chiark / gitweb /
Add bdf normaliser (to cope with fontforge output directly, since bdftopcf | pcf2bdf...
[xfonts-traditional.git] / debian / po / de.po
1 # German debconf translation of xfonts-traditional.
2 # This file is distributed under the same license as the 
3 # xfonts-traditional package.
4 # Copyright (C) 2012 Ian Jackson.
5 # Copyright (C) of this file 2012 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xfonts-traditional 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 22:54+0100\n"
13 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
14 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
23 msgid "Generate traditional versions of fonts?"
24 msgstr "Traditionelle Versionen von Schriften erzeugen?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
29 msgid ""
30 "xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with "
31 "foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea "
32 "about the glyphs.  (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)"
33 msgstr ""
34 "Mit Xfonts-traditional ist es möglich, automatisch traditionelle Versionen "
35 "(mit der Einstellung »Trad« anstelle von »Misc«) von allen Schriften zu "
36 "erzeugen, bei denen klar ist, was getan werden muss. Aktuell bedeutet dies "
37 "Versionen von 6x13, die auch als »fixed« bekannt sind."
38
39 #. Type: boolean
40 #. Description
41 #: ../xfonts-traditional.templates:1001
42 msgid ""
43 "But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have "
44 "the tool installed."
45 msgstr ""
46 "Aber vielleicht ziehen Sie es vor, das Werkzeug installiert zu haben, ohne "
47 "dies automatisch zu tun."
48
49 #. Type: boolean
50 #. Description
51 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
52 msgid "Configure xterm to use traditional fonts?"
53 msgstr "Xterm konfigurieren, um traditionelle Schrift zu verwenden?"
54
55 #. Type: boolean
56 #. Description
57 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
58 msgid ""
59 "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional "
60 "version."
61 msgstr ""
62 "Sie können die Standard-UTF-8-Schrift von Xterm in die traditionelle Version "
63 "ändern."
64
65 #. Type: boolean
66 #. Description
67 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
68 msgid ""
69 "If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save "
70 "your old file as XTerm.backup.not-trad.  (Note that this is a conffile so "
71 "you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
72 msgstr ""
73 "Die Auswahl dieser Option wird /etc/X11/app-defaults/XTerm verändern und die "
74 "alte Datei als XTerm.backup.not-trad aufheben. Da dies eine "
75 "Konfigurationsdatei ist, könnte es sein, dass Sie in Zukunft diesbezügliche "
76 "Fragen von Dpkg erhalten."
77
78 #. Type: boolean
79 #. Description
80 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
81 msgid ""
82 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
83 "the file XTerm.trad, but it will not be used."
84 msgstr ""
85 "Alternativ, wenn Sie die Vorgabe nicht ändern möchten, wird XTerm.trad "
86 "erstellt aber nicht benutzt."
87
88 #. Type: boolean
89 #. Description
90 #: ../xfonts-traditional.templates:2001
91 msgid ""
92 "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
93 "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
94 msgstr ""
95 "Um die Änderung zurückzunehmen, ändern Sie einfach den Schlüssel "
96 "»*VT100.utf8Fonts.font« zurück von »-trad-…« in »-misc-…« oder benennen die "
97 "alte Datei an dieser Stelle wieder um."
98
99 #. Type: boolean
100 #. Description
101 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
102 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
103 msgstr "System konfigurieren, um traditionelles »fixed« zu verwenden?"
104
105 #. Type: boolean
106 #. Description
107 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
108 msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version."
109 msgstr ""
110 "Der Schriftalias »fixed« kann wieder auf die traditionelle Version "
111 "abgebildet werden."
112
113 #. Type: boolean
114 #. Description
115 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
116 msgid ""
117 "If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, "
118 "and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this "
119 "is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
120 msgstr ""
121 "Die Auswahl dieser Version wird /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias "
122 "verändern und die alte Datei als xfonts-base.alias.backup.not-trad "
123 "aufheben. Da dies eine Konfigurationsdatei ist, könnte es sein, dass Sie in "
124 "Zukunft diesbezügliche Fragen von Dpkg erhalten."
125
126 #. Type: boolean
127 #. Description
128 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
129 msgid ""
130 "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
131 "xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with."
132 msgstr ""
133 "Alternativ, wenn Sie die Vorgabe ändern nicht möchten, wird "
134 "xfonts-base-alias.trad erstellt aber nicht benutzt."
135
136 #. Type: boolean
137 #. Description
138 #: ../xfonts-traditional.templates:3001
139 msgid ""
140 "To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from "
141 "\"-trad-...\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
142 msgstr ""
143 "Um die Änderung zurückzunehmen, ändern Sie einfach den Alias »fixed« zurück "
144 "von »-trad-…« in »-misc-…« oder benennen die alte Datei an dieser Stelle "
145 "wieder um."
146
147 #. Type: boolean
148 #. Description
149 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
150 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?"
151 msgstr "Xfonts-traditional entfernen, »fixed« und den X-Server beschädigen?"
152
153 #. Type: boolean
154 #. Description
155 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
156 msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"."
157 msgstr ""
158 "Xfonts-traditional zu entfernen würde den X-Server durch Entfernen von "
159 "»fixed« beschädigen."
160
161 #. Type: boolean
162 #. Description
163 #: ../xfonts-traditional.templates:4001
164 msgid ""
165 "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
166 "its fonts.  You probably want to check the differences between the various "
167 "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
168 "\"update-fonts-alias misc\".  After that you can retry the removal."
169 msgstr ""
170 "Sie sollten Xfonts-traditional nicht entfernen, während sich »fixed« auf "
171 "eine seiner Schriften bezieht. Zuerst müssen Sie die Unterschiede zwischen "
172 "den verschiedenen /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias* prüfen, alle "
173 "Änderungen abstimmen und dann »update-fonts-alias misc« ausführen."