"filename>, etc.)."
msgstr ""
"Dans chacune de ces sections, se trouve un répertoire contenant les paquets "
-"sources (<filename>source/</filename>) et un répertoire pour chaque "
+"source (<filename>source/</filename>) et un répertoire pour chaque "
"architecture gérée (<filename>binary-i386</filename>, <filename>binary-"
"amd64</filename>, etc.)."
"latter are kept in the <filename>dists/</filename> directory of the archive "
"(for backwards compatibility)."
msgstr ""
-"Une distribution est composée de paquets sources et binaires, et des "
-"fichiers <filename>Sources</filename> et <filename>Packages</filename> "
+"Une distribution est composée de paquets source et binaires, et des fichiers "
+"<filename>Sources</filename> et <filename>Packages</filename> "
"correspondants, qui contiennent toutes les méta-informations sur les "
"paquets. Les premiers sont dans le répertoire <filename>pool/</filename> "
"tandis que les seconds sont dans le répertoire <filename>dists/</filename> "
msgstr ""
"<systemitem role=\"package\">dpkg-dev</systemitem> contient les outils (y "
"compris <command>dpkg-source</command>) nécessaires pour dépaqueter, "
-"construire, et envoyer les paquets sources Debian. Ces utilitaires "
+"construire, et envoyer les paquets source Debian. Ces utilitaires "
"fournissent les fonctionnalités de bas niveau indispensables pour créer et "
"manipuler les paquets ; en tant que tels, ils sont essentiels à tout "
"responsable Debian."
"upstream changes into the repository."
msgstr ""
"<systemitem role=\"package\">cvs-buildpackage</systemitem> permet de mettre "
-"à jour ou de récupérer des paquets sources dans un référentiel CVS, il "
-"permet de fabriquer un paquet Debian depuis le référentiel CVS et assiste le "
+"à jour ou de récupérer des paquets source dans un référentiel CVS, il permet "
+"de fabriquer un paquet Debian depuis le référentiel CVS et assiste le "
"responsable lors de l'intégration de modifications amont dans le référentiel."
# type: Content of: <appendix><section><section><para>
"command under <command>strace</command> to determine all the packages that "
"were used by the said command."
msgstr ""
-"<command>dpkg-depcheck</command> (du paquet <package>devscripts</package>, "
-"<xref linkend=\"devscripts\"/>) exécute une commande sous <command>strace</"
-"command> pour déterminer tous les paquets utilisés par la commande."
+"<command>dpkg-depcheck</command> (du paquet <systemitem role=\"package"
+"\">devscripts</systemitem>, <xref linkend=\"devscripts\"/>) exécute une "
+"commande sous <command>strace</command> pour déterminer tous les paquets "
+"utilisés par la commande."
# type: Content of: <appendix><section><section><para>
#. type: Content of: <appendix><section><section><para>