chiark / gitweb /
Weblate
authorHans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>
Wed, 3 Jan 2018 15:40:03 +0000 (15:40 +0000)
committerHans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>
Wed, 3 Jan 2018 15:40:03 +0000 (15:40 +0000)
locale/bo/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
locale/es/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
locale/tr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/fdroidserver.po

index adfe6822be842193eda77fa2dde7ab2c82a5d800..a6d3d8e297a8f920041148f4afbec849b2bc4ac5 100644 (file)
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 10:55+0000\n"
 "Last-Translator: Lobsang <lobsangsither@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tibetan "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bo/>\n"
@@ -23,6 +23,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 msgstr ""
+"\n"
+"SSHདམངས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་དེ་ཕྱོགས་སྐྱོད་ལྡ་ེམིག་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -30,6 +32,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
 msgstr ""
+"\n"
+"{path} 1 DEBUG_KEYSTOREགསང་རྟགས་ཀྱི་ཆེད་དུ་ཨང་སྒྲིག"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -39,17 +43,17 @@ msgstr "\"%s 1/\" འདི་དང་མཐུན་པའི་རྒྱབ
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path} 1\"དུས་ཚོད་ཡོལ་ཟིན་པའི་{name} 2 ({version} 3)ཚུད་ཡོད།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path} 1\" ཉེ་ཆར་{name} 2 ({version} 3)རྣམས་ཚུད་ཡོད།"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path} 1སྒྲིག་བཀོད་འདི་ངོས་ལེན་བྱེད་ཐུབ་ཀྱི་མིན་འདུག:{formats} 2"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
@@ -143,6 +147,8 @@ msgstr "'{path}1' ལག་བསྟར་ཐུབ་མ་སོང་།!"
 #, python-brace-format
 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
 msgstr ""
+"'{value} 1' ཁུངས་ལྡན་རེད་མིན་འདུག{field} 2 འདི་ནང་ {appid} 3. Regex "
+"འགྲོ་ལུགས་: {pattern} 4"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
@@ -167,19 +173,17 @@ msgid "Add a new application from its source code"
 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས་ནས་མཉེན་ཆས་གསར་པ་ཁ་སྣོན་བྱེད།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
-msgstr "ལྡེà¼\8bà½\98ིà½\82à¼\8bà½\82སོà½\82à¼\8bà½\89རà¼\8bà½\81à½\82à¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\93à½\84à¼\8bལà¼\8bརེà¼\8bà½\94ོà¼\8bà½\98ིà½\84à¼\8bརà¾\9fà½\82སà¼\8bà½\96à½\80ོà½\91à¼\8bà½\94འིà¼\8bལྡེà¼\8bà½\98ིà½\82à¼\8bà½\82à½\85ིà½\82à¼\8bà½\96à½\9fོས།"
+msgstr "à½\98ིà½\84à¼\8bརà¾\9fà½\82སà¼\8bà½\98ིà¼\8bà½\96à½\80ོà½\91à¼\8bà½\94འིà¼\8bརེà¼\8bà½\94ོà¼\8bà½\93à½\84à¼\8bལà¼\8bརེà¼\8bà½\94ོà¼\8bà½\98ིà½\84à¼\8bརà¾\9fà½\82སà¼\8bལྡེà¼\8bà½\98ིà½\82à¼\8bའà½\91ིà¼\8bà½\81à¼\8bསྣོà½\93à¼\8bà½\96ྱེà½\91།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
-msgstr "བོར་བརླག་ཏུ་སོང་བའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཡང་སྐྱར་བཟོས།"
+msgstr "APKsནང་ལ་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཁ་སྣོན་བྱེད།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
-msgstr ""
+msgstr "{name} 1ཁོ་ནའི་ཆེད་དུ་རེ་པོ་གསར་པ་ཁ་སྣོན།"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
@@ -227,11 +231,11 @@ msgstr "ཨེན་ཀྲོཌSDKཐབས་ལམ་ '{path}1' ཡིག་
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་བཟོ་སྐྲུན་-མ་ལག་ཐབས་ལམ་'{path} 1'མིན་འདུག!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
-msgstr ""
+msgstr "AndroidManifest.xmlལ་ཟླ་ཚེས་མིན་འདུག"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
@@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "Appending .git ངེས་པར་དགོས་ཀྱི་མེད
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "མཛོད་ཁང་{apkfilename} 1 ལ་ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་མིང་རྟགས་"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
@@ -284,6 +288,8 @@ msgid ""
 "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
 "\"{value}\", in {linedesc}"
 msgstr ""
+"བཟོ་སྐྲུན་ལ་ངེས་པར་དུ་བར་ཚེགས་ཀྱི་དབྱེ་མཚམས་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་གྱི་མིང་དང་ཐོན་རྟ"
+"གས་དགོས།\"{value} 1\"ནང་{linedesc} 2"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
@@ -298,12 +304,12 @@ msgstr[0] "ཚགས་རྒྱབ་པའི་སྐབས་སུ་ནོ
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 1!གྱི་ཆེད་དུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རྙེད་མ་སོང་།"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
-msgstr ""
+msgstr "{appid} 1 app idཐག་ཆོད་ཐུབ་མ་སོང་།"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
@@ -313,6 +319,8 @@ msgstr "བེད་སྤྱོད་གཏོང་མི་ཐུབ་། --
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
 msgstr ""
+"འབྲི་ཐུབ་ཀྱི་མིན་འདུག\"{path} 1\", སྒྲིག་བཀོད་འདི་ལ་ངོས་ལེན་མིན། "
+"བེད་སྤྱོད།:{formats} 2"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Categories are not set"
@@ -333,6 +341,8 @@ msgid ""
 "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
 "archapks:{arch}"
 msgstr ""
+"མཛོད་ཁང་ཚོད་ལྟའི་ཆེད་དུ།{appid} 1 - apks:{integer} 2,ཐོན་རིམ་ཉར་ཚགས།:{keep} "
+"3,archapks:{arch} 4"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Clean after all scans have finished"
@@ -372,11 +382,11 @@ msgstr "ཁྱེད་རང་གི་མ་ལག་སྒང་ལ་'{comm
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Could not find {path} to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 1མེད་པ་བཟོས་པ་ལ་རྙེད་མ་སོང་།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Could not open apk file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "དཔྱད་ཞིབ་ཀྱི་ཆེད་དུ་apk ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེས་ཐུབ་ཀྱི་མིན་འདུག"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/import.py
@@ -394,7 +404,7 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ངོས་འཛིན་རྙེད་
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་རྟགས་ལྡེ་མིག་སྒྲིག་བཀོད་ལ་སྐྱར་བྲིས་བྱེད་མི་བདེ་བ།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
@@ -437,7 +447,7 @@ msgstr "མིང་རྟགས་གྲ་སྒྲིག་གི་ཆེད
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG_KEYSTORE སྒྲིག་བཀོད་བྱེད་མིན་འདུག ཡང་ན་ཚད་ལོངས་མིན་འདུག"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
@@ -446,7 +456,7 @@ msgstr "APKs དང/ཡང་ནOBBs གཉིས་ལ་རེ་པོ་ན
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Deleting unknown file: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་མི་ཐུབ་པའི་ཡིག་ཆ་རྣམས་སུབས་བཞིན་པ།: {path} 1"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -510,6 +520,8 @@ msgstr "{url} 1 ཕབ་ལེན་ཐུབ་མ་སོང་།{error} 2"
 msgid ""
 "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
 msgstr ""
+"བཟོ་སྐྲུན་ངོ་བཤུས་རིམ་པ་དེ་བཞིན་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས་ནང་རྙེད་སོན་བྱུང་འདུག{version"
+"Code} 1 ནང་ {linedesc} 2"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
@@ -523,11 +535,12 @@ msgstr "APKs ཐོན་སྐྱེད་རྗེས་ཀྱི་ཞིབ
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
 msgstr ""
+"ནོར་འཁྲུལ།: རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་CI རྣམ་གྲངས་དང་ལྷན་པ་རྒྱབ་ནའང་འགྲིག་གི་ཡོད།!"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "{linedesc} 1ལ་ཡོད་པའི་བཟོ་དར་སྟོང་པ།"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
@@ -555,12 +568,12 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed reading {path}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "ཀློག་མི་ཐུབ།{path} 1: {error} 2"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེ་ཆུང་སྐྱར་སྒྲིག་ཐུབ་མ་སོང་། {path} 1: {error} 2"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Failed to align application"
@@ -578,12 +591,12 @@ msgstr "APKནང་གསལ་བའི་གནས་ཚུལ་རྣམས
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
-msgstr ""
+msgstr "apk གནས་ཚུལ་རག་གི་མིན་འདུག {path} 1སུབ་བཞིན་པ།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
-msgstr ""
+msgstr "apk གནས་ཚུལ་རག་གི་མིན་འདུག {path} 1མཆོང་།"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
@@ -622,6 +635,8 @@ msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
 msgstr ""
+"\"{name} 2\" བརྐོད་རིས་མེད་པའི་མཉེས་ཆས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཆ་\"{path} 1\""
+"རྙེད་སོང་།"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Found invalid appids in arguments"
@@ -633,9 +648,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
 msgstr "མཉེན་ཆས་ཁ་ཤས་ཀྱི་ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས་རྙེད་འདུག"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
-msgstr "à½\96ོརà¼\8bà½\96རླà½\82à¼\8bà½\8fུà¼\8bསོà½\84à¼\8bà½\96འིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\9aà½\82སà¼\8bà½\80ྱིà¼\8bརà¾\92ྱà½\96à¼\8bལà¾\97ོà½\84སà¼\8bལོà¼\8bརà¾\92ྱུསà¼\8bཡà½\84à¼\8bསà¾\90ྱརà¼\8bà½\96à½\9fོས།"
+msgstr "རà¾\92ྱà½\96à¼\8bལà¾\97ོà½\84སà¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\9aà½\82སà¼\8bསྣà¼\8bà½\98à½\84à¼\8b{appid} 1à½\93à½\84à¼\8bà½\90ོà½\93།"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
@@ -644,7 +659,7 @@ msgstr "མཛོད་ཁང་ཆེད་དུ་་མིང་རྟགས
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 1ནང་ལ་སྣ་མང་མིང་རྟགས་ཆོག་མཆན་ལག་ཁྱེར་རྙེད་སོང་།"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found no signing certificates for repository."
@@ -656,9 +671,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
 msgstr "འདི་ལ་%s 1 ཡིག་ཆ་མིན་པ་རྙེད་སོང་།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
-msgstr "བོར་བརླག་ཏུ་སོང་བའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཡང་སྐྱར་བཟོས།"
+msgstr "{appid} 1ཆེད་དུ་རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཚགས་བཟོས།"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
@@ -696,7 +711,7 @@ msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཆ་མེད་པའི
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
-msgstr ""
+msgstr "{apkfilename} 1ཡིག་ཆ་སྦས་ཁུང་རྙིང་པ་ལ་ཡ་ལན་མ་བྱས་"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, python-brace-format
@@ -739,22 +754,22 @@ msgstr "གསར་བསྒྱུར་བྱེད་དགོས་པའི
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Invalid APK"
-msgstr ""
+msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་APK"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-format
 msgid "Invalid boolean '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་boolean '%s 1'"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "{linedesc} 2ནང་གི་ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་བཟོ་དར་{line} 1"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
-msgstr ""
+msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་བཟོ་སྐྲུན་སྒྲིག་བཀོད།: {value} 1 ནང་ {name} 2"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Invalid bulleted list"
@@ -777,11 +792,11 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཆའི་ནང་།%s 1:%d 2"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "Invalid metadata in: "
-msgstr ""
+msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཆའི་ནང་: "
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
@@ -796,7 +811,7 @@ msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་ཐུམ་སྒྲ
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
-msgstr ""
+msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས: \"{versionCode} 1\" གོང་བུ་མ་རེད།"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
@@ -870,6 +885,8 @@ msgstr "ཟུར་སྣོན་ཡོ་བྱད་རྙེད་མ་ས
 #, python-brace-format
 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
 msgstr ""
+"{linedesc} 2 ནང་གྱི་ {versionName} "
+"1འདིའི་ཆེད་དུ་ཁས་ལེན་དམིགས་བསལ་གང་ཡང་མིན་འདུག"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "No fingerprint in URL."
@@ -913,7 +930,7 @@ msgstr "མིང་རྟགས་མ་བཀོད་པའི་ཕྱོག
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "No signing certificates found in {path}"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ཆོག་མཆན་ལག་ཁྱེར་འདིའི་ནང་རྙེད་མ་སོང་།"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
@@ -944,20 +961,20 @@ msgstr "{appid} 1 ཆེད་དུ་བྱ་རྒྱུ་གང་ཡང
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
-msgstr ""
+msgstr "OBB ཡིག་ཆ་ལ་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས་གསར་པ་ཡོད་རེད་། ({integer} 1) APK གཞན།:"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
-msgstr ""
+msgstr "OBB ཡིག་ཆའི་མིང་ངེས་པར་དུ་\"གཙོ་བོ་\" ཡང་ན \"ལྷན་པ་.\"མཉམ་དུ་འགོ་བཙུགས:"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
-msgstr ""
+msgstr "OBB's ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་འདིས་APK རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པ་དང་མཐུན་གྱི་མིན་འདུག"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "PNG དང་ JPEG ཁོ་ན་བརྐོས་རིས་རྒྱབ་སྐྱོར་རྙེད་སོང་། :{path} 1"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Only print differences with the Play Store"
@@ -1019,12 +1036,12 @@ msgstr "འཚག་རྒྱབ་འཁོར་སྐྱོད་ཐུབ་
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཚིགས་ཀྱི་གསང་ཁྱབ་ངོ་བཤུས་དང་/སྦྱར་བ་སྟབས་བདེ་ཡོང་བའི་ཆེད་དུ་འདྲ་བཤུས་"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "{appid} 1འགྲེལ་བཤད་རྒྱབ་རྒྱུར་དཀའ་ངལ། : {error} 2"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
@@ -1046,9 +1063,8 @@ msgid "Processing {appid}"
 msgstr "ལས་ཀ་བྱེད་བཞིན་པ།{appid} 1"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
-msgstr "མིས་ཀློག་ཐུབ་པའི་index.xml བཟོས།"
+msgstr "མིས་ཀློག་ཐུབ་པའི་XML/JSON ཕྱོགས་སྟོན་གྱི་ཡིག་ཆ་བཟོས།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Produce human-readable index.xml"
@@ -1103,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
-msgstr ""
+msgstr "སྦས་ཁུང་ནས་ {apkfilename} 1ཀློག་བཞིན་པ།"
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgid ""
@@ -1182,7 +1198,7 @@ msgstr[0] "འཚག་རྒྱབ་ལ་སྐྱོན་རྙེད་པ
 
 #: ../fdroid
 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
-msgstr ""
+msgstr "མཚན་མོའི་རེ་པོ་བཟོ་སྐྲུན་ཆེད་དུ་སྒྲིག་བཀོད་བྱས་པའི་མཉེན་ཆས་བཟོ་སྐྲུན།"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
@@ -1215,12 +1231,12 @@ msgstr "'{apkfilename} 1'མཆོང་ནས་ཁུངས་ལྡན་མ
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Skipping index generation for {appid}"
-msgstr ""
+msgstr "{appid} 1གྱི་ཆེད་དུ་མཆོང་བའི་མི་རབས་ཀྱི་ཕྱོགས་སྟོན།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "{apkfilename} 1 མཆོང་རྒྱབ་མཉམ་དུ་ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་མིང་རྟགས།"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-brace-format
@@ -1241,7 +1257,6 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
 msgstr "rsync གྱི་ཆེད་དུ་SSH འདི་ངོ་ཐག་ཆོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཞིག་དམིགས་སུ་བཀར་ནས་སྟེར།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 msgstr ""
 "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག "
@@ -1251,9 +1266,11 @@ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག %s 1"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
-msgstr "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག %s 1"
+msgstr ""
+"སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ "
+"སོར་བཞག་ནི་{path} 1"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Specify that we're running on the build server"
@@ -1286,6 +1303,7 @@ msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
 msgstr ""
+"OBB ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས་འདི་ངེས་པར་དུ་ \"{name} 1.\"གྱི་རྗེས་སུ་་བྱུང་བ་རེད་།"
 
 #: ../fdroidserver/btlog.py
 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
@@ -1310,7 +1328,7 @@ msgstr "dir གྱི་རྩ་བ་ for local_copy_dir \"{path} 1\" མི
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
-msgstr ""
+msgstr "(path or glob)རེ་པོ་ནང་ཚུད་པའི་ཡིག་ཆ།"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
@@ -1339,7 +1357,7 @@ msgstr "URL ཐུང་དུ་གཏོང་མཁན་ངེས་པར
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
-msgstr ""
+msgstr "URL འགོ་བརྗོད་དེ་URL རང་རེད་། གུག་རྟགས་བེད་སྤྱོད་།: [URL]"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
@@ -1349,7 +1367,7 @@ msgstr "URL {url} 1 ནང་འགྲེལ་བཤད་རྒྱབ་པ་
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "{linedesc} 2ནང་། {field} 1་ཁ་ཕྱོགས་དེ་ག་རང་ནང་རེ་བ་མ་བྱས་པའི་ཡིག་ཚགས་"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Unknown exception found!"
@@ -1366,12 +1384,12 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-format
 msgid "Unknown metadata format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་མ་བྱས་པའི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཆའི་སྒྲིག་བཀོད།:%s 1"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Unknown metadata format: {path}"
-msgstr "à½\96ོརà¼\8bà½\96རླà½\82à¼\8bà½\8fུà¼\8bསོà½\84à¼\8bà½\96འིà¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\9aà½\82སà¼\8bà½\80ྱིà¼\8bརà¾\92ྱà½\96à¼\8bལà¾\97ོà½\84སà¼\8bལོà¼\8bརà¾\92ྱུསà¼\8bཡà½\84à¼\8bསà¾\90ྱརà¼\8bà½\96à½\9fོསà¼\8d"
+msgstr "à½\84ོསà¼\8bའà½\9bིà½\93à¼\8bà½\98ིà¼\8bà½\90ུà½\96à¼\8bà½\94འིà¼\8bརà¾\92ྱà½\96à¼\8bལà¾\97ོà½\84སà¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\86འིà¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bà½\96à½\80ོà½\91à¼\8d : {path} 1"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
@@ -1393,17 +1411,17 @@ msgstr "དགོས་མེད་ཀྱི་རྫེས་ཤུལ་བར
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "Unrecognised app field: "
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་མ་ཐུབ་པའི་མཉེན་ཆས་རྭ་བ།: "
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "{linedesc} 2ནང་ངོས་འཛིན་མ་ཐུབ་པའི་རྭ་བ།{field} 1"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་བརྐོས་རིས་ཡིག་ཆ་རྙེད་སོང་།: {path} 1"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, python-brace-format
@@ -1414,21 +1432,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "Unterminated ]"
-msgstr ""
+msgstr "མེད་པ་མ་ཆགས་པ།]"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "Unterminated ]]"
-msgstr ""
+msgstr "མེད་པ་མ་ཆགས་པ་]]"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unterminated build in {name}"
-msgstr ""
+msgstr "མེད་པ་མ་ཆགས་པའི་བཟོ་སྐྲུན་ནང་།{name} 1"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unterminated continuation in {name}"
-msgstr ""
+msgstr "{name} 1ནང་གི་མེད་པ་མ་ཆགས་པའི་མུ་མཐུད་པ།"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -1477,7 +1495,7 @@ msgstr "བེད་སྤྱོད།/HEAD གྱི་ཚབ་ཏུ།/ ས
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
-msgstr ""
+msgstr "`fdroid update -c`བེད་སྤྱོད་བྱས་ནས་འདི་བཟོས།"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Use build server"
@@ -1533,12 +1551,12 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "adding IdentityFile to {path}"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 1ལ་ངོས་འཛིན་ཡིག་ཆ་ཁ་སྣོན་བྱེད་བཞིན་པ།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "adding to {name}: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "{name} 1ལ་ཁ་སྣོན་བྱེད།: {path} 2"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1573,7 +1591,7 @@ msgstr "རྩོད་པ།\"-\" འགྲོ་ལུགས་འདི་ད
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱོགས་སྐྱོད་ལྡེ་མིག་ཚོད་ལྟ་ལ་bare ssh མཐུད་ཀ་་རྒྱབ་བཞིན་པ།"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1592,11 +1610,13 @@ msgstr "བྱ་བ་ཟླ་སྒྲིལ་བཏང་ཐུབ་མ་
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
 msgstr ""
+"པར་སྐྲུན་གསར་བསྒྱུར་བྱེད་མི་ཐུབ། "
+"ཁྱེད་ཀྱིས་ཕྱོགས་སྐྱོད་ལྡེ་མིག་སྒྲིག་བཀོད་བྱེད་ཡོད་དམ།"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "cloning {url}"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཟོས་{url} 1"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
@@ -1615,12 +1635,12 @@ msgstr[0] "ཚིག་སྒྲུབ་ཀྱི་གདམ་ཀའི་ར
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 2 ནང་ལ་ {apkfilename} 1ཤུས་བཞིན་པ།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
-msgstr ""
+msgstr "སུབ་བཞིན་པ།:རེ་པོ་/{apkfilename} 1"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1646,7 +1666,6 @@ msgid "expected one argument"
 msgstr "རེ་བ་བྱས་པའི་རྩོད་པ་གཅིག"
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 msgstr "བེད་སྤྱོད་: ཨེཕ་རོཌ་ [-h|-རོགས་པ་|--ཐོན་རིམ་] <command> [<args>]"
 
@@ -1801,7 +1820,7 @@ msgstr "གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་རྩོད་པ།"
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "overwriting existing {path}"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱར་བྲིས་ཡོད་།{path} 1"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
@@ -1813,6 +1832,8 @@ msgid ""
 "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
 "https-check): {apkfilename}"
 msgstr ""
+"བདེ་ཆགས་མེད་པའི་HTTPMམཐུད་ཀ་རྒྱུད་དེ་ཕབ་བཤུས་ངོས་ལེན་མེད། (HTTPS "
+"བེད་སྤྱོད་དང་ཡང་ན་དམིགས་སྟོན་། --no-https-check){apkfilename} 1"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
@@ -1844,7 +1865,7 @@ msgstr "APK མིང་རྟགས་, ཡིག་ཆའི་འགྲོ་
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "skipping source tarball: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "tarballའབྱུང་ཁུངས་མཆོང་རྒྱག་རྒྱབ་བཞིན་པ།:{path} 1"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1893,12 +1914,12 @@ msgstr[0] "{0} 1  མཉེས་ཆས་, {1} 2 key aliases"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
-msgstr ""
+msgstr "{apkfilename} 1 ({appid} 2) ལ་རྒྱབ་ལྗོངས་ཡིག་ཆ་མིན་འདུག"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
-msgstr ""
+msgstr "{appid} 1 ལ་མིང་ཡོད་མ་རེད། !དེའི་ཚབ་ལ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
@@ -1911,17 +1932,17 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "{field} not terminated in {name}"
-msgstr ""
+msgstr "{field} 1 སྒོ་རྒྱབ་མིན་འདུག {name} 2"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
-msgstr ""
+msgstr "{name} 1 \"{path} 2\" མིན་འདུག! config.py.ནོར་བཅོས་བྱེད།"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{path} is zero size!"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 1 ལ་ཆེ་ཆུང་མེད།!"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "{} build failed"
@@ -1947,4 +1968,3 @@ msgstr[0] "{} བཟོ་སྐྲུན་ལེགས་སྒྲུབ།"
 
 #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
 #~ msgstr "མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་དང་མཉམ་དུ་གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས།APPID[:VERCODE]"
-
index f2964ac40f8600086f2d5cb5e63b7006128957c9..eab2fad74184a64ce5dcd74c6335edc1bff9172f 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:39+0100\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias_Groza <tobias.groza@outlook.de>\n"
 "Language-Team: German "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Could not open apk file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/import.py
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Log Verzeichnis"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating temporary directory"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle temporäres Verzeichnis"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
@@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Deleting unknown file: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche unbekannte Datei: {path}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
-msgstr ""
+msgstr "Die Beschreibung '%s' ist nur die Zusammenfassung der App"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Description has a duplicate line"
@@ -487,11 +487,13 @@ msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
 msgstr ""
+"Herunterladen des Repositories bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es "
+"nicht nochmal."
 
 #: ../fdroidserver/verify.py
 #, python-brace-format
 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen von {url} fehlgeschlagen. {error}"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
@@ -707,7 +709,7 @@ msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-format
 msgid "Installing %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Installiere"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
@@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Invalid APK"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige APK"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-format
@@ -855,7 +857,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "No information found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Informationen gefunden."
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Reading '{config_file}'"
-msgstr ""
+msgstr "Lese '{config_file}'"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@@ -1520,7 +1522,7 @@ msgstr "Mehrdeutige Option: %(option)s könnte übereinstimmen mit %(matches)s"
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
-msgstr ""
+msgstr "unklare Option: %s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "applicationId in the form APPID"
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgstr[1] ""
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere {apkfilename} nach {path}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
@@ -1696,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "keine solche Option: %s"
 
 #: ../fdroid
 msgid "no version info found!"
@@ -1759,7 +1761,7 @@ msgstr "Option --%s nicht erkannt"
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "Option -%s erfordert Argument"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
@@ -1814,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "die Folgenden Argumente  sind erforderlich: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
index 91028dd92f45b72a35217414fdf3db67ffbc2e6e..c46c3a4b97656b4b34c436c71b84d9706bbb0dd3 100644 (file)
@@ -6,24 +6,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-03 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: José Rodrigo Baires Quezada <rbaires@irex.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
-"fdroidserver/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Puertas <kevinpr@jkanetwork.com>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
 "\n"
 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 msgstr ""
+"\n"
+"Clave pública SSH que se usará como clave de despliegue:"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -31,86 +33,88 @@ msgid ""
 "\n"
 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
 msgstr ""
+"\n"
+"{path} codificada para la variable secreta DEBUG_KEYSTORE:"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
-msgstr ""
+msgstr "¡\"%s/\" no tiene su correspondiente fichero de metadatos!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) caducado"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) reciente"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" no es un formato reconocido, convertir a: {formats}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumento"
+msgstr[1] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumentos"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
-msgstr ""
+msgstr "%d problemas encontrados"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
-msgstr ""
+msgstr "%prog [opciones]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%r is not callable"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede llamar a %r"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "%s is not an accepted build field"
-msgstr ""
+msgstr "%s no es un campo de construcción aceptado"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%s option does not take a value"
-msgstr ""
+msgstr "la opción %s no toma un valor"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "¡'keypass' no encontrado en config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "¡'keystore' no encontrado en config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "¡'keystorepass' no encontrado en config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "¡'repo_keyalias' no encontrado en config.py!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
-msgstr ""
+msgstr "'required' es un argumento inválido para posicionales"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
-msgstr ""
+msgstr "¡'sdk_path' no establecido en 'config.py'!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -119,11 +123,13 @@ msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
 msgstr ""
+"¡'{aapt}' es demasiado antiguo, fdroid requiere build-tools-23.0.0 o "
+"posterior!"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
-msgstr ""
+msgstr "'{apkfilename}' ya está instalado en {dev}."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
@@ -131,53 +137,56 @@ msgid ""
 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
 "important!"
 msgstr ""
+"¡'{field}' estará en un orden aleatorio! ¡Use paréntesis () o [] si el orden "
+"es importante!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Falló la ejecución de '{path}'!"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
 msgstr ""
+"'{value}' no es un {field} válido en {appid}. Patrón de expresión regular: "
+"{pattern}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
-msgstr ""
+msgstr "...falló la comprobación de actualizaciones para {appid} : {error}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
-msgstr ""
+msgstr ".__call__() no definida"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
-msgstr ""
+msgstr "no se encuentra /issues"
 
 #: ../fdroid
-#, fuzzy
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
-msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
+msgstr "Añadir las firmas PGP para los paquetes en el repositorio usando GnuPG"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
 msgstr "Añadir una nueva aplicación desde su código fuente"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
-msgstr "Cree una clave de firmado de repositorios en un llavero de claves"
+msgstr "Cree una clave de firmado para un repositorio sin firmar"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
-msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
+msgstr ""
+"Agregar archivos con esqueleto de metadats para las aplicaciones que no los "
+"tienen"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
-msgstr ""
+msgstr "Agregando nuevo repo solamente para {name}"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
@@ -198,21 +207,21 @@ msgstr "También advierta sobre problemas de formato, como r rewritemeta-l"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El SDK de Android '{path}' no tiene '{dirname}' instalado!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se encontró el SDK de Android!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No existe la ruta '{path}' al SDK de Android!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La ruta al SDK de Android '{path}' no es un directorio!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -220,31 +229,31 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La ruta a build-tools de Android '{path}' no existe!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
-msgstr ""
+msgstr "AndroidManifest.xml no tiene fecha"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación está en '{repo}' pero tiene un enlace a {url}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
-msgstr ""
+msgstr "No es necesario agregar .git"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Archivando {apkfilename} con una firma inválida!"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
-msgstr ""
+msgstr "Rama '{branch}' usada como \"commit\" en el build '{versionName}'"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
@@ -260,8 +269,11 @@ msgid "Build all applications available"
 msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
+#, fuzzy
 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
 msgstr ""
+"Build generada por `fdroid import` - Elimina \"disable line\" cuando esté "
+"listo"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Build only the latest version of each package"
@@ -275,9 +287,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio creado en \"%s\" con esta configuración:"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@@ -337,10 +349,8 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
 msgstr "Limpiar todos los contenedores y luego salir"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
-msgstr ""
-"Actualización limpia, no usa caché, reprocesa todas las aplicaciones  APK"
+msgstr "Actualización limpia, no usa la caché, procesa todas las APKs"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Comma separated list of categories."
@@ -622,9 +632,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
-msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
+msgstr "Se encontraron multiples ficheros de metadatos para {appid}"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
@@ -645,9 +655,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
-msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
+msgstr "Creada la estructura de metadatos para {appid}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
@@ -946,7 +956,7 @@ msgstr "Solo procesar aplicaciones con actualizaciones automáticas"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
@@ -966,10 +976,9 @@ msgid "Password required with username"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/import.py
-#, fuzzy
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
 msgstr ""
-"Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no es en la raíz."
+"Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no es en la raíz."
 
 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
 msgstr ""
@@ -988,7 +997,6 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 msgstr "Ruta al depósito de claves para la clave de firma de repositorio"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
-#, fuzzy
 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis"
 
@@ -1169,8 +1177,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 msgstr ""
-"Configurar un emulador, instalar la aplicación APK en él y realizar una "
-"\"Drozer\" scan"
+"Configurar un emulador, instalar la APK en él y realizar un escaneo con \""
+"Drozer\""
 
 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
 msgstr ""
@@ -1224,10 +1232,9 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
 msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 msgstr ""
-"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
+"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado "
 
 #, c-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
@@ -1235,10 +1242,11 @@ msgstr ""
 "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
 msgstr ""
-"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
+"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Por defecto es "
+"{path}"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Specify that we're running on the build server"
@@ -1278,9 +1286,8 @@ msgstr ""
 "El URL base para  el registro del repositorio  (default: https://f-droid.org)"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
-#, fuzzy
 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
-msgstr "Comando para ejecutar, ya sea 'init' o 'update'"
+msgstr "Los únicos comandos soportados son 'init' y 'update'"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
@@ -1352,9 +1359,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Unknown metadata format: {path}"
-msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
+msgstr "Formato de metadatos desconocido: {path}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
@@ -1441,12 +1448,12 @@ msgstr "Actualizar el wiki"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s\n"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@@ -1461,11 +1468,9 @@ msgid "Use build server"
 msgstr "Use un servidor de compilación"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 msgstr ""
-"Use la fecha del «apk» en vez de la fecha actual para los nuevos «apk» "
-"añadidos"
+"Use la fecha del APK en vez de la fecha actual para los nuevos APK añadidos"
 
 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
 msgstr ""
@@ -1501,7 +1506,6 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
 msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
-#, fuzzy
 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
 msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves"
 
@@ -1522,22 +1526,21 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
-msgstr ""
+msgstr "opción ambigua: %(option)s podría corresponderse con %(matches)s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
-msgstr ""
+msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, fuzzy
 msgid "applicationId in the form APPID"
-msgstr "APP-ID en el formato APPID"
+msgstr "applicationId en el formato APPID"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
-#, fuzzy
 msgid "applicationId to check for updates"
-msgstr "APP-ID para buscar actualizaciones"
+msgstr "applicationId para buscar actualizaciones"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
@@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "can't open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
@@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no hay tal opción: %s"
 
 #: ../fdroid
 #, fuzzy
@@ -1743,38 +1746,38 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option -%s not recognized"
-msgstr "Comando %s no reconocido\n"
+msgstr "opción -%s no reconocida"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "opción -%s requiere un argumento"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s must not have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "opción --%s no puede llevar argumento"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s not a unique prefix"
-msgstr ""
+msgstr "opción --%s no es un prefijo único"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "option --%s not recognized"
-msgstr "Comando %s no reconocido\n"
+msgstr "opción --%s no reconocida"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "opción --%s requiere un argumento"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "argumentos opcionales"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "argumentos posicionales"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
@@ -1806,12 +1809,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar el número de versión del programa y salir"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@@ -1825,12 +1828,12 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "se requieren los siguientes argumentos: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unexpected option string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "cadena de opción inesperada: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1840,16 +1843,16 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unrecognized arguments: %s"
-msgstr ""
+msgstr "argumentos no reconocidos: %s"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
-msgstr ""
+msgstr "permisos inseguros en '{config_file}' (¡debería ser 0600)!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
-msgstr ""
+msgstr "uso: "
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
index 33817b5ddf83e674361cff18526b7e68ed42987a..eebbc86e41e71e69deb13bcfc1426c4f43ae577d 100644 (file)
@@ -3,28 +3,29 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:40+0100\n"
-"Last-Translator: Roberto Albano De Rosa <robertoalbano@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
-"fdroidserver/it/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Davide Neri <davnerix@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
 "\n"
 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 msgstr ""
+"\n"
+"Chiave pubblica SSH da usare come chiave di deploy:"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -32,86 +33,88 @@ msgid ""
 "\n"
 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
 msgstr ""
+"\n"
+"{path} codificato per la variabile segreta DEBUG_KEYSTORE:"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s/\" non ha un file di metadata corrispondente!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" contiene {name} obsoleto ({version})"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" contiene {name} recente ({version})"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" non è un formato accettato, convertire a: {formats}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "l'opzione %(option)s richiede l'argomento %(number)d"
+msgstr[1] "l'opzione %(option)s richiede gli argomenti %(number)d"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%(prog)s: errore: %(message)s\n"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
-msgstr ""
+msgstr "trovati %d problemi"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
-msgstr ""
+msgstr "%prog [opzioni]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%r is not callable"
-msgstr ""
+msgstr "%r non è richiamabile"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "%s is not an accepted build field"
-msgstr ""
+msgstr "%s non è un campo di build accettato"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%s option does not take a value"
-msgstr ""
+msgstr "l'opzione %s non accetta un valore"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "\"keypass\" non trovato in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "\"keystore\" non trovato in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "\"keystorepass\" non trovato in config.py!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "\"repo_keyalias\" non trovato in config.py!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
-msgstr ""
+msgstr "\"required\" è un argomento invalido per i posizionali"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
-msgstr ""
+msgstr "\"sdk_path\" non impostato in \"config.py\"!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -120,11 +123,13 @@ msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
 msgstr ""
+"\"{aapt}\" è troppo vecchio, fdroid richiede build-tools-23.0.0 o più "
+"recente!"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
-msgstr ""
+msgstr "\"{apkfilename}\" è già installato su {dev}."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
@@ -132,33 +137,37 @@ msgid ""
 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
 "important!"
 msgstr ""
+"\"{field}\" sarà in ordine casuale! Usa le parentesi () o [] se l'ordine è "
+"importante!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione di \"{path}\" fallita!"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
 msgstr ""
+"\"{value}\" non è un {field} valido in {appid}. Espressione regolare: "
+"{pattern}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
-msgstr ""
+msgstr "...checkupdate fallito per {appid}:{error}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
-msgstr ""
+msgstr ".__call__() non definita"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
-msgstr ""
+msgstr "/issues è mancante"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi firme PGP con GnuPG per i pacchetti in un repository"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add a new application from its source code"
@@ -166,49 +175,51 @@ msgstr "Aggiungi una nuova applicazione dal suo codice sorgente"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi una chiave di firma ad un repository non firmato"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi i file scheletro di metadata agli APK che sono senza"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungendo un repository solo per {name}"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
-msgstr ""
+msgstr "Alias della chiave di firma del repository nel keystore"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid ""
 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
 "import"
 msgstr ""
+"Permetti di specificare una revisione (o branch git) diversa per "
+"l'importazione iniziale"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
-msgstr ""
+msgstr "Avvisa anche dei problemi di formattazione, come rewritemeta -l"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" dell'Android SDK non ha \"{dirname}\" installato!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Android SDK non trovato!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Il path di Android SDK \"{path}\" non esiste!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Il path di Android SDK \"{path}\" non è una directory!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -216,52 +227,53 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Il path di Android build-tools \"{path}\" non esiste!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
-msgstr ""
+msgstr "AndroidManifest.xml non ha una data"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
-msgstr ""
+msgstr "L'app è in \"{repo}\" ma ha un collegamento a {url}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Non è necessario aggiungere \".git\""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "Archiviando {apkfilename} con una firma invalida!"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
-msgstr ""
+msgstr "Branch \"{branch}\"usata come commit nella build \"{versionName}\""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
-msgstr ""
+msgstr "Branch \"{branch}\" usata come commit in srclib \"{srclib}\""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Build a package from source"
-msgstr ""
+msgstr "Costruisci un pacchetto dai sorgenti"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Build all applications available"
-msgstr ""
+msgstr "Costruisci tutte le applicazioni disponibili"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
 msgstr ""
+"Build generata da \"froid import\" - rimuovi disable line quando ha finito"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Build only the latest version of each package"
-msgstr ""
+msgstr "Costruisci solo l'ultima versione di ciascun pacchetto"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
@@ -269,45 +281,48 @@ msgid ""
 "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
 "\"{value}\", in {linedesc}"
 msgstr ""
+"La build dovrebbe avere versionName e versionCode separati da una virgola in "
+"{linedesc}, non \"{value}\""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
-msgstr ""
+msgstr "Costruito il repository in \"%s\" con questa configurazione:"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Impossibile costruire a causa di un errore con {} durante la scansione"
+msgstr[1] "Impossibile costruire a causa di errori con {} durante la scansione"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare un packageName per {path}!"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare l'app id {appid}"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile usare --list e --to contemporaneamente"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
 msgstr ""
+"Impossibile scrivere su \"{path}\", formato non accettato, usare: {formats}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Categories are not set"
-msgstr ""
+msgstr "Le categorie non sono impostate"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Category '%s' is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "La categoria \"%s\" non è valida"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Check for updates to applications"
@@ -319,160 +334,164 @@ msgid ""
 "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
 "archapks:{arch}"
 msgstr ""
+"Controllando l'archiviazione per {appid} - apk:{integer}, keepversions:{keep}"
+", archapks:{arch}"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Clean after all scans have finished"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci dopo aver terminato le scansioni"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci prima delle scansioni e ricostruisci il container"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Clean up all containers and then exit"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci tutti i container ed esci"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento pulito - non usa cache, riprocessa tutti gli APK"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Comma separated list of categories."
-msgstr ""
+msgstr "Lista di categorie separate da una virgola."
 
 #: ../fdroid
 #, c-format, python-format
 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando \"%s\" non riconosciuto.\n"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Commit changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiamenti del commit"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Could not find '{command}' on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare \"{command}\" sul tuo sistema"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Could not find {path} to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare {path} da rimuovere"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Could not open apk file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file apk per l'analisi"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version code"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare il codice dell'ultima versione"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare il nome dell'ultima versione"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find package ID"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare l'ID del pacchetto"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
 msgstr ""
+"Mi rifiuto di sovrascrivere il setup della chiave di firma già esistente!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una chiave di firma del repository in un keystore"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
-msgstr ""
+msgstr "Crea i file scheletro di metadata che mancano"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "Created new container \"{name}\""
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo container \"{name}\" creato"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione della directory dei log"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di un nuovo bucket S3: {url}"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating output directory"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione della directory di output"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di un indice firmato con questa chiave (SHA256):"
 
 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating temporary directory"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione della directory temporanea"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione dell'indice non firmato in preparazione della firma"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG_KEYSTORE non impostato o il valore è incompleto"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella gli APK e/o OBB senza metadata dal repository"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Deleting unknown file: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellazione del file sconosciuto: {path}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
-msgstr ""
+msgstr "La descrizione \"%s\" è solo il riassunto dell'app"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Description has a duplicate line"
-msgstr ""
+msgstr "La descrizione ha una riga duplicata"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
-msgstr ""
+msgstr "La descrizione ha un elenco (%s) ma non è puntato (*) né numerato (#)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
 msgstr ""
+"La descrizione di lunghezza {length} supera il limite di {limit} caratteri"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
-msgstr ""
+msgstr "Non chiedere il path di Android SDK, esci subito con un errore"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
-msgstr ""
+msgstr "Non creare un tarball sorgente, utile per testare una build"
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgid "Don't do anything logs-related"
-msgstr ""
+msgstr "Non fare niente sui log"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid ""
 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
 "connection"
-msgstr ""
+msgstr "Non aggiornare il repository, utile per testare una build offline"
 
 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "Don't use rsync checksums"
-msgstr ""
+msgstr "Non usare checksum rsync"
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgid "Download logs we don't have"
@@ -500,7 +519,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Dynamically scan APKs post build"
-msgstr ""
+msgstr "Scansiona gli APK dinamicamente dopo la costruzione"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
@@ -694,7 +713,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Install built packages on devices"
-msgstr ""
+msgstr "Installa i pacchetti costruiti su dispositivi"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-format
@@ -708,11 +727,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Interact with the repo HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Interagisci col server HTTP del repository"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Interactively ask about things that need updating."
-msgstr ""
+msgstr "Chiedi interattivamente riguardo a ciò che deve essere aggiornato."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Invalid APK"
@@ -932,7 +951,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
@@ -1011,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Produce human-readable index.xml"
-msgstr ""
+msgstr "Produci un index.xml leggibile"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Project URL to import from."
@@ -1037,11 +1056,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Quickly start a new repository"
-msgstr ""
+msgstr "Crea velocemente un nuovo repository"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Read all the metadata files and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Leggi tutti i file di metadata ed esci"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
@@ -1074,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina i file APK che non corrispondono a package.name_123.apk"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Report on build data status"
@@ -1096,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Rewrite all the metadata files"
-msgstr ""
+msgstr "Riscrivi tutti i file di metadata"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "Rewrite to a specific format: "
@@ -1147,11 +1166,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Sign and place packages in the repo"
-msgstr ""
+msgstr "Firma e metti i pacchetti nel repository"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
-msgstr ""
+msgstr "Firma gli indici creati con update --nosign"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@@ -1384,11 +1403,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Update repo information for new packages"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna le informazioni del repository coi nuovi pacchetti"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna il log di trasparenza binario con un nuovo URL"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Update the stats of the repo"
@@ -1400,12 +1419,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo: %s\n"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@@ -1437,7 +1456,7 @@ msgstr "I comandi validi sono:"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica l'integrità dei pacchetti scaricati"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Warn about possible metadata errors"
@@ -1473,12 +1492,12 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
-msgstr ""
+msgstr "opzione ambigua: %(option)s potrebbe corrispondere a %(matches)s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
-msgstr ""
+msgstr "opzione ambigua: %s (%s?)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "applicationId in the form APPID"
@@ -1507,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "can't open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aprire \"%s\": %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
@@ -1586,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
-msgstr ""
+msgstr "forza gli errori ad essere avvisi, o ignora"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1653,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "opzione inesistente: %s"
 
 #: ../fdroid
 #, fuzzy
@@ -1692,36 +1711,36 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "opzione -%s non riconosciuta"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "l'opzione -%s richiede degli argomenti"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s must not have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "l'opzione --%s non deve avere argomenti"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s not a unique prefix"
-msgstr ""
+msgstr "l'opzione --%s non ha un prefisso univoco"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "opzione --%s non riconosciuta"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option --%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "l'opzione --%s richiede un argomento"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "argomenti facoltativi"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -1730,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "argomenti posizionali"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
@@ -1753,12 +1772,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "mostra il numero di versione del programma ed esci"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esci"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@@ -1772,12 +1791,12 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "the following arguments are required: %s"
-msgstr ""
+msgstr "i seguenti argomenti sono obbligatori: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unexpected option string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "stringa di opzioni inaspettata: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1787,20 +1806,20 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unrecognized arguments: %s"
-msgstr ""
+msgstr "argomenti sconosciuti: %s"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
-msgstr ""
+msgstr "permessi su \"{config_file}\" insicuri (dovrebbero essere 0600)!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
-msgstr ""
+msgstr "utilizzo: "
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr ""
+msgstr "utilizzo: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<argomenti>]"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
index 17131bc587659bb012d5e5dfdc2cbb17708c5b55..5c47543f0d2ec923e20f353c9263ef395740046d 100644 (file)
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
 "Language: pt_PT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
@@ -60,16 +62,16 @@ msgstr[1] ""
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-format
 msgid "%d problems found"
-msgstr ""
+msgstr "%d problemas encontrados"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "%prog [options]"
-msgstr ""
+msgstr "%prog [opções]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #: ../fdroid
 #, c-format, python-format
 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando '%s' não reconhecido.\n"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Commit changes"
@@ -929,7 +931,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Overall license of the project."
@@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Unknown exception found!"
-msgstr ""
+msgstr "Exceção desconhecida!"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
@@ -1397,12 +1399,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s\n"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@@ -1430,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroid
 msgid "Valid commands are:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos válidos:"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
@@ -1688,12 +1690,12 @@ msgstr ""
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "opção -%s não reconhecida"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
 msgid "option -%s requires argument"
-msgstr ""
+msgstr "opção -%s requer um argumento"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
@@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "optional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "argumentos opcionais"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -1749,12 +1751,12 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar versão do programa e sair"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show this help message and exit"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar esta ajuda e sair"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@@ -1792,11 +1794,11 @@ msgstr ""
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
-msgstr ""
+msgstr "utilização: "
 
 #: ../fdroid
 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
-msgstr ""
+msgstr "utilização: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
index 55c8ed59b83da6857543085ec2cc02161c35ce47..1e20ffdbe0331db19da2b01780d574b3834e07c0 100644 (file)
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:39+0000\n"
 "Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
@@ -39,17 +39,17 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" tarihi geçmiş {name} ({version}) içeriyor"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" en son {name} ({version}) içeriyor"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" kabul edilebilir bir tür değil, şuna dönüştürün: {formats}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "%r is not callable"
 msgstr "%r çağrılabilir değil"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s is not an accepted build field"
 msgstr "%s kabul edilen bir inşa alanı değil"
 
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "tanınmayan argümanlar: %s"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
-msgstr ""
+msgstr "'{config_file}' üzerinde güvenli olmayan izinler (0600 olmalı)!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
index ee3d2e9b14d3be4fc902295e786c7825fb3e6be2..b5e00d7569956dc7631d2e78d51cded6ec61a8e2 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
-"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-27 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
@@ -16,13 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid ""
 "\n"
 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
 msgstr ""
+"\n"
+"SSH 公鑰被用來作為佈署密鑰:"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
@@ -30,6 +32,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
 msgstr ""
+"\n"
+"{path} DEBUG_KEYSTORE 祕密變數的編碼為:"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
@@ -39,17 +43,17 @@ msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" 包含過時的 {name} ({version})"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" 包含近期的 {name} ({version})"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式,轉換成: {formats}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
@@ -79,36 +83,36 @@ msgstr "%r 不可呼叫"
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "%s is not an accepted build field"
-msgstr ""
+msgstr "%s 為不可編譯欄位"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "%s option does not take a value"
-msgstr ""
+msgstr "%s 選項不帶值"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keypass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "config.py 找不到 'keypass' !"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystore' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "config.py 找不到 'keystore' !"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "config.py 找不到 'keystorepass' !"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
-msgstr ""
+msgstr "config.py 找不到 'repo_keyalias'!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
-msgstr ""
+msgstr "這些地方的 '必填' 為無效引數"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
-msgstr ""
+msgstr "'config.py' 未設定 'sdk_path'!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -116,34 +120,34 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
-msgstr ""
+msgstr "'{aapt}' 太過老舊, fdroid 需要 build-tools-23.0.0 以上版本!"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
-msgstr ""
+msgstr "'{apkfilename}' 已安裝在 {dev} 上。"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
 "important!"
-msgstr ""
+msgstr "'{field}' 將會隨機排列!如果次序重很重要,請使用 () 或 []符號!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{path}' failed to execute!"
-msgstr ""
+msgstr "'{path}' 無法執行!"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
-msgstr ""
+msgstr "{appid} 的 {value}' 為無效 {field} 。正規表遠格式: {pattern}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
-msgstr ""
+msgstr "{appid} 檢查更新失敗: {error}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid ".__call__() not defined"
@@ -151,7 +155,7 @@ msgstr ".__call__() 未定義"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "/issues is missing"
-msgstr ""
+msgstr "/issues 有遺漏"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
@@ -162,19 +166,17 @@ msgid "Add a new application from its source code"
 msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
-msgstr "å\9c¨é\87\91é\91°åº«ä¸­å»ºç«\8bä¸\80å\80\8bè»\9fé«\94å\80\89庫ç\9a\84簽署é\87\91é\91°"
+msgstr "å¢\9eå\8a ä¸\80å\80\8bè»\9fé«\94å\80\89庫ç\9a\84簽署é\87\91é\91°å\88°æ\9cªç°½ç½²ç\9a\84é\87\91é\91°åº«ä¸­"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
-msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+msgstr "為 APK 建立缺少的骨幹中介資料檔案"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Adding new repo for only {name}"
-msgstr ""
+msgstr "只為 {name} 新增軟體倉庫"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
@@ -193,21 +195,21 @@ msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
-msgstr ""
+msgstr "Android SDK '{path}' 並未安裝 '{dirname}' !"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Android SDK not found!"
-msgstr ""
+msgstr "找不到 Android SDK !"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Android SDK 路徑 '{path}' 不存在!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Android SDK 路徑 '{path}' 不是目錄資料夾!"
 
 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@@ -215,36 +217,36 @@ msgstr ""
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Android build-tools 路徑 '{path}' 不存在!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
-msgstr ""
+msgstr "AndroidManifest.xml 無日期"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
-msgstr ""
+msgstr "應用軟體在 '{repo}' 倉庫,但有一個 {url} 連結"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Appending .git is not necessary"
-msgstr ""
+msgstr "不必附加上 .git"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "以無效的簽名歸檔 {apkfilename} !"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
-msgstr ""
+msgstr "分支 '{branch}' 被用於建立 '{versionName}'的提交"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
-msgstr ""
+msgstr "分支 '{branch}' 用於 srclib '{srclib}' 的提交"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Build a package from source"
@@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "構建所有可用的應用程式"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
-msgstr ""
+msgstr "由`fdroid import` 產生編譯 - 已移除取消線"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Build only the latest version of each package"
@@ -267,45 +269,45 @@ msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
 msgid ""
 "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
 "\"{value}\", in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "在 {linedesc} 版本編譯的版本名稱和版本代號應以逗號分隔,而不是 \"{value}\""
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
-msgstr ""
+msgstr "軟體庫的編譯依照 \"%s\" 與此設定:"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "掃描時由於 {} 出錯,無法進行編譯"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
-msgstr ""
+msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱 !"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
-msgstr ""
+msgstr "無法解析 {appid}  id"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "無法同時使用 --list 和 --to"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
-msgstr ""
+msgstr "無法覆寫 \"{path}\",其非允許的格式,請使用: {formats}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Categories are not set"
-msgstr ""
+msgstr "類別未設定"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Category '%s' is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 類別無效"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Check for updates to applications"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "檢查應用程式更新"
 msgid ""
 "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
 "archapks:{arch}"
-msgstr ""
+msgstr "檢查 {appid} 的歸檔 - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 
 #: ../fdroidserver/dscanner.py
 msgid "Clean after all scans have finished"
@@ -350,34 +352,34 @@ msgstr "提交變更"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Could not find '{command}' on your system"
-msgstr ""
+msgstr "系統上找不到 '{command}'"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Could not find {path} to remove it"
-msgstr ""
+msgstr "無法找到 {path} 來移除"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Could not open apk file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "無法開啟 apk 檔案作分析"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version code"
-msgstr ""
+msgstr "找到不最新版的代碼"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find latest version name"
-msgstr ""
+msgstr "找不到最新版本名稱"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Couldn't find package ID"
-msgstr ""
+msgstr "找不到包 ID"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕覆寫現有的簽署金鑰設定!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
@@ -390,37 +392,37 @@ msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "Created new container \"{name}\""
-msgstr ""
+msgstr "建立新容器 \"{name}\""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating log directory"
-msgstr ""
+msgstr "建立日誌目錄"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
-msgstr ""
+msgstr "建立新的 S3 bucket: {url}"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating output directory"
-msgstr ""
+msgstr "建立輸出目錄"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
-msgstr ""
+msgstr "用此密鑰 (SHA256) 來建立簽署的索引:"
 
 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Creating temporary directory"
-msgstr ""
+msgstr "建立臨時目錄"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
-msgstr ""
+msgstr "建立未簽署的索引以準備予以簽署"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG_KEYSTORE 未作設定或是不完整"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
@@ -429,26 +431,26 @@ msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Deleting unknown file: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "刪除未知的檔案: {path}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
-msgstr ""
+msgstr "描述 '%s' 僅為此應用的摘要"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Description has a duplicate line"
-msgstr ""
+msgstr "描述中出現重覆行"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
-msgstr ""
+msgstr "描述中有一個列表 (%s) 但它並未被編排 (*) 或作編號 (#)"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
-msgstr ""
+msgstr "描述的長度 {length} 已超過 {limit} 個字符限制"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
@@ -478,23 +480,23 @@ msgstr "下載我們沒有的日誌"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
-msgstr ""
+msgstr "下載軟體倉庫已失敗過一次,尚未重試."
 
 #: ../fdroidserver/verify.py
 #, python-brace-format
 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
-msgstr ""
+msgstr "{url} 下載失敗,錯誤訊息 {error}"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "在 {linedesc} 找到版本編號 {versionCode} 重複的編譯處方"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
-msgstr ""
+msgstr "'{field}' 有重複的連結: {url}"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Dynamically scan APKs post build"
@@ -502,12 +504,12 @@ msgstr "動態掃描建置後的 APK"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
-msgstr ""
+msgstr "出錯: 未支援 CI 類型, 歡迎補強 !"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "{linedesc} 空白的編譯標誌"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 #, python-format
@@ -515,29 +517,31 @@ msgid ""
 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
 "> "
 msgstr ""
+"請在此輸入 Android SDK (%s) 的路徑:\n"
+"> "
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Error while getting repo address"
-msgstr ""
+msgstr "在接取軟體庫的地址時出錯"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Extract signatures from APKs"
-msgstr ""
+msgstr "自 APKs 捽取出簽名"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
-msgstr ""
+msgstr "'{apkfilename}' 無法抓取簽名: 錯誤訊息{error}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed reading {path}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "讀取 {path} 失敗: 錯誤訊息{error}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 無法調整大小:錯誤訊息 {error}"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Failed to align application"
@@ -546,46 +550,46 @@ msgstr "校正應用程式失敗"
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
-msgstr ""
+msgstr "無法建立 S3 bucket : {url}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Failed to get APK manifest information"
-msgstr ""
+msgstr "無法取得 APK 單號資訊"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
-msgstr ""
+msgstr "無法取得 apk 資訊,刪除 {path}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
-msgstr ""
+msgstr "無法取得 apk 資訊,略過 {path}"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "無法在 {dev} 安裝 '{apkfilename}': {error}"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "Failed to sign application"
-msgstr ""
+msgstr "無法簽署應用程式"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
-msgstr ""
+msgstr "抓取 '{apkfilename}' 的簽署資料 -> '{sigdir}'"
 
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 #: ../fdroidserver/install.py
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "已完成"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
-msgstr ""
+msgstr "Flattr 捐款方式在 FlattrID 標誌下"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid ""
@@ -596,95 +600,95 @@ msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
-msgstr ""
+msgstr "找到 \"{path}\" 圖像不包含 \"{name}\" 應用的中介資料!"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Found invalid appids in arguments"
-msgstr ""
+msgstr "引數中找到無效的 appids"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
-msgstr ""
+msgstr "有些應用的版本代號無效"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
-msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+msgstr "{appid} 找到多件中介資料檔案"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
-msgstr ""
+msgstr "軟體倉庫找到多份簽署證書."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 找到多筆簽名證書"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Found no signing certificates for repository."
-msgstr ""
+msgstr "軟體倉庫查無簽名證書"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Found non-file at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 中找到 non-file"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
-msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+msgstr "為 {appid} 建立缺少的骨幹中介資料檔案"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
 msgid "Git checkout of '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Git  '%s' 還原失敗"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Git clean failed"
-msgstr ""
+msgstr "Git 清理失敗"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Git fetch failed"
-msgstr ""
+msgstr "Git 抓取失敗"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Git remote set-head failed"
-msgstr ""
+msgstr "Git 遠端 set-head 失敗"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Git reset failed"
-msgstr ""
+msgstr "Git 重置失敗"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Git submodule sync failed"
-msgstr ""
+msgstr "Git 子模組同步失敗"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Git submodule update failed"
-msgstr ""
+msgstr "Git 子模組更新失敗"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Ignoring package without metadata: "
-msgstr ""
+msgstr "忽略無中介資料的包件: "
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
-msgstr ""
+msgstr "忽略 {apkfilename} 陳舊的緩存資料"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, python-brace-format
 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
-msgstr ""
+msgstr "忽略在 '{path}' 的 {ext} 檔案"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
-msgstr ""
+msgstr "包含 APKs 其簽名為有弱點的演算法,如 MD5"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Initialising submodules"
-msgstr ""
+msgstr "初始化子模組"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 msgid "Install all signed applications available"
@@ -697,12 +701,12 @@ msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-format
 msgid "Installing %s..."
-msgstr ""
+msgstr "安裝 %s..."
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-brace-format
 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
-msgstr ""
+msgstr "在 {dev} 安裝 '{apkfilename}' ..."
 
 #: ../fdroid
 msgid "Interact with the repo HTTP server"
@@ -714,69 +718,69 @@ msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Invalid APK"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 APK"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-format
 msgid "Invalid boolean '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "無效的布林 '%s'"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "{linedesc} 中在 {line} 行出現無效的編譯標誌"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
-msgstr ""
+msgstr "無效編譯格式: {name} 的 {value}"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Invalid bulleted list"
-msgstr ""
+msgstr "無效的排序列表"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
-msgstr ""
+msgstr "無效的執照標籤 \"%s\"! 請使用 https://spdx.org/license-list 標籤"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
-msgstr ""
+msgstr "無效連結 - 請使用 [http://foo.bar Link title] 或 [http://foo.bar]"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "%s 中有無效的中介資料 : %d"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "Invalid metadata in: "
-msgstr ""
+msgstr "無效的中介資料: "
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
 msgid "Invalid name for published file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無效的已發佈檔案名稱: %s"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid package name {0}"
-msgstr ""
+msgstr "無效的套件包稱 {0}"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
-msgstr ""
+msgstr "無效的版本代號: \"{versionCode}\" 不是整數!"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
-msgstr ""
+msgstr "找不到 Java JDK ! 請安裝在標準的位置或是設定 java_paths!"
 
 #: ../fdroidserver/signindex.py
 msgid ""
 "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
-msgstr ""
+msgstr "找不到 Java jarsigner ! 請安裝在標準的位置或是設定 java_paths!"
 
 #: ../fdroidserver/init.py
 msgid "Keystore for signing key:\t"
@@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
 msgid ""
 "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
 "'{ucm}'"
-msgstr ""
+msgstr "最近採用的提交 '{commit}' 似乎是一個標籤, 但更新的檢查模式為 '{ucm}'"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 msgid "List files that would be reformatted"
@@ -799,126 +803,126 @@ msgstr "異常時停止做構建"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "Malformed repository mirrors."
-msgstr ""
+msgstr "軟體庫鏡像異常."
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "Malformed serverwebroot line:"
-msgstr ""
+msgstr "異常的 serverwebroot 行:"
 
 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
 msgid "Missing output directory"
-msgstr ""
+msgstr "輸出目錄消失"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
-msgstr ""
+msgstr "名稱 '%s' 為自動產生 - 請移除它"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
-msgstr ""
+msgstr "找不到 'config.py' , 使用默認."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "No Android SDK found!"
-msgstr ""
+msgstr "未找到 Android SDK !"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
-msgstr ""
+msgstr "找無 android 或 kivy 專案。指定子目錄嗎 ?"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 msgid "No attached devices found"
-msgstr ""
+msgstr "查無附加的設備"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "{linedesc} 沒有指定給 {versionName} 的提交"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "No fingerprint in URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL 無指紋."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "No git submodules available"
-msgstr ""
+msgstr "無可用的 git 子模組"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "No information found."
-msgstr ""
+msgstr "查無資訊"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "不必要指明的應用程式為自由軟體"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "No need to specify that the app is for Android"
-msgstr ""
+msgstr "不必指明該應用為 Android 版本"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
-msgstr ""
+msgstr "未設定選項! 編輯 config.py 檔,其中至少要設定一個:"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "No packages specified"
-msgstr ""
+msgstr "未指定套件"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-format
 msgid "No signed apk available for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 沒有已簽署的 apk"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 msgid "No signed output directory - nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "輸出目錄無簽署 - 無須採取動作"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "No signing certificates found in {path}"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 找不到簽署證書"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-format
 msgid "No such package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無此套件包: %s"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
-msgstr ""
+msgstr "應用 {appid} 無版本代號 {versionCode}"
 
 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "無未簽署目錄 - 無須採取行動"
 
 #: ../fdroidserver/signindex.py
 msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "無須採取動作"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 #, python-brace-format
 msgid "Nothing to do for {appid}."
-msgstr ""
+msgstr "{appid} 無須採取行動."
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
-msgstr ""
+msgstr "比起任何 APK, OBB 檔案有較新的版本代號 ({integer}):"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
-msgstr ""
+msgstr "OBB 檔名的前綴須為 \"main.\" 或 \"patch.\":"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
-msgstr ""
+msgstr "OBB 的套件包名稱與支援的 APK 並不相符:"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "圖像僅支援 PNG 和 JPEG,可在下方找到 : {path}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Only print differences with the Play Store"
@@ -943,11 +947,11 @@ msgstr "覆蓋軟體倉庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
-msgstr ""
+msgstr "解析 '{path}' 的單號"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Password required with username"
-msgstr ""
+msgstr "用戶名稱須有密碼"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
@@ -977,17 +981,17 @@ msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
-msgstr ""
+msgstr "在終端機顥示祕密變數以便於複製/貼上"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "{appid}的描述有問題: {error}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Problem with xml at '{path}'"
-msgstr ""
+msgstr "'{path}' 的 xml 有問題"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
 msgid "Process auto-updates"
@@ -996,17 +1000,16 @@ msgstr "處理自動更新"
 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Processing {apkfilename}"
-msgstr ""
+msgstr "處理 {apkfilename}"
 
 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-brace-format
 msgid "Processing {appid}"
-msgstr ""
+msgstr "處理 {appid}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy
 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
-msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
+msgstr "產生可讀懂的 XML/JSON 格式以進行檔案索引"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Produce human-readable index.xml"
@@ -1018,7 +1021,7 @@ msgstr "要導入的專案網址。"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Punctuation should be avoided"
-msgstr ""
+msgstr "標點應予避免"
 
 #: ../fdroidserver/btlog.py
 msgid "Push the log to this git remote repository"
@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr "推二進制的透明日誌到{url}"
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "Pushing to {url}"
-msgstr ""
+msgstr "發佈到 {url}"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Quickly start a new repository"
@@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "讀取所有的中介資料檔案並退出"
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "Reading '{config_file}'"
-msgstr ""
+msgstr "讀取 '{config_file}' 中"
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@@ -1054,12 +1057,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
 "'{apkfilename}'"
-msgstr ""
+msgstr "讀取 套件名稱/版本代碼/版本名稱 失敗, APK 無效: '{apkfilename}'"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
-msgstr ""
+msgstr "從緩存讀取 {apkfilename}"
 
 #: ../fdroidserver/stats.py
 msgid ""
@@ -1069,7 +1072,7 @@ msgstr "重新計算集合統計 - 使用時進行更改,這會使得舊的快
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Removing specified files"
-msgstr ""
+msgstr "移除指定檔案"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@@ -1104,12 +1107,12 @@ msgstr "重寫為特定的格式: "
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, python-brace-format
 msgid "Rewriting '{appid}'"
-msgstr ""
+msgstr "重覆寫入 '{appid}'"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, python-brace-format
 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
-msgstr ""
+msgstr "把 '{appid}' 重寫到 '{path}'"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
@@ -1130,11 +1133,11 @@ msgstr "掃描套件包的原始碼"
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Scanner found {} problem"
 msgid_plural "Scanner found {} problems"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "掃瞄器發現 {} 問題"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
-msgstr ""
+msgstr "為非正式編譯庫建立一個應用編譯"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
@@ -1158,27 +1161,27 @@ msgstr "跳過掃描二進制碼和其它問題的原始碼"
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "略過帶無效簽署的 '{apkfilename}'!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Skipping index generation for {appid}"
-msgstr ""
+msgstr "略過 {appid} 的索引產生"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
-msgstr ""
+msgstr "略過無效簽名的 {apkfilename} !"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-brace-format
 msgid "Skipping {appid}: disabled"
-msgstr ""
+msgstr "略過 {appid}: 關閉"
 
 #: ../fdroidserver/scanner.py
 #, python-brace-format
 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
-msgstr ""
+msgstr "略過 {appid}: 無指定編譯"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
@@ -1197,9 +1200,9 @@ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
 msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
-msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
+msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 {path}"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Specify that we're running on the build server"
@@ -1212,12 +1215,12 @@ msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
-msgstr ""
+msgstr "摘要 '%s' 僅是應用程式的名稱"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
-msgstr ""
+msgstr "摘要的長度 {length} 超過了字符 {limit} 限制"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid ""
@@ -1229,7 +1232,7 @@ msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
-msgstr ""
+msgstr "OBB 版本代碼須在 \"{name}.\" 之後:"
 
 #: ../fdroidserver/btlog.py
 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
@@ -1241,16 +1244,16 @@ msgstr "目前支援的命令僅 'init' 或 'update'"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "The repository's fingerprint does not match."
-msgstr ""
+msgstr "軟體倉庫的指紋並不相符."
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "The repository's index could not be verified."
-msgstr ""
+msgstr "軟體庫的索引無法被驗證."
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "local_copy_dir \"{path}\" 根目錄不存在!"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
@@ -1258,40 +1261,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
-msgstr ""
+msgstr "發生主要別名衝突 - 發佈中止"
 
 #: ../fdroidserver/import.py
 #, python-format
 msgid "This repo already has local metadata: %s"
-msgstr ""
+msgstr "這個軟體庫已有本地的中介資料: %s"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid ""
 "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
 "py!"
-msgstr ""
+msgstr "要使用 awsbucket, awssecretkey 與 awsaccesskeyid 必須在 config.py 進行設定!"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
-msgstr ""
+msgstr "UCM 已被設定但它似乎尚未曾執行更新檢查"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "URL shorteners should not be used"
-msgstr ""
+msgstr "不應使用  URL 縮短網址"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
-msgstr ""
+msgstr "URL 標題就是 URL, 請用括號: [URL]"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "URL {url} in Description: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "描述中的 URL {url} : {error}"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "在 {linedesc} 在同一行的 {field} 出現未預期的文字"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Unknown exception found!"
@@ -1301,21 +1304,21 @@ msgstr "發現未知的異常!"
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
-msgstr ""
+msgstr "在 '{versionName}' 編譯出現不明的檔案 '{filename}'"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-format
 msgid "Unknown metadata format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "未知的中介資料格式: %s"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Unknown metadata format: {path}"
-msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
+msgstr "未知的中介資料格式t: {path}"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
-msgstr ""
+msgstr "不明的 aapt 版本, 可能會出問題: "
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
@@ -1323,62 +1326,62 @@ msgstr ""
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Unnecessary leading space"
-msgstr ""
+msgstr "不必要的前導空間"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Unnecessary trailing space"
-msgstr ""
+msgstr "不必要的尾隨空間"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "Unrecognised app field: "
-msgstr ""
+msgstr "無法辨識的 app 欄位: "
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
-msgstr ""
+msgstr "在 {linedesc} 無法辨識的欄位 '{field}'"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "找到不支援的圖形檔案: {path}"
 
 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
-msgstr ""
+msgstr "未支援的中介資料格式, 使用: --to [{supported}]"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "Unterminated ]"
-msgstr ""
+msgstr "未結束的 ]"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "Unterminated ]]"
-msgstr ""
+msgstr "未結束的 ]]"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unterminated build in {name}"
-msgstr ""
+msgstr "在 {name} 未結束的編譯"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "Unterminated continuation in {name}"
-msgstr ""
+msgstr "在 {name}未結束的續編"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Unused extlib at %s"
-msgstr ""
+msgstr "在 %s 未使用的 extlib"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-format
 msgid "Unused file at %s"
-msgstr ""
+msgstr "在 %s 未使用的檔案"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
-msgstr ""
+msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Update repo information for new packages"
@@ -1407,11 +1410,11 @@ msgstr "使用:%s\n"
 
 #: ../fdroidserver/lint.py
 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
-msgstr ""
+msgstr "使用 /HEAD 取代 /master 來指向默認分支的一個檔案"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
-msgstr ""
+msgstr "利用`fdroid update -c` 指令來建立."
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "Use build server"
@@ -1427,7 +1430,7 @@ msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
-msgstr ""
+msgstr "使用 s3cmd 來同步: {url}"
 
 #: ../fdroid
 msgid "Valid commands are:"
@@ -1456,17 +1459,17 @@ msgstr "產生金鑰時使用 X.509 的'專有名稱'"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
-msgstr ""
+msgstr "可以使用 ANDROID_HOME 來設定 SDK 的路徑, i.e.:"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "adding IdentityFile to {path}"
-msgstr ""
+msgstr "添增 IdentityFile 到 {path}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "adding to {name}: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "添加到 {name}: {path}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1496,11 +1499,11 @@ msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCOD
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "argument \"-\" with mode %r"
-msgstr ""
+msgstr "引數 \"-\" 為帶 %r 模式"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
-msgstr ""
+msgstr "試圖顯露 ssh 連線來測試佈署金鑰:"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1509,21 +1512,21 @@ msgstr "無法打開 '%s':%s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
-msgstr ""
+msgstr "無法有多個子解析器引數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
-msgstr ""
+msgstr "無法合併動作 - 二個群體被命名為 %r"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
-msgstr ""
+msgstr "無法發佈更新, 是否正確地設定了佈署金鑰?"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "cloning {url}"
-msgstr ""
+msgstr "複製 {url}"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
@@ -1531,46 +1534,46 @@ msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "complex"
-msgstr ""
+msgstr "複雜"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "conflicting option string: %s"
 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "相衝突的選項字串: %s"
 
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
-msgstr ""
+msgstr "複製 {apkfilename} 到 {path}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
-msgstr ""
+msgstr "刪除: repo/{apkfilename}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "dest= is required for options like %r"
-msgstr ""
+msgstr "dest=  如 %r 選項為必須"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "expected %s argument"
 msgid_plural "expected %s arguments"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "預期的 %s 引數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "expected at least one argument"
-msgstr ""
+msgstr "預期至少有一個引數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "expected at most one argument"
-msgstr ""
+msgstr "最多一個引數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "expected one argument"
-msgstr ""
+msgstr "預期有一個引數"
 
 #: ../fdroid
 #, fuzzy
@@ -1579,7 +1582,7 @@ msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "floating-point"
-msgstr ""
+msgstr "浮點"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
@@ -1588,64 +1591,64 @@ msgstr "強制錯誤警告或忽略"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "ignored explicit argument %r"
-msgstr ""
+msgstr "被忽略的明確引數 %r"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
-msgstr ""
+msgstr "index-v1 必須要有簽名, 使用 `fdroid signindex`來建立一組簽名!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "整數"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
-msgstr ""
+msgstr "無效 %(type)s 值: %(value)r"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
-msgstr ""
+msgstr "無效選項: %(value)r (選取自 %(choices)s)"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
-msgstr ""
+msgstr "無效 conflict_resolution 值: %r"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid ""
 "invalid option string %(option)r: must start with a character "
 "%(prefix_chars)r"
-msgstr ""
+msgstr "無效的選項字串 %(option)r: 必須以字符 %(prefix_chars)r為起頭"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
-msgstr ""
+msgstr "local_copy_dir 未以 \"fdroid\"結尾,也許你指示的是: \"{path}\""
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
-msgstr ""
+msgstr "local_copy_dir 必須為絕對路徑!"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
-msgstr ""
+msgstr "local_copy_dir 為目錄,不是檔案!"
 
 #: ../fdroidserver/index.py
 #, python-format
 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
-msgstr ""
+msgstr "鏡像 '%s' 並不是以 'fdroid' 作結尾!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
-msgstr ""
+msgstr "相互獨佔的引數必須為可選的"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "no APK supplied"
-msgstr ""
+msgstr "無 APK 被供應"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
@@ -1659,31 +1662,31 @@ msgstr "未發現版本資訊!"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "not allowed with argument %s"
-msgstr ""
+msgstr "不許可帶引數 %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "one of the arguments %s is required"
-msgstr ""
+msgstr "引數 %s 必須要有一個"
 
 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
-msgstr ""
+msgstr "只接受字串,列表和元組"
 
 #: ../fdroidserver/install.py
 #, python-format
 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
-msgstr ""
+msgstr "選項 %s: 如果真要安裝全部的簽署應用, 請使用 --all"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
-msgstr ""
+msgstr "選項 %s: 無效的 %s 值: %r"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 #, python-format
 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
-msgstr ""
+msgstr "選項 %s: 無效選項: %r (選自  %s )"
 
 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 #, python-format
@@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr "可選參數"
 #: ../fdroidserver/nightly.py
 #, python-brace-format
 msgid "overwriting existing {path}"
-msgstr ""
+msgstr "覆寫現有的 {path}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 msgid "positional arguments"
@@ -1733,19 +1736,19 @@ msgstr "位置參數"
 msgid ""
 "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
 "https-check): {apkfilename}"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕透過不安全的 HTTP 連線下載 (使用 HTTPS 或指明 --no-https-check): {apkfilename}"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
 "https-check): {apkfilename}"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕透過不安全 http 連線下載 (使用 https 或指明 --no-https-check): {apkfilename}"
 
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
-msgstr ""
+msgstr "s3cmd 同步索引 {path} 到 {url} 並刪除"
 
 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 msgid "show program's version number and exit"
@@ -1758,12 +1761,12 @@ msgstr "顯示此幫助訊息並離開"
 
 #: ../fdroidserver/signatures.py
 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
-msgstr ""
+msgstr "簽署 APK, 可由檔案路徑或是 HTTPS 網址."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "skipping source tarball: {path}"
-msgstr ""
+msgstr "略過來源 tarball: {path}"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
@@ -1773,22 +1776,22 @@ msgstr "需要下列參數:%s"
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unexpected option string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "非預期選項字串: %s"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
-msgstr ""
+msgstr "不明解析器 %(parser_name)r (選項: %(choices)s)"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 #, python-format
 msgid "unrecognized arguments: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法辨識的引數: %s"
 
 #: ../fdroidserver/common.py
 #, python-brace-format
 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
-msgstr ""
+msgstr "'{config_file}' 檔案不安全的權限(應為 0600)!"
 
 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 msgid "usage: "
@@ -1801,54 +1804,54 @@ msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
 #: ../fdroidserver/server.py
 #, python-brace-format
 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Apache libcloud 來同步 {url}"
 
 #: ../fdroidserver/publish.py
 #, python-brace-format
 msgid "{0} app, {1} key aliases"
 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{0} 應用, {1} 主要別名"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
-msgstr ""
+msgstr "{apkfilename} ({appid}) 沒有中介資料!"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
-msgstr ""
+msgstr "{appid}沒有名字! 使用套件名代替."
 
 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 #: ../fdroidserver/lint.py
 #, python-brace-format
 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
-msgstr ""
+msgstr "{appid}: 不明的 extlib {path} 編譯在 '{versionName}'"
 
 #: ../fdroidserver/metadata.py
 #, python-brace-format
 msgid "{field} not terminated in {name}"
-msgstr ""
+msgstr "{field} 未終結在 {name}"
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
-msgstr ""
+msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.py."
 
 #: ../fdroidserver/update.py
 #, python-brace-format
 msgid "{path} is zero size!"
-msgstr ""
+msgstr "{path} 為零尺寸!"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "{} build failed"
 msgid_plural "{} builds failed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{} 編譯失敗"
 
 #: ../fdroidserver/build.py
 msgid "{} build succeeded"
 msgid_plural "{} builds succeeded"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{} 編譯成功"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"