "Enable combing"\r
+msgstr "Zet combing aan"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:177\r
+msgid ""\r
+"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
+"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
+"point to the end point and it will always retract."\r
+msgstr ""\r
+"Omloop gebeurt wanneer de printkop gaten ontwijkt en er niet overheen "\r
+"beweegt. Wanneer omlopen aantaat zal de printer altijd retractie toepassen "\r
+"en recht van het start naar het eindpunt bewegen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:178\r
+msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
+msgstr "Minimale extrusie voorafgaand aan terugtrekking (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:178\r
+msgid ""\r
+"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
+"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
+"retraction is ignored.\n"\r
+"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "\r
+"the filament and causes grinding issues."\r
+msgstr ""\r
+"De minimale hoeveelheid extrusie die uitgevoerd moet worden voordat "\r
+"retractie nogmaals uitgevoerd kan worden. Wanneer retractie nodig is voordat "\r
+"deze hoeveelheid geextrudeerd is, wordt retractie genegeerd.\n"\r
+"Deze optie voorkomt te veel retractie op een korte afstand, omdat dat het "\r
+"filament te veel kan beschadigen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:179\r
+msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
+msgstr "Dikte van de eerste laag (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:179\r
+msgid ""\r
+"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
+"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
+"the other layers."\r
+msgstr ""\r
+"Dikte van de eerste laag. Een dikkere eerste laag zorgt dat deze beter aan "\r
+"het platform hecht. Stel in op 0.0 om de eerste laag even dik te maken als "\r
+"de overige lagen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:180\r
+msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
+msgstr "Model onderaan afsnijden (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:180\r
+msgid ""\r
+"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
+"have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
+msgstr ""\r
+"Dit laat het object in het platform zakken. Deze optie kan gebruikt worden "\r
+"voor objecten die geen vlakke onderkant hebben en dus een te kleine eerste "\r
+"laag hebben."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:182\r
+msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
+msgstr "Overlap bij duo extrusie (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:182\r
+msgid ""\r
+"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
+"bonds the different colors better together."\r
+msgstr ""\r
+"Om een betere hechting tussen verschillende kleuren te krijgen bij duo "\r
+"extrusie voeg je een hoeveelheid overlap toe."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:183\r
+msgid "Travel speed (mm/s)"\r
+msgstr "Verplaats snelheid (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:183\r
+msgid ""\r
+"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "\r
+"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
+msgstr ""\r
+"De snelheid waarmee de printkop zich verplaatst wanneer deze niet print. Een "\r
+"Ultimaker kan tot 250 mm/s behalen, maar machines kunnen dan stappen gaan "\r
+"missen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:184\r
+msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
+msgstr "Snelheid voor de eerste laag (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:184\r
+msgid ""\r
+"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
+"so it sticks better to the printer bed."\r
+msgstr ""\r
+"Printsnelheid voor de eerste laag. De eerste laag kan je beter langzamer "\r
+"printen, zodat deze goed aan het platform hecht."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:185\r
+msgid "Infill speed (mm/s)"\r
+msgstr "Snelheid voor vulling (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:185\r
+msgid ""\r
+"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
+"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "\r
+"but this can negatively effect print quality.."\r
+msgstr ""\r
+"Snelheid waarmee de vulling wordt geprint. Wanneer hier 0 wordt ingevuld, "\r
+"wordt de vulling met de printsnelheid geprint. Wanneer je de vulling sneller "\r
+"print, kan dit de printsnelheid enorm verlagen, maar het kan ook de "\r
+"kwaliteit negatief beïnvloeden."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194\r
+#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid "Cool"\r
+msgstr "Koeling"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186\r
+msgid "Minimal layer time (sec)"\r
+msgstr "Minimale tijd per laag (sec)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186\r
+msgid ""\r
+"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
+"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
+"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "\r
+"seconds printing this layer."\r
+msgstr ""\r
+"Minimale tijd per laag. Dit geeft de laag de tijd om af te koelen voordat de "\r
+"volgende laag erop gelegd wordt. De printer zal langzamer bewegen om de "\r
+"ingestelde minimum tijd aan een laag te besteden."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:187\r
+msgid "Enable cooling fan"\r
+msgstr "Koelventilator aanzetten"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:187\r
+msgid ""\r
+"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
+"fan is essential during faster prints."\r
+msgstr ""\r
+"Zet de koelventilator aan tijdens het printen. Extra koeling van de "\r
+"koelventilator is essentieel bij snellere prints."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:189\r
+msgid "Line count"\r
+msgstr "Aantal lijnen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:189\r
+msgid ""\r
+"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
+"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
+"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
+"priming your extruder better for small objects."\r
+msgstr ""\r
+"De zoom is een lijn om het object heen die geprint wordt tijdens de eerste "\r
+"laag. Deze zorgt dat de printkop goed is doorgelopen voordat de print "\r
+"begint. Door de zoom zie je meteen of het object op het platform past.\n"\r
+"Wanneer je 0 invult begint de printer direct aan het object. Meerdere zomen "\r
+"zijn aan te raden bij kleine objecten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:190\r
+msgid "Start distance (mm)"\r
+msgstr "Start afstand (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:190\r
+msgid ""\r
+"The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
+"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
+"this distance."\r
+msgstr ""\r
+"De afstand van de zoom tot je object.\n"\r
+"Dit is de minimale afstand. Meerdere zomen zullen van het object af gelegd "\r
+"worden."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:191\r
+msgid "Minimal length (mm)"\r
+msgstr "Mimale lengte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:191\r
+msgid ""\r
+"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
+"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
+"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
+msgstr ""\r
+"De minimale lengte van de zoom. Wanneer deze waarde niet bereikt wordt, "\r
+"zullen er meer zomen geprint worden om deze minimale lengte te bereiken.\n"\r
+"Let op: Wanneer het aantal lijnen op 0 staat, wordt deze waarde genegeerd."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:194\r
+msgid "Fan on layer number"\r
+msgstr "Koelventilator aan bij laag nummer"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:194\r
+msgid ""\r
+"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "\r
+"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."\r
+msgstr ""\r
+"De laag vanaf welke de ventilator aangezet wordt. De eerste laag is laag 0. "\r
+"De eerste laag hecht beter wanneer de koelventilator niet aan staat."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:195\r
+msgid "Fan speed min (%)"\r
+msgstr "Minimale snelheid koelventilator (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:195\r
+msgid ""\r
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
+"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
+msgstr ""\r
+"De minimale snelheid van de koelventilator wordt gebruikt wanneer je deze "\r
+"aanzet. Wanneer de snelheid per laag lager wordt voor de koeling, wordt de "\r
+"ventilatorsnelheid gevarieerd tussen de minimale en maximale snelheid."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:196\r
+msgid "Fan speed max (%)"\r
+msgstr "Maximale snelheid koelventilator (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:196\r
+msgid ""\r
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
+"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
+"than 200%."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer de snelheid per laag 200% lager is dan de gewone printsnelheid, "\r
+"wordt de maximale snelheid van de koelventilator gebruikt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:197\r
+msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
+msgstr "Minimale snelheid (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:197\r
+msgid ""\r
+"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
+"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "\r
+"down it will never be slower than this minimal speed."\r
+msgstr ""\r
+"De minimale tijd per laag kan de printer zo langzaam laten gaan dat de "\r
+"printkop kan gaan lekken. De minimale extrusiesnelheid voorkomt dit. Zelfs "\r
+"wanneer de printer langzamer gaat, zal dit nooit langzamer zijn dan deze "\r
+"snelheid."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid "Cool head lift"\r
+msgstr "Printkop optrekken voor koeling"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid ""\r
+"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
+"the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer de minimale snelheid  is bereikt, zakt het platform tijdelijk en zal "\r
+"de machine wachten tot de minimale tijd per laag is bereikt voordat de "\r
+"volgende laag geprint wordt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205\r
+msgid "Infill"\r
+msgstr "Vulling"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203\r
+msgid "Solid infill top"\r
+msgstr "Opvulling van bovenste lagen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203\r
+msgid ""\r
+"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
+"percentage. Useful for cups/vases."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je hier geen vinkje zet, zal de bovenste laag met het vulpercentage "\r
+"geprint worden (ideaal voor kopjes en vazen). Zet een vinkje voor een dichte "\r
+"bovenkant."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:204\r
+msgid "Solid infill bottom"\r
+msgstr "Opvulling van onderste lagen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:204\r
+msgid ""\r
+"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
+"fill percentage. Useful for buildings."\r
+msgstr ""\r
+"Zorgt voor een dichte bodemlaag. Wanneer je hier geen vinkje zet, wordt de "\r
+"bodem geprint met het vulpercentage (ideaal voor gebouwen)."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:205\r
+msgid "Infill overlap (%)"\r
+msgstr "Overlap van vulling (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:205\r
+msgid ""\r
+"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
+"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
+"infill."\r
+msgstr ""\r
+"Hoeveelheid overlap tussen de vulling en de wanden. Voor een goede hechting "\r
+"tussen de wanden en de vulling pas je een kleine overlap toe."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:206\r
+msgid "Fill amount (%)"\r
+msgstr "Hoeveelheid vulling (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:206\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
+"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."\r
+msgstr ""\r
+"Hoeveelheid vulling in ondersteuningsmateriaal. Minder materiaal creëert een "\r
+"ondersteuning die makkelijker te verwijderen is. 20% is over het algemeen "\r
+"goed."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:207\r
+msgid "Distance X/Y (mm)"\r
+msgstr "Afstand X/Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:207\r
+msgid ""\r
+"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
+"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
+"the print."\r
+msgstr ""\r
+"Afstand van het ondersteuningsmateriaal tot de print in de X en Y "\r
+"richtingen.\n"\r
+"0,7 mm is een goede afstand die voorkomt dat de ondersteuning te goed hecht "\r
+"aan het model."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:208\r
+msgid "Distance Z (mm)"\r
+msgstr "Afstand Z (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:208\r
+msgid ""\r
+"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
+"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
+"0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
+msgstr ""\r
+"Afstand van het ondersteuningsmateriaal tot de onderste of bovenste laag van "\r
+"de print. Een kleine afstand maakt het makkelijker om ondersteuning te "\r
+"verwijderen, maar maakt de print wel iets lelijker. \n"\r
+"0,15 mm. is een goede afstand waarbij het ondersteuningsmateriaal makkelijk "\r
+"te verwijderen is."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:212\r
+msgid "Brim line amount"\r
+msgstr "Hoeveelheid boorden"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:212\r
+msgid ""\r
+"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
+"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
+msgstr ""\r
+"De hoeveelheid lijnen die gebruikt worden voor een kleefrand. Meer lijnen is "\r
+"een grotere kleefrand, maar dit zorgt ook dat je printoppervlak kleiner "\r
+"wordt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:213\r
+msgid "Extra margin (mm)"\r
+msgstr "Extra marge (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:213\r
+msgid ""\r
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
+"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
+"using more material and leaving less are for your print."\r
+msgstr ""\r
+"Dit is de afstand van de mat buiten het object, wanneer de mat is "\r
+"ingeschakeld. Wanneer je deze marge vergroot gebruik je meer materiaal en "\r
+"krijg je een sterkere raft. Dit laat minder ruimte over voor je print."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:214\r
+msgid "Line spacing (mm)"\r
+msgstr "Afstand tussen lijnen (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:214\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
+"the raft line."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je een mat gebruikt, is dit de afstand tussen de lijnen van de mat."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:215\r
+msgid "Base thickness (mm)"\r
+msgstr "Dikte basis (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:215\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
+"put down."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de eerste laag van de mat."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:216\r
+msgid "Base line width (mm)"\r
+msgstr "Basis lijn breedte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:216\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
+"are put down."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijnen van de eerste "\r
+"laag van de mat."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:217\r
+msgid "Interface thickness (mm)"\r
+msgstr "Contact dikte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:217\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
+"which is put down."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je een mat gebruikt is dit de dikte van de contactlaag met het "\r
+"object."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid "Interface line width (mm)"\r
+msgstr "Contact lijn dikte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
+"which are put down."\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je een mat gebruikt is dit de breedte van de lijn van de contactlaag "\r
+"met het object."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid "Fix horrible"\r
+msgstr "Repareer een dramatisch model"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220\r
+msgid "Combine everything (Type-A)"\r
+msgstr "Combineer alles (Type-A)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221\r
+msgid ""\r
+"This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
+"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
+"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
+"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
+"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
+msgstr ""\r
+"Deze expert optie voegt alle onderdelen van het model samen. Het resultaaat "\r
+"is meestal dat interne holtes verdwijnen. Afhankelijk van je model is dit "\r
+"wel of niet wenselijk. Het gebruik van deze optie is voor eigen risico. Type-"\r
+"A is afhankelijk van de normalen in het model en probeert enkele inwendige "\r
+"gaten in tact te laten. Type-B negeert alle interne gaten en behoudt alleen "\r
+"de buitenste vorm per laag."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:221\r
+msgid "Combine everything (Type-B)"\r
+msgstr "Combineer alles (Type-B)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:222\r
+msgid "Keep open faces"\r
+msgstr "Behoudt open vlakken."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:222\r
+msgid ""\r
+"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
+"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
+"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
+"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "\r
+"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "\r
+"paths.\n"\r
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
+"risk."\r
+msgstr ""\r
+"Deze expert optie houdt alle open delen van het model in tact. "\r
+"Normaalgesproken probeert Cura kleine gaten te dichten en alles met grote "\r
+"gaten te verwijderen. Deze optie behoudt delen die niet fatsoenlijk "\r
+"verbonden zijn met andere delen en zal doorgaan met wat er van over is. Deze "\r
+"optie is normaalgesproken onwenselijk, maar het kan je in staat stellen "\r
+"modellen te slicen die normaalgesproken geen fatsoenlijke resultaten geven.\n"\r
+"Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten "\r
+"variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid "Extensive stitching"\r
+msgstr "Uitgebreid hechten"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid ""\r
+"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
+"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
+"introduce a lot of processing time.\n"\r
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
+"risk."\r
+msgstr ""\r
+"Deze optie probeert open gaten te sluiten met aansluitenden polygonen. Dit "\r
+"is een vrij uitvoerig algoritme en het gebruik ervan kan veel tijd in beslag "\r
+"nemen.\n"\r
+"Zoals met alle \"Repareer een dramatisch model\" opties, zullen resultaten "\r
+"variëren en is het gebruik van deze opties op eigen risico."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:338\r
+msgid "Save profile on slice"\r
+msgstr "Bewaar het profiel wanneer je slicet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:338\r
+msgid ""\r
+"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
+msgstr ""\r
+"Sla ook meteen het profiel op als [stl_file]_profile.ini wanneer je slicet."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:339\r
+msgid "Cost (price/kg)"\r
+msgstr "Kosten (prijs/kg)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:339\r
+msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
+msgstr ""\r
+"Kosten van je filament per kg om de kosten van je uiteindelijke print te "\r
+"kunnen inschatten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:340\r
+msgid "Cost (price/m)"\r
+msgstr "Kosten (prijs/m)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:340\r
+msgid ""\r
+"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
+msgstr ""\r
+"Kosten van je filament per meter om de kosten van je uiteindelijke print te "\r
+"kunnen inschatten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:341\r
+msgid "Auto detect SD card drive"\r
+msgstr "Detecteer automatisch de aanwezigheid van een SD kaartlezer"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:341\r
+msgid ""\r
+"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
+"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
+msgstr ""\r
+"Detecteer automatisch een SD kaart. Je kan deze optie uitzetten, want op "\r
+"sommige systemen zullen externe harde schijven of USB's als SD kaart gezien "\r
+"worden."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:342\r
+msgid "Check for updates"\r
+msgstr "Controleer of er updates zijn"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:342\r
+msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
+msgstr "Controleer of er een nieuwe versie van Cura is tijdens het opstarten"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:343\r
+msgid "Send usage statistics"\r
+msgstr "Verstuur gebruiks statistieken"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:343\r
+msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"\r
+msgstr ""\r
+"Verstuur anonieme gebruiksinformatie om de volgende versie van Cura te "\r
+"verbeteren"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:345\r
+msgid "Density (kg/m3)"\r
+msgstr "Dichtheid (kg/m3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:345\r
+msgid ""\r
+"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
+"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
+msgstr ""\r
+"Gewicht van het filament per m3. Ongeveer 1240 voor PLA en 1040 voor ABS. "\r
+"Deze waarde wordt gebruikt om het gewicht van de uiteindelijke print te "\r
+"schatten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:346\r
+msgid ""\r
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
+"restart of Cura"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:349\r
+msgid "Model colour"\r
+msgstr "Model kleur"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:350\r
+msgid "Model colour (2)"\r
+msgstr "Model kleur (2)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:351\r
+msgid "Model colour (3)"\r
+msgstr "Model kleur (3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:352\r
+msgid "Model colour (4)"\r
+msgstr "Model kleur (4)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
+msgid "Maximum width (mm)"\r
+msgstr "Maximale breedte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365\r
+msgid "Size of the machine in mm"\r
+msgstr "Afmeting van de machine in mm"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:364\r
+msgid "Maximum depth (mm)"\r
+msgstr "Maximale diepte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
+msgid "Maximum height (mm)"\r
+msgstr "Maximale hoogte (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
+msgid ""\r
+"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
+"restart)"\r
+msgstr ""\r
+"Wanneer je een verwarmd platform hebt, zet deze vink de opties hiervoor aan. "\r
+"Je dient Cura wel opnieuw op te starten."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
+msgid "GCode Flavor"\r
+msgstr "GCode soort"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
+msgid ""\r
+"Flavor of generated GCode.\n"\r
+"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
+"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
+"machine instead of the slicer."\r
+msgstr ""\r
+"De soort van de gegenereerde GCode.\n"\r
+"RepRap is normaal gesproken 5D GCode die werkt op Marlin/Sprinter gebaseerde "\r
+"firmware.\n"\r
+"UltiGCode is een variatie van de RepRap GCode die meer instellingen in de "\r
+"machine opslaat in plaats van in de slicersoftware."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
+msgid "Extruder count"\r
+msgstr "Aantal printkoppen"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
+msgid "Amount of extruders in your machine."\r
+msgstr "Aantal printkoppen op je printer"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
+msgid "Offset X"\r
+msgstr "X afstand"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372\r
+msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
+msgstr "De afstand tussen de eerste en de tweede printkop."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376\r
+msgid "Offset Y"\r
+msgstr "Y afstand"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374\r
+msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
+msgstr "De afstand tussen de eerste en de derde printkop."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376\r
+msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
+msgstr "De afstand tussen de eerste en de vierde printkop."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
+msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
+msgstr "E-stappen per 1 mm. filament"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
+msgid ""\r
+"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
+"ignored and the value in your firmware is used."\r
+msgstr ""\r
+"De hoeveelheid stappen van de stappenmotor per mm geëxtrudeerd filament. "\r
+"Wanneer hier 0 wordt ingevoerd, wordt de waarde genegeerd en de waarde uit "\r
+"je firmware gebruikt."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
+msgid "Serial port"\r
+msgstr "Seriële poort"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
+msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
+msgstr "De seriële poort die gebruikt wordt voor communicatie met de printer."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
+msgid "Baudrate"\r
+msgstr "Baudrate"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
+msgid ""\r
+"Speed of the serial port communication\n"\r
+"Needs to match your firmware settings\n"\r
+"Common values are 250000, 115200, 57600"\r
+msgstr ""\r
+"Communicatiesnelheid van de seriële poort \n"\r
+"Deze dient overeen te komen met de instellingen in je firmware \n"\r
+"Meestal 250000, 115200 of 57600"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
+msgid "Head size towards X min (mm)"\r
+msgstr "Minimale afmeting printkop X (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit "\r
+"is 75 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n"\r
+"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop "\r
+"niet met eerdere objecten mag botsen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:384\r
+msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
+msgstr "Minimale afmeting printkop Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit "\r
+"is 18 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n"\r
+"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop "\r
+"niet met eerdere objecten mag botsen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:385\r
+msgid "Head size towards X max (mm)"\r
+msgstr "Maximale afmeting X (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
+msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
+msgstr "Maximale afmeting printkop Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"De afstand van de punt van de nozzle tot de buitenkant van de printkop. Dit "\r
+"is 38 mm voor een Ultimaker waar de ventilator links is gemonteerd.\n"\r
+"Deze waarde is belangrijk als je meerdere objecten wilt printen en de kop "\r
+"niet met eerdere objecten mag botsen."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
+msgid "Printer gantry height (mm)"\r
+msgstr "Hoogte printkop samenstelling (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
+msgid ""\r
+"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
+"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
+"Ultimaker."\r
+msgstr ""\r
+"De hoogte van de samenstelling van de printkop. Wanneer een object hoger is "\r
+"dan deze waarde, kan je niet meerdere objecten printen. Dit is 60 mm voor "\r
+"een Ultimaker."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:389\r
+#, python-format\r
+msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:390\r
+#, python-format\r
+msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:391\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
+"are not recommended."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:393\r
+msgid ""\r
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
+"150mm/s"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:398\r
+msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:402\r
+msgid ""\r
+"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
+"1.75mm."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:403\r
+msgid ""\r
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
+"300mm/s"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:404\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
+"results and is not recommended."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#~ msgid "Copyright (C) David Braam"\r
+#~ msgstr "Auteursrecht (C) David Braam"\r
diff --git a/Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..155a0e1
Binary files /dev/null and b/Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.mo differ
diff --git a/Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/po/LC_MESSAGES/Cura.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e07b85f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2473 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2013
+# This file is distributed under the same license as the Cura package.
+# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Cura\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:23+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524
+msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja Cura, czy chcesz ją pobrać?"
+
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524
+msgid "New version available"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:220
+msgid "Add new machine wizard"
+msgstr "Kreator dodawania nowej drukarki"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:222
+msgid "First time run wizard"
+msgstr "Kreator pierwszego uruchomienia"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:223
+msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"
+msgstr "Witaj, i dzięki za wypróbowanie Cura!"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:225
+msgid "This wizard will help you with the following steps:"
+msgstr "Ten kreator pomoże Ci przeprowadzić następujące kroki:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:226
+msgid "* Configure Cura for your machine"
+msgstr "* Skonfigurowanie Cura do Twojej drukarki"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:227
+msgid "* Optionally upgrade your firmware"
+msgstr "* Opcjonalna aktualizacja firmware"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:228
+msgid "* Optionally check if your machine is working safely"
+msgstr "* Opcjonalny test czy drukarka działa w bezpieczny sposób"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:229
+msgid "* Optionally level your printer bed"
+msgstr "* Opcjonalne poziomowanie stołu drukarki"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:239
+msgid ""
+"RepRap machines are vastly different, and there is no\n"
+"default configuration in Cura for any of them."
+msgstr ""
+"Rózne drukarki RepRap bardzo różnią się pomiędzy sobą i nie ma standardowej "
+"konfiguracji Cura, która działałaby dla każdej z nich."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:240
+msgid ""
+"If you like a default profile for your machine added,\n"
+"then make an issue on github."
+msgstr ""
+"Jeśli chcesz aby dla Twojej drukarki został dodany domyślny profil, utwórz "
+"Issue na github."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:242
+msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."
+msgstr "Będziesz musiał ręcznie zainstalować firmware Marlin lub Sprinter."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:244
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nazwa drukarki"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:245
+msgid "Machine width (mm)"
+msgstr "Szerokość drukarki (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:246
+msgid "Machine depth (mm)"
+msgstr "Głębokość drukarki (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:247
+msgid "Machine height (mm)"
+msgstr "Wysokość drukarki (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158
+msgid "Nozzle size (mm)"
+msgstr "Średnica dyszy (mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Podgrzewany stół"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:250
+msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"
+msgstr "Środek stołu ma współrzędne 0,0,0 (RoStock)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:270
+msgid "Select your machine"
+msgstr "Wybierz swoją drukarkę"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:271
+msgid "What kind of machine do you have:"
+msgstr "Jaki rodzaj drukarki posiadasz:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:278
+msgid "Other (Ex: RepRap)"
+msgstr "Inna (np: RepRap)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:281
+msgid ""
+"The collection of anonymous usage information helps with the continued "
+"improvement of Cura."
+msgstr ""
+"Zbieranie anonimowych danych o sposobie używania Cura pomoże w ciągłym "
+"rozwoju programu."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:282
+msgid ""
+"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "
+"information."
+msgstr ""
+"Ta opcja NIE wysyła do sieci Twoich modeli ani nie zbiera żadnych "
+"personalnych informacji."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:283
+msgid "Submit anonymous usage information:"
+msgstr "Wyślij anonimowe informaje o użyciu programu:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:284
+msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
+msgstr "Szczegółowe informacje: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:346
+msgid "Select upgraded parts you have"
+msgstr "Wybierz które upgrade'y posiadasz"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:347
+msgid ""
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"
+"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."
+msgstr ""
+"Aby zaproponować Ci lepsze ustawienia domyślne dla Ultimakera, Cura chce "
+"wiedzieć które upgrade'y masz zainstalowane w drukarce."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:349
+msgid "Extruder drive upgrade"
+msgstr "Upgrade napędu ekstrudera"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:350
+msgid "Heated printer bed (self built)"
+msgstr "Podgrzewany stół (własnej roboty)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:351
+msgid "Dual extrusion (experimental)"
+msgstr "Podwójna głowica (experymentalne)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:353
+msgid ""
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"
+"it is highly recommended to improve reliability."
+msgstr ""
+"Jeśli posiadasz Ultimakera kupionego po październiku 2012 będziesz posiadał "
+"Upgrade napędu ekstrudera. Jeśli jeszcze nie posiadasz tego upgrade'u jest "
+"on wysoko zalecany dla zwiększenia niezawodności."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:354
+msgid ""
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"
+"or found on thingiverse as thing:26094"
+msgstr ""
+"Ten upgrade może być kupiony w sklepie Ultimakera, możesz go również znaleźć "
+"na Thingiverse jako thing:26094"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:373
+msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"
+msgstr "Uaktualnij firmware Ultimakera"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:374
+msgid ""
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"
+"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"
+"and ultimately makes your printer work."
+msgstr ""
+"Firmware to część oprogramowania działąjąca bezpośrenio w Twojej drukarce "
+"3D. Oprogramowanie to kontroluje działanie silników krokowych, reguluje "
+"temperaturę i sprawia że Twoja drukarka działa."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:376
+msgid ""
+"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"
+"have been made to make better prints, and make calibration easier."
+msgstr ""
+"Wersja firmware instalowana w nowych drukarkach Ultimaker diała, ale w "
+"nowsze wersję oferują lepszą jakość wydruku i łatwiejszą kalibrację."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:378
+msgid ""
+"Cura requires these new features and thus\n"
+"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"
+"You will get the chance to do so now."
+msgstr ""
+"Cura wymaga tych nowych funkcji i w związku z tym Twój firmwaer "
+"prawdopodobnie musi zostać uaktualniony. Cura pomoże Ci to teraz zrobić."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:383
+msgid "Do not upgrade to this firmware if:"
+msgstr "Nie uaktualniaj swojego firmware jeśli:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:384
+msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"
+msgstr "* Posidasz starszą drukarkę opartą o ATMega1280"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:385
+msgid "* Have other changes in the firmware"
+msgstr "* Wprowadzałeś inne niestandardowe zmiany w firmware"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:419
+msgid ""
+"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"
+"You can skip these if you know your machine is functional."
+msgstr ""
+"Jest dobrym pomysłem wykonianie kilku tstów prawidłego działania Twoje "
+"Ultimakera. Możesz pominąć te testy jeśli jesteś pewien że twoja drukarka "
+"pracuje prawidłowo."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:420
+msgid "Run checks"
+msgstr "Uruchom testy"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:420
+msgid "Skip checks"
+msgstr "Pomiń testy"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:424
+msgid "Communication:"
+msgstr "Komunikacja:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:425
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Temperatura:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:426
+msgid "Endstops:"
+msgstr "Wyłączniki krańcowe:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:431
+msgid "Show error log"
+msgstr "Pokaż dziennik błędów"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:465
+msgid "Connecting to machine."
+msgstr "Łączenie z drukarką."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:486
+msgid "Cooldown before temperature check."
+msgstr "Ochładzanie przed testem temperatury."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499
+msgid "Checking the heater and temperature sensor."
+msgstr "Sprawdzanie grzałki i czujnika temperatury."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:510
+msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."
+msgstr "Upewnij się, że żaden wyłącznik krańcowy nie jest teraz wciśnięty."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:523
+msgid "Temperature measurement FAILED!"
+msgstr "Pomiar temperatury NIE POWIÓDŁ SIĘ!"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:528
+#, python-format
+msgid "Head temperature: %d"
+msgstr "Temperatura głowicy: %d"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544
+#, python-format
+msgid "Communication State: %s"
+msgstr "Stan komunikacji: %s"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:538
+msgid "Failed to establish connection with the printer."
+msgstr "NIE UDAŁO SIĘ ustanowić połączenia z drukarką."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:583
+msgid "Please press the right X endstop."
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy prawy osi X."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:588
+msgid "Please press the left X endstop."
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy lewy osi X."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:593
+msgid "Please press the front Y endstop."
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni osi Y."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:598
+msgid "Please press the back Y endstop."
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy tylny osi Y."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:603
+msgid "Please press the top Z endstop."
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy górny osi Z."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:608
+msgid "Please press the bottom Z endstop."
+msgstr "Naciśnij wyłącznik krańcowy przedni dolny Z."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:614
+msgid "Checkup finished"
+msgstr "Testy zakończone"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:657
+msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."
+msgstr "Kalibracja ilości kroków osi E wymaga kilku ręcznych czynności."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:658
+msgid "First remove any filament from your machine."
+msgstr "Najpierw usuń filament ze swojej drukarki."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:659
+msgid ""
+"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"
+"top of the extruder drive."
+msgstr ""
+"Następnie umieść filament tak, aby jego końcówka była równo na wysokości "
+"górnej krawędzi ekstrudera."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:660
+msgid "We'll push the filament 100mm"
+msgstr "Cura wypchnie teraz 100mm filamentu"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:661
+msgid "Extrude 100mm filament"
+msgstr "Wypchnij 100mm filamentu"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:662
+msgid ""
+"Now measure the amount of extruded filament:\n"
+"(this can be more or less then 100mm)"
+msgstr ""
+"Teraz zmierz dokładnie długośc wypchniętego filamentu (może ona być większa "
+"lub mniejsza niż 100mm)"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:663
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:664
+msgid "This results in the following steps per E:"
+msgstr "Wynik pomiary w ilości kroków osi E:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:666
+msgid "You can repeat these steps to get better calibration."
+msgstr ""
+"Pożesz ponownie wykonać te kroki aby uzyskać jeszcze lepszą kalibrację."
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:669
+msgid ""
+"If you still have filament in your printer which needs\n"
+"heat to remove, press the heat up button below:"
+msgstr ""
+"Jesli w drukarce jest filament który wymaga nagrzania głowicy aby go wyjąć, "
+"naciśnij przycisk poniżej aby ją rozgrzać:"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:670
+msgid "Heatup for filament removal"
+msgstr "Rozgrzej głowicę w celu usunięcia filamentu"
+
+#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725
+msgid ""
+"Error: Failed to open serial port to machine\n"
+"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"
+msgstr ""
+"Błąd: Nie udało się otworzyć portu szeregowego\n"
+"Jeśli błąd się powtarza, spróbuj odłączyć a następnie ponownie podłączyć "
+"kabel USB"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39
+msgid ""
+"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ale Cura nie posiada domyślnego firmware'u dla Twojej "
+"konfiguracji drukarki."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459
+msgid "Firmware update"
+msgstr "Uaktualnienie firmware"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68
+msgid "Reading firmware..."
+msgstr "Wczytywanie firmware..."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70
+msgid "Connecting to machine..."
+msgstr "Łączenie z drukarką..."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87
+msgid "Uploading firmware..."
+msgstr "Wysyłanie firmware..."
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90
+#, python-format
+msgid ""
+"Done!\n"
+"Installed firmware: %s"
+msgstr ""
+"Koniec!\n"
+"Zainstalowano firmware: %s"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92
+msgid "Failed to write firmware.\n"
+msgstr "Nie udało się zapisać firmware.\n"
+
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97
+msgid ""
+"Failed to find machine for firmware upgrade\n"
+"Is your machine connected to the PC?"
+msgstr ""
+"Nie udało się znaleźć drukarki aby wysłąć firmware\n"
+"Czy Twoja drukarka jest podłączona do komputera?"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:56
+msgid "Load model file...\tCTRL+L"
+msgstr "Wczytaj model...\tCTRL+L"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:58
+msgid "Save model...\tCTRL+S"
+msgstr "Zapisz model...\tCTRL+S"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:60
+msgid "Clear platform"
+msgstr "Wyczyść platformę"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:64
+msgid "Print...\tCTRL+P"
+msgstr "Drukuj...\tCTRL+P"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244
+msgid "Save GCode..."
+msgstr "Zapisz GCode..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:68
+msgid "Show slice engine log..."
+msgstr "Pokaż dziennik modułu slice..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:72
+msgid "Open Profile..."
+msgstr "Wczytaj Profil..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:75
+msgid "Save Profile..."
+msgstr "Zapisz Profil..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:78
+msgid "Load Profile from GCode..."
+msgstr "Wczytaj Profil z GCode..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:82
+msgid "Reset Profile to default"
+msgstr "Zresetuj Profil do domyślnego"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:87
+msgid "Preferences...\tCTRL+,"
+msgstr "Ustawienia...\tCTRL+,"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:89
+msgid "Machine settings..."
+msgstr "Ustawienia drukarki..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:95
+msgid "Recent Model Files"
+msgstr "Ostatnio otwarte Modele"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:102
+msgid "Recent Profile Files"
+msgstr "Ostatnio otwarte Profile"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:108
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:110
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:114
+msgid "Switch to quickprint..."
+msgstr "Przełącz na tryb prosty..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:118
+msgid "Switch to full settings..."
+msgstr "Przełącz na tryb pełny..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:128
+msgid "Minecraft map import..."
+msgstr "Import Minecraft map..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:132
+msgid "PID Debugger..."
+msgstr "Debugger PID..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:135
+msgid "Copy profile to clipboard"
+msgstr "Kopiuj Profil do schowka"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:137
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158
+msgid "Machine"
+msgstr "Drukarka"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:146
+msgid "Open expert settings..."
+msgstr "Otwórz ustawienia zaawansowane..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:150
+msgid "Run first run wizard..."
+msgstr "Uruchom kreatora pierszego uruchomienia..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:152
+msgid "Run bed leveling wizard..."
+msgstr "Uruchom kreatora poziomowania..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:155
+msgid "Run head offset wizard..."
+msgstr "Uruchom kratora przesunięcia głowicy"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:158
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:161
+msgid "Online documentation..."
+msgstr "Dokumentacja online..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:163
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Zgłoś problem..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:165
+msgid "Check for update..."
+msgstr "Sprawdź aktualizacje..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:167
+msgid "Open YouMagine website..."
+msgstr "Otwórz stronę YouMagine..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:169
+msgid "About Cura..."
+msgstr "O programie..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:171
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:391
+msgid "Add new machine..."
+msgstr "Dodaj nową drukarkę..."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:396
+msgid "Install custom firmware"
+msgstr "Zainstaluj własny firmware"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:398
+msgid "Install default Marlin firmware"
+msgstr "Zainstaluj domyślny firmware Marlin"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:402
+msgid "Select profile file to load"
+msgstr "Wybierz Profil do wczytania"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:414
+msgid "Select gcode file to load profile from"
+msgstr "Wybierz plik GCode z którego wczytać Profil"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427
+msgid ""
+"No profile found in GCode file.\n"
+"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."
+msgstr ""
+"Profil nie został znaleziony w pliku GCode.\n"
+"Ta funkcja działa tylko z plikami GCode utworzonymi przez wersję Cura 12.07 "
+"lub nowszą"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427
+msgid "Profile load error"
+msgstr "Błąd wczytywania Profilu"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431
+msgid "Select profile file to save"
+msgstr "Wybierz plik Profilu do zapisu"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439
+msgid ""
+"This will reset all profile settings to defaults.\n"
+"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"
+"Do you really want to reset?"
+msgstr ""
+"To spowoduje zresetowanie wszystkich ustawień Profilu.\n"
+"Jeśli nie zapisałeś swojego bieżącego profilu, wszystkie ustawienia zostaną "
+"utracone!\n"
+"Jesteś pewien że chcesz zresetować?"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439
+msgid "Profile reset"
+msgstr "Reset Profilu"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459
+msgid ""
+"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "
+"will function correctly, and could damage your machine."
+msgstr ""
+"Uwaga: Instalowanie własnego firmware nie gwarantuje poprawnego działania "
+"drukarki i może ją uszkodzić."
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:460
+msgid "Open firmware to upload"
+msgstr "Otwóz firmware do wysłania"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527
+msgid "You are running the latest version of Cura!"
+msgstr "Posiadasz najnowszą wersję Cura!"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527
+msgid "Awesome!"
+msgstr "Zajebiasczo!"
+
+#: Cura/gui/mainWindow.py:583
+msgid "Plugins"
+msgstr "Rozszerzenia"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:26
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Rozszerzenia:"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:30
+msgid "Open plugin location"
+msgstr "Otwórz lokalizację rozszerzenia"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:31
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Włączone rozszerzenia"
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
+msgid "You need to select a plugin before you can add anything."
+msgstr "Musisz wybrać rozszerzenie żeby coś dodać."
+
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
+msgid "Error: no plugin selected"
+msgstr "Błąd: nie wybrano rozszerzenia"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25
+msgid "Colours"
+msgstr "Kolory"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33
+msgid "Filament settings"
+msgstr "Ustawienia Filementu"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43
+msgid "Cura settings"
+msgstr "Ustawienia Cura"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77
+msgid "Machine settings"
+msgstr "Ustawienia drukarki"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86
+msgid "Printer head size"
+msgstr "Rozmiar głowicy drukarki"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94
+#, python-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Ekstruder %d"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98
+msgid "Communication settings"
+msgstr "Ustawienia łączności"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141
+msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"
+msgstr "Nie można usunąć ostatniej w Cura konfiguracji drukari"
+
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141
+msgid "Machine remove error"
+msgstr "Błąd usuwania drukarki"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:132
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:158
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:163
+msgid ""
+"Your computer is running on battery power.\n"
+"Connect your computer to AC power or your print might not finish."
+msgstr ""
+"Twój komputer działą na baterii.\n"
+"Podłącz komputer do zasilania sieciowego lub twój wydruk może nie zakończyć "
+"się"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:174
+msgid ""
+"Filament: ####.##m #.##g\n"
+"Estimated print time: #####:##\n"
+"Machine state:\n"
+"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
+msgstr ""
+"Filament: ####,##m #,##g\n"
+"Szacowany czas wydruku: #####:##\n"
+"Stan drukarki:\n"
+"Wykrywanie baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:179
+msgid "Connect"
+msgstr "Podłącz"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65
+#: Cura/gui/sceneView.py:804
+msgid "Print"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:183
+msgid "Cancel print"
+msgstr "Anuluj drukowanie"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:184
+msgid "Error log"
+msgstr "Dziennik błędów"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:206
+msgid "BedTemp:"
+msgstr "TempStołu:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:214
+msgid "Temp:"
+msgstr "Temp:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:262
+msgid "Jog"
+msgstr "Pokrętło"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:277
+msgid "Outer wall:"
+msgstr "Ściana zewnętrzna:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:280
+msgid "Inner wall:"
+msgstr "Ściana wewnętrzna:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:283
+msgid "Fill:"
+msgstr "Wypełnienie:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:286
+msgid "Support:"
+msgstr "Support:"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183
+#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185
+msgid "Speed"
+msgstr "Prędkość"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:308
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:363
+msgid "Enable timelapse movie recording"
+msgstr "Włącz angrywanie filmu timelapse"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:377
+msgid "Show preview"
+msgstr "Pokaż podgląd"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:383
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:426
+msgid "Resume"
+msgstr "Wznów"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:443
+msgid "Loading gcode...\n"
+msgstr "Wczytywanie GCode...\n"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:445
+#, python-format
+msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
+msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
+
+#: Cura/gui/printWindow.py:448
+#, python-format
+msgid "Filament cost: %s\n"
+msgstr "Koszt Filamenty: %s\n"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:64
+msgid "Load"
+msgstr "Wczytaj"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:69
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obróć"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:70
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaluj"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:71
+msgid "Mirror"
+msgstr "Odbij"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:74
+msgid "Lay flat"
+msgstr "Ułóż na płasko"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:77
+msgid "To max"
+msgstr "Maximum"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:79
+msgid "Mirror X"
+msgstr "Odbij X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:80
+msgid "Mirror Y"
+msgstr "Odbij Y"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:81
+msgid "Mirror Z"
+msgstr "Odbij Z"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:89
+msgid "Scale X"
+msgstr "Skaluj X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:91
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Skaluj Y"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:93
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Skaluj Z"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:95
+msgid "Size X (mm)"
+msgstr "Rozmiar X (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:97
+msgid "Size Y (mm)"
+msgstr "Rozmiar Y (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:99
+msgid "Size Z (mm)"
+msgstr "Rozmiar Z (mm)"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:101
+msgid "Uniform scale"
+msgstr "Jednorodna skala"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "View mode"
+msgstr "Tryb widoku"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Overhang"
+msgstr "Zwisy"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Transparent"
+msgstr "Przeźroczysty"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "X-Ray"
+msgstr "Promienie X"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:104
+msgid "Layers"
+msgstr "Warstwy"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:107
+msgid "Share on YouMagine"
+msgstr "Umieść na YouMagine"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:198
+msgid "Open 3D model"
+msgstr "Otwórz model 3D"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:213
+msgid "Save 3D model"
+msgstr "Zapisz model 3D"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:243
+msgid "Print with USB"
+msgstr "Drukuj przez USB"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:245
+msgid "Slice engine log..."
+msgstr "Dziennik modułu Slice..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810
+msgid "Save toolpath"
+msgstr "Zapisz ścieżkę narzędzia"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:296
+msgid "The slicing engine reported the following"
+msgstr "Raport z modułu Slice "
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:296
+msgid "Engine log..."
+msgstr "Dziennik z silnika..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:675
+msgid "Delete object"
+msgstr "Usuń obiekt"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:676
+msgid "Center on platform"
+msgstr "Wyśrodkuj na platformie"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:677
+msgid "Multiply object"
+msgstr "Powiel obiekt"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:678
+msgid "Split object into parts"
+msgstr "Podziel obiekt na części"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:680
+msgid "Dual extrusion merge"
+msgstr "Złącz podwójne ekstrudowanie"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:682
+msgid "Delete all objects"
+msgstr "Usuń wszystkie obiekty"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:807
+msgid "Toolpath to SD"
+msgstr "Zapisz ścieżkę na SD"
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:1117
+msgid "Loading toolpath for visualization..."
+msgstr "Wczytaj ścieżkę do wizualizacji..."
+
+#: Cura/gui/sceneView.py:1168
+msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."
+msgstr "Widok zwisów nie działą z powodu braku wsparcia shaderów OpenGL."
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:20
+msgid "High quality print"
+msgstr "Wysoka jakość druku"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:21
+msgid "Normal quality print"
+msgstr "Normalna jakość druku"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:22
+msgid "Fast low quality print"
+msgstr "Szybka niska jakość druku"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:23
+msgid "Thin walled cup or vase"
+msgstr "Cieńkościenny kubek lub waza"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:33
+msgid "Print support structure"
+msgstr "Drukuj strukturę wsparcia"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:38
+msgid "Select a print type:"
+msgstr "Wybierz typ wydruku:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:48
+msgid "Material:"
+msgstr "Materiał:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:52
+msgid "Diameter:"
+msgstr "Średnica:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:58
+msgid "Other:"
+msgstr "Inne:"
+
+#: Cura/gui/simpleMode.py:119
+msgid "Exterior Only"
+msgstr "Tylko zewnętrzne"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14
+msgid "Cura - Batch run"
+msgstr "Cura - tryb wielokrotny"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31
+msgid "Prepare all"
+msgstr "Przygotuj wszystko"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47
+msgid "Open file to batch prepare"
+msgstr "Otwórz plik do wilekrotnego przygotowania"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134
+#, python-format
+msgid "Building: %d                           "
+msgstr "Buduję: %d"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137
+#, python-format
+msgid "Done: 0/%d                           "
+msgstr "Zrobiono: 0/%d"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140
+msgid "Abort"
+msgstr "Przerwij"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187
+#, python-format
+msgid "Build: %d models"
+msgstr "Zbuduj: %d modeli"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"
+msgstr ""
+"\n"
+"Podział na warstwy zabrał: %(hours)02d:%(minutes)02d"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198
+#, python-format
+msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"
+msgstr "Budowanie [%(index)d/%(size)d]"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214
+msgid "Aborted by user."
+msgstr "Przerwane przez użytkownika."
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228
+#, python-format
+msgid "Done %(index)d/%(size)d"
+msgstr "Zrobiono %(index)d/%(size)d"
+
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236
+msgid "To SDCard"
+msgstr "Na kartę SD"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79
+msgid "Checking token"
+msgstr "Sprawdzam token"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83
+msgid "Failed to contact YouMagine.com"
+msgstr "Nie udało się połączyć z YouMagine.com"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
+msgid "YouMagine error."
+msgstr "Błąd YouMAgine."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
+msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"
+msgstr "Cura została autorzyowana do wysyłania na YouMagine"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
+msgid "YouMagine."
+msgstr "YouMAgine."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112
+msgid "Creating new design on YouMagine..."
+msgstr "Utwórz nowy projekt na YouMagine..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
+msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"
+msgstr "Nie udało się utworzyć projektu, nic nie zostało wysłane!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120
+#, python-format
+msgid "Building model %s..."
+msgstr "Buduję model %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131
+#, python-format
+msgid "Uploading model %s..."
+msgstr "Wysyłam model %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148
+#, python-format
+msgid "Failed to upload %s!"
+msgstr "Nie udało się wysłać %s!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137
+#, python-format
+msgid "Uploading file %s..."
+msgstr "Wysyłam plik %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145
+#, python-format
+msgid "Uploading image %s..."
+msgstr "Wysyłam obraz %s..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
+msgid "Failed to upload snapshot!"
+msgstr "Nie udało się wysłać migwaki!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158
+msgid "Publishing design..."
+msgstr "Publikowanie projektu..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230
+msgid "Request authorization from YouMagine"
+msgstr "Żądanie autoryzacji z YouMAgine"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231
+msgid "Paste token here"
+msgstr "Wklej tutaj token"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237
+msgid ""
+"To share your designs on YouMagine\n"
+"you need an account on YouMagine.com\n"
+"and authorize Cura to access your account."
+msgstr ""
+"Aby dzielić się swoimi projektami na YouMagine\n"
+"potrzebujesz mieć konto na YouMagine.com\n"
+"oraz zezwolić programowi Cura na dostęp do Twojego konta."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239
+msgid ""
+"This will open a browser window where you can\n"
+"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"
+"You can revoke access at any time\n"
+"from YouMagine.com"
+msgstr ""
+"To otworzy okno przeglądarki, w którym będziem mógł dokonać autoryzacji "
+"dostępu dla programu Cura.\n"
+"Możesz później usunąć autoryzację w dowolnym momencie\n"
+"na stronie YouMagine.com"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274
+msgid "Design name"
+msgstr "Nazwa projektu"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278
+msgid "Publish after upload"
+msgstr "Opublikuj po wysłaniu"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279
+msgid "Share!"
+msgstr "Udostępnij!"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289
+msgid "Webcam..."
+msgstr "Kamerka..."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299
+msgid ""
+"Directly publish the design after uploading.\n"
+"Without this check the design will not be public\n"
+"until you publish it yourself on YouMagine.com"
+msgstr ""
+"Obuliku projekt bezpośrednio po wysłaniu\n"
+"Jeśli ta opcja nie jest wybrana projekt nie będzie publicznie widoczny "
+"dopóki samodzielnie nie opublikujesz go na YouMagine.com"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305
+msgid "Design name:"
+msgstr "Nazwa projektu:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategoria:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311
+msgid "License:"
+msgstr "Licencja:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314
+msgid "Images:"
+msgstr "Obrazki:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317
+msgid "Related design files:"
+msgstr "Powiązane pliki projektu:"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340
+msgid "The name cannot be empty"
+msgstr "Nazwa nie może być pusta"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
+msgid "New design error."
+msgstr "Błąd nowego projektu."
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
+msgid "The description cannot be empty"
+msgstr "Opis nie może być pusty"
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
+msgid "No webcam found on your system"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
+msgid "Webcam error"
+msgstr ""
+
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:239
+msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas rysowania widku 3D."
+
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:246
+msgid "3D window error"
+msgstr "Błąd okna 3D"
+
+#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155
+#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakość"
+
+#: Cura/util/profile.py:153
+msgid "Layer height (mm)"
+msgstr "Wysokość warstwy (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:153
+msgid ""
+"Layer height in millimeters.\n"
+"This is the most important setting to determine the quality of your print. "
+"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "
+"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."
+msgstr ""
+"Wysokość warstwy w milimetrach.\n"
+"JEst to najważniejsze ustawianie decydujące o jakości wydruku. Normalna "
+"jakość to 0.1mm, wysoka jakość to 0.06mm. W przypadku Ultimakera możesz ją "
+"zwiększyć nawet do 0.25mm co da bardzo szybki wydruki przy niskiej jakości."
+
+#: Cura/util/profile.py:154
+msgid "Shell thickness (mm)"
+msgstr "Grubość powłoki (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:154
+msgid ""
+"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"
+"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
+msgstr ""
+"Grubość zewnętrznej powłoki w płąszczyźnie poziomej.\n"
+"W powiązaniu ze średnicą dyszy to ustawienie decyduje o ilości linii "
+"obrysowych zewnętrznych oraz o ich grubości tych linii."
+
+#: Cura/util/profile.py:155
+msgid "Enable retraction"
+msgstr "Włącz retrakcję"
+
+#: Cura/util/profile.py:155
+msgid ""
+"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "
+"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
+msgstr ""
+"Powoduje to cofanie się filamentu jeśli dysza przesuwa się nad obszarami "
+"które nie powinny być zadrukowane. Szczegółowe paramtery retrakcji znajdują "
+"się w zakładce zaawansowe."
+
+#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157
+msgid "Fill"
+msgstr "Wypełnienie"
+
+#: Cura/util/profile.py:156
+msgid "Bottom/Top thickness (mm)"
+msgstr "Grubość spodu/wierzchu (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:156
+msgid ""
+"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
+"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"
+"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
+"near your wall thickness to make an evenly strong part."
+msgstr ""
+"To kontroluję grubość dolnych oraz górnych warst, ilość warst ze 100% "
+"wypełnieniem jest obliczana na podstawie grubości warsty oraz tego "
+"ustawienia.\n"
+"Najlepiej aby ta wartość była wielokrotnością grubości pojedynczaj warstwy. "
+"Zalecana jest wartośc zbliżona do grubości ściany aby uzyskać element o "
+"podobnej wytrzymałości we wszystkich kierunkach."
+
+#: Cura/util/profile.py:157
+msgid "Fill Density (%)"
+msgstr "Gęstość wypełnienia (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:157
+msgid ""
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
+"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "
+"enough.\n"
+"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the "
+"part becomes."
+msgstr ""
+"Kontroluje jako gęsto upakowane są linie tworzące wypełnienie. Aby uzyskać w "
+"pełni jednolity element ustaw 100%, a element bez wypełnienia to 0%. Wartość "
+"w okolicach 20% zwykle jest wystarczająca.\n"
+"To ustawienie nie wpływa na zawnętrzny wygląd obiektu i decyduje jedynie o "
+"tym jak wytrzymały będzie wydruk."
+
+#: Cura/util/profile.py:158
+msgid ""
+"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "
+"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "
+"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."
+msgstr ""
+"Średnica dyszy jest bardzo istotna, jest ona używana do obliczenia "
+"szerokości lini wypełnienia oraz ilości zawnętrznych ścian zawnętrznych dla "
+"grubości ścian które wprawadziłeś w ustawieniach wydruku."
+
+#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161
+#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Speed and Temperature"
+msgstr "Prędkość i Temperatura"
+
+#: Cura/util/profile.py:159
+msgid "Print speed (mm/s)"
+msgstr "Prędkość drukowania (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:159
+msgid ""
+"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"
+"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "
+"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "
+"settings for this."
+msgstr ""
+"Prędkość z jaką odbywa się drukowanie. Dobrze ustawiony Ultimaker może "
+"osiągać 150mm/s, ale dla dobrej jakości wydruków warto drukować wolniej. "
+"Prędkość drukowania jest zależna od wielu czynników, więc będziesz dużo "
+"eksperymentował ze znalezieniem optymalnej wartości dla tego ustawienia."
+
+#: Cura/util/profile.py:160
+msgid "Printing temperature (C)"
+msgstr "Temperatura drukowania (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162
+#: Cura/util/profile.py:163
+msgid ""
+"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"
+"For PLA a value of 210C is usually used.\n"
+"For ABS a value of 230C or higher is required."
+msgstr ""
+"Temperatura używana do drukowania. Ustaw 0 aby ręcznie rozgrzać głowicę.\n"
+"Dla PLA zwykle używa się wartości 210, natomiast dla ABS wymagana jest "
+"temperatura 230C lub wyższa."
+
+#: Cura/util/profile.py:161
+msgid "2nd nozzle temperature (C)"
+msgstr "Temperatura 2giej dyszy (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:162
+msgid "3th nozzle temperature (C)"
+msgstr "Temperatura 3ciej dyszy (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:163
+msgid "4th nozzle temperature (C)"
+msgstr "Temperatura 4tej dyszy (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:164
+msgid "Bed temperature (C)"
+msgstr "Temperatura stołu (C)"
+
+#: Cura/util/profile.py:164
+msgid ""
+"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."
+msgstr ""
+"Temperatura używana dla stołu drukarki. Ustaw 0 aby rozgrzać samodzielnie."
+
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:165
+msgid "Touching buildplate"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:165
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167
+#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
+#: Cura/util/profile.py:165
+msgid "Support type"
+msgstr "Typ struktury wsparcia"
+
+#: Cura/util/profile.py:165
+msgid ""
+"Type of support structure build.\n"
+"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"
+"\n"
+"None does not do any support.\n"
+"Touching buildplate only creates support where the support structure will "
+"touch the build platform.\n"
+"Everywhere creates support even on top of parts of the model."
+msgstr ""
+"Typ budowanej struktury wsparcia.\n"
+"\"Dotykająca stołu\" jest najczęsciej używanym rodzajem supportu.\n"
+"\n"
+"Brak wyłącza budowanie supportu.\n"
+"Dotkająca stołu powoduje tworzenie struktury tylko w miejscach w których "
+"dotykać ona będzie stołu.\n"
+"Wszędzie powoduje utworzenie struktur wsparcia nawet w górnych częściach "
+"modelu."
+
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212
+msgid "Brim"
+msgstr "Obrys"
+
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214
+#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217
+#: Cura/util/profile.py:218
+msgid "Raft"
+msgstr "Tratwa"
+
+#: Cura/util/profile.py:166
+msgid "Platform adhesion type"
+msgstr "Typ platformy przyklejania"
+
+#: Cura/util/profile.py:166
+msgid ""
+"Different options that help in preventing corners from lifting due to "
+"warping.\n"
+"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "
+"cut off afterwards, and the recommended option.\n"
+"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "
+"this and your object.\n"
+"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"
+msgstr ""
+"Dodatkowe opcje które zapobiegają podnoszeniu się rogów drukowanego obiektu "
+"spowodowanego kurczeniem podczas drukowania.\n"
+"Obrys powoduje dodanie pojedynczej płaskiej warstwy wokół obiektu, która "
+"jest potem łątwa do odcięcia, i jest to zalecana opcja.\n"
+"Tratwa powoduje utworzenie grubej warstwy pod obiektem i cienkiego "
+"interfejsu pomiędzy taką tratwą a twoim obiektem.\n"
+"(Zwróć uwagę, że włączenie Obrysu lub Tratwy wyłączy Okrążanie)"
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid "First extruder"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid "Second extruder"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid "Support dual extrusion"
+msgstr "Wsparcie dla podwójnego ekstrudera"
+
+#: Cura/util/profile.py:167
+msgid ""
+"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "
+"use both extruders.\n"
+"But if one of the materials is more expensive then the other you could "
+"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "
+"switches.\n"
+"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."
+msgstr ""
+"Który ekstruder użyć do drukowania supportu, dla odłamywalnego supportu "
+"możesz użyć obu ekstruderów.\n"
+"Ale jeśli jeden z materiałów jest droższy niż drugi, warto wybrać który "
+"ekstruder będzie użyty do supportu. To spowoduje częstsze przełączanie "
+"ektruderów.\n"
+"Możesz również użyć 2giego ekstrudera aby użyć rozpuszczalnego meteriału do "
+"supportu."
+
+#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170
+#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: Cura/util/profile.py:168
+msgid "Diameter (mm)"
+msgstr "Średnica (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:168
+msgid ""
+"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"
+"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
+"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
+msgstr ""
+"Średnica Twojego filamentu, zmierzona tak dokładnie jak to możliwe.\n"
+"Jeśli nie jesteś w stanie jej zmierzyć, bęziesz musiał dokonać kalibracji - "
+"wyższa wartość oznacza mniej wyekstrudowanego materiału, a niższa generuje "
+"więcej ekstrudowania."
+
+#: Cura/util/profile.py:169
+msgid "Diameter2 (mm)"
+msgstr "Średnica2 (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:169
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Średnica filamentu dla 2giej dyszy. Użyj wartości 0 aby użyć tej samej "
+"średnicy co dysza 1."
+
+#: Cura/util/profile.py:170
+msgid "Diameter3 (mm)"
+msgstr "Średnica3 (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:170
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Średnica filamentu dla 3ciej dyszy. Użyj wartości 0 aby użyć tej samej "
+"średnicy co dysza 1."
+
+#: Cura/util/profile.py:171
+msgid "Diameter4 (mm)"
+msgstr "Średnica4 (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:171
+msgid ""
+"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
+"as for nozzle 1."
+msgstr ""
+"Średnica filamentu dla 4tej dyszy. Użyj wartości 0 aby użyć tej samej "
+"średnicy co dysza 1."
+
+#: Cura/util/profile.py:172
+msgid "Flow (%)"
+msgstr "Przepływ (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:172
+msgid ""
+"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "
+"value"
+msgstr ""
+"Kompensacja przepływu, ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tą "
+"wartość"
+
+#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175
+#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retrakcja"
+
+#: Cura/util/profile.py:173
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Prędkość (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:173
+msgid ""
+"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "
+"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."
+msgstr ""
+"Prędkość z jaką cofany jest filament, wyższa prędkośc retrakcji daje lepsze "
+"efekty. Ale bardzo wysoka prędkośc może prowadzić do scierania filamentu."
+
+#: Cura/util/profile.py:174
+msgid "Distance (mm)"
+msgstr "Dystans (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:174
+msgid ""
+"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "
+"seems to generate good results."
+msgstr ""
+"Dystans o jaki ma być cofany materiał, ustaw 0 aby wyłączyć całkowicie "
+"cofanie. Wartość 4.5mm wydaje się dawać dobre rezultaty."
+
+#: Cura/util/profile.py:175
+msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"
+msgstr "Wartość przy przełączaniu ekstruderów (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:175
+msgid ""
+"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "
+"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."
+msgstr ""
+"Dystans retrakcji używany podaczas przełączania aktywnej dyszy prze "
+"podwójnym ekstruderze, użyj 0 aby nie cofać w ogóle. Wartość 15.0mm wydaje "
+"się dawać dobre rezultaty."
+
+#: Cura/util/profile.py:176
+msgid "Minimum travel (mm)"
+msgstr "Minimalna odległość podróży (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:176
+msgid ""
+"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "
+"sure you do not get a lot of retractions in a small area."
+msgstr ""
+"Minimalny dystans podróży wymagany aby aktywować retrakcję. To zabezpiecza "
+"przed zbyt częstym cofaniem materiału w małych obszarach wydruku."
+
+#: Cura/util/profile.py:177
+msgid "Enable combing"
+msgstr "Włącz filtr grzebieniowy"
+
+#: Cura/util/profile.py:177
+msgid ""
+"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "
+"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "
+"point to the end point and it will always retract."
+msgstr ""
+"Filtr grzebieniowy powoduje że dysza unika podróżówania ponad dziurami w "
+"wydruku. Jeśli filtr jest wyłączony głowica podróżuje bezpośrednio z punktu "
+"startu do mety w linii prostej i wtedy zawsze aktywowana jest retrakcja."
+
+#: Cura/util/profile.py:178
+msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
+msgstr "Minimalne ekstrudowanie zanim nastąpi retrakcja (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:178
+msgid ""
+"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "
+"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "
+"retraction is ignored.\n"
+"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "
+"the filament and causes grinding issues."
+msgstr ""
+"Minimalna długość filamentu jaki musi zostać wyekstrudowany zanim dozwolona "
+"będzie powtórna retrakcja, jeśli retrakcja była by potrzebna zanim zostanie "
+"osiągnieta ta wartość retrakcja zostanie pominięta.\n"
+"To pozwala uniknąć wielokrotnej retrakcji na tym samym fragmencie filamentu "
+"co doprowadziło by do jego spłaszczenia i problemami ze ślizganiem się "
+"ekstrudera."
+
+#: Cura/util/profile.py:179
+msgid "Initial layer thickness (mm)"
+msgstr "Grubość początkowej warstwy (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:179
+msgid ""
+"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
+"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "
+"the other layers."
+msgstr ""
+"Grubość dolnej warstwy sydruku. Grubsza warstwa dolna umożliwia lepsze "
+"przyklejanie się sydruku do stołu. Ustaw 0.0 aby dolna warsta miała taką "
+"samą grubość jak pozostałe warstwy."
+
+#: Cura/util/profile.py:180
+msgid "Cut off object bottom (mm)"
+msgstr "Odcięcie dołu obiektu (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:180
+msgid ""
+"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "
+"have a flat bottom and thus create a too small first layer."
+msgstr ""
+"Zatapia obiekt w stole, to może być przydatne jeśli obiek nie ma płaskiego "
+"spodu powodując zbyt mała warstwę spodnią."
+
+#: Cura/util/profile.py:182
+msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
+msgstr "Nachodzenie przy dwóch ekstruderach (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:182
+msgid ""
+"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "
+"bonds the different colors better together."
+msgstr ""
+"Dodaje pewną wartość nachodzenia na siebie linii z obu ekstruderów. Powoduje "
+"to lepsze sklejanie się ze sobą różnych kolorów."
+
+#: Cura/util/profile.py:183
+msgid "Travel speed (mm/s)"
+msgstr "Prędkość podróżowania (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:183
+msgid ""
+"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "
+"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."
+msgstr ""
+"Prędkość z jaką podróżuje głowica kiedy nie jest ekstrudowany materiał. "
+"Ultimaker który został prcyzyjnie złożony potrafi osiągać prędkość do 250mm/"
+"s. Ale niektóre egzemplarze mogą już pomijać skoki silników krokowych przy "
+"tak dużych prędkościach."
+
+#: Cura/util/profile.py:184
+msgid "Bottom layer speed (mm/s)"
+msgstr "Prędkość warstwy dolnej (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:184
+msgid ""
+"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "
+"so it sticks better to the printer bed."
+msgstr ""
+"Prękość drukowania warstwy dolnej, najlepiej jest ją drukować wolniej aby "
+"lepiej przyklejała się do stołu."
+
+#: Cura/util/profile.py:185
+msgid "Infill speed (mm/s)"
+msgstr "Prędkość wypełnienia (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:185
+msgid ""
+"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "
+"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "
+"but this can negatively effect print quality.."
+msgstr ""
+"Prędkość z jaką drukowane jest wypełenienie. Jeśli ustawione jest 0 to "
+"używana jest podstawowa prędkość drukowania. Drukowanie wypełnienia szybciej "
+"może znacząco skrócić czas wydruku, ale jednosczenie negatywnie wpłynąć na "
+"ogólną jakość wydruku.."
+
+#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194
+#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197
+#: Cura/util/profile.py:198
+msgid "Cool"
+msgstr "Chłodzenie"
+
+#: Cura/util/profile.py:186
+msgid "Minimal layer time (sec)"
+msgstr "Minimalny czas warstwy (sek)"
+
+#: Cura/util/profile.py:186
+msgid ""
+"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "
+"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "
+"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "
+"seconds printing this layer."
+msgstr ""
+"Minimalny czas jaki drukarka spędzi na drukowaniu jednej warstwy. To daje "
+"czas każdej warstwi na schłodzenie się zanim zostanie na nią położona "
+"kolejna. Jeśli dana warstwa miała by być położona wcześniej drukarka zwolni "
+"wydruk na tyle aby spędzić przynajmniej tyle sekund drukując tę warstwę."
+
+#: Cura/util/profile.py:187
+msgid "Enable cooling fan"
+msgstr "Włącz wentylator chłodzący"
+
+#: Cura/util/profile.py:187
+msgid ""
+"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
+"fan is essential during faster prints."
+msgstr ""
+"Włącza wentylator chłodzący drukowany obiekt. Dodakowe chłodzenie przez "
+"wentylator jest niezbędne do szybkiego drukowania."
+
+#: Cura/util/profile.py:189
+msgid "Line count"
+msgstr "Ilość linii"
+
+#: Cura/util/profile.py:189
+msgid ""
+"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "
+"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"
+"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
+"priming your extruder better for small objects."
+msgstr ""
+"Skirt to linia drukowana przed rozpoczęciem durkowania obiektu wokół jego "
+"obrysów. Pomaga ona oczyścić dysze oraz upewnić się, że obiekt zmieści się "
+"na stole.\n"
+"Ustaw 0 aby wyłączyć tę funkcję. Wilekrotne linię pozwalają lepiej "
+"przygotować dyszę w przypadku małych obiektów."
+
+#: Cura/util/profile.py:190
+msgid "Start distance (mm)"
+msgstr "Startowa odległość (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:190
+msgid ""
+"The distance between the skirt and the first layer.\n"
+"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "
+"this distance."
+msgstr ""
+"Odległość pomiędzy skirt'em a pierwszą warstwą.\n"
+"To jest odległość minimalna, wielokrotne lini skirt zostaną położne na "
+"zewnątrz od tej odległości."
+
+#: Cura/util/profile.py:191
+msgid "Minimal length (mm)"
+msgstr "Minimalna długość (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:191
+msgid ""
+"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "
+"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"
+"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
+msgstr ""
+"Minimalna długość lini skirt, jeśli minimalna długość nie została osiągnięta "
+"zostaną dodane kolejne linie skirt aby ją osiągnąć.\n"
+"Zwróć uwagę, że jeśli ilość lini skirt została ustawiona na 0 ta opcja jest "
+"ignorowana."
+
+#: Cura/util/profile.py:194
+msgid "Fan on layer number"
+msgstr "Wentylator na warstwie nr"
+
+#: Cura/util/profile.py:194
+msgid ""
+"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "
+"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."
+msgstr ""
+"Numer warstwy przy której włączony ma zostać wentylator. Pierwsza warstwa ma "
+"numer 0. Pierwsza warstwa lepiej przyklei się do stołu, jeśli wentylator "
+"zostanie włączony dopiero przy warstwie drugiej."
+
+#: Cura/util/profile.py:195
+msgid "Fan speed min (%)"
+msgstr "Min prędkość wentylatora (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:195
+msgid ""
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
+"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."
+msgstr ""
+"Kiedy wentylator jest włączony, jest ustawiana ta prędkość obrotów. Jeśli "
+"Chłodzenie spowoduje spowolnienie warstwy, prędkość wentylatora jest "
+"dostosowywana pomiędzy prędkością min i max. Minimalna prękość jest używana "
+"jeśli warsta nie została spowolniona przez Chłodzenie."
+
+#: Cura/util/profile.py:196
+msgid "Fan speed max (%)"
+msgstr "Max prękość wentylatora (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:196
+msgid ""
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
+"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "
+"than 200%."
+msgstr ""
+"Kiedy wentylator jest włączony, jest ustawiana ta prędkość obrotów. Jeśli "
+"Chłodzenie spowoduje spowolnienie warstwy, prędkość wentylatora jest "
+"dostosowywana pomiędzy prędkością min i max. Maksymalna prękość jest używana "
+"jeśli warsta została spowolniona przez Chłodzenie więcej niż 200%."
+
+#: Cura/util/profile.py:197
+msgid "Minimum speed (mm/s)"
+msgstr "Minimalna prędkość (mm/s)"
+
+#: Cura/util/profile.py:197
+msgid ""
+"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
+"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "
+"down it will never be slower than this minimal speed."
+msgstr ""
+"Minimalny czas drukowania warstwy może spowodować tak duże spowolnienie "
+"drukowania że dysza zacznie cieć. Minilamna prędkość zabiezpiecza przed tym. "
+"Nawet jeśli wydruk zostanie spowolniony nigdy nie będzie spowolniony "
+"bardziej niż ta prędkość minimalna."
+
+#: Cura/util/profile.py:198
+msgid "Cool head lift"
+msgstr "Chłodzenie przez podnoszenie dyszy"
+
+#: Cura/util/profile.py:198
+msgid ""
+"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "
+"the extra time so the minimal layer time is always hit."
+msgstr ""
+"Podnieś głowicę jeśli została osiągnięta minimalna prędkość wydruku z powodu "
+"spowolnienia przez Chłodzenie, a następnie poczekaj wymagany czas tak aby "
+"zawsze spełnić warunek minimalnego czasu warstwy."
+
+#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205
+msgid "Infill"
+msgstr "Wypełnienie"
+
+#: Cura/util/profile.py:203
+msgid "Solid infill top"
+msgstr "Całkowite wypełenie górnej warstwy"
+
+#: Cura/util/profile.py:203
+msgid ""
+"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "
+"percentage. Useful for cups/vases."
+msgstr ""
+"Tworzy całkowicie wypełnioną górną warstwę, jeśli nie jest włączone zostanie "
+"użyty normalny procent wypełnienia. Użyteczne do kubków/waz."
+
+#: Cura/util/profile.py:204
+msgid "Solid infill bottom"
+msgstr "Całkowite wypełenie dolnej warstwy"
+
+#: Cura/util/profile.py:204
+msgid ""
+"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "
+"fill percentage. Useful for buildings."
+msgstr ""
+"Tworzy całkowicie wypełnioną dolną warstwę, jeśli nie jest włączone zostanie "
+"użyty normalny procent wypełnienia. Użyteczne do budynków."
+
+#: Cura/util/profile.py:205
+msgid "Infill overlap (%)"
+msgstr "Nachodzenie wypełnienia (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:205
+msgid ""
+"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "
+"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "
+"infill."
+msgstr ""
+"Procentowe nachodzenie na siebie wypełniania i ścian. Niewielka wartość "
+"nachodzenia zapewnia pewne sklejanie się ze sobą wypełnienia i ścian."
+
+#: Cura/util/profile.py:206
+msgid "Fill amount (%)"
+msgstr "Wartość wypełnienia (%)"
+
+#: Cura/util/profile.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"Amount of infill structure in the support material, less material gives "
+"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."
+msgstr ""
+"Procentowa wartość z jaką wydrukować strukturę wypełnienia supportu. "
+"Mniejsza wartość zużywa mniej materiału i jest łatwiejsza do usunięcia. "
+"20% s wydaje się odpowiednią średnią."
+
+#: Cura/util/profile.py:207
+msgid "Distance X/Y (mm)"
+msgstr "Odległość X/Y"
+
+#: Cura/util/profile.py:207
+msgid ""
+"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"
+"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "
+"the print."
+msgstr ""
+"Odległość materiału supportu od obiektu w osiach X/Y.\n"
+"0.7mm to odpowiednia odległość aby support nie przyklejał się za bardzo do "
+"wydruku."
+
+#: Cura/util/profile.py:208
+msgid "Distance Z (mm)"
+msgstr "Odległość Z (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:208
+msgid ""
+"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
+"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"
+"0.15mm gives a good seperation of the support material."
+msgstr ""
+"Odległość od dołu/góry struktury supportu do obiektu. Ustawienie niewielkiej "
+"odległości ułatwia usuwanie supportu,a le powoduje że wydruk jest brzydszy.\n"
+"0.15mm to dobra separacja supportu."
+
+#: Cura/util/profile.py:212
+msgid "Brim line amount"
+msgstr "Ilość lini obrysu"
+
+#: Cura/util/profile.py:212
+msgid ""
+"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "
+"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
+msgstr ""
+"Ilość linii użytych do wydrukowania obrysu, więcej lini oznacza większy "
+"obrys który lepiej się przykleja, ale powoduje to zmniejszenia efektywnie "
+"dostępnej przestrzeni stołu."
+
+#: Cura/util/profile.py:213
+msgid "Extra margin (mm)"
+msgstr "Dodatkowy margines (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:213
+msgid ""
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
+"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "
+"using more material and leaving less are for your print."
+msgstr ""
+"Jeśli włączona jest Tratwa, margines określa dodakowy obszar na około "
+"obiektu pod którym też jest tworzona Tratwa. Zwiększenie tego marginesu "
+"spowoduje utworzenie mocniejszej tratwy używająć więcej materiału i "
+"zostawiając mniej obszary dla Twojego wydruku."
+
+#: Cura/util/profile.py:214
+msgid "Line spacing (mm)"
+msgstr "Odległość linii (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:214
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "
+"the raft line."
+msgstr ""
+"Odległość poszczególnych linii tratwy, jest to odległość między środkami "
+"linii z których zbudowana jest tratwa."
+
+#: Cura/util/profile.py:215
+msgid "Base thickness (mm)"
+msgstr "Grubość bazy (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:215
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "
+"put down."
+msgstr ""
+"Jeśli używasz tratwy to jest grubość bazowej piuerwszej warstwy tratwy która "
+"jest drukowana."
+
+#: Cura/util/profile.py:216
+msgid "Base line width (mm)"
+msgstr "Grubość linii bazy (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:216
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "
+"are put down."
+msgstr ""
+"Jeśli używasz tratwy to jest szerokość lini z jakich zbudowana jest baza "
+"tratwy."
+
+#: Cura/util/profile.py:217
+msgid "Interface thickness (mm)"
+msgstr "Grubość interfejsu (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:217
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "
+"which is put down."
+msgstr "Jeśli używasz tratwy to jest grubość warstwy interfejsu."
+
+#: Cura/util/profile.py:218
+msgid "Interface line width (mm)"
+msgstr "Grubość linii interfejsu (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:218
+msgid ""
+"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "
+"which are put down."
+msgstr ""
+"Jeśli używasz tratwy to jest szerokość linii z jakich zbudowana jest warstwa "
+"interfejsu."
+
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222
+#: Cura/util/profile.py:223
+msgid "Fix horrible"
+msgstr "Napraw straszliwości"
+
+#: Cura/util/profile.py:220
+msgid "Combine everything (Type-A)"
+msgstr "Scal wszystko (Typ-A)"
+
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221
+msgid ""
+"This expert option adds all parts of the model together. The result is "
+"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "
+"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "
+"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "
+"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."
+msgstr ""
+"Ta zaawansowana opcja dodaje do siebie wszystkie części modelu. Zwykle "
+"rezultatem jest zniknięcie wewnętrznych dziur obiektu. W zależności od "
+"modelu może to być zamierzone lub nie. Włączasz tą opcje na własne ryzyko. "
+"Typ-A zależy od kierunku normalnych w modelu i stara się zachować niektóre "
+"wewnętrzne przestrzenie. Typ-B ignoruje calkowicie wszystkie wewnętrzne "
+"dziury i pozostawia tylko zewnętrzny obrys dla każdej warstwy."
+
+#: Cura/util/profile.py:221
+msgid "Combine everything (Type-B)"
+msgstr "Scal wszystko (Typ-B)"
+
+#: Cura/util/profile.py:222
+msgid "Keep open faces"
+msgstr "Zachowaj otwarte płaszczyzny"
+
+#: Cura/util/profile.py:222
+msgid ""
+"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "
+"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "
+"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "
+"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "
+"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "
+"paths.\n"
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
+"risk."
+msgstr ""
+"Ta zaawansowana opcja zachowuje wszytskie otwarte kawałki modelu. Normalnie "
+"Cura stara się zszyć ze sobą małe dziury i usunąć wszytsko z dużymi "
+"dziurami, ale ta opcja zachowuje kawałki które nie są prawidłowymi częsciami "
+"czegokolwiek i po prostu używa tego co zostało. Ta opcja zwykle nie daje "
+"rezultatów jakie byś chciał, ale może umożliwić Ci podzielenie na warstwy "
+"modeli  które w przeciwnym razie nie dają prawidłowych ścieżek.\n"
+"Tak jak w przypadku wszystkich opcji \"Naprawiania straszliwości\", "
+"rezultaty mogą być różne i używasz na własne ryzyko."
+
+#: Cura/util/profile.py:223
+msgid "Extensive stitching"
+msgstr "Rozległe zszywanie"
+
+#: Cura/util/profile.py:223
+msgid ""
+"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "
+"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "
+"introduce a lot of processing time.\n"
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
+"risk."
+msgstr ""
+"Rozległe zszywanie stara się naprawić otwarte dziury w modelu poprzez "
+"zamykanie dziur przylegającymi wielokątami. Algorytm ten jest kosztowny i "
+"może znacznie wydłużyć czas przetwarzania.\n"
+"Tak jak w przypadku wszystkich opcji \"Naprawiania straszliwości\", "
+"rezultaty mogą być różne i używasz na własne ryzyko."
+
+#: Cura/util/profile.py:338
+msgid "Save profile on slice"
+msgstr "Zapisz Profil po podziale na warstwy"
+
+#: Cura/util/profile.py:338
+msgid ""
+"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."
+msgstr ""
+"Po zakończeniu procesu podziału na warstwy (slice) Profil zostanie zapisany "
+"obok modelu jako plik [stl_file]_profile.ini"
+
+#: Cura/util/profile.py:339
+msgid "Cost (price/kg)"
+msgstr "Koszt (cena/kg)"
+
+#: Cura/util/profile.py:339
+msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."
+msgstr ""
+"Koszt filamentu za 1 kg, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu."
+
+#: Cura/util/profile.py:340
+msgid "Cost (price/m)"
+msgstr "Koszt (cena/m)"
+
+#: Cura/util/profile.py:340
+msgid ""
+"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."
+msgstr ""
+"Koszt filamentu za 1 metr, używany do oszacowania kosztu wydruku elementu."
+
+#: Cura/util/profile.py:341
+msgid "Auto detect SD card drive"
+msgstr "Automatycznie wykryj czytnik kart SD"
+
+#: Cura/util/profile.py:341
+msgid ""
+"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "
+"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."
+msgstr ""
+"Automatyczne wykrywanie czytnika kart SD. Być może chcesz wyłączyć tą opcję "
+"gdyż na niektórych systemach pen-drive'y lub zewnętrzne dyski twarde "
+"rozpoznawane są jako czytniki SD."
+
+#: Cura/util/profile.py:342
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Spradź aktualizacje"
+
+#: Cura/util/profile.py:342
+msgid "Check for newer versions of Cura on startup"
+msgstr "Sprawdzaj czy jest nowa wersja Cura podczas startu"
+
+#: Cura/util/profile.py:343
+msgid "Send usage statistics"
+msgstr "Wyślij statystyki użycia"
+
+#: Cura/util/profile.py:343
+msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"
+msgstr ""
+"Wyślij anonimowe statystyki użycia aby pomóć ulepszyć kolejne wersje Cura"
+
+#: Cura/util/profile.py:345
+msgid "Density (kg/m3)"
+msgstr "Gęstość (kg/m3)"
+
+#: Cura/util/profile.py:345
+msgid ""
+"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "
+"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."
+msgstr ""
+"Waga filamentu na 1 m3. Około 1240 dla PLA. I około 1040 dla ABS. Ta wartość "
+"jest używana aby oszacować wagę filamentu użytą do wydruku."
+
+#: Cura/util/profile.py:346
+msgid ""
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "
+"restart of Cura"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:349
+msgid "Model colour"
+msgstr "Kolor modelu"
+
+#: Cura/util/profile.py:350
+msgid "Model colour (2)"
+msgstr "Kolor modelu (2)"
+
+#: Cura/util/profile.py:351
+msgid "Model colour (3)"
+msgstr "Kolor modelu (3)"
+
+#: Cura/util/profile.py:352
+msgid "Model colour (4)"
+msgstr "Kolor modelu (4)"
+
+#: Cura/util/profile.py:363
+msgid "Maximum width (mm)"
+msgstr "Maksymalna szerokość (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365
+msgid "Size of the machine in mm"
+msgstr "Wielkość drukarki w mm"
+
+#: Cura/util/profile.py:364
+msgid "Maximum depth (mm)"
+msgstr "Maksymalna głębokość (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:365
+msgid "Maximum height (mm)"
+msgstr "MAksymalna wysokość (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:368
+msgid ""
+"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "
+"restart)"
+msgstr ""
+"Jeśli posiadasz podgrzewany stół, ta opcja włącza ustawienia podgrzewanego "
+"stołu (wymaga restartu)"
+
+#: Cura/util/profile.py:369
+msgid "GCode Flavor"
+msgstr "Rodzaj GCode"
+
+#: Cura/util/profile.py:369
+msgid ""
+"Flavor of generated GCode.\n"
+"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"
+"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "
+"machine instead of the slicer."
+msgstr ""
+"Rodzaj generowanego GCode.\n"
+"RepRap normalnie używa GCode 5D który działą dla firmware'ów opartych o "
+"Marlin/Sprinter.\n"
+"UltiGCode jest odmianą GCode 5D która umieszcza więcej ustawień w drukarce "
+"zamiast w Slicerze."
+
+#: Cura/util/profile.py:370
+msgid "Extruder count"
+msgstr "Ilość ekstruderów"
+
+#: Cura/util/profile.py:370
+msgid "Amount of extruders in your machine."
+msgstr "Ilość ekstruderów w Twojej drukarce"
+
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375
+msgid "Offset X"
+msgstr "Przesunięcie X"
+
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372
+msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."
+msgstr "Przesunięcie drugiego esktrudera w odniesieniu do głównego."
+
+#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Przesunięcie Y"
+
+#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374
+msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."
+msgstr "Przesunięcie trzeciego esktrudera w odniesieniu do głównego."
+
+#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376
+msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."
+msgstr "Przesunięcie czwartego esktrudera w odniesieniu do głównego."
+
+#: Cura/util/profile.py:377
+msgid "E-Steps per 1mm filament"
+msgstr "Ilość E-kroków na 1mm filamentu"
+
+#: Cura/util/profile.py:377
+msgid ""
+"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "
+"ignored and the value in your firmware is used."
+msgstr ""
+"Ilość kroków na mm ekstrudowanego filamentu. Jeśli ustawisz 0 wartość "
+"zostanie zignorowana i użyte będzie ustawienie w firmware."
+
+#: Cura/util/profile.py:378
+msgid "Serial port"
+msgstr "Port szeregowy"
+
+#: Cura/util/profile.py:378
+msgid "Serial port to use for communication with the printer"
+msgstr "Port szeregowy który ma zostać użyty do komunikacji z drukarką"
+
+#: Cura/util/profile.py:380
+msgid "Baudrate"
+msgstr "Prędkość transmisji"
+
+#: Cura/util/profile.py:380
+msgid ""
+"Speed of the serial port communication\n"
+"Needs to match your firmware settings\n"
+"Common values are 250000, 115200, 57600"
+msgstr ""
+"Prędkość komunikacji portu szeregowego\n"
+"Musi odpowiadać ustawieniu w firmware\n"
+"Najczęściej spotykane wartości to 250000, 115200 i 57600"
+
+#: Cura/util/profile.py:383
+msgid "Head size towards X min (mm)"
+msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X min (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:383
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"Rozmiar głowicy używany podczas drukowania wielu obiektów, mierzony od "
+"czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "
+"75mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."
+
+#: Cura/util/profile.py:384
+msgid "Head size towards Y min (mm)"
+msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y min (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"Rozmiar głowicy używany podczas drukowania wielu obiektów, mierzony od "
+"czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "
+"18mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."
+
+#: Cura/util/profile.py:385
+msgid "Head size towards X max (mm)"
+msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku X max (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:386
+msgid "Head size towards Y max (mm)"
+msgstr "Rozmiar głowicy w kierunku Y max (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:386
+msgid ""
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
+"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "
+"is on the left side."
+msgstr ""
+"Rozmiar głowicy używany podczas drukowania wielu obiektów, mierzony od "
+"czubka dyszy w kierunku zewnętrznych części głowicy. Dla Ultimakera jest to "
+"35mm jeśli wentylator jest po lewej stronie."
+
+#: Cura/util/profile.py:387
+msgid "Printer gantry height (mm)"
+msgstr "Wysokość bramy drukarki (mm)"
+
+#: Cura/util/profile.py:387
+msgid ""
+"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "
+"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "
+"Ultimaker."
+msgstr ""
+"Wysokość bramy drukarki, w której zamocowana jest głowica. Jeśli obiekt jest "
+"wyższy niż ta wartość nie możesz drukować obiektów jednego po drugim. Dla "
+"Ultimakera jest to 60mm."
+
+#: Cura/util/profile.py:389
+#, python-format
+msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:390
+#, python-format
+msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:391
+#, python-format
+msgid ""
+"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "
+"are not recommended."
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:393
+msgid ""
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "
+"150mm/s"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397
+#: Cura/util/profile.py:398
+msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401
+#: Cura/util/profile.py:402
+msgid ""
+"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "
+"1.75mm."
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:403
+msgid ""
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "
+"300mm/s"
+msgstr ""
+
+#: Cura/util/profile.py:404
+#, python-format
+msgid ""
+"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "
+"results and is not recommended."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "End solution for Open Source Fused Filament Fabrication 3D printing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Końcowe rozwiązanie dla Otwartego drukowania 3D w Technologi Zgrzewanego "
+#~ "Filamentu."
+
+#~ msgid "Copyright (C) David Braam"
+#~ msgstr "Prawa zastrzeżone (C) David Braam"
index 64c3316da47e36ab72ef728a87fb98cfe8db8864..2025820d39d4e836d7545dc90cdaa6f6692a33b2 100644 (file)
Binary files a/Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo and b/Cura/resources/locale/ru/LC_MESSAGES/Cura.mo differ
index d9ad0b15c27dda063fe6580753e96e201dde30f6..e3957f872cdb0501376387fc8bbb3deb35d3f156 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:32+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 11:20+0200\n"\r
 "PO-Revision-Date: 2013-09-27 09:41+0100\n"\r
 "Last-Translator: \n"\r
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nozzle size (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:367\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368\r
 msgid "Heated bed"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -618,44 +618,48 @@ msgstr ""
 msgid "Error: no plugin selected"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:24\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25\r
 msgid "Colours"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:29\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346\r
+msgid "Language"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33\r
 msgid "Filament settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:39\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43\r
 msgid "Cura settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:73\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77\r
 msgid "Machine settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:82\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86\r
 msgid "Printer head size"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:90\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
 #, python-format\r
 msgid "Extruder %d"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98\r
 msgid "Communication settings"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/preferencesDialog.py:137\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
 msgid "Machine remove error"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:129\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:132\r
 msgid "Printing"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -686,7 +690,7 @@ msgstr ""
 msgid "Print"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:419\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428\r
 msgid "Pause"\r
 msgstr ""\r
 \r
@@ -698,69 +702,69 @@ msgstr ""
 msgid "Error log"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:205\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:206\r
 msgid "BedTemp:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:213\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:214\r
 msgid "Temp:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:261\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:262\r
 msgid "Jog"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:276\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:277\r
 msgid "Outer wall:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:279\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:280\r
 msgid "Inner wall:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:282\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:283\r
 msgid "Fill:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:285\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:286\r
 msgid "Support:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:289 Cura/util/profile.py:183\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183\r
 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185\r
 msgid "Speed"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:307\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:308\r
 msgid "Term"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:314\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:363\r
 msgid "Enable timelapse movie recording"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:328\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:377\r
 msgid "Show preview"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:334\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:383\r
 msgid "Camera"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:417\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:426\r
 msgid "Resume"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:434\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:443\r
 msgid "Loading gcode...\n"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:436\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:445\r
 #, python-format\r
 msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/printWindow.py:439\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:448\r
 #, python-format\r
 msgid "Filament cost: %s\n"\r
 msgstr ""\r
@@ -1140,49 +1144,57 @@ msgstr ""
 msgid "Webcam..."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:297\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
 msgid ""\r
 "Directly publish the design after uploading.\n"\r
 "Without this check the design will not be public\n"\r
 "until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:303\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
 msgid "Design name:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
 msgid "Description:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
 msgid "Category:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
 msgid "License:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:312\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
 msgid "Images:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:315\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
 msgid "Related design files:"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
 msgid "The name cannot be empty"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:338 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 msgid "New design error."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:342\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 msgid "The description cannot be empty"\r
 msgstr ""\r
 \r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "No webcam found on your system"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "Webcam error"\r
+msgstr ""\r
+\r
 #: Cura/gui/util/openglGui.py:239\r
 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
 msgstr ""\r
@@ -1953,49 +1965,55 @@ msgid ""
 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:348\r
-msgid "Model colour"\r
+#: Cura/util/profile.py:346\r
+msgid ""\r
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
+"restart of Cura"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:349\r
-msgid "Model colour (2)"\r
+msgid "Model colour"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:350\r
-msgid "Model colour (3)"\r
+msgid "Model colour (2)"\r
 msgstr ""\r
 \r
 #: Cura/util/profile.py:351\r
+msgid "Model colour (3)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:352\r
 msgid "Model colour (4)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:362\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
 msgid "Maximum width (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:362 Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364\r
+#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365\r
 msgid "Size of the machine in mm"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:363\r
+#: Cura/util/profile.py:364\r
 msgid "Maximum depth (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:364\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
 msgid "Maximum height (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:367\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
 msgid ""\r
 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
 "restart)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:368\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
 msgid "GCode Flavor"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:368\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
 msgid ""\r
 "Flavor of generated GCode.\n"\r
 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
@@ -2003,153 +2021,153 @@ msgid ""
 "machine instead of the slicer."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:369\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
 msgid "Extruder count"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:369\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
 msgid "Offset X"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:370 Cura/util/profile.py:371\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372\r
 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
+#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376\r
 msgid "Offset Y"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:373\r
+#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374\r
 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:375\r
+#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376\r
 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:376\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:376\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
 msgid ""\r
 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
 "ignored and the value in your firmware is used."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:377\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
 msgid "Serial port"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:377\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:379\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
 msgid "Baudrate"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:379\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
 msgid ""\r
 "Speed of the serial port communication\n"\r
 "Needs to match your firmware settings\n"\r
 "Common values are 250000, 115200, 57600"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:382\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:382\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:383\r
+#: Cura/util/profile.py:384\r
 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:383 Cura/util/profile.py:384\r
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:384\r
+#: Cura/util/profile.py:385\r
 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:385\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:385\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
 msgid ""\r
 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
 "is on the left side."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:386\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
 msgid ""\r
 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
 "Ultimaker."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:388\r
+#: Cura/util/profile.py:389\r
 #, python-format\r
 msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:389\r
+#: Cura/util/profile.py:390\r
 #, python-format\r
 msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:390\r
+#: Cura/util/profile.py:391\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
 "are not recommended."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:392\r
+#: Cura/util/profile.py:393\r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
 "150mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:394 Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396\r
-#: Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:398\r
 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:398 Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400\r
-#: Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:402\r
 msgid ""\r
 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
 "1.75mm."\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:402\r
+#: Cura/util/profile.py:403\r
 msgid ""\r
 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
 "300mm/s"\r
 msgstr ""\r
 \r
-#: Cura/util/profile.py:403\r
+#: Cura/util/profile.py:404\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
diff --git a/Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.mo b/Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..091e370
Binary files /dev/null and b/Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.mo differ
diff --git a/Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.po b/Cura/resources/locale/sp/LC_MESSAGES/Cura.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a57a8a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2451 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
+# Copyright (C) 2013\r
+# This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
+# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.\r
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: Cura\n"\r
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 15:13+0200\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:50+0100\n"\r
+"Last-Translator: Jose Gemez <josegemez@gmail.com>\n"\r
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524\r
+msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
+msgstr "Una nueva versión de Cura esta disponible, quieres descargarla?"\r
+\r
+#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:524\r
+msgid "New version available"\r
+msgstr "Nueva versión disponible"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:220\r
+msgid "Add new machine wizard"\r
+msgstr "Añadir asistente para nueva máquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:222\r
+msgid "First time run wizard"\r
+msgstr "Hacer asistente inicial"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
+msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
+msgstr "Bienvenido, y gracias por usar Cura!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:225\r
+msgid "This wizard will help you with the following steps:"\r
+msgstr "Este asistente te ayudara con los siguientes pasos:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
+msgid "* Configure Cura for your machine"\r
+msgstr "Configura Cura para tu máquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:227\r
+msgid "* Optionally upgrade your firmware"\r
+msgstr "Opcionalmente actualiza tu firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
+msgid "* Optionally check if your machine is working safely"\r
+msgstr "Opcionalmente márcalo si tu máquina trabaja bien"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:229\r
+msgid "* Optionally level your printer bed"\r
+msgstr "Opcionalmente nivela tu cama caliente"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
+msgid ""\r
+"RepRap machines are vastly different, and there is no\n"\r
+"default configuration in Cura for any of them."\r
+msgstr ""\r
+"Las impresores RepRap son muy diferentes, asi que\n"\r
+"no hay configuracion por defecto en Cura."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:240\r
+msgid ""\r
+"If you like a default profile for your machine added,\n"\r
+"then make an issue on github."\r
+msgstr ""\r
+"Si quieres añadir un perfil por defecto para tu máquina,\n"\r
+"crea un requerimiento en el github."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:242\r
+msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
+msgstr "Tendrás que instalar manual Marlin o Sprinter"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:244\r
+msgid "Machine name"\r
+msgstr "Nombre de la máquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:245\r
+msgid "Machine width (mm)"\r
+msgstr "Anchura máquina (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:246\r
+msgid "Machine depth (mm)"\r
+msgstr "Produndidad máquina (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:247\r
+msgid "Machine height (mm)"\r
+msgstr "Altura máquina (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:248 Cura/util/profile.py:158\r
+msgid "Nozzle size (mm)"\r
+msgstr "Tamaño Nozzle (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:249 Cura/util/profile.py:368\r
+msgid "Heated bed"\r
+msgstr "Cama caliente"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:250\r
+msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
+msgstr "Centro de la base en 0,0,0 (Rostock)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:270\r
+msgid "Select your machine"\r
+msgstr "Selecciona tu maquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:271\r
+msgid "What kind of machine do you have:"\r
+msgstr "Que tipo de máquina tienes:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:278\r
+msgid "Other (Ex: RepRap)"\r
+msgstr "Otras (ej. RepRap)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:281\r
+msgid ""\r
+"The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
+"improvement of Cura."\r
+msgstr "La recolección de datos de utilización anónima ayuda a mejorar Cura."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:282\r
+msgid ""\r
+"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
+"information."\r
+msgstr ""\r
+"Esta hace que NO envie sus modelos online ni recopila datos relacionados con "\r
+"su privacidad."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:283\r
+msgid "Submit anonymous usage information:"\r
+msgstr "Enviar información de uso anónima"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:284\r
+msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
+msgstr "Para mas detalles: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:346\r
+msgid "Select upgraded parts you have"\r
+msgstr "Selecciona mejoras que tienes"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
+msgid ""\r
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
+"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
+msgstr ""\r
+"Para ayudarle a tener mejores ajustes predeterminados para su Ultimaker \n"\r
+"Cura necesitaría saber qué actualizaciones que tiene en su máquina."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:349\r
+msgid "Extruder drive upgrade"\r
+msgstr "Mejora extrusor"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:350\r
+msgid "Heated printer bed (self built)"\r
+msgstr "Cama caliente (autoconstruida)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:351\r
+msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
+msgstr "Extrusion dual (experimental)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:353\r
+msgid ""\r
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
+"it is highly recommended to improve reliability."\r
+msgstr ""\r
+"Si tienes una Ultimaker comprada posterior a Octubre de 2012 tu tienes\n"\r
+"la mejora en el extrusor. Si no tienes esta mejora,\n"\r
+"es recomendable para mejorar el desempeño."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
+msgid ""\r
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
+"or found on thingiverse as thing:26094"\r
+msgstr ""\r
+"Esta mejora puede comprarse en la webshop de Ultimaker\n"\r
+"o encontrarse en thingiverse thing:26094"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:373\r
+msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
+msgstr "Actuliza Firmware Ultimaker"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:374\r
+msgid ""\r
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
+"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
+"and ultimately makes your printer work."\r
+msgstr ""\r
+"Firmware es un software que se ejecuta en la propia impresora.\n"\r
+"Controla los pasos de motor, temperatura\n"\r
+"y finalmente hace que tu impresora funcione."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:376\r
+msgid ""\r
+"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
+"have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
+msgstr ""\r
+"El firmware que trae la Ultimaker funciona, pero actualizaciones\n"\r
+"hacen que se imprima y se calibre mejor."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:378\r
+msgid ""\r
+"Cura requires these new features and thus\n"\r
+"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
+"You will get the chance to do so now."\r
+msgstr ""\r
+"Cura requiere estas nuevas características y por lo tanto\n"\r
+"el firmware es necesario que tenga que ser actualizado. \n"\r
+"Usted tendrá la oportunidad de hacerlo ahora."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
+msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
+msgstr "No actualices a este firmware si:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:384\r
+msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"\r
+msgstr "Tienes una máquina basada en el antiguo ATMega1280"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:385\r
+msgid "* Have other changes in the firmware"\r
+msgstr "Tiene otros cambios en el firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:419\r
+msgid ""\r
+"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
+"You can skip these if you know your machine is functional."\r
+msgstr ""\r
+"Es una buena idea hacer algunos chequeos ahora en tu Ultimaker.\n"\r
+"Puedes obviarlos si tu máquina es funcional."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+msgid "Run checks"\r
+msgstr "Iniciar chequeos"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:420\r
+msgid "Skip checks"\r
+msgstr "Saltar comprobaciones"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:424\r
+msgid "Communication:"\r
+msgstr "Comunicación:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:425\r
+msgid "Temperature:"\r
+msgstr "Temperatura:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:426\r
+msgid "Endstops:"\r
+msgstr "Final de carrera:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:431\r
+msgid "Show error log"\r
+msgstr "Mostrar log de errores"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:465\r
+msgid "Connecting to machine."\r
+msgstr "Conectando a la maquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:486\r
+msgid "Cooldown before temperature check."\r
+msgstr "Enfriar antes de comprobar la temperatura"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:492 Cura/gui/configWizard.py:499\r
+msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
+msgstr "Comprueba el extrusor y el sensor de temperatura"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:510\r
+msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
+msgstr "Por favor asegurate que los endstosp no estan presionados."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:523\r
+msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
+msgstr "Medición de la temperatura a FALLADO!"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:528\r
+#, python-format\r
+msgid "Head temperature: %d"\r
+msgstr "Temperatura cama %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:535 Cura/gui/configWizard.py:544\r
+#, python-format\r
+msgid "Communication State: %s"\r
+msgstr "Estado de comunicación: %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:538\r
+msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
+msgstr "Fallo al establecer la conexión con la impresora"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:583\r
+msgid "Please press the right X endstop."\r
+msgstr "Por favor presiona el endstop X derecho."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:588\r
+msgid "Please press the left X endstop."\r
+msgstr "Por favor presiona el endstop X izquierdo."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:593\r
+msgid "Please press the front Y endstop."\r
+msgstr "Por favor presiona el endstop Y delantero. "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:598\r
+msgid "Please press the back Y endstop."\r
+msgstr "Por favor presiona el endstop Y trasero. "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:603\r
+msgid "Please press the top Z endstop."\r
+msgstr "Por favor presiona el endstop Z superior. "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:608\r
+msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
+msgstr "Por favor presiona el endstop Z inferior. "\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:614\r
+msgid "Checkup finished"\r
+msgstr "Chequeo finalizado"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:657\r
+msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
+msgstr "Calibrar los pasos del Extrusor requiere algunas acciones manuales."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:658\r
+msgid "First remove any filament from your machine."\r
+msgstr "Primero remover cualquier filamento de tu maquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:659\r
+msgid ""\r
+"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
+"top of the extruder drive."\r
+msgstr ""\r
+"A continuación, pon en el filamento de manera que la punta quede alineada "\r
+"con la \n"\r
+"superior de la unidad extrusora."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:660\r
+msgid "We'll push the filament 100mm"\r
+msgstr "Empujaremos 100 mm de filamento"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:661\r
+msgid "Extrude 100mm filament"\r
+msgstr "Extruir 100mm filamento"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:662\r
+msgid ""\r
+"Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
+"(this can be more or less then 100mm)"\r
+msgstr ""\r
+"Ahora mide la cantidad de filamento extruido:\n"\r
+"(debe ser mas o menos 100mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:663\r
+msgid "Save"\r
+msgstr "Guardar"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:664\r
+msgid "This results in the following steps per E:"\r
+msgstr "Esto se da como resultado los siguiente pasos por E:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:666\r
+msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
+msgstr "Puedes repetir estos paso para conseguir una mejor calibración."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:669\r
+msgid ""\r
+"If you still have filament in your printer which needs\n"\r
+"heat to remove, press the heat up button below:"\r
+msgstr ""\r
+"Si aún tienes filamento en tu impresora que necesita\n"\r
+"calor para removerlo, presiona el botón de calentar debajo:"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:670\r
+msgid "Heatup for filament removal"\r
+msgstr "Calentar para remover filamento"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:693 Cura/gui/configWizard.py:725\r
+msgid ""\r
+"Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
+"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
+msgstr ""\r
+"Error: Fallo al abrir el Puerto Serie de la maquina\n"\r
+"Si sigue ocurriendo, prueba a desconectar y reconectar el cable USB"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39\r
+msgid ""\r
+"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
+"configuration."\r
+msgstr ""\r
+"Lo siento, pero cura no viene con un firmware por defecto para la "\r
+"configuración de tu maquina."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+msgid "Firmware update"\r
+msgstr "Actualización firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49\r
+msgid "OK"\r
+msgstr "OK"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68\r
+msgid "Reading firmware..."\r
+msgstr "Leyendo firmware..."\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70\r
+msgid "Connecting to machine..."\r
+msgstr "Conectando a la máquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87\r
+msgid "Uploading firmware..."\r
+msgstr "Subiendo firmware"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Done!\n"\r
+"Installed firmware: %s"\r
+msgstr ""\r
+"Hecho!\n"\r
+"Firmware instalado: %s"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92\r
+msgid "Failed to write firmware.\n"\r
+msgstr "Fallo al cargar firmware.\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97\r
+msgid ""\r
+"Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
+"Is your machine connected to the PC?"\r
+msgstr ""\r
+"Fallo al buscar actualización del firmware\n"\r
+"Esta tu máquina conectada al PC?"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:56\r
+msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
+msgstr "Cargar modelo...\tCTRL+L"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:58\r
+msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
+msgstr "Guardar modelo...\tCTRL+S"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:60\r
+msgid "Clear platform"\r
+msgstr "Limpiar plataforma"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:64\r
+msgid "Print...\tCTRL+P"\r
+msgstr "Imprimir...\tCTRL+P"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244\r
+msgid "Save GCode..."\r
+msgstr "Guardar GCode..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
+msgid "Show slice engine log..."\r
+msgstr "Mostrar log de fileteado"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
+msgid "Open Profile..."\r
+msgstr "Abrir Perfil..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:75\r
+msgid "Save Profile..."\r
+msgstr "Guardar Perfil..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
+msgid "Load Profile from GCode..."\r
+msgstr "Cargar Perfil desde GCode"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
+msgid "Reset Profile to default"\r
+msgstr "Reseter Pefil a por defecto"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:87\r
+msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
+msgstr "Preferencias...\tCTRL+,"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:89\r
+msgid "Machine settings..."\r
+msgstr "Ajuste de la máquina..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:95\r
+msgid "Recent Model Files"\r
+msgstr "Modelos Recientes"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:102\r
+msgid "Recent Profile Files"\r
+msgstr "Perfiles Recientes"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:108\r
+msgid "Quit"\r
+msgstr "Salir"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:110\r
+msgid "File"\r
+msgstr "Archivo"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:114\r
+msgid "Switch to quickprint..."\r
+msgstr "Cambiar a ajustes rapidos..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:118\r
+msgid "Switch to full settings..."\r
+msgstr "Cambiar a ajustes completos..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:128\r
+msgid "Minecraft map import..."\r
+msgstr "Minecraft map import..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:132\r
+msgid "PID Debugger..."\r
+msgstr "PID Debugger..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:135\r
+msgid "Copy profile to clipboard"\r
+msgstr "Copiar perfil al portapapeles"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:137\r
+msgid "Tools"\r
+msgstr "Herramientas"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:143 Cura/util/profile.py:158\r
+msgid "Machine"\r
+msgstr "Maquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:146\r
+msgid "Open expert settings..."\r
+msgstr "Abrir ajustes experto..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:150\r
+msgid "Run first run wizard..."\r
+msgstr "Iniciar asistente inicial..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:152\r
+msgid "Run bed leveling wizard..."\r
+msgstr "Iniciar sistente para calibración de la cama..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:155\r
+msgid "Run head offset wizard..."\r
+msgstr "Iniciar asistente de distancia entre extrusores..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:158\r
+msgid "Expert"\r
+msgstr "Experto"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:161\r
+msgid "Online documentation..."\r
+msgstr "Documentación online..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
+msgid "Report a problem..."\r
+msgstr "Reportar un problema..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:165\r
+msgid "Check for update..."\r
+msgstr "Comprobando actualizaciones..."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
+msgid "Open YouMagine website..."\r
+msgstr "Abre tu página YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:169\r
+msgid "About Cura..."\r
+msgstr "Sobra Cura"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:171\r
+msgid "Help"\r
+msgstr "Ayuda"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:391\r
+msgid "Add new machine..."\r
+msgstr "Añadir nueva máquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:396\r
+msgid "Install custom firmware"\r
+msgstr "Instalar firmware personalizado"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:398\r
+msgid "Install default Marlin firmware"\r
+msgstr "Instalar firmware Marlin por defecto"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:402\r
+msgid "Select profile file to load"\r
+msgstr "Seleccion perfil a cargar"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:414\r
+msgid "Select gcode file to load profile from"\r
+msgstr "Selección gcode para cargar perfil desde el"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
+msgid ""\r
+"No profile found in GCode file.\n"\r
+"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
+msgstr ""\r
+"No se ha encontrado Perfil en el GCode.\n"\r
+"Esta caracteristicas solo funciona en versiones de Cura 12.07 o nuevas."\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:427\r
+msgid "Profile load error"\r
+msgstr "Carga de Perfil erronea"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:431\r
+msgid "Select profile file to save"\r
+msgstr "Seleccion perfil para guardar"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439\r
+msgid ""\r
+"This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
+"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
+"Do you really want to reset?"\r
+msgstr ""\r
+"Esto restablecerá todos los ajustes de perfil a los valores "\r
+"predeterminados.\n"\r
+"A menos que usted ha grabado su perfil actual, todos los ajustes se "\r
+"perderán!\n"\r
+"¿Realmente desea reiniciar?"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:439\r
+msgid "Profile reset"\r
+msgstr "Resetear Perfil"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:459\r
+msgid ""\r
+"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
+"will function correctly, and could damage your machine."\r
+msgstr ""\r
+"Advertencia: Instalando un firmware personalizado no garantizamos el "\r
+"correcto funcionamiento de la impresora y se podría dañar"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:460\r
+msgid "Open firmware to upload"\r
+msgstr "Abrir firmware para cargar"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527\r
+msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
+msgstr "Estas usando la última versión de Cura!"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:527\r
+msgid "Awesome!"\r
+msgstr "Im-presionante!"\r
+\r
+#: Cura/gui/mainWindow.py:583\r
+msgid "Plugins"\r
+msgstr "Plugins"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:26\r
+msgid "Plugins:"\r
+msgstr "Plugins:"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:30\r
+msgid "Open plugin location"\r
+msgstr "Abrir localización plugin"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
+msgid "Enabled plugins"\r
+msgstr "Habilitar plugins"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
+msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
+msgstr "Tienes que selecionar un plugin antes de añadir nada"\r
+\r
+#: Cura/gui/pluginPanel.py:133\r
+msgid "Error: no plugin selected"\r
+msgstr "Error: no hay plugin seleccionado"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25\r
+msgid "Colours"\r
+msgstr "Colores"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:30 Cura/util/profile.py:346\r
+msgid "Language"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:33\r
+msgid "Filament settings"\r
+msgstr "Ajustes filamento"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:43\r
+msgid "Cura settings"\r
+msgstr "Ajustes de Cura"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:77\r
+msgid "Machine settings"\r
+msgstr "Ajuste de la máquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:86\r
+msgid "Printer head size"\r
+msgstr "Tamaño cabezal de impresión"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:94\r
+#, python-format\r
+msgid "Extruder %d"\r
+msgstr "Extrusor %d"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:98\r
+msgid "Communication settings"\r
+msgstr "Ajustes comunicación"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
+msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
+msgstr "No se puede borrar la ultima configuración de la máquina en Cura"\r
+\r
+#: Cura/gui/preferencesDialog.py:141\r
+msgid "Machine remove error"\r
+msgstr "Quitar errores de la máquina"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:132\r
+msgid "Printing"\r
+msgstr "Imprimiendo"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:158\r
+msgid "Statistics"\r
+msgstr "Estadisticas"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:163\r
+msgid ""\r
+"Your computer is running on battery power.\n"\r
+"Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
+msgstr ""\r
+"Tu ordenador esta usando la bateria.\n"\r
+"Conectar tu ordenador a la corriente o tu impresión no finalizará."\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:174\r
+msgid ""\r
+"Filament: ####.##m #.##g\n"\r
+"Estimated print time: #####:##\n"\r
+"Machine state:\n"\r
+"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
+msgstr ""\r
+"Filamento: ####.##m #.##g\n"\r
+"Tiempo estimado de impresión: #####:##\n"\r
+"Estado máquina:\n"\r
+"Detectando velocidadXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:179\r
+msgid "Connect"\r
+msgstr "Conectar"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:804\r
+msgid "Print"\r
+msgstr "Imprimir"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428\r
+msgid "Pause"\r
+msgstr "Pausar"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:183\r
+msgid "Cancel print"\r
+msgstr "Cancelar impresión"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:184\r
+msgid "Error log"\r
+msgstr "Error log"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:206\r
+msgid "BedTemp:"\r
+msgstr "Temp CamaCaliente"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:214\r
+msgid "Temp:"\r
+msgstr "Temperatura:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:262\r
+msgid "Jog"\r
+msgstr "Jog"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:277\r
+msgid "Outer wall:"\r
+msgstr "Capa exterior:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:280\r
+msgid "Inner wall:"\r
+msgstr "Capa interior:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:283\r
+msgid "Fill:"\r
+msgstr "Relleno:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:286\r
+msgid "Support:"\r
+msgstr "Soportes:"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183\r
+#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185\r
+msgid "Speed"\r
+msgstr "Velocidad"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:308\r
+msgid "Term"\r
+msgstr "Terminal"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:363\r
+msgid "Enable timelapse movie recording"\r
+msgstr "Habilitar grabación de timelapse"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:377\r
+msgid "Show preview"\r
+msgstr "Mostrar previo"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:383\r
+msgid "Camera"\r
+msgstr "Camara"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:426\r
+msgid "Resume"\r
+msgstr "Continuar"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:443\r
+msgid "Loading gcode...\n"\r
+msgstr "Cargar gcode...\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:445\r
+#, python-format\r
+msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
+msgstr "Filamento: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/printWindow.py:448\r
+#, python-format\r
+msgid "Filament cost: %s\n"\r
+msgstr "Coste Filamento: %s\n"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:64\r
+msgid "Load"\r
+msgstr "Cargar"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:69\r
+msgid "Rotate"\r
+msgstr "Rotar"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:70\r
+msgid "Scale"\r
+msgstr "Escala"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:71\r
+msgid "Mirror"\r
+msgstr "Simetria"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
+msgid "Reset"\r
+msgstr "Resetear"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:74\r
+msgid "Lay flat"\r
+msgstr "Recostar"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:77\r
+msgid "To max"\r
+msgstr "Al máximo"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:79\r
+msgid "Mirror X"\r
+msgstr "Simetria X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:80\r
+msgid "Mirror Y"\r
+msgstr "Simetria Y"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:81\r
+msgid "Mirror Z"\r
+msgstr "Simetria Z"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:89\r
+msgid "Scale X"\r
+msgstr "Escala X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:91\r
+msgid "Scale Y"\r
+msgstr "Escala Y"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:93\r
+msgid "Scale Z"\r
+msgstr "Escala Z"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:95\r
+msgid "Size X (mm)"\r
+msgstr "Tamaño X (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:97\r
+msgid "Size Y (mm)"\r
+msgstr "Tamaño Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:99\r
+msgid "Size Z (mm)"\r
+msgstr "Tamaño Z (mm)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:101\r
+msgid "Uniform scale"\r
+msgstr "Escala Uniforme"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "View mode"\r
+msgstr "Modo vista"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Normal"\r
+msgstr "Normal"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Overhang"\r
+msgstr "Salientes"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Transparent"\r
+msgstr "Transparente"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "X-Ray"\r
+msgstr "Rayos X"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
+msgid "Layers"\r
+msgstr "Capas"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:107\r
+msgid "Share on YouMagine"\r
+msgstr "Comparte en YoMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:198\r
+msgid "Open 3D model"\r
+msgstr "Abrir modelo 3D"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:213\r
+msgid "Save 3D model"\r
+msgstr "Guardar modelo 3d"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:243\r
+msgid "Print with USB"\r
+msgstr "Imprimir con USB"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:245\r
+msgid "Slice engine log..."\r
+msgstr "Log del motor de fileteado..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:810\r
+msgid "Save toolpath"\r
+msgstr "Guardar trayectorias (GCode)"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:296\r
+msgid "The slicing engine reported the following"\r
+msgstr "El fileteado informó lo siguiente"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:296\r
+msgid "Engine log..."\r
+msgstr "Engine log..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:675\r
+msgid "Delete object"\r
+msgstr "Borrar objeto"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:676\r
+msgid "Center on platform"\r
+msgstr "Centrar en la plataforma"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:677\r
+msgid "Multiply object"\r
+msgstr "Multiplicar objeto"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:678\r
+msgid "Split object into parts"\r
+msgstr "Cortar objetos en partes"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:680\r
+msgid "Dual extrusion merge"\r
+msgstr "Fusionar extrusión dual"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:682\r
+msgid "Delete all objects"\r
+msgstr "Borrar todos los objetos"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:807\r
+msgid "Toolpath to SD"\r
+msgstr "Trazadpo a SD"\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1117\r
+msgid "Loading toolpath for visualization..."\r
+msgstr "Cargando trazados para visualización..."\r
+\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1168\r
+msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
+msgstr ""\r
+"Vista Voladizo no funciona debido a la falta de soporte de shaders OpenGL."\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
+msgid "High quality print"\r
+msgstr "Impresión Alta calidad"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
+msgid "Normal quality print"\r
+msgstr "Calidad de impresión Normal"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
+msgid "Fast low quality print"\r
+msgstr "Rapido impresión baja calidad"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:23\r
+msgid "Thin walled cup or vase"\r
+msgstr "Pared fina tipo taza o vaso"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:33\r
+msgid "Print support structure"\r
+msgstr "Imprimir estructura de soportes"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:38\r
+msgid "Select a print type:"\r
+msgstr "Seleccion tipo de impresora:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:48\r
+msgid "Material:"\r
+msgstr "Material:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:52\r
+msgid "Diameter:"\r
+msgstr "Diametro:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:58\r
+msgid "Other:"\r
+msgstr "Otro:"\r
+\r
+#: Cura/gui/simpleMode.py:119\r
+msgid "Exterior Only"\r
+msgstr "Exterior solamente"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14\r
+msgid "Cura - Batch run"\r
+msgstr "Cura - Procesando lote"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29\r
+msgid "Add"\r
+msgstr "Añadir"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30\r
+msgid "Remove"\r
+msgstr "Remover"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31\r
+msgid "Prepare all"\r
+msgstr "Preparar todo"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47\r
+msgid "Open file to batch prepare"\r
+msgstr "Abrir fichero para preparar lote"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134\r
+#, python-format\r
+msgid "Building: %d                           "\r
+msgstr "Construyendo: %d "\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137\r
+#, python-format\r
+msgid "Done: 0/%d                           "\r
+msgstr "Hecho: 0/%d                           "\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140\r
+msgid "Abort"\r
+msgstr "Abortar"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233\r
+msgid "Close"\r
+msgstr "Cerrar"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187\r
+#, python-format\r
+msgid "Build: %d models"\r
+msgstr "Haciendo: %d modelos"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Fileteado tardó: %(hours)02d:%(minutes)02d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198\r
+#, python-format\r
+msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"\r
+msgstr "Construyendo: [%(index)d/%(size)d]"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214\r
+msgid "Aborted by user."\r
+msgstr "Abortado por el usuario"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228\r
+#, python-format\r
+msgid "Done %(index)d/%(size)d"\r
+msgstr "Hecho %(index)d/%(size)d"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236\r
+msgid "To SDCard"\r
+msgstr "A SDCard"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79\r
+msgid "Checking token"\r
+msgstr "Comprobando token"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83\r
+msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
+msgstr "Fallo conectando con YouMagine.com"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
+msgid "YouMagine error."\r
+msgstr "Error de YouMagine."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
+msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
+msgstr "Cura esta ahora autorizado para compartir en YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
+msgid "YouMagine."\r
+msgstr "YouMagine."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
+msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
+msgstr "Creando nuevo diseño en YouMagine..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
+msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
+msgstr "Fallo al crear el diseño, nada subido!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
+#, python-format\r
+msgid "Building model %s..."\r
+msgstr "Construyendo modelo %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading model %s..."\r
+msgstr "Subiendo modelo %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
+#, python-format\r
+msgid "Failed to upload %s!"\r
+msgstr "Fallo al cargar %s!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading file %s..."\r
+msgstr "Subiendo archivo %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
+#, python-format\r
+msgid "Uploading image %s..."\r
+msgstr "Subiendo imagen %s..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
+msgid "Failed to upload snapshot!"\r
+msgstr "Fallo al cargar foto!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
+msgid "Publishing design..."\r
+msgstr "Publicando diseño..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
+msgid "Request authorization from YouMagine"\r
+msgstr "Requerida autorización desde YouMagine"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
+msgid "Paste token here"\r
+msgstr "Pegar token aquí"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
+msgid ""\r
+"To share your designs on YouMagine\n"\r
+"you need an account on YouMagine.com\n"\r
+"and authorize Cura to access your account."\r
+msgstr ""\r
+"Para compartir tus diseños en YouMagine\n"\r
+"necesitas una cuenta en YouMagine.com\n"\r
+"y autorizar a Cura para el acceso."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
+msgid ""\r
+"This will open a browser window where you can\n"\r
+"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
+"You can revoke access at any time\n"\r
+"from YouMagine.com"\r
+msgstr ""\r
+"Esto abrirá una ventana del navegador donde se puede \n"\r
+"autorizar Cura para acceder a su cuenta YouMagine. \n"\r
+"Usted puede revocar el acceso en cualquier momento \n"\r
+"en YouMagine.com"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
+msgid "Design name"\r
+msgstr "Nombre del diseño"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
+msgid "Publish after upload"\r
+msgstr "Publicar despues de cargar"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
+msgid "Share!"\r
+msgstr "Comparte!"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
+msgid "Add..."\r
+msgstr "Añadir..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
+msgid "Webcam..."\r
+msgstr "Webcam..."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
+msgid ""\r
+"Directly publish the design after uploading.\n"\r
+"Without this check the design will not be public\n"\r
+"until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
+msgstr ""\r
+"Publicar directamente el diseño despues de subir.\n"\r
+"Sin esta marca el diseño no sera publico\n"\r
+"hasta que lo hagas manualmente en YouMagine.com"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
+msgid "Design name:"\r
+msgstr "Nombre del diseño:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
+msgid "Description:"\r
+msgstr "Descripción:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
+msgid "Category:"\r
+msgstr "Categoria:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
+msgid "License:"\r
+msgstr "Licencia:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
+msgid "Images:"\r
+msgstr "Imagenes:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
+msgid "Related design files:"\r
+msgstr "Diseños relacionados:"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
+msgid "The name cannot be empty"\r
+msgstr "El nombre no puede estar en blanco"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
+msgid "New design error."\r
+msgstr "Error en el nuevo diseño."\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
+msgid "The description cannot be empty"\r
+msgstr "La descripción no puede estar vacia"\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "No webcam found on your system"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
+msgid "Webcam error"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:239\r
+msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
+msgstr "Un error ha ocurrido durante el regenerado de la vista 3D."\r
+\r
+#: Cura/gui/util/openglGui.py:246\r
+msgid "3D window error"\r
+msgstr "Error en la ventana 3d"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155\r
+#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182\r
+msgid "Quality"\r
+msgstr "Calidad"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153\r
+msgid "Layer height (mm)"\r
+msgstr "Espesor de capa (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:153\r
+msgid ""\r
+"Layer height in millimeters.\n"\r
+"This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
+"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
+"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
+msgstr ""\r
+"Espeso de capa en milimetros. \n"\r
+"Este es el ajuste más importante para definir la calidad de impresión. "\r
+"Impresiones normales usan 0.1 mm, Alta calidad 0,06 mm. Puedes incluso "\r
+"utilizar 0.25mm para impresiones muy rapidas a baja calidad en la Ultimaker."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:154\r
+msgid "Shell thickness (mm)"\r
+msgstr "Espesor cáscara (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:154\r
+msgid ""\r
+"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
+"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
+msgstr ""\r
+"Grosor de la pared exterior en la dirección horizontal. \n"\r
+"Este se utiliza en combinación con el tamaño de la boquilla para definir el "\r
+"número \n"\r
+"de líneas perimetrales y el espesor de las líneas del perímetro."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:155\r
+msgid "Enable retraction"\r
+msgstr "Habilitar retracción"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:155\r
+msgid ""\r
+"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
+"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
+msgstr ""\r
+"Retraer el filamento cuando el nozzle se mueva sobre un area sin impresión. "\r
+"Detalles de la retracción pueden ser configurados en la pestaña ajustes "\r
+"avanzados."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157\r
+msgid "Fill"\r
+msgstr "Relleno"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156\r
+msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
+msgstr "Espesor superior/inferior"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:156\r
+msgid ""\r
+"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
+"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
+"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
+"near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
+msgstr ""\r
+"Controla el espesor de la capa inferior y  superior, la cantidad de capas "\r
+"sólidas se calcula por el espesor de la capa y este valor.\n"\r
+"Tener un valor múltiplo del espesor de la capa tiene sentido. Y mantenerlo "\r
+"cerca de su espesor de pared para hacer una pieza uniformemente fuerte."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:157\r
+msgid "Fill Density (%)"\r
+msgstr "Densidad Relleno (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:157\r
+msgid ""\r
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
+"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
+"enough.\n"\r
+"This won't effect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
+"part becomes."\r
+msgstr ""\r
+"Esto controla la densidad de relleno interior de la impresión. Para una "\r
+"impresión sólida usar 100%, para una vacía 0%. Un valor de alrededor de 20% "\r
+"es suficiente por lo general.\n"\r
+"Esto no afectará a la parte exterior de la impresión y sólo afecta a lo "\r
+"fuerte que la pieza será."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:158\r
+msgid ""\r
+"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
+"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
+"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
+msgstr ""\r
+"El tamaño del noozle es muy importante, se usa para calcular el ancho del "\r
+"trazado y el relleno, y es usado para calcular la cantidad de lineas "\r
+"exteriores y su espesor de pared según los datos introducidos."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161\r
+#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164\r
+msgid "Speed and Temperature"\r
+msgstr "Velocidad  "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159\r
+msgid "Print speed (mm/s)"\r
+msgstr "Velocidad impresión (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:159\r
+msgid ""\r
+"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
+"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
+"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
+"settings for this."\r
+msgstr ""\r
+"Velocid a la que imprime Una Ultimaker bien ajustada puede alcanzar 150mm/s "\r
+"pero para impresiones de calidad es mejor velocidades menores. La velocidad "\r
+"de impresión depende de muchos factores. Experimenta hasta encontrar tus "\r
+"ajustes óptimos."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:160\r
+msgid "Printing temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatura impresión (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162\r
+#: Cura/util/profile.py:163\r
+msgid ""\r
+"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
+"For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
+"For ABS a value of 230C or higher is required."\r
+msgstr ""\r
+"Temperaturas usadas para imprimir. Deja a 0 para definirlas.\n"\r
+"Para PLA un valor a partir 210C es usual\n"\r
+"Para ABS un valor de 230 o más es requerido."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:161\r
+msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatura 2º nozzle (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:162\r
+msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatura 3º nozzle (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:163\r
+msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
+msgstr "Temperatura 4º nozzle (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:164\r
+msgid "Bed temperature (C)"\r
+msgstr "Temp Cama caliente (C)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:164\r
+msgid ""\r
+"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
+msgstr ""\r
+"Temperatura usada para calentar la cama. Pon 0 para calentar tu mismo. "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166\r
+msgid "None"\r
+msgstr "Nada"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Touching buildplate"\r
+msgstr "Tocando la cama caliente"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Everywhere"\r
+msgstr "Cualquier sitio"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167\r
+#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208\r
+msgid "Support"\r
+msgstr "Soportes"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid "Support type"\r
+msgstr "Tipo de soporte"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:165\r
+msgid ""\r
+"Type of support structure build.\n"\r
+"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
+"\n"\r
+"None does not do any support.\n"\r
+"Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
+"touch the build platform.\n"\r
+"Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
+msgstr ""\r
+"Tipo de estructura de soporte. \n"\r
+"\"Tocar plataforma\" es el ajuste de soporte más utilizado.\n"\r
+"\n"\r
+"Nada no hace ningún tipo de soporte. \n"\r
+"Tocar plataforma  creara apoyos en la estructura hasta tocar la "\r
+"plataforma. \n"\r
+"Cualquier sitio creara soportes incluso sobre la pieza"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212\r
+msgid "Brim"\r
+msgstr "Borde - Brim"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214\r
+#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid "Raft"\r
+msgstr "Balsa-Raft"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166\r
+msgid "Platform adhesion type"\r
+msgstr "Tipo de adhesion en la cama"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:166\r
+msgid ""\r
+"Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
+"warping.\n"\r
+"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
+"cut off afterwards, and the recommended option.\n"\r
+"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "\r
+"this and your object.\n"\r
+"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
+msgstr ""\r
+"Diferentes opciones que ayudan en la prevención de las esquinas de elevación "\r
+"debido a la deformación. \n"\r
+"Brim-Falda añade una capa de grosor plana alrededor de su objeto, que es "\r
+"fácil de cortar después, y la opción recomendada. \n"\r
+"Raft-Balsa agrega una trama gruesa por debajo del objeto y una interfaz fina "\r
+"entre esto y su objeto. \n"\r
+"(Tenga en cuenta que la activación de Raft o Brim desactiva el borde-skirt)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Both"\r
+msgstr "Ambos"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "First extruder"\r
+msgstr "Primer extrusor"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Second extruder"\r
+msgstr "Segundo extrusor"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid "Support dual extrusion"\r
+msgstr "Soporte extrusión dual"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:167\r
+msgid ""\r
+"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
+"use both extruders.\n"\r
+"But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
+"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
+"switches.\n"\r
+"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
+msgstr ""\r
+"Cual  extrusor se usa para el material de soporte, para soporte de apoyo, se "\r
+"pueden usar los dos extrusores. \n"\r
+"Sin embargo, si uno de los materiales es más caro que el otro podría "\r
+"seleccionar un extrusor para el material de soporte. Esto hace más cambios "\r
+"de extrusor. \n"\r
+"También puede utilizar la segunda extrusora para materiales de soporte "\r
+"solubles."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170\r
+#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172\r
+msgid "Filament"\r
+msgstr "Filamento"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168\r
+msgid "Diameter (mm)"\r
+msgstr "Diamtreo (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:168\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
+"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
+"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
+msgstr ""\r
+"Diámetro del filamento, con la mayor precisión posible.\n"\r
+"Si no se puede medir este valor tendrá que calibrarlo, más alto significa "\r
+"menos extrusión,  más pequeño genera más extrusión."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:169\r
+msgid "Diameter2 (mm)"\r
+msgstr "Diametro 2(mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:169\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diametro de tu filamento para el 2º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "\r
+"diametro que para el 1."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:170\r
+msgid "Diameter3 (mm)"\r
+msgstr "Diametro 3(mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:170\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diametro de tu filamento para el 3º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "\r
+"diametro que para el 1."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:171\r
+msgid "Diameter4 (mm)"\r
+msgstr "Diametro 4(mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:171\r
+msgid ""\r
+"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
+"as for nozzle 1."\r
+msgstr ""\r
+"Diametro de tu filamento para el 4º extrusor. Usa 0 para usar el mismo "\r
+"diametro que para el 1."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:172\r
+msgid "Flow (%)"\r
+msgstr "Flujo (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:172\r
+msgid ""\r
+"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
+"value"\r
+msgstr ""\r
+"Compensación de flujo, la cantidad de material extruida se multiplicará por "\r
+"este valor"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175\r
+#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178\r
+msgid "Retraction"\r
+msgstr "Retracción"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173\r
+msgid "Speed (mm/s)"\r
+msgstr "Velocidad (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:173\r
+msgid ""\r
+"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
+"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
+msgstr ""\r
+"Velocidad a la que el filamento es retraido, a mayor velocidad mejor "\r
+"funcionamiento. Velocidades muy alta puedes comerse el filamento."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:174\r
+msgid "Distance (mm)"\r
+msgstr "Distancia (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:174\r
+msgid ""\r
+"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
+"seems to generate good results."\r
+msgstr ""\r
+"Cantidad de retracción, fijar a 0 para no retraer. Un valor de 4.5mm parece "\r
+"ofrecer buenos resultados."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:175\r
+msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
+msgstr "Extrusión dual cantidad de cambio (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:175\r
+msgid ""\r
+"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
+"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
+msgstr ""\r
+"Cantidd de retracción cuando cambiar nozzle con extrusión dual, fijar a 0 "\r
+"para no retraer. Un valor de 16 mm parece ofrecer buenos resultados."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:176\r
+msgid "Minimum travel (mm)"\r
+msgstr "Mínimo desplazamiento (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:176\r
+msgid ""\r
+"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
+"sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
+msgstr ""\r
+"Minima distancia de desplazamiento necesaria para retraer. Para asegurar que "\r
+"no retrae en pequeñas areas"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:177\r
+msgid "Enable combing"\r
+msgstr "Habilitar combing"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:177\r
+msgid ""\r
+"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
+"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
+"point to the end point and it will always retract."\r
+msgstr ""\r
+"Combing es el acto de evitar los agujeros en la impresión. Si combing se "\r
+"desactiva el cabezal de impresión se desplaza directamente desde el punto de "\r
+"inicio hasta el punto final y siempre se retrae."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:178\r
+msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
+msgstr "Mínma extrusión para retraer (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:178\r
+msgid ""\r
+"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
+"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
+"retraction is ignored.\n"\r
+"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "\r
+"the filament and causes grinding issues."\r
+msgstr ""\r
+"La cantidad mínima de extrusión que es necesaria hacer antes de retraer de "\r
+"nuevo si otra retracción es necesaria antes de alcanzar este minimo será "\r
+"ignorada.\n"\r
+"Esto evita muchas retracciones en la misma piezas y que el filamento se "\r
+"pueda atascar."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:179\r
+msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
+msgstr "Espesor capa inicial (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:179\r
+msgid ""\r
+"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
+"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
+"the other layers."\r
+msgstr ""\r
+"Espesor de capa inferior. Un capa inferior mas gruesa ayuda a adherir la "\r
+"impresión mejor. Un valor de 0.0 hara que la capa tenga el mismo espesor que "\r
+"las demás."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:180\r
+msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
+msgstr "Cortar fondo del objeto (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:180\r
+msgid ""\r
+"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
+"have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
+msgstr ""\r
+"Hunde el objeto en la plataforma, esto puede ser utilizado para objetos que "\r
+"no tienen un fondo plano y por lo tanto crean una primera capa demasiado "\r
+"pequeño."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:182\r
+msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
+msgstr "Superposición de la extrusión dual"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:182\r
+msgid ""\r
+"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
+"bonds the different colors better together."\r
+msgstr ""\r
+"Añadir cierta cantidad de overlapping en las extrusiones duales. Esto mezcla "\r
+"mejor diferentes colores."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:183\r
+msgid "Travel speed (mm/s)"\r
+msgstr "Velocidad desplazamientos (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:183\r
+msgid ""\r
+"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "\r
+"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
+msgstr ""\r
+"Velocidad a la que la impresora se desplaza, una Ultimaker puede alcanzar "\r
+"250mm/s. Algunas impresoras pueden perder pasos..."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:184\r
+msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
+msgstr "Velociad capa inferior (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:184\r
+msgid ""\r
+"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
+"so it sticks better to the printer bed."\r
+msgstr ""\r
+"Velocidad de impresión para la capa inferior, esta capa debe imprimirse mas "\r
+"lenta para mejor la adhesión."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:185\r
+msgid "Infill speed (mm/s)"\r
+msgstr "Velocidad relleno (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:185\r
+msgid ""\r
+"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
+"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "\r
+"but this can negatively effect print quality.."\r
+msgstr ""\r
+"Velocidad a la que son impresos los rellenos. Si dejas 0 se usara la "\r
+"velocidad de impresión. Imprimir los rellenos mas rapido puede reducir mucho "\r
+"el tiempo de impresión, pero puede puede afectar negativamente la calidad."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194\r
+#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid "Cool"\r
+msgstr "Ventilación"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186\r
+msgid "Minimal layer time (sec)"\r
+msgstr "Minimo tiempo por capa (seg)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:186\r
+msgid ""\r
+"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
+"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
+"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "\r
+"seconds printing this layer."\r
+msgstr ""\r
+"Mínimo tiempo necesario en una capa para que de tiempo a enfriarse antes de "\r
+"la siguiente capa. Si la capa va a tardar menos, se ralentiza la impresora "\r
+"para asegurar que tarda al menos ese tiempo en segundos por capa."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:187\r
+msgid "Enable cooling fan"\r
+msgstr "Habilitar ventilación"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:187\r
+msgid ""\r
+"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
+"fan is essential during faster prints."\r
+msgstr ""\r
+"Activa la ventilación durante la impresión. La ventilación extra es esencial "\r
+"en las impresiones rápidas."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:189\r
+msgid "Line count"\r
+msgstr "Numero lineas"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:189\r
+msgid ""\r
+"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
+"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
+"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
+"priming your extruder better for small objects."\r
+msgstr ""\r
+"El Borde es una linea alrededor del objeto en la primera capa. Esto ayuda a "\r
+"limpiar el extrusor y ver si caben los objetos en la plataforma.\n"\r
+"Un valor de 0 desactiva el Borde. Multiples lineas ayudan a cebar el "\r
+"extrusor para objetos pequeños."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:190\r
+msgid "Start distance (mm)"\r
+msgstr "Distancia sep (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:190\r
+msgid ""\r
+"The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
+"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
+"this distance."\r
+msgstr ""\r
+"La distancia entre el borde y la primera capa.\n"\r
+"Esta es la mínima distancia, multiples bordes se pondrán hacia afuera."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:191\r
+msgid "Minimal length (mm)"\r
+msgstr "Minima longitud (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:191\r
+msgid ""\r
+"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
+"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
+"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
+msgstr ""\r
+"La longitud mínima de la falda-Skirt, si no se alcanza esta longitud mínima, "\r
+"añadirá más líneas a la falda-skirt para llegar a esta longitud mínima.\n"\r
+"Nota: Si el número de línea se establece en 0 esto se ignora."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:194\r
+msgid "Fan on layer number"\r
+msgstr "Ventilador a partir de capa"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:194\r
+msgid ""\r
+"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "\r
+"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."\r
+msgstr ""\r
+"La capa a partir de la cual el ventilador es activado. La primera capa es la "\r
+"0. La primera capa se adhiere mejor si el ventilador se activa a partir de "\r
+"la 2ª."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:195\r
+msgid "Fan speed min (%)"\r
+msgstr "Velocidad ventilador min (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:195\r
+msgid ""\r
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
+"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
+msgstr ""\r
+"Cuando el ventilador esta activado, funciona a esta velocidad. Si la "\r
+"ventilación reduce la velocidad de la capa, el ventilador se ajustará en las "\r
+"velocidades max y min. La velocidad minima será usada si no se reduce la "\r
+"velocidad debido al la ventilación."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:196\r
+msgid "Fan speed max (%)"\r
+msgstr "Velocidad ventilador max (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:196\r
+msgid ""\r
+"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
+"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
+"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
+"than 200%."\r
+msgstr ""\r
+"Cuando el ventilador está encendido, se habilita en este nivel de velocidad. "\r
+"Si la ventialción ralentiza la capa, se ajusta entre el min y la velocidad "\r
+"máxima. Máxima velocidad del ventilador se utiliza si la capa se hace más "\r
+"lenta debido al enfriamiento por más de 200%."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:197\r
+msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
+msgstr "Minima velocidad (mm/s)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:197\r
+msgid ""\r
+"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
+"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "\r
+"down it will never be slower than this minimal speed."\r
+msgstr ""\r
+"El tiempo mínimo por capa puede hacer que la impresión se ralentice tanto "\r
+"que empieza a exudar. El avance mínimo protege contra esto. Incluso si una "\r
+"impresión se ralentiza nunca será más lenta que la velocidad mínima."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid "Cool head lift"\r
+msgstr "Cool head lift"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:198\r
+msgid ""\r
+"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
+"the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
+msgstr ""\r
+"Levante la cabeza si la velocidad mínima es alcanzada por la desaceleración "\r
+"de la ventilación, y esperar el tiempo extra para que el tiempo mínimo por "\r
+"capa siempre se alcance."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205\r
+msgid "Infill"\r
+msgstr "Relleno"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203\r
+msgid "Solid infill top"\r
+msgstr "Relleno solido superior"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:203\r
+msgid ""\r
+"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
+"percentage. Useful for cups/vases."\r
+msgstr ""\r
+"Crea una superficie superior solidad, si esta desactivado se rellena con el "\r
+"porcentaje de rellon. Util para vaso y tazas."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:204\r
+msgid "Solid infill bottom"\r
+msgstr "Relleno solido inferior"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:204\r
+msgid ""\r
+"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
+"fill percentage. Useful for buildings."\r
+msgstr ""\r
+"Crea una superficie solida inferior, si se desactiva la capa inferior se "\r
+"realiza con el porc. del relleno. Útil para edificios."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:205\r
+msgid "Infill overlap (%)"\r
+msgstr "Superposición relleno (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:205\r
+msgid ""\r
+"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
+"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
+"infill."\r
+msgstr ""\r
+"Cantidad de superposicion entre el relleno y las paredes. Un ligera "\r
+"superposición entre paredes y relleno conecta firmemente ambas."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:206\r
+msgid "Fill amount (%)"\r
+msgstr "Cantidad de relleno (%)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:206\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
+"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."\r
+msgstr ""\r
+"Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
+"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:207\r
+msgid "Distance X/Y (mm)"\r
+msgstr "Distancia X/Y (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:207\r
+msgid ""\r
+"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
+"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
+"the print."\r
+msgstr ""\r
+"Distancia del material de soporte a la impresión, en las direcciones X/Y.\n"\r
+"0.7mm da buen resultado y el soporte no se pega a la impresión."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:208\r
+msgid "Distance Z (mm)"\r
+msgstr "Distancia Z (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:208\r
+msgid ""\r
+"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
+"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
+"0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
+msgstr ""\r
+"Distancia desde la parte superior/inferior del soporte a la impresión. Un "\r
+"pequeño espacio aquí hace que sea más fácil de quitar el apoyo, pero hace "\r
+"que la impresión mas fea.\n"\r
+"0,15 mm da una buena separación del material de soporte."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:212\r
+msgid "Brim line amount"\r
+msgstr "Cantidad de borde-brim"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:212\r
+msgid ""\r
+"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
+"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
+msgstr ""\r
+"La cantidad de lineas usada por Brim, mas lineas significa mayor Brim y "\r
+"mejor adhesión, pero hace tu área efectiva de impresión menor."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:213\r
+msgid "Extra margin (mm)"\r
+msgstr "Margen extra (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:213\r
+msgid ""\r
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
+"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
+"using more material and leaving less are for your print."\r
+msgstr ""\r
+"Si la balsa-raft está activada, este es el área de balsa adicional alrededor "\r
+"del objeto que también se hará . El aumento de este margen hará una adhesión "\r
+"más fuerte pero dejará menos area de impresión."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:214\r
+msgid "Line spacing (mm)"\r
+msgstr "Espacio lineas (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:214\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
+"the raft line."\r
+msgstr ""\r
+"Cuando se utiliza la balsa es la distancia entre las líneas centrales del "\r
+"relleno de balsa."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:215\r
+msgid "Base thickness (mm)"\r
+msgstr "Grosor base (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:215\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
+"put down."\r
+msgstr ""\r
+"Cuando se utiliza la balsa es el espesor de la capa de balsa que es puesta "\r
+"abajo."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:216\r
+msgid "Base line width (mm)"\r
+msgstr "Ancho de la linea base (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:216\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
+"are put down."\r
+msgstr ""\r
+"Cuando se utiliza la balsa es el ancho de la capa de balsa que es puesta "\r
+"abajo."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:217\r
+msgid "Interface thickness (mm)"\r
+msgstr "Espesor interfaz (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:217\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
+"which is put down."\r
+msgstr ""\r
+"Cuando estás usando raft-balsa est es el espesor de la linea de interfaz que "\r
+"será depositada"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid "Interface line width (mm)"\r
+msgstr "Ancho de linea de la interfaz (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:218\r
+msgid ""\r
+"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
+"which are put down."\r
+msgstr ""\r
+"Cuando estás usando raft-balsa est es el ancho de la linea de interfaz que "\r
+"será depositada"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid "Fix horrible"\r
+msgstr "Corregir horrible"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220\r
+msgid "Combine everything (Type-A)"\r
+msgstr "Combinar todo (Tipo-A)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221\r
+msgid ""\r
+"This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
+"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
+"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
+"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
+"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
+msgstr ""\r
+"Esta opción experta agrega todas las partes del modelo en conjunto. El "\r
+"resultado suele ser que las cavidades internas desaparecen. Dependiendo del "\r
+"modelo de esto puede requerido o no. La activación de esta opción es a su "\r
+"propio riesgo. Tipo-A se depende de los modelos normales y trata de mantener "\r
+"algunos agujeros internos intactos. Tipo-B ignora todos los agujeros "\r
+"internos y sólo mantiene la forma exterior por capa."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:221\r
+msgid "Combine everything (Type-B)"\r
+msgstr "Combinar todo (Tipo-B)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:222\r
+msgid "Keep open faces"\r
+msgstr "Mantener caras abiertas"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:222\r
+msgid ""\r
+"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
+"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
+"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
+"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "\r
+"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "\r
+"paths.\n"\r
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
+"risk."\r
+msgstr ""\r
+"Esta opción experto mantiene todos los agujeros del modelo intactos. "\r
+"Normalmente Cura intenta suturar pequeños agujeros y eliminar todo en los "\r
+"grandes , pero esta opción mantiene agujeros que no son propiamente parte de "\r
+"nada y sólo va con lo que se deja. Esta opción no suele ser lo que quieras, "\r
+"pero podría permitir que usted rebane modelos que de lo contrario "\r
+"resultarian fallidos.\n"\r
+"Al igual que con todos los \"Fix horribles \"  los resultados pueden variar "\r
+"y usar a su propio riesgo."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid "Extensive stitching"\r
+msgstr "Costura amplia"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:223\r
+msgid ""\r
+"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
+"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
+"introduce a lot of processing time.\n"\r
+"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
+"risk."\r
+msgstr ""\r
+"Costura amplia intenta de arreglar los agujeros en el modelo cerrando "\r
+"agujeros con poligonos. Este algoritmo es complejo y puede tardar en "\r
+"procesar.\n"\r
+"Igual que \"Fix horrible\" puede tener resultdos diversos usalo bajo tu "\r
+"riesgo."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:338\r
+msgid "Save profile on slice"\r
+msgstr "Guardar perfil al filetear"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:338\r
+msgid ""\r
+"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
+msgstr ""\r
+"Cuando se filetee guardar el perfil como [stl_file]_profile.ini junto al "\r
+"modelo."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:339\r
+msgid "Cost (price/kg)"\r
+msgstr "Coste (precio/kg)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:339\r
+msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
+msgstr ""\r
+"Coste de tu filamento por kg, para estimar el coste de la impresión final."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:340\r
+msgid "Cost (price/m)"\r
+msgstr "Coster (precio/m)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:340\r
+msgid ""\r
+"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
+msgstr ""\r
+"Coste de tu filamento por metro, para estimar el coste de tu impresión final."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:341\r
+msgid "Auto detect SD card drive"\r
+msgstr "Autodetectar tajeta SD"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:341\r
+msgid ""\r
+"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
+"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
+msgstr ""\r
+"Autodetectando SD card. Puedes deshabilitar esto porque algunos discos duros "\r
+"o pendrive son detectados como SD card."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:342\r
+msgid "Check for updates"\r
+msgstr "Comprobando actualizaciones"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:342\r
+msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
+msgstr "Comprobar nuevas versiones de Cura en el inicio"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:343\r
+msgid "Send usage statistics"\r
+msgstr "Enviar estadisticas de uso"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:343\r
+msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"\r
+msgstr "Enviar información anónima para mejor las proximas versiones de Cura"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:345\r
+msgid "Density (kg/m3)"\r
+msgstr "Densidad (kg/m3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:345\r
+msgid ""\r
+"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
+"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
+msgstr ""\r
+"Peso del filamento por m3. Sobre 1240 para el PLA y sobre 1040 para ABS.  "\r
+"Este valor es usado para estimar el peso del filamento usado en la impresión."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:346\r
+msgid ""\r
+"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
+"restart of Cura"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:349\r
+msgid "Model colour"\r
+msgstr "Color Modelo"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:350\r
+msgid "Model colour (2)"\r
+msgstr "Color Modelo (2)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:351\r
+msgid "Model colour (3)"\r
+msgstr "Color Modelo (3)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:352\r
+msgid "Model colour (4)"\r
+msgstr "Color Modelo (4)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:363\r
+msgid "Maximum width (mm)"\r
+msgstr "Máxima anchura (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:363 Cura/util/profile.py:364 Cura/util/profile.py:365\r
+msgid "Size of the machine in mm"\r
+msgstr "Tamaño de la maquina en mm"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:364\r
+msgid "Maximum depth (mm)"\r
+msgstr "Maxima profundidad (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:365\r
+msgid "Maximum height (mm)"\r
+msgstr "Máxima altura (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:368\r
+msgid ""\r
+"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
+"restart)"\r
+msgstr ""\r
+"Si tienes una cama caliente, activalo para tener los ajustes (requiere "\r
+"reinicio)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
+msgid "GCode Flavor"\r
+msgstr "GCode Flavor"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:369\r
+msgid ""\r
+"Flavor of generated GCode.\n"\r
+"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
+"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
+"machine instead of the slicer."\r
+msgstr ""\r
+"Estilo de GCode.\n"\r
+"Impresoras RepRap suelen usar 5D Gcode (firmwares Marlin y Sprinter).\n"\r
+"UltiGcode es una variación del codigo RepRap con mas ajustes en la máquina."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
+msgid "Extruder count"\r
+msgstr "Numero extrusores"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:370\r
+msgid "Amount of extruders in your machine."\r
+msgstr "Cantidad de extrusores en tu máquina"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:375\r
+msgid "Offset X"\r
+msgstr "Desplazamiento X"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:371 Cura/util/profile.py:372\r
+msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
+msgstr "La distancia del segundo extrusor relativa al primero."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:372 Cura/util/profile.py:374 Cura/util/profile.py:376\r
+msgid "Offset Y"\r
+msgstr "Desplazamiento Y"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:373 Cura/util/profile.py:374\r
+msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
+msgstr "La distancia del tercer extrusor relativa al primero."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:375 Cura/util/profile.py:376\r
+msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
+msgstr "La distancia del cuarto extrusor relativa al primero"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
+msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
+msgstr "Pasos extrusor por 1 mm de filamento"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:377\r
+msgid ""\r
+"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
+"ignored and the value in your firmware is used."\r
+msgstr ""\r
+"Cantidad de pasos por mm de filamento extruido. Si pones 0 este valor será "\r
+"ignorado y se cogerá el valor del firmware"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
+msgid "Serial port"\r
+msgstr "Puerto Serial"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:378\r
+msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
+msgstr "Puerto Serie para comunicarse con la impresora"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
+msgid "Baudrate"\r
+msgstr "Velocidad"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:380\r
+msgid ""\r
+"Speed of the serial port communication\n"\r
+"Needs to match your firmware settings\n"\r
+"Common values are 250000, 115200, 57600"\r
+msgstr ""\r
+"Velocidad del puerto serie\n"\r
+"Es necesario que coincida con la del firmware\n"\r
+"Valores habituales 250000, 115200, 57600"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
+msgid "Head size towards X min (mm)"\r
+msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X min (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:383\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "\r
+"de la boquilla hacia la parte exterior del carro. 75 mm para una Ultimaker "\r
+"si el ventilador está en el lado izquierdo."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:384\r
+msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
+msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y min (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "\r
+"de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 18 mm para una "\r
+"Ultimaker si el ventilador está en el lado izquierdo."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:385\r
+msgid "Head size towards X max (mm)"\r
+msgstr "Tamañano de la cabeza hacia X max (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
+msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
+msgstr "Tamañano de la cabeza hacia Y max (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:386\r
+msgid ""\r
+"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
+"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
+"is on the left side."\r
+msgstr ""\r
+"El tamaño de la cabeza al imprimir múltiples objetos, medida desde la punta "\r
+"de la boquilla hacia la parte exterior de la cabeza. 35mm para una Ultimaker "\r
+"si el ventilador está en el lado izquierdo."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
+msgid "Printer gantry height (mm)"\r
+msgstr "Altura pórtico (gantry) de la impresora (mm)"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:387\r
+msgid ""\r
+"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
+"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
+"Ultimaker."\r
+msgstr ""\r
+"La altura del carro que soporta el cabezal de la impresora. Si un objeto es "\r
+"más alto que esto, entonces  no puede imprimirse varios objetos uno a uno. "\r
+"60 mm para un Ultimaker."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:389\r
+#, python-format\r
+msgid "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
+msgstr "More flow then 150% is rare and usually not recommended."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:390\r
+#, python-format\r
+msgid "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
+msgstr "More flow then 50% is rare and usually not recommended."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:391\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
+"are not recommended."\r
+msgstr ""\r
+"Capas mas finas que %.2fmm (80%% nozzle size) usualmente dan malos "\r
+"resultados y no son recomendables."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:393\r
+msgid ""\r
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
+"150mm/s"\r
+msgstr "Es "\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:395 Cura/util/profile.py:396 Cura/util/profile.py:397\r
+#: Cura/util/profile.py:398\r
+msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
+msgstr "Temperaturas por encima de 260C puede dañar tu impresora, CUIDADO!"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:399 Cura/util/profile.py:400 Cura/util/profile.py:401\r
+#: Cura/util/profile.py:402\r
+msgid ""\r
+"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
+"1.75mm."\r
+msgstr ""\r
+"Estás seguro del grosor? Normalmente los filamentos son de 3mm o  1.75mm."\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:403\r
+msgid ""\r
+"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
+"300mm/s"\r
+msgstr ""\r
+"Es muy poco probable que su máquina puede alcanzar una velocidad de "\r
+"desplazamiento por encima de 300 mm/s"\r
+\r
+#: Cura/util/profile.py:404\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
+"results and is not recommended."\r
+msgstr ""\r
+"Una capa final de mas de %.2fmm (3/4 del tamaño del nozzle) usualmente da "\r
+"malos resultados y no es recomendable."\r
index 8dbe9bd1e719dab4064f598a6b50ce4492bdf547..cc76369a154c1d2b1d17e2b34d82023359445aa0 100644 (file)
@@ -67,5 +67,8 @@ def getLanguageOptions():
        return [
                ['en', 'English'],
                ['de', 'Deutsch'],
+               ['fr', 'French'],
                ['nl', 'Nederlands'],
+               ['sp', 'Spanish']
+               ['po', 'Polish']
        ]