chiark / gitweb /
unfuzzy the translations
[xfonts-traditional.git] / debian / po / it.po
1 # Italian translation of xfonts-traditional debconf messages.
2 # Copyright (C) 2012, Ian Jackson.
3 # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package.
4 # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-11 09:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
13 "Language: it\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
23 msgid "Generate traditional versions of fonts?"
24 msgstr "Generare versioni tradizionali dei tipi di carattere?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
29 msgid ""
30 "xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with "
31 "foundry \"Trad\" instead of \"Misc\" of all fonts for which it has an idea "
32 "about the glyphs.  (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\")."
33 msgstr ""
34 "Con xfonts-traditional è possibile generare automaticamente versioni "
35 "tradizionali (con foundry «Trad» invece di «Misc») di tutti i tipi di "
36 "carattere per i quali sia chiaro ciò che deve essere fatto. Attualmente ciò "
37 "significa versioni 6x13, nota anche come «spaziatura fissa»."
38
39 #. Type: boolean
40 #. Description
41 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
42 msgid ""
43 "But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have "
44 "the tool installed."
45 msgstr ""
46 "Però si può preferire non farlo automaticamente ma avere solamente lo "
47 "strumento installato."
48
49 #. Type: boolean
50 #. Description
51 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
52 msgid "Configure xterm to use traditional fonts?"
53 msgstr "Configurare xterm per usare il tipo di carattere tradizionale?"
54
55 #. Type: boolean
56 #. Description
57 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
58 msgid ""
59 "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional "
60 "version."
61 msgstr ""
62 "Si può cambiare il tipo di carattere UTF-8 predefinito di xterm nella "
63 "versione tradizionale."
64
65 #. Type: boolean
66 #. Description
67 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
68 msgid ""
69 "If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save "
70 "your old file as XTerm.backup.not-trad.  (Note that this is a conffile so "
71 "you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
72 msgstr ""
73 "Se si sceglie questa opzione /etc/X11/app-defaults/XTerm verrà modificato, "
74 "preservando il vecchio file come XTerm.backup.not-trad. Dato che questo è un "
75 "file di configurazione, è possibile che dpkg in futuro ponga domande su di "
76 "esso."
77
78 #. Type: boolean
79 #. Description
80 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
81 msgid ""
82 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
83 "the file XTerm.trad, but it will not be used."
84 msgstr ""
85 "In alternativa, se non si desidera modificare il carattere predefinito, "
86 "XTerm.trad verrà creato ma non usato."
87
88 #. Type: boolean
89 #. Description
90 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
91 msgid ""
92 "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
93 "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
94 msgstr ""
95 "Per annullare il cambiamento, rimodificare semplicemente la chiave "
96 "«*VT100.utf8Fonts.font» da «-trad-...» a «-misc-...» oppure rinominare il "
97 "vecchio file nuovamente al suo posto."
98
99 #. Type: boolean
100 #. Description
101 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
102 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
103 msgstr "Configurare il sistema per usare il tradizionale «a spaziatura fissa»?"
104
105 #. Type: boolean
106 #. Description
107 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
108 msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version."
109 msgstr ""
110 "L'alias per il tipo di carattere «fixed» (a spaziatura fissa) può essere "
111 "rimappato alla versione tradizionale."
112
113 #. Type: boolean
114 #. Description
115 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
116 msgid ""
117 "If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, "
118 "and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this "
119 "is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
120 msgstr ""
121 "Se si sceglie questa opzione /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, verrà "
122 "modificato, preservando il vecchio file come "
123 "xfonts-base.alias.backup.not-trad. Dato che questo è un file di "
124 "configurazione, è possibile che dpkg in futuro ponga domande su di esso."
125
126 #. Type: boolean
127 #. Description
128 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
129 msgid ""
130 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
131 "xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with."
132 msgstr ""
133 "In alternativa, se non si desidera modificare l'alias predefinito, "
134 "xfonts-base-alias.trad verrà creato ma non usato."
135
136 #. Type: boolean
137 #. Description
138 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
139 msgid ""
140 "To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from "
141 "\"-trad-...\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
142 msgstr ""
143 "Per annullare il cambiamento, rimodificare semplicemente l'alias «fixed» da "
144 "«-trad-...» a «-misc-...» oppure rinominare il vecchio file nuovamente al "
145 "suo posto."
146
147 #. Type: boolean
148 #. Description
149 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
150 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?"
151 msgstr "Rimovere xfonts-traditional, rendendo difettosi «fixed» e il server X?"
152
153 #. Type: boolean
154 #. Description
155 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
156 msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"."
157 msgstr ""
158 "La rimozione di xfonts-traditional renderà difettoso il server X poiché "
159 "rimuove «fixed»."
160
161 #. Type: boolean
162 #. Description
163 #: ../xfonts-traditional.templates:5001
164 msgid ""
165 "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
166 "its fonts.  You probably want to check the differences between the various "
167 "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
168 "\"update-fonts-alias misc\".  After that you can retry the removal."
169 msgstr ""
170 "Non si dovrebbe rimuovere xfonts-traditional quando «fixed» fa riferimento "
171 "ad uno dei suoi tipi di carattere. È necessario prima controllare le "
172 "differenze tra i vari /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, riconciliare "
173 "qualsiasi modifica e poi eseguire «update-fonts-alias misc»."