chiark / gitweb /
Prep v230: Update POT files to upstream
[elogind.git] / po / es.po
index 0f4f43b5ee8bc36b98bba9972b06cb54bcf32f6a..681b30d5b2f0eab0c1547a404597204199c77e8e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,22 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
 # Alex Puchades <alex94puchades@gmail.com>, 2015.
 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2015.
+# Álex Puchades <alex94puchades@gmail.com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=systemd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-11 23:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-12 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:26+0200\n"
+"Last-Translator: Álex Puchades <alex94puchades@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
 msgid "Send passphrase back to system"
@@ -433,6 +433,28 @@ msgstr "Bloquear/desbloquear sesiones activas"
 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
 msgstr "Se requiere autenticación para bloquear/desbloquear sesiones activas."
 
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
+msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
+msgstr ""
+"Permitir indicación al firmware para arrancar la interfaz de configuración"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
+msgid ""
+"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
+"interface."
+msgstr ""
+"Se requiere autenticación para indicar al firmware que arranque la interfaz "
+"de configuración."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
+msgid "Set a wall message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to set a wall message"
+msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
+
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
 msgid "Log into a local container"
 msgstr "Conectarse a un contenedor local"
@@ -442,21 +464,70 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container."
 msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
 
 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Log into the local host"
+msgstr "Conectarse a un contenedor local"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to log into the local host."
+msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Acquire a shell in a local container"
+msgstr "Conectarse a un contenedor local"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
+msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
+msgid "Acquire a shell on the local host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
+msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
+msgstr "Conectarse a un contenedor local"
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
+msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
+msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
+msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
+
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
 msgid "Manage local virtual machines and containers"
 msgstr "Administrar máquinas virtuales y contenedores locales"
 
-#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
 msgstr ""
-"Se requiere autenticación para administrar máquinas virtuales y contenedores "
-"locales."
+"Se requiere autenticación para administrar las máquinas virtuales y los "
+"contenedores locales."
 
-#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
 msgid "Manage local virtual machine and container images"
 msgstr "Administrar imágenes de máquina virtual y de contenedor locales"
 
-#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
+#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
 "images."
@@ -504,15 +575,47 @@ msgstr ""
 "Se requiere autenticación para activar/desactivar la sincronización de hora "
 "por red."
 
-#: ../src/fsckd/fsckd.c:291
-msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
-msgstr ""
-"Presione Ctrl+C para cancelar todas las comprobaciones del sistema de "
-"archivos en curso"
+#: ../src/core/dbus-unit.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
+msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
+
+#: ../src/core/dbus-unit.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
+msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
+
+#: ../src/core/dbus-unit.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
+msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd."
+
+#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
+msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
+
+#: ../src/core/dbus-unit.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
+msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local."
+
+#: ../src/core/dbus-unit.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
+msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local."
+
+#: ../src/core/dbus-unit.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
+msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
+
+#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
+#~ msgstr ""
+#~ "Presione Ctrl+C para cancelar todas las comprobaciones del sistema de "
+#~ "archivos en curso"
 
-#: ../src/fsckd/fsckd.c:336
-#, c-format
-msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
-msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
-msgstr[0] "Comprobando progreso en %d disco (%3.1f %% completado)"
-msgstr[1] "Comprobando progreso en %d discos (%3.1f %% completado)"
+#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
+#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
+#~ msgstr[0] "Comprobando progreso en %d disco (%3.1f %% completado)"
+#~ msgstr[1] "Comprobando progreso en %d discos (%3.1f %% completado)"