chiark / gitweb /
undo English changes
[xfonts-traditional.git] / debian / po / pl.po
1 # Translation of xfonts-traditional debconf templates to Polish.
2 # Copyright (C) 2012
3 # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package.
4 #
5 # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-27 07:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 14:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #. Type: boolean
23 #. Description
24 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
25 msgid "Generate traditional versions of fonts?"
26 msgstr "Utworzyć tradycyjne wersje fontów?"
27
28 #. Type: boolean
29 #. Description
30 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
31 msgid ""
32 "With xfonts-traditional it is possible to automatically generate traditional "
33 "versions (with foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts where it "
34 "is clear what needs to be done.  Currently this means versions of 6x13, also "
35 "known as \"fixed\"."
36 msgstr ""
37 "Program xfonts-traditional może wygenerować w sposób automatyczny tradycyjne "
38 "wersje (z ustawionym edytorem \"Trad\" zamiast \"Misc\") wszystkich "
39 "czcionek, dla których jest jasne, co powinno zostać wykonane. Obecnie "
40 "uwzględnione są wersje 6x13, znane również jako \"fixed\"."
41
42 #. Type: boolean
43 #. Description
44 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
45 msgid ""
46 "But you may prefer just to have the tool installed and not to do this "
47 "automatically."
48 msgstr ""
49 "Istnieje również możliwość zainstalowania tego narzędzia, bez automatycznego "
50 "generowania fontów."
51
52 #. Type: boolean
53 #. Description
54 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
55 msgid "Configure xterm to use traditional font?"
56 msgstr "Skonfigurować xterm w celu używania tradycyjnych fontów?"
57
58 #. Type: boolean
59 #. Description
60 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
61 msgid ""
62 "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional "
63 "version."
64 msgstr "Można zmienić domyślny font UTF-8 xterma na wersję tradycyjną."
65
66 #. Type: boolean
67 #. Description
68 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
69 msgid ""
70 "Choosing this option will modify /etc/X11/app-defaults/XTerm, preserving the "
71 "old file as XTerm.backup.not-trad.  As this is a configuration file, you may "
72 "get prompts from dpkg about it in the future."
73 msgstr ""
74 "Wybranie tej opcji spowoduje zmodyfikowanie pliku /etc/X11/app-defaults/"
75 "XTerm, zachowując stary pod nazwą XTerm.backup.not-trad. Ponieważ jest to "
76 "plik konfiguracyjny, dpkg może w przyszłości wyświetlać związane z nim "
77 "zapytania."
78
79 #. Type: boolean
80 #. Description
81 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
82 msgid ""
83 "Alternatively, if you do not want to change the default, XTerm.trad will be "
84 "created but not used."
85 msgstr ""
86 "Można również nie zmieniać wartości domyślnej, XTerm.trad zostanie wtedy "
87 "utworzony, ale nie będzie używany."
88
89 #. Type: boolean
90 #. Description
91 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
92 msgid ""
93 "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
94 "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
95 msgstr ""
96 "Aby cofnąć zmianę, należy zmienić z powrotem klucz \"*VT100.utf8Fonts.font\" "
97 "z \"-trad-...\" na \"-misc-...\" lub przenieść stary plik pod swoją "
98 "pierwotną nazwę."
99
100 #. Type: boolean
101 #. Description
102 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
103 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
104 msgstr "Skonfigurować system w celu używania tradycyjnych fontów \"fixed\"?"
105
106 #. Type: boolean
107 #. Description
108 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
109 msgid "The \"fixed\" font alias can be remapped to the traditional version."
110 msgstr "Alias fontów \"fixed\" może zostać zmieniony na wersję tradycyjną."
111
112 #. Type: boolean
113 #. Description
114 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
115 msgid ""
116 "Choosing this option will modify /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, "
117 "preserving the old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad.  As this is a "
118 "configuration file, you may get prompts from dpkg about it in the future."
119 msgstr ""
120 "Wybranie tej opcji zmodyfikuje /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, "
121 "zachowując stary plik pod nazwą xfonts-base.alias.backup.not-trad. Ponieważ "
122 "jest to plik konfiguracyjny, dpkg może w przyszłości wyświetlać związane z "
123 "nim zapytania."
124
125 #. Type: boolean
126 #. Description
127 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
128 msgid ""
129 "Alternatively, if you do not want to change the default, xfonts-base-alias."
130 "trad will be created but not used."
131 msgstr ""
132 "Można również nie zmieniać wartości domyślnej, xfonts-base-alias.trad "
133 "zostanie wtedy utworzony, ale nie będzie używany."
134
135 #. Type: boolean
136 #. Description
137 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
138 msgid ""
139 "To revert the change, simply change the alias \"fixed\" back from \"-trad-..."
140 "\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
141 msgstr ""
142 "Aby cofnąć zmianę, należy zmienić z powrotem alias \"fixed\" z \"-trad-...\" "
143 "na \"-misc-...\" lub przenieść stary plik pod swoją pierwotną nazwę."
144
145 #. Type: boolean
146 #. Description
147 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
148 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and the X server?"
149 msgstr "Usunąć xfonts-traditional, psując fonty \"fixed\" i serwer X?"
150
151 #. Type: boolean
152 #. Description
153 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
154 msgid ""
155 "Removing xfonts-traditional would break the X server by removing \"fixed\"."
156 msgstr ""
157 "Usunięcie xfonts-traditional może spowodować problemy z serwerem X przez "
158 "usunięcie fontów \"fixed\"."
159
160 #. Type: boolean
161 #. Description
162 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
163 msgid ""
164 "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
165 "its fonts.  You first need to check the differences between the various /etc/"
166 "X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
167 "\"update-fonts-alias misc\"."
168 msgstr ""
169 "Proszę nie usuwać xfonts-traditional jeśli fonty \"fixed\" odnoszą się do "
170 "jednego z ich fontów. Należy najpierw sprawdzić różnice pomiędzy różnymi /"
171 "etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, uzgodnić wszystkie zmiany i wykonać "
172 "polecenie \"update-fonts-alias misc\"."