chiark / gitweb /
Add bdf normaliser (to cope with fontforge output directly, since bdftopcf | pcf2bdf...
[xfonts-traditional.git] / debian / po / pt.po
1 # Portuguese translations for xfonts-traditional
2 # Copyright (C) 2012 xfonts-traditional'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package.
4 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
22 msgid "Generate traditional versions of fonts?"
23 msgstr "Gerar versões tradicionais de tipos de letra?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
28 msgid ""
29 "xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with "
30 "foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea "
31 "about the glyphs.  (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)"
32 msgstr ""
33 "Com xfonts-traditional é possível gerar automaticamente versões tradicionais "
34 "(com foundry \"Trad\" em vez de \"Misc\") de todos os tipos de letra onde "
35 "tenha que ser feito. Actualmente isto quer dizer versões de 6x13, também "
36 "conhecidas como \"fixed\". "
37
38 #. Type: boolean
39 #. Description
40 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
41 msgid ""
42 "But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have "
43 "the tool installed."
44 msgstr ""
45 "Mas pode preferir apenas ter a ferramenta instalada e não fazer isto "
46 "automaticamente."
47
48 #. Type: boolean
49 #. Description
50 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
51 msgid "Configure xterm to use traditional fonts?"
52 msgstr "Configurar o xterm para utilizar a font tradicional?"
53
54 #. Type: boolean
55 #. Description
56 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
57 msgid ""
58 "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional "
59 "version."
60 msgstr ""
61 "Pode ter o tipo de letra UTF-8 predefinido do xterm alterado para a versão "
62 "tradicional."
63
64 #. Type: boolean
65 #. Description
66 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
67 msgid ""
68 "If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save "
69 "your old file as XTerm.backup.not-trad.  (Note that this is a conffile so "
70 "you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
71 msgstr ""
72 "Escolher esta opção irá modificar /etc/X11/app-defaults/XTerm, preservando o "
73 "antigo ficheiro como XTerm.backup.not-trad. Como é um ficheiro de "
74 "configuração, poderá, no futuro, ser questionado pelo dpkg."
75
76 #. Type: boolean
77 #. Description
78 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
79 msgid ""
80 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
81 "the file XTerm.trad, but it will not be used."
82 msgstr ""
83 "Em alternativa, se não quiser alterar o predefinido, o XTerm.trad será "
84 "criado mas não será utilizado."
85
86 #. Type: boolean
87 #. Description
88 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
89 msgid ""
90 "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
91 "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
92 msgstr ""
93 "Para reverter a alteração, simplesmente altere a chave "
94 "\"*VT100.utf8Fonts.font\" de volta para \"-trad-...\" para \"-misc-...\", ou "
95 "renomeia o antigo ficheiro de novo para o seu local."
96
97 #. Type: boolean
98 #. Description
99 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
100 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
101 msgstr "Configurar o sistema para utilizar o tradicional \"fixed\"?"
102
103 #. Type: boolean
104 #. Description
105 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
106 msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version."
107 msgstr "O alias \"fixed\" pode ser remapeado para a versão tradicional."
108
109 #. Type: boolean
110 #. Description
111 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
112 msgid ""
113 "If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, "
114 "and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this "
115 "is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
116 msgstr ""
117 "Escolher esta opção irá modificar /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, "
118 "preservando o antigo ficheiro como xfonts-base.alias.backup.not-trad. Como "
119 "isto é um ficheiro de configuração, no futuro, poderá ser questionado pelo "
120 "dpkg."
121
122 #. Type: boolean
123 #. Description
124 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
125 msgid ""
126 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
127 "xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with."
128 msgstr ""
129 "Em alternativa, se não quiser alterar o predefinido, será criado o "
130 "xfonts-base-alias.trad mas não será utilizado."
131
132 #. Type: boolean
133 #. Description
134 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
135 msgid ""
136 "To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from "
137 "\"-trad-...\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
138 msgstr ""
139 "Para reverter a alteração, simplesmente altere, de novo, o alias \"fixed\" "
140 "de \"-trad-...\" para \"-misc-...\", ou renomeie o antigo ficheiro de novo "
141 "para o local."
142
143 #. Type: boolean
144 #. Description
145 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
146 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?"
147 msgstr "Remover xfonts-traditional, estragando \"fixed\" e o servidor X?"
148
149 #. Type: boolean
150 #. Description
151 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
152 msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"."
153 msgstr "Remover xfonts-traditional iria estragar o servidor X ao remover \"fixed\"."
154
155 #. Type: boolean
156 #. Description
157 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
158 msgid ""
159 "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
160 "its fonts.  You probably want to check the differences between the various "
161 "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
162 "\"update-fonts-alias misc\".  After that you can retry the removal."
163 msgstr ""
164 "Não deverá remover xfonts-traditional enquanto \"fixed\" se referir a uma "
165 "das suas fonts. Primeiro tem de verificar as diferenças entre os vários "
166 "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcilie as alterações, e corra "
167 "\"update-fonts-alias misc\"."