chiark / gitweb /
Japanese debconf translation. Closes: #692144.
[xfonts-traditional.git] / debian / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # victory <victory.deb@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-17 01:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-17 10:41+0900\n"
12 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
22 msgid "Generate traditional versions of fonts?"
23 msgstr "昔のバージョンのフォントを生成しますか?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
28 msgid ""
29 "xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with "
30 "foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea "
31 "about the glyphs.  (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)"
32 msgstr ""
33 "xfonts-traditional は形を把握している全フォントの昔のバージョン"
34 " (「Misc」ではなく「Trad」) を自動的に生成することができます。"
35 "  (これは現在 6x13 のバージョン、別名「等幅フォント」です。)"
36
37 #. Type: boolean
38 #. Description
39 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
40 msgid ""
41 "But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have "
42 "the tool installed."
43 msgstr ""
44 "しかしこれを自動的に行うのは好みの別れるところで、ツールのインストールに"
45 "留めたいかもしれません。"
46
47 #. Type: boolean
48 #. Description
49 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
50 msgid "Configure xterm to use traditional fonts?"
51 msgstr "昔のフォントを使うように xterm を設定しますか?"
52
53 #. Type: boolean
54 #. Description
55 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
56 msgid ""
57 "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional "
58 "version."
59 msgstr ""
60 "xterm のデフォルトの UTF-8 フォントを昔のバージョンに変更させることもできます。"
61
62 #. Type: boolean
63 #. Description
64 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
65 msgid ""
66 "If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save "
67 "your old file as XTerm.backup.not-trad.  (Note that this is a conffile so "
68 "you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
69 msgstr ""
70 "承認した場合は、/etc/X11/app-default/XTerm を変更し、古いファイルを "
71 "XTerm.backup.not-trad に保存します。(これは設定ファイルなので、将来 "
72 "dpkg がこれについて何か聞いてくるかもしれません。)"
73
74 #. Type: boolean
75 #. Description
76 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
77 msgid ""
78 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
79 "the file XTerm.trad, but it will not be used."
80 msgstr ""
81 "また、デフォルトは変えたくないという場合は XTerm.trad "
82 "ファイルを生成しますがこれは使用されません。"
83
84 #. Type: boolean
85 #. Description
86 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
87 msgid ""
88 "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
89 "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
90 msgstr ""
91 "この変更を戻すには、単にキー「*VT100.utf8Fonts.font」を「-trad-...」"
92 "から「-misc-...」に戻すか、古いファイルを改名して元に戻します。"
93
94 #. Type: boolean
95 #. Description
96 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
97 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
98 msgstr "昔の「等幅フォント」を使うようにシステムを設定しますか?"
99
100 #. Type: boolean
101 #. Description
102 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
103 msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version."
104 msgstr "フォントの別名「fixed」を昔のバージョンを参照するようにできます。"
105
106 #. Type: boolean
107 #. Description
108 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
109 msgid ""
110 "If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, "
111 "and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this "
112 "is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
113 msgstr ""
114 "承認した場合は、/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias を変更し、古い"
115 "ファイルを xfonts-base.alias.backup.not-trad に保存します。(これは設定"
116 "ファイルなので、将来 dpkg がこれについて何か聞いてくるかもしれません。)"
117
118 #. Type: boolean
119 #. Description
120 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
121 msgid ""
122 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
123 "xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with."
124 msgstr ""
125 "また、デフォルトは変えたくないという場合は自由にできる xfonts-base-alias.trad "
126 "ファイルを生成します。"
127
128 #. Type: boolean
129 #. Description
130 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
131 msgid ""
132 "To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from "
133 "\"-trad-...\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
134 msgstr ""
135 "この変更を戻すには、単に別名「fixed」を「-trad-...」から「-misc-...」"
136 "に戻すか、古いファイルを改名して元に戻します。"
137
138 #. Type: boolean
139 #. Description
140 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
141 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?"
142 msgstr "xfonts-traditional を削除して「fixed」と X サーバを壊しますか?"
143
144 #. Type: boolean
145 #. Description
146 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
147 msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"."
148 msgstr ""
149 "xfonts-traditional の削除によって「fixed」が削除され、X サーバが壊れます。"
150
151 #. Type: boolean
152 #. Description
153 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
154 msgid ""
155 "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
156 "its fonts.  You probably want to check the differences between the various "
157 "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
158 "\"update-fonts-alias misc\".  After that you can retry the removal."
159 msgstr ""
160 "xfonts-traditional フォントのどれかを「fixed」が参照している間はパッケージを"
161 "削除すべきではありません。/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias* の違いを確認"
162 "した上で移行の調整を行ってから「update-fonts-alias misc」を実行してください。"
163 "削除はその後でできます。"