chiark / gitweb /
dpkg (1.18.25) stretch; urgency=medium
[dpkg] / man / pl / dpkg-split.man
1 .\" dpkg manual page - dpkg-split(1)
2 .\"
3 .\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk>
4 .\" Copyright © 2011 Guillem Jover <guillem@debian.org>
5 .\"
6 .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
7 .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
9 .\" (at your option) any later version.
10 .\"
11 .\" This is distributed in the hope that it will be useful,
12 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
14 .\" GNU General Public License for more details.
15 .\"
16 .\" You should have received a copy of the GNU General Public License
17 .\" along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
18 .
19 .\"*******************************************************************
20 .\"
21 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
22 .\"
23 .\"*******************************************************************
24 .TH dpkg\-split 1 %RELEASE_DATE% %VERSION% "użytki dpkg"
25 .nh
26 .SH NAZWA
27 dpkg\-split \- narzędzie dzielenia/łączenia pakietów Debiana
28 .
29 .SH SKŁADNIA
30 \fBdpkg\-split\fP [\fIopcja\fP...] \fIpolecenie\fP
31 .
32 .SH OPIS
33 \fBdpkg\-split\fP dzieli pakiety binarne Debiana na mniejsze części oraz scala
34 je z powrotem, tak że możliwe jest przechowanie większych pakietów na małych
35 nośnikach, takich jak dyskietki.
36
37 Program wywołuje się ręcznie, wraz z opcją \fB\-\-split\fP, \fB\-\-join\fP lub
38 \fB\-\-info\fP.
39
40 Możliwe jest także wywołanie automatyczne, przez użycie opcji
41 \fB\-\-auto\fP. Wtedy to tworzona jest kolejka części pakietu, a gdy wszystkie
42 części będą dostępne, cały pakiet zostanie odtworzony. Opcje \fB\-\-listq\fP i
43 \fB\-\-discard\fP pozwalają na zarządzanie kolejką.
44
45 Wszystkie działania, takie jak rozdzielanie, łączenie, czy kolejkowanie,
46 powodują wyświetlenie informacji na standardowe wyjście. Informacje te można
47 zignorować.
48 .
49 .SH POLECENIA
50 .TP 
51 \fB\-s\fP, \fB\-\-split\fP \fIkompletne\-archiwum\fP [\fIprzedrostek\fP]
52 Rozdzielenie pojedynczego pakietu binarnego na poszczególne części.
53
54 Części mają nazwę \fIprzyrostek\fP\fB.\fP\fIN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb\fP gdzie \fIN\fP jest
55 numerem części, rozpoczynając od 1, a \fIM\fP jest liczbą wszystkich części
56 (dziesiętnie).
57
58 Jeśli nie podano \fIprzedrostka\fP, to użyta jest nazwa pliku
59 \fIpełnego\-archiwum\fP, wraz z katalogiem, gdy jest określony. Ponadto usunięta
60 jest końcówka \fB.deb\fP.
61 .TP 
62 \fB\-j\fP, \fB\-\-join\fP \fIpart\fP...
63 Łączenie części pakietu i odtworzenie oryginalnego pliku sprzed dzielenia.
64
65 Pliki podane jako argumenty muszą być częściami tego samego oryginalnego
66 pakietu. Każda część musi pojawić się raz na liście argumentów, ale nie jest
67 konieczne zachowanie właściwej kolejności.
68
69 Części muszą być wygenerowane z użyciem tego samego rozmiaru, co oznacza, że
70 muszą to być te same części utworzone za pomocą polecenia \fBdpkg\-split
71 \-\-split\fP.
72
73 Nazwy plików części nie mają znaczenia dla procesu odtworzenia pakietu.
74
75 Domyślnie, plik wynikowy ma nazwę
76 \fIpakiet\fP\fB_\fP\fIwersja\fP\fB_\fP\fIarchitektura\fP\fB.deb\fP.
77
78 .TP 
79 \fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIpart\fP...
80 Wyświetlanie informacji, podanych w formacie czytelnym dla człowieka, o
81 częściach pakietu. Argumenty, które nie są częścią pakietu, powodują
82 wyświetlenie informacji o tym fakcie na standardowym wyjściu.
83 .TP 
84 \fB\-a\fP, \fB\-\-auto \-o\fP \fIpełne\-archiwum część\fP
85 Automatyczne kolejkowanie części i odtworzenie pakietu, gdy to jest możliwe.
86
87 Podana \fIczęść\fP zostaje sprawdzona i porównana z innymi częściami tego
88 samego pakietu, które znajdują się w kolejce.
89
90 Jeśli wszystkie części pakietu są już dostępne, pakiet jest odtwarzany i
91 zapisywany do \fIpełnego\-archiwum\fP.
92
93 Jeśli jeszcze nie ma wszystkich części, podana \fIczęść\fP jest kopiowana do
94 kolejki i \fIpełne\-archiwum\fP nie jest odtwarzane.
95
96 Jeśli plik \fIczęść\fP nie jest częścią pakietu binarnego, \fBdpkg\-split\fP
97 zakończy się i zwróci kod błędu \fB1\fP, albo kod błędu \fB2\fP w przypadku
98 wystąpienia innych problemów.
99
100 Opcja \fB\-\-output\fP lub \fB\-o\fP musi zostać podana w przypadku użycia
101 \fB\-\-auto\fP. (W przeciwnym razie program nie wiedziałby, jakiego spodziewać
102 się pliku wyjściowego.)
103 .TP 
104 \fB\-l\fP, \fB\-\-listq\fP
105 Listowanie zawartości kolejki części pakietu do odtworzenia.
106
107 Dla każdego pliku części pakietu wyświetlana jest nazwa pakietu, część w
108 kolejce, całkowita liczba bajtów przechowywanych w kolejce.
109 .TP 
110 \fB\-d\fP, \fB\-\-discard\fP [\fIpakiet\fP...]
111 Usuwa części pakietu z kolejki.
112
113 Jeśli nie podano nazwy \fIpakietu\fP, czyszczona jest cała kolejka. Gdy nazwa
114 jest podana, usuwane są tylko części podanego pakietu.
115 .TP 
116 \fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP
117 Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie.
118 .TP 
119 \fB\-\-version\fP
120 Wyświetla informację o wersji i pomyślnie kończy działanie.
121 .
122 .SH OPCJE
123 .TP 
124 \fB\-\-depotdir\fP\fI katalog\fP
125 Określenie alternatywnego katalogu dla kolejki części pakietów do
126 zrekonstruowania. Domyślnym jest \fB%ADMINDIR%\fP.
127 .TP 
128 \fB\-S\fP, \fB\-\-partsize\fP \fIkibibajty\fP
129 Określenie maksymalnego rozmiaru części pakietu w kibibajtach (KiB, 1024
130 bajtów). Wartością domyślną jest 450 KiB.
131 .TP 
132 \fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIpełne\-archiwum\fP
133 Określenie nazwy pliku pełnego archiwum.
134
135 Ta opcja nadpisuje domyślną nazwę przy odtwarzaniu pakietu (\fB\-\-join\fP) oraz
136 jest wymagana przy automatycznym odtwarzaniu pakietu (\fB\-\-auto\fP).
137 .TP 
138 \fB\-Q\fP, \fB\-\-npquiet\fP
139 Gdy wykonywane jest automatyczne łączenie części pakietu, \fBdpkg\-split\fP
140 zwykle wyświetla informacje o błędzie, gdy dany plik \fIczęści\fP nie jest
141 częścią pakietu. Ta opcja zapobiega wyświetlaniu nadmiernej ilości
142 informacji przez programy takie jak \fBdpkg\fP.
143 .TP 
144 \fB\-\-msdos\fP
145 Pliki generowane przez \fB\-\-split\fP są zapisywane w formacie odczytywanym
146 przez MSDOS.
147
148 Zmieniany jest przedrostek, zarówno ten domyślny jak i ten podany w
149 argumencie: litery są zamieniane na małe, znak plusa zamieniany jest na
150 \fBx\fP, a pozostałe znaki są pomijane.
151
152 Powstały przedrostek jest ucinany do niezbędnego rozmiaru. Powstała nazwa ma
153 postać \fIprzedrostekN\fP\fBof\fP\fIM\fP\fB.deb..\fP
154 .
155 .SH "KOD WYJŚCIA"
156 .TP 
157 \fB0\fP
158 Żądana operacja dzielenia, łączenia czy jakakolwiek inna, zakończyła się
159 sukcesem. Polecenie \fB\-\-info\fP kończy się sukcesem nawet gdy podany plik nie
160 jest częścią pakietu.
161 .TP 
162 \fB1\fP
163 Występuje tylko, jeśli użyto \fB\-\-auto\fP i oznacza, że plik \fIczęści\fP nie był
164 częścią pakietu binarnego.
165 .TP 
166 \fB2\fP
167 Fatal or unrecoverable error due to invalid command\-line usage, a file that
168 looked like a package part file but was corrupted, or interactions with the
169 system, such as accesses to the database, memory allocations, etc.
170 .
171 .SH ŚRODOWISKO
172 .TP 
173 \fBSOURCE_DATE_EPOCH\fP
174 If set, it will be used as the timestamp (as seconds since the epoch) in the
175 \fBdeb\-split\fP(5)'s \fBar\fP(5) container.
176 .
177 .SH PLIKI
178 .TP 
179 \fI%ADMINDIR%/parts\fP
180 Domyślny katalog kolejki części pakietów czekających na automatyczne
181 odtworzenie.
182
183 Nazwy plików w tym katalogu są wewnętrznie utworzone przez \fBdpkg\-split\fP i
184 nie są użyteczne dla innych programów.
185 .
186 .SH BŁĘDY
187 Pobranie pełnej informacji o pakietach w kolejce jest niemożliwe, bez
188 przeszukania katalogu kolejki.
189
190 Nie ma prostego testu na sprawdzenie, czy dany plik jest na pewno częścią
191 pakietu.
192 .
193 .SH "ZOBACZ TAKŻE"
194 \fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1).
195 .SH TŁUMACZE
196 Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999
197 .br
198 Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
199 .br
200 Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
201 .br
202 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
203 .br
204 Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012