chiark / gitweb /
dpkg (1.18.25) stretch; urgency=medium
[dpkg] / man / fr / update-alternatives.man
1 .\" dpkg manual page - update-alternatives(1)
2 .\"
3 .\" Copyright © 1997-1998 Charles Briscoe-Smith
4 .\" Copyright © 1999 Ben Collins <bcollins@debian.org>
5 .\" Copyright © 2000 Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
6 .\" Copyright © 2003 Adam Heath <doogie@debian.org>
7 .\" Copyright © 2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
8 .\" Copyright © 2006-2015 Guillem Jover <guillem@debian.org>
9 .\" Copyright © 2008 Pierre Habouzit <madcoder@debian.org>
10 .\" Copyright © 2009-2011 Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org>
11 .\"
12 .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify
13 .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
14 .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
15 .\" (at your option) any later version.
16 .\"
17 .\" This is distributed in the hope that it will be useful,
18 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
20 .\" GNU General Public License for more details.
21 .\"
22 .\" You should have received a copy of the GNU General Public License
23 .\" along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
24 .
25 .\"*******************************************************************
26 .\"
27 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
28 .\"
29 .\"*******************************************************************
30 .TH update\-alternatives 1 %RELEASE_DATE% %VERSION% "suite dpkg"
31 .nh
32 .SH NOM
33 update\-alternatives \- maintenance des liens symboliques déterminant les noms
34 par défaut de certaines commandes
35 .
36 .SH SYNOPSIS
37 \fBupdate\-alternatives\fP [\fIoption\fP...] \fIcommande\fP
38 .
39 .SH DESCRIPTION
40 \fBupdate\-alternatives\fP crée, enlève, conserve et affiche des informations
41 concernant les liens symboliques qui forment le système Debian des
42 «\ alternatives\ ».
43 .PP
44 Il est possible d'installer, sur un même système et en même temps, des
45 programmes qui remplissent des fonctions identiques ou semblables. Par
46 exemple, beaucoup de systèmes installent plusieurs éditeurs de texte en même
47 temps. Cela permet à chaque utilisateur d'un système de choisir, s'il le
48 désire, un éditeur de texte différent\ ; mais cela rend les choses difficiles
49 pour le programme qui doit choisir un bon éditeur de texte quand
50 l'utilisateur n'a pas fait de choix précis.
51 .PP
52 Le système Debian des «\ alternatives\ » essaie de résoudre ce problème. Tous
53 les fichiers qui proposent des fonctions interchangeables se servent d'un
54 nom générique qui se trouve dans l'arborescence. Le système des
55 «\ alternatives\ » et l'administrateur système font connaître ensemble le
56 fichier qui est réellement visé par ce nom générique. Par exemple, si les
57 éditeurs de texte \fBed\fP(1) et \fBnvi\fP(1) sont tous les deux installés, le
58 système des «\ alternatives\ » fait que le nom générique \fI/usr/bin/editor\fP
59 renvoie par défaut à \fI/usr/bin/nvi\fP. L'administrateur système peut
60 remplacer cette assignation par \fI/usr/bin/ed\fP et le système des
61 «\ alternatives\ » ne la changera pas tant qu'on ne lui aura pas demandé
62 explicitement de le faire.
63 .PP
64 Le nom générique n'est pas un lien symbolique direct vers l'alternative
65 choisie. C'est en fait un lien symbolique vers un nom situé dans le
66 \fIrépertoire\fP \fIdes «\ alternatives\ »\fP, lequel nom est à son tour un lien
67 symbolique vers le fichier réellement visé. Les modifications faites par
68 l'administrateur système sont ainsi confinées dans le répertoire
69 \fI%CONFDIR%\fP\ ; le FHS (lisez\-le) donne de Bonnes Raisons de faire ainsi.
70 .PP
71 Chaque fois qu'un paquet, proposant un fichier pour une fonction déterminée,
72 est installé, modifié ou désinstallé, \fBupdate\-alternatives\fP est appelé pour
73 mettre à jour les informations concernant ce fichier dans le système des
74 «\ alternatives\ ». En général, \fBupdate\-alternatives\fP est appelé dans les
75 scripts \fBpostinst\fP (configure) et \fBprerm\fP (remove and deconfigure) des
76 paquets Debian.
77 .PP
78 Il est souvent utile de synchroniser certaines alternatives, de manière à
79 pouvoir les manipuler globalement\ ; par exemple, quand plusieurs versions de
80 \fBvi\fP(1) sont installées, la page de manuel qui est visée par
81 \fI/usr/share/man/man1/vi.1\fP devrait correspondre à
82 \fI/usr/bin/vi\fP. \fBupdate\-alternatives\fP gère ce problème avec les liens
83 \fIprincipaux («\ master\ »)\fP et les liens \fIsecondaires («\ slave\ »)\fP. Quand le
84 lien principal est changé, tous les liens secondaires associés sont
85 changés. Un lien principal et ses liens secondaires associés composent un
86 \fIgroupe\fP de \fIliens.\fP
87 .PP
88 À tout moment, un groupe de liens est dans l'un des deux modes suivants\ :
89 automatique ou manuel. Quand un groupe est dans le mode automatique et que
90 des paquets sont installés ou désinstallés, le système des «\ alternatives\ »
91 décide automatiquement s'il doit mettre à jour les liens et comment le
92 faire. Dans le mode manuel, le système des «\ alternatives\ » ne change pas
93 les liens et laisse l'administrateur système prendre toutes les décisions
94 (sauf si quelque chose est cassé).
95 .PP
96 Un groupe de liens est en mode automatique quand il est créé sur un système
97 pour la première fois. Quand l'administrateur système modifie le paramétrage
98 automatique du système, \fBupdate\-alternatives\fP le remarquera la prochaine
99 fois qu'il sera lancé pour ce groupe aux liens modifiés et il fera passer ce
100 groupe en mode manuel.
101 .PP
102 À chaque alternative est associée une \fIpriorité\fP. Quand un groupe de liens
103 est en mode automatique, l'alternative visée par les éléments du groupe est
104 celle qui possède la priorité la plus élevée.
105 .PP
106 When using the \fB\-\-config\fP option, \fBupdate\-alternatives\fP will list all of
107 the choices for the link group of which given \fIname\fP is the master
108 alternative name.  The current choice is marked with a ‘*’.  You will then
109 be prompted for your choice regarding this link group.  Depending on the
110 choice made, the link group might no longer be in \fIauto\fP mode. You will
111 need to use the \fB\-\-auto\fP option in order to return to the automatic mode
112 (or you can rerun \fB\-\-config\fP and select the entry marked as automatic).
113 .PP
114 Si vous voulez configurer de manière non interactive, vous pouvez utiliser
115 l'option \fB\-\-set\fP (voyez ci\-dessous).
116 .PP
117 Les différents paquets qui fournissent un même fichier doivent le faire en
118 \fBcollaborant\fP. En d'autres termes, l'utilisation de \fBupdate\-alternatives\fP
119 est \fBobligatoire\fP pour tous les paquets qui sont dans ce cas et il n'est
120 pas possible de remplacer un fichier d'un paquet qui n'utilise pas le
121 mécanisme offert par \fBupdate\-alternatives\fP.
122 .
123 .SH TERMINOLOGIE
124 Comme les opérations de \fBupdate\-alternatives\fP sont très compliquées, voici
125 quelques termes qui faciliteront l'explication.
126 .TP 
127 nom générique (ou lien alternatif)
128 C'est un nom, par exemple \fI/usr/bin/editor\fP, qui renvoie, à travers le
129 système des «\ alternatives\ », à l'un des fichiers qui remplissent des
130 fonctions similaires.
131 .TP 
132 nom alternatif
133 Nom d'un lien symbolique dans le répertoire des alternatives.
134 .TP 
135 alternative (ou chemin alternatif)
136 C'est le nom d'un fichier particulier dans l'arborescence\ ; il peut être
137 accessible avec un nom générique grâce au système d'alternatives.
138 .TP 
139 répertoire des alternatives 
140 C'est le répertoire qui contient les liens symboliques\ ; il s'agit par
141 défaut de \fI%CONFDIR%/alternatives.\fP
142 .TP 
143 répertoire administratif
144 C'est le répertoire qui contient des renseignements sur l'état de
145 \fBupdate\-alternatives.\fP Il s'agit par défaut de \fI%ADMINDIR%/alternatives.\fP
146 .TP 
147 groupe de liens
148 C'est un ensemble de liens symboliques corrélés, de manière qu'on puisse les
149 mettre à jour en une seule fois.
150 .TP 
151 lien principal
152 Dans un groupe de liens, c'est le lien alternatif qui détermine comment sont
153 configurés les autres liens du groupe.
154 .TP 
155 lien secondaire («\ slave\ »)
156 Dans un groupe de liens, c'est un lien alternatif contrôlé par la
157 configuration du lien principal.
158 .TP 
159 mode automatique
160 Quand un groupe de liens est en mode automatique, le système des
161 «\ alternatives\ » assure que les liens dans le groupe pointent vers
162 l'alternative possédant la priorité la plus élevée dans ce groupe.
163 .TP 
164 mode manuel 
165 Quand un groupe de liens est en mode manuel, le système des «\ alternatives\ »
166 ne modifie pas le paramétrage de l'administrateur système.
167 .
168 .SH COMMANDES
169 .TP 
170 \fB\-\-install\fP \fIlien nom chemin priorité\fP [\fB\-\-slave\fP \fIlien nom chemin\fP]...
171 Ajoute un groupe d'alternatives au système. \fIlien\fP est le nom générique du
172 lien principal, \fInom\fP est le nom de son lien symbolique, et \fIchemin\fP est
173 l'alternative présentée pour le lien principal. Les paramètres qui suivent
174 \fB\-\-slave\fP sont le nom générique, le lien symbolique dans le répertoire des
175 alternatives et l'alternative pour un lien secondaire. On peut indiquer zéro
176 ou plusieurs options \fB\-\-slave\fP, chacune suivie par trois
177 paramètres. L'alternative principale doit exister, sinon la commande
178 échouera. Cependant, si une alternative secondaire n'existe pas, le lien
179 secondaire ne sera simplement pas installé (mais un avertissement sera
180 affiché). Si un fichier existe à l'emplacement où l'alternative doit être
181 installée, il est conservé sauf si \fB\-\-force\fP est utilisé.
182 .IP
183 Quand le lien principal spécifié existe déjà dans les enregistrements du
184 système des «\ alternatives\ », les renseignements fournis sont ajoutés dans
185 un nouvel ensemble d'alternatives pour le groupe. Sinon, un nouveau groupe
186 contenant ces informations est ajouté et mis en mode automatique. Quand un
187 groupe est en mode automatique, et que la priorité des alternatives
188 nouvellement ajoutées est supérieure à celle de toutes les alternatives
189 installées dans ce groupe, les liens symboliques sont mis à jour et pointent
190 vers les alternatives nouvellement ajoutées.
191 .TP 
192 \fB\-\-set\fP \fInom chemin\fP
193 Ajoute le programme \fIchemin\fP comme alternative pour \fInom\fP. C'est
194 équivalent à \fB\-\-config\fP mais ce n'est pas interactif et on peut donc écrire
195 un script.
196 .TP 
197 \fB\-\-remove\fP \fInom chemin\fP
198 Enlève une alternative et tous les liens secondaires associés. \fInom\fP est un
199 nom dans le répertoire des «\ alternatives\ », et \fIchemin\fP est un nom de
200 fichier auquel \fInom\fP peut être lié. Quand \fInom\fP est en effet lié à
201 \fIchemin\fP, \fInom\fP est mis à jour et pointe vers une autre alternative
202 adéquate ou bien est enlevé s'il n'y en a pas d'autre. De même, les liens
203 secondaires associés sont mis à jour ou enlevés. Quand le lien ne pointe pas
204 déjà sur \fIchemin\fP, aucun lien n'est modifié\ ; seules les informations sur
205 l'alternative sont supprimées.
206 .TP 
207 \fB\-\-remove\-all\fP \fInom\fP
208 Supprime toutes les alternatives et tous les liens secondaires
209 associés. \fInom\fP est un nom dans le répertoire des alternatives.
210 .TP 
211 \fB\-\-all\fP
212 Utilise \fB\-\-config\fP sur toutes les alternatives. Cette option peut être
213 combinée avec \fB\-\-skip\-auto\fP pour revoir et configurer toutes les
214 alternatives qui ne sont pas en mode automatique. Les alternatives erronées
215 sont aussi affichées. Ainsi, une méthode simple pour corriger les
216 alternatives cassées est d'utiliser \fByes \*(rq | update\-alternatives \-\-force
217 \-\-all\fP.
218 .TP 
219 \fB\-\-auto\fP \fInom\fP
220 Passe le groupe de liens suivant l'alternative de \fInom\fP en mode
221 automatique. En même temps, le lien symbolique principal et ses liens
222 secondaires sont mis à jour et pointent vers les alternatives avec les
223 priorités les plus élevées.
224 .TP 
225 \fB\-\-display\fP \fInom\fP
226 Display information about the link group.  Information displayed includes
227 the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which
228 alternative the master link currently points to, what other alternatives are
229 available (and their corresponding slave alternatives), and the highest
230 priority alternative currently installed.
231 .TP 
232 \fB\-\-get\-selections\fP
233 List all master alternative names (those controlling a link group)  and
234 their status (since version 1.15.0).  Each line contains up to 3 fields
235 (separated by one or more spaces). The first field is the alternative name,
236 the second one is the status (either \fBauto\fP or \fBmanual\fP), and the last one
237 contains the current choice in the alternative (beware: it's a filename and
238 thus might contain spaces).
239 .TP 
240 \fB\-\-set\-selections\fP
241 Read configuration of alternatives on standard input in the format generated
242 by \fB\-\-get\-selections\fP and reconfigure them accordingly (since version
243 1.15.0).
244 .TP 
245 \fB\-\-query\fP \fInom\fP
246 Display information about the link group like \fB\-\-display\fP does, but in a
247 machine parseable way (since version 1.15.0, see section \fBQUERY FORMAT\fP
248 below).
249 .TP 
250 \fB\-\-list\fP \fInom\fP
251 Affiche toutes les cibles du groupe de liens.
252 .TP 
253 \fB\-\-config\fP \fInom\fP
254 Affiche les alternatives disponibles pour un groupe de liens et permet de
255 choisir interactivement laquelle doit être utilisée. Le groupe de liens est
256 mis à jour.
257 .TP 
258 \fB\-\-help\fP
259 Affiche un message d'aide puis quitte.
260 .TP 
261 \fB\-\-version\fP
262 Affiche le numéro de version puis quitte.
263 .
264 .SH OPTIONS
265 .TP 
266 \fB\-\-altdir\fP\fI répertoire\fP
267 Donne le répertoire des alternatives, quand il est différent de celui par
268 défaut.
269 .TP 
270 \fB\-\-admindir\fP\fI répertoire\fP
271 Donne le répertoire administratif, quand il est différent de celui par
272 défaut.
273 .TP 
274 \fB\-\-log\fP\fI fichier\fP
275 Specifies the log file (since version 1.15.0), when this is to be different
276 from the default (%LOGDIR%/alternatives.log).
277 .TP 
278 \fB\-\-force\fP
279 Allow replacing or dropping any real file that is installed where an
280 alternative link has to be installed or removed.
281 .TP 
282 \fB\-\-skip\-auto\fP
283 Passe l'invite de configuration pour les alternatives qui sont correctement
284 configurées en mode automatique. Cette option n'est pertinente qu'avec
285 \fB\-\-config\fP ou \fB\-\-all\fP.
286 .TP 
287 \fB\-\-verbose\fP
288 Generate more comments about what is being done.
289 .TP 
290 \fB\-\-quiet\fP
291 Ne crée pas de commentaire à moins qu'une erreur ne survienne.
292 .
293 .SH "CODE DE SORTIE"
294 .TP 
295 \fB0\fP
296 L'action demandée s'est correctement déroulée.
297 .TP 
298 \fB2\fP
299 Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou
300 bien pendant l'exécution de l'action.
301 .
302 .SH ENVIRONNEMENT
303 .TP 
304 \fBDPKG_ADMINDIR\fP
305 Si cette variable est positionnée et que l'option \fB\-\-admindir\fP n'est pas
306 précisée, ce répertoire sera utilisé comme répertoire de base pour
307 l'administration.
308 .
309 .SH FICHIERS
310 .TP 
311 \fI%CONFDIR%/alternatives/\fP
312 Le répertoire des «\ alternatives\ » par défaut. Peut être remplacé avec
313 l'option \fB\-\-altdir\fP.
314 .TP 
315 \fI%ADMINDIR%/alternatives/\fP
316 Le répertoire administratif par défaut. Peut être remplacé avec l'option
317 \fB\-\-admindir\fP
318 .
319 .SH "FORMAT DE REQUÊTE"
320 The \fB\-\-query\fP format is using an RFC822\-like flat format. It's made of \fIn\fP
321 + 1 blocks where \fIn\fP is the number of alternatives available in the queried
322 link group. The first block contains the following fields:
323 .TP 
324 \fBName:\fP\fI nom\fP
325 Nom de l'alternative dans le répertoire des alternatives.
326 .TP 
327 \fBLink:\fP\fI lien\fP
328 Nom générique de l'alternative.
329 .TP 
330 \fBSlaves:\fP \fI liste\-des\-liens\-secondaires\fP
331 Lorsque cet en\-tête est présent, les lignes \fBsuivantes\fP contiennent tous
332 les liens secondaires associés au lien principal de cette alternative, à
333 raison d'un lien secondaire par ligne. Chaque ligne comporte une espace, le
334 nom de l'alternative secondaire, une espace et le chemin vers le lien
335 secondaire.
336 .TP 
337 \fBStatus:\fP\fI état\fP
338 État de l'alternative (\fBauto\fP ou \fBmanual\fP).
339 .TP 
340 \fBBest:\fP\fI meilleur\-choix\fP
341 Chemin de la meilleure alternative pour ce groupe de liens. N'est pas
342 présent si aucune alternative n'est disponible.
343 .TP 
344 \fBValue:\fP \fI alternative\-actuellement\-choisie\fP
345 Chemin de l'alternative actuellement choisie. Peut aussi prendre la valeur
346 spéciale \fBnone\fP, utilisée si le lien n'existe pas.
347 .PP
348 Les autres blocs décrivent les alternatives disponibles dans le groupe de
349 liens interrogé.
350 .TP 
351 \fBAlternative:\fP \fI chemin\-de\-cette\-alternative\fP
352 Chemin vers l'alternative de ce bloc
353 .TP 
354 \fBPriority:\fP \fI valeur\-de\-la\-priorité\fP
355 Valeur de la priorité de cette alternative.
356 .TP 
357 \fBSlaves:\fP \fI liste\-des\-liens\-secondaires\fP
358 Lorsque ce champ est présent, les lignes \fBsuivantes\fP contiennent toutes les
359 alternatives secondaires associées au lien principal de cette alternative, à
360 raison d'une alternative secondaire par ligne. Chaque ligne comporte une
361 espace, le nom de l'alternative secondaire, une espace et le chemin vers
362 l'alternative secondaire.
363 .
364 .SS Example
365 .nf
366 $ update\-alternatives \-\-query editor
367 Name: editor
368 Link: /usr/bin/editor
369 Slaves:
370  editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz
371  editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz
372  editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz
373  editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz
374  editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz
375 Status: auto
376 Best: /usr/bin/vim.basic
377 Value: /usr/bin/vim.basic
378
379 Alternative: /bin/ed
380 Priority: \-100
381 Slaves:
382  editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz
383
384 Alternative: /usr/bin/vim.basic
385 Priority: 50
386 Slaves:
387  editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz
388  editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz
389  editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz
390  editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz
391  editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz
392 .fi
393 .
394 .SH DIAGNOSTICS
395 Avec l'option \fB\-\-verbose\fP, \fBupdate\-alternatives\fP affiche de très
396 nombreuses informations sur la sortie standard. Quand un problème survient,
397 \fBupdate\-alternatives\fP envoie des messages d'erreur sur la sortie d'erreur
398 standard et retourne un état de sortie égal à 2. Ces diagnostics devraient
399 être simples à comprendre\ ; si ce n'est pas le cas, veuillez envoyer un
400 rapport de bogue.
401 .
402 .SH EXEMPLES
403 Plusieurs paquets fournissent un éditeur de texte compatible avec \fBvi\fP, par
404 exemple \fBnvi\fP et \fBvim\fP. Celui qui sera utilisé est déterminé par le groupe
405 de liens \fBvi\fP, qui comprend des liens pour le programme lui\-même et sa page
406 de manuel.
407 .PP
408 Pour afficher les paquets disponibles qui fournissent \fBvi\fP et son
409 paramétrage actuel, on peut utiliser l'action \fB\-\-display\fP\ :
410 .PP
411 .RS
412 \fBupdate\-alternatives \-\-display vi\fP
413 .RE
414 .PP
415 Pour choisir une implémentation particulière de \fBvi\fP, on peut utiliser
416 cette commande en tant que superutilisateur et choisir un nombre dans la
417 liste\ :
418 .PP
419 .RS
420 \fBupdate\-alternatives \-\-config vi\fP
421 .RE
422 .PP
423 Pour retrouver l'implémentation par défaut de \fBvi\fP, on peut utiliser cette
424 commande en tant que superutilisateur\ :
425 .PP
426 .RS
427 \fBupdate\-alternatives \-\-auto vi\fP
428 .RE
429 .
430 .SH "VOIR AUSSI"
431 \fBln\fP(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers.
432 .SH TRADUCTION
433 Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
434 Philippe Batailler, 2006.
435 Nicolas François, 2006.
436 Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.