chiark / gitweb /
update: make strings translatable
[fdroidserver.git] / locale / zh_Hant / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-19 20:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-31 02:59+0000\n"
12 "Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
14 "droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
15 "Language: zh_Hant\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
21
22 #: ../fdroidserver/lint.py
23 #, python-format
24 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
25 msgstr ""
26
27 #: ../fdroidserver/update.py
28 #, python-brace-format
29 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
30 msgstr ""
31
32 #: ../fdroidserver/update.py
33 #, python-brace-format
34 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
35 msgstr ""
36
37 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
38 #, python-format
39 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
40 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
41 msgstr[0] ""
42
43 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
44 #, python-format
45 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: ../fdroidserver/scanner.py
49 #, python-format
50 msgid "%d problems found"
51 msgstr ""
52
53 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
54 msgid "%prog [options]"
55 msgstr ""
56
57 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
58 #, python-format
59 msgid "%r is not callable"
60 msgstr ""
61
62 #: ../fdroidserver/lint.py
63 #, python-format
64 msgid "%s is not an accepted build field"
65 msgstr ""
66
67 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
68 #, python-format
69 msgid "%s option does not take a value"
70 msgstr ""
71
72 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
73 msgid "'keypass' not found in config.py!"
74 msgstr ""
75
76 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
77 msgid "'keystore' not found in config.py!"
78 msgstr ""
79
80 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
81 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
82 msgstr ""
83
84 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
85 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
86 msgstr ""
87
88 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
89 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
90 msgstr ""
91
92 #: ../fdroidserver/common.py
93 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
94 msgstr ""
95
96 #: ../fdroidserver/common.py
97 #, python-brace-format
98 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
99 msgstr ""
100
101 #: ../fdroidserver/install.py
102 #, python-brace-format
103 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
104 msgstr ""
105
106 #: ../fdroidserver/common.py
107 #, python-brace-format
108 msgid ""
109 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
110 "important!"
111 msgstr ""
112
113 #: ../fdroidserver/common.py
114 #, python-brace-format
115 msgid "'{path}' failed to execute!"
116 msgstr ""
117
118 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
119 #, python-brace-format
120 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
121 msgstr ""
122
123 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
124 msgid ".__call__() not defined"
125 msgstr ""
126
127 #: ../fdroidserver/lint.py
128 msgid "/issues is missing"
129 msgstr ""
130
131 #, fuzzy
132 msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
133 msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
134
135 #: ../fdroid
136 #, fuzzy
137 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
138 msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
139
140 #: ../fdroid
141 msgid "Add a new application from its source code"
142 msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
143
144 msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
145 msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
146
147 #: ../fdroidserver/update.py
148 #, python-brace-format
149 msgid "Adding new repo for only {name}"
150 msgstr ""
151
152 #: ../fdroidserver/init.py
153 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
154 msgstr "在金鑰庫裡軟體倉庫簽署金鑰的別名"
155
156 #: ../fdroidserver/import.py
157 msgid ""
158 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
159 "import"
160 msgstr "允許為初始匯入指定不同的校訂(或 git 分支)"
161
162 #: ../fdroidserver/lint.py
163 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
164 msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
165
166 #: ../fdroidserver/common.py
167 #, python-brace-format
168 msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
169 msgstr ""
170
171 #: ../fdroidserver/common.py
172 #, python-brace-format
173 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
174 msgstr ""
175
176 #: ../fdroidserver/common.py
177 msgid "Android SDK not found!"
178 msgstr ""
179
180 #: ../fdroidserver/common.py
181 #, python-brace-format
182 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
183 msgstr ""
184
185 #: ../fdroidserver/common.py
186 #, python-brace-format
187 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
188 msgstr ""
189
190 #: ../fdroidserver/update.py
191 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
192 msgstr ""
193
194 #: ../fdroidserver/lint.py
195 #, python-brace-format
196 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
197 msgstr ""
198
199 #: ../fdroidserver/lint.py
200 msgid "Appending .git is not necessary"
201 msgstr ""
202
203 #: ../fdroidserver/update.py
204 #, python-brace-format
205 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
206 msgstr ""
207
208 #: ../fdroidserver/lint.py
209 #, python-brace-format
210 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
211 msgstr ""
212
213 #: ../fdroidserver/lint.py
214 #, python-brace-format
215 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
216 msgstr ""
217
218 #: ../fdroid
219 msgid "Build a package from source"
220 msgstr "從原始程式碼編譯成套裝軟體"
221
222 #: ../fdroidserver/build.py
223 msgid "Build all applications available"
224 msgstr "構建所有可用的應用程式"
225
226 #: ../fdroidserver/lint.py
227 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
228 msgstr ""
229
230 #: ../fdroidserver/build.py
231 msgid "Build only the latest version of each package"
232 msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
233
234 #: ../fdroidserver/init.py
235 #, python-format
236 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
237 msgstr ""
238
239 #: ../fdroidserver/build.py
240 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
241 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
242 msgstr[0] ""
243
244 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
245 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
246 msgstr ""
247
248 #: ../fdroidserver/lint.py
249 msgid "Categories are not set"
250 msgstr ""
251
252 #: ../fdroidserver/lint.py
253 #, python-format
254 msgid "Category '%s' is not valid"
255 msgstr ""
256
257 #: ../fdroid
258 msgid "Check for updates to applications"
259 msgstr "檢查應用程式更新"
260
261 #: ../fdroidserver/update.py
262 #, python-brace-format
263 msgid ""
264 "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
265 "archapks:{arch}"
266 msgstr ""
267
268 #: ../fdroidserver/dscanner.py
269 msgid "Clean after all scans have finished"
270 msgstr "所有掃描完成後清除"
271
272 #: ../fdroidserver/dscanner.py
273 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
274 msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
275
276 #: ../fdroidserver/dscanner.py
277 msgid "Clean up all containers and then exit"
278 msgstr "清除所有容器,然後退出"
279
280 #: ../fdroidserver/update.py
281 #, fuzzy
282 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
283 msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
284
285 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
286 msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
287
288 #: ../fdroidserver/import.py
289 msgid "Comma separated list of categories."
290 msgstr "以逗號分隔類別清單。"
291
292 #: ../fdroid
293 #, c-format, python-format
294 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
295 msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
296
297 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
298 msgid "Commit changes"
299 msgstr "提交變更"
300
301 #: ../fdroidserver/common.py
302 #, python-brace-format
303 msgid "Could not find '{command}' on your system"
304 msgstr ""
305
306 #: ../fdroidserver/update.py
307 #, python-brace-format
308 msgid "Could not find {path} to remove it"
309 msgstr ""
310
311 #: ../fdroidserver/update.py
312 msgid "Could not open apk file for analysis"
313 msgstr ""
314
315 #: ../fdroidserver/import.py
316 msgid "Couldn't find latest version code"
317 msgstr ""
318
319 #: ../fdroidserver/import.py
320 msgid "Couldn't find latest version name"
321 msgstr ""
322
323 #: ../fdroidserver/import.py
324 msgid "Couldn't find package ID"
325 msgstr ""
326
327 #: ../fdroidserver/update.py
328 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
329 msgstr ""
330
331 #: ../fdroidserver/update.py
332 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
333 msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
334
335 #: ../fdroidserver/update.py
336 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
337 msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
338
339 #: ../fdroidserver/server.py
340 #, python-brace-format
341 msgid "Created new container \"{name}\""
342 msgstr ""
343
344 #: ../fdroidserver/publish.py
345 msgid "Creating log directory"
346 msgstr ""
347
348 #: ../fdroidserver/server.py
349 #, python-brace-format
350 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
351 msgstr ""
352
353 #: ../fdroidserver/publish.py
354 msgid "Creating output directory"
355 msgstr ""
356
357 #: ../fdroidserver/index.py
358 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
359 msgstr ""
360
361 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
362 #: ../fdroidserver/publish.py
363 msgid "Creating temporary directory"
364 msgstr ""
365
366 #: ../fdroidserver/index.py
367 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
368 msgstr ""
369
370 #: ../fdroidserver/update.py
371 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
372 msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
373
374 #: ../fdroidserver/update.py
375 #, python-brace-format
376 msgid "Deleting unknown file: {path}"
377 msgstr ""
378
379 #: ../fdroidserver/lint.py
380 #, python-format
381 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
382 msgstr ""
383
384 #: ../fdroidserver/lint.py
385 msgid "Description has a duplicate line"
386 msgstr ""
387
388 #: ../fdroidserver/lint.py
389 #, python-format
390 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
391 msgstr ""
392
393 #: ../fdroidserver/lint.py
394 #, python-brace-format
395 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
396 msgstr ""
397
398 #: ../fdroidserver/init.py
399 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
400 msgstr "不要為 Android SDK 的路徑提示,只提示失敗的"
401
402 #: ../fdroidserver/build.py
403 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
404 msgstr "不要建立 tarball,在測試一個構建時很有用處"
405
406 #: ../fdroidserver/stats.py
407 msgid "Don't do anything logs-related"
408 msgstr "不要做任何與日誌有關的事情"
409
410 #: ../fdroidserver/build.py
411 msgid ""
412 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
413 "connection"
414 msgstr "不要更新軟體倉庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
415
416 #: ../fdroidserver/server.py
417 msgid "Don't use rsync checksums"
418 msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
419
420 #: ../fdroidserver/stats.py
421 msgid "Download logs we don't have"
422 msgstr "下載我們沒有的日誌"
423
424 #: ../fdroidserver/common.py
425 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
426 msgstr ""
427
428 #: ../fdroidserver/verify.py
429 #, python-brace-format
430 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
431 msgstr ""
432
433 #: ../fdroidserver/lint.py
434 #, python-brace-format
435 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
436 msgstr ""
437
438 #: ../fdroid
439 msgid "Dynamically scan APKs post build"
440 msgstr "動態掃描建置後的 APK"
441
442 #: ../fdroidserver/init.py
443 #, python-format
444 msgid ""
445 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
446 "> "
447 msgstr ""
448
449 #: ../fdroidserver/import.py
450 msgid "Error while getting repo address"
451 msgstr ""
452
453 #: ../fdroid
454 msgid "Extract signatures from APKs"
455 msgstr ""
456
457 #: ../fdroidserver/signatures.py
458 #, python-brace-format
459 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
460 msgstr ""
461
462 #: ../fdroidserver/update.py
463 #, python-brace-format
464 msgid "Failed reading {path}: {error}"
465 msgstr ""
466
467 #: ../fdroidserver/update.py
468 #, python-brace-format
469 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
470 msgstr ""
471
472 #: ../fdroidserver/publish.py
473 #, fuzzy
474 msgid "Failed to align application"
475 msgstr "構建所有可用的應用程式"
476
477 #: ../fdroidserver/server.py
478 #, python-brace-format
479 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
480 msgstr ""
481
482 #: ../fdroidserver/common.py
483 msgid "Failed to get APK manifest information"
484 msgstr ""
485
486 #: ../fdroidserver/update.py
487 #, python-brace-format
488 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
489 msgstr ""
490
491 #: ../fdroidserver/update.py
492 #, python-brace-format
493 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
494 msgstr ""
495
496 #: ../fdroidserver/install.py
497 #, python-brace-format
498 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
499 msgstr ""
500
501 #: ../fdroidserver/publish.py
502 msgid "Failed to sign application"
503 msgstr ""
504
505 #: ../fdroidserver/signatures.py
506 #, python-brace-format
507 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
508 msgstr ""
509
510 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
511 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
512 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
513 #: ../fdroidserver/install.py
514 msgid "Finished"
515 msgstr ""
516
517 #: ../fdroidserver/lint.py
518 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
519 msgstr ""
520
521 #: ../fdroidserver/build.py
522 msgid ""
523 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
524 "Only allowed in test mode."
525 msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。只允許在測試模式下。"
526
527 #: ../fdroidserver/common.py
528 msgid "Found invalid appids in arguments"
529 msgstr ""
530
531 #: ../fdroidserver/common.py
532 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
533 msgstr ""
534
535 #: ../fdroidserver/index.py
536 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
537 msgstr ""
538
539 #: ../fdroidserver/update.py
540 #, python-brace-format
541 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
542 msgstr ""
543
544 #: ../fdroidserver/index.py
545 msgid "Found no signing certificates for repository."
546 msgstr ""
547
548 #: ../fdroidserver/lint.py
549 #, python-format
550 msgid "Found non-file at %s"
551 msgstr ""
552
553 #: ../fdroidserver/update.py
554 #, fuzzy, python-brace-format
555 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
556 msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
557
558 #: ../fdroidserver/common.py
559 #, python-format
560 msgid "Git checkout of '%s' failed"
561 msgstr ""
562
563 #: ../fdroidserver/common.py
564 msgid "Git clean failed"
565 msgstr ""
566
567 #: ../fdroidserver/common.py
568 msgid "Git fetch failed"
569 msgstr ""
570
571 #: ../fdroidserver/common.py
572 msgid "Git remote set-head failed"
573 msgstr ""
574
575 #: ../fdroidserver/common.py
576 msgid "Git reset failed"
577 msgstr ""
578
579 #: ../fdroidserver/common.py
580 msgid "Git submodule sync failed"
581 msgstr ""
582
583 #: ../fdroidserver/common.py
584 msgid "Git submodule update failed"
585 msgstr ""
586
587 #: ../fdroidserver/index.py
588 msgid "Ignoring package without metadata: "
589 msgstr ""
590
591 #: ../fdroidserver/update.py
592 #, python-brace-format
593 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
594 msgstr ""
595
596 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
597 #, python-brace-format
598 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
599 msgstr ""
600
601 #: ../fdroidserver/update.py
602 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
603 msgstr ""
604
605 #: ../fdroidserver/common.py
606 msgid "Initialising submodules"
607 msgstr ""
608
609 #: ../fdroidserver/install.py
610 msgid "Install all signed applications available"
611 msgstr "安裝所有已簽署可用的應用程式"
612
613 #: ../fdroid
614 msgid "Install built packages on devices"
615 msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
616
617 #: ../fdroidserver/install.py
618 #, python-format
619 msgid "Installing %s..."
620 msgstr ""
621
622 #: ../fdroidserver/install.py
623 #, python-brace-format
624 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
625 msgstr ""
626
627 #: ../fdroid
628 msgid "Interact with the repo HTTP server"
629 msgstr "與軟體倉庫 HTTP 伺服器互動"
630
631 #: ../fdroidserver/update.py
632 msgid "Interactively ask about things that need updating."
633 msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
634
635 #: ../fdroidserver/update.py
636 msgid "Invalid APK"
637 msgstr ""
638
639 #: ../fdroidserver/lint.py
640 msgid "Invalid bulleted list"
641 msgstr ""
642
643 #: ../fdroidserver/lint.py
644 #, python-format
645 msgid ""
646 "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
647 msgstr ""
648
649 #: ../fdroidserver/lint.py
650 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
651 msgstr ""
652
653 #: ../fdroidserver/common.py
654 #, python-format
655 msgid "Invalid name for published file: %s"
656 msgstr ""
657
658 #: ../fdroidserver/common.py
659 #, python-brace-format
660 msgid "Invalid package name {0}"
661 msgstr ""
662
663 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
664 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
665 msgstr ""
666
667 #: ../fdroidserver/signindex.py
668 msgid ""
669 "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
670 msgstr ""
671
672 #: ../fdroidserver/init.py
673 #, fuzzy
674 msgid "Keystore for signing key:\t"
675 msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
676
677 #: ../fdroidserver/lint.py
678 #, python-brace-format
679 msgid ""
680 "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
681 "'{ucm}'"
682 msgstr ""
683
684 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
685 msgid "List files that would be reformatted"
686 msgstr "列出將重新格式化的檔案"
687
688 #: ../fdroidserver/build.py
689 msgid "Make the build stop on exceptions"
690 msgstr "異常時停止做構建"
691
692 #: ../fdroidserver/index.py
693 msgid "Malformed repository mirrors."
694 msgstr ""
695
696 #: ../fdroidserver/server.py
697 msgid "Malformed serverwebroot line:"
698 msgstr ""
699
700 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
701 msgid "Missing output directory"
702 msgstr ""
703
704 #: ../fdroidserver/lint.py
705 #, python-format
706 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
707 msgstr ""
708
709 #: ../fdroidserver/common.py
710 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
711 msgstr ""
712
713 #: ../fdroidserver/common.py
714 msgid "No Android SDK found!"
715 msgstr ""
716
717 #: ../fdroidserver/import.py
718 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
719 msgstr ""
720
721 #: ../fdroidserver/install.py
722 msgid "No attached devices found"
723 msgstr ""
724
725 #: ../fdroidserver/index.py
726 msgid "No fingerprint in URL."
727 msgstr ""
728
729 #: ../fdroidserver/common.py
730 msgid "No git submodules available"
731 msgstr ""
732
733 #: ../fdroidserver/import.py
734 msgid "No information found."
735 msgstr ""
736
737 #: ../fdroidserver/lint.py
738 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
739 msgstr ""
740
741 #: ../fdroidserver/lint.py
742 msgid "No need to specify that the app is for Android"
743 msgstr ""
744
745 #: ../fdroidserver/server.py
746 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
747 msgstr ""
748
749 #: ../fdroidserver/common.py
750 msgid "No packages specified"
751 msgstr ""
752
753 #: ../fdroidserver/install.py
754 #, python-format
755 msgid "No signed apk available for %s"
756 msgstr ""
757
758 #: ../fdroidserver/install.py
759 msgid "No signed output directory - nothing to do"
760 msgstr ""
761
762 #: ../fdroidserver/update.py
763 #, python-brace-format
764 msgid "No signing certificates found in {path}"
765 msgstr ""
766
767 #: ../fdroidserver/common.py
768 #, python-format
769 msgid "No such package: %s"
770 msgstr ""
771
772 #: ../fdroidserver/common.py
773 #, python-brace-format
774 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
775 msgstr ""
776
777 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
778 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
779 msgstr ""
780
781 #: ../fdroidserver/signindex.py
782 msgid "Nothing to do"
783 msgstr ""
784
785 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
786 #, python-brace-format
787 msgid "Nothing to do for {appid}."
788 msgstr ""
789
790 #: ../fdroidserver/update.py
791 #, python-brace-format
792 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
793 msgstr ""
794
795 #: ../fdroidserver/update.py
796 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
797 msgstr ""
798
799 #: ../fdroidserver/update.py
800 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
801 msgstr ""
802
803 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
804 msgid "Only print differences with the Play Store"
805 msgstr "僅印出與 Play Store 的不同處"
806
807 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
808 msgid "Only process apps with auto-updates"
809 msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
810
811 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
812 msgid "Options"
813 msgstr ""
814
815 #: ../fdroidserver/import.py
816 msgid "Overall license of the project."
817 msgstr "該專案的整體授權。"
818
819 #: ../fdroidserver/dscanner.py
820 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
821 msgstr "覆蓋軟體倉庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
822
823 #: ../fdroidserver/common.py
824 #, python-brace-format
825 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
826 msgstr ""
827
828 #: ../fdroidserver/common.py
829 msgid "Password required with username"
830 msgstr ""
831
832 #: ../fdroidserver/import.py
833 #, fuzzy
834 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
835 msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
836
837 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
838 msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
839
840 #: ../fdroidserver/init.py
841 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
842 msgstr "Android SDK 的路徑(有時在 ANDROID_HOME 中設定)"
843
844 #: ../fdroidserver/btlog.py
845 msgid "Path to the git repo to use as the log"
846 msgstr "到 git 軟體倉庫的路徑用在日誌"
847
848 #: ../fdroidserver/init.py
849 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
850 msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
851
852 #: ../fdroidserver/dscanner.py
853 #, fuzzy
854 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
855 msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
856
857 msgid "Prepare drozer to run a scan"
858 msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
859
860 #: ../fdroidserver/common.py
861 #, python-brace-format
862 msgid "Problem with xml at '{path}'"
863 msgstr ""
864
865 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
866 msgid "Process auto-updates"
867 msgstr "處理自動更新"
868
869 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
870 #, python-brace-format
871 msgid "Processing {apkfilename}"
872 msgstr ""
873
874 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
875 #, python-brace-format
876 msgid "Processing {appid}"
877 msgstr ""
878
879 #: ../fdroidserver/update.py
880 msgid "Produce human-readable index.xml"
881 msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
882
883 #: ../fdroidserver/import.py
884 msgid "Project URL to import from."
885 msgstr "要導入的專案網址。"
886
887 #: ../fdroidserver/lint.py
888 msgid "Punctuation should be avoided"
889 msgstr ""
890
891 #: ../fdroidserver/btlog.py
892 msgid "Push the log to this git remote repository"
893 msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
894
895 #: ../fdroidserver/server.py
896 #, fuzzy, python-brace-format
897 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
898 msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
899
900 #: ../fdroidserver/server.py
901 #, python-brace-format
902 msgid "Pushing to {url}"
903 msgstr ""
904
905 #: ../fdroid
906 msgid "Quickly start a new repository"
907 msgstr "快速啟動新的儲存庫"
908
909 #: ../fdroid
910 msgid "Read all the metadata files and exit"
911 msgstr "讀取所有的中介資料檔案並退出"
912
913 #: ../fdroidserver/common.py
914 #, python-brace-format
915 msgid "Reading '{config_file}'"
916 msgstr ""
917
918 #: ../fdroidserver/common.py
919 #, python-brace-format
920 msgid ""
921 "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
922 "'{apkfilename}'"
923 msgstr ""
924
925 #: ../fdroidserver/update.py
926 #, python-brace-format
927 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
928 msgstr ""
929
930 #: ../fdroidserver/stats.py
931 #, fuzzy
932 msgid ""
933 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
934 "invalidate old cached data."
935 msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
936
937 #: ../fdroidserver/common.py
938 msgid "Removing specified files"
939 msgstr ""
940
941 #: ../fdroidserver/update.py
942 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
943 msgstr "為不符合 package.name_123.apk 格式的 APK 檔案更名"
944
945 #: ../fdroidserver/update.py
946 msgid "Report on build data status"
947 msgstr "報告構建資料的狀態"
948
949 #: ../fdroidserver/build.py
950 msgid ""
951 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
952 "to be ok."
953 msgstr "即使現有的伺服器明顯是好的,仍重置並建立一個新的構建伺服器。"
954
955 #: ../fdroidserver/update.py
956 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
957 msgstr "重設超過最大像素的所有圖示之尺寸並且退出"
958
959 #: ../fdroidserver/common.py
960 msgid "Restrict output to warnings and errors"
961 msgstr "將輸出限定為警告和錯誤"
962
963 #: ../fdroid
964 msgid "Rewrite all the metadata files"
965 msgstr "重寫所有的中介資料檔案"
966
967 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
968 msgid "Rewrite to a specific format: "
969 msgstr "重寫為特定的格式: "
970
971 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
972 #, python-brace-format
973 msgid "Rewriting '{appid}'"
974 msgstr ""
975
976 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
977 #, python-brace-format
978 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
979 msgstr ""
980
981 #: ../fdroidserver/lint.py
982 #, fuzzy
983 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
984 msgstr "重寫為特定的格式: "
985
986 #: ../fdroidserver/server.py
987 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
988 msgstr ""
989
990 #: ../fdroidserver/dscanner.py
991 msgid "Scan only the latest version of each package"
992 msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
993
994 #: ../fdroid
995 msgid "Scan the source code of a package"
996 msgstr "掃描套件包的原始碼"
997
998 #: ../fdroidserver/build.py
999 msgid "Scanner found {} problem"
1000 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1001 msgstr[0] ""
1002
1003 #: ../fdroidserver/build.py
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1006 msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
1007
1008 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1009 msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
1010
1011 #: ../fdroid
1012 msgid "Sign and place packages in the repo"
1013 msgstr "簽署並放置套件包在軟體倉庫中"
1014
1015 #: ../fdroid
1016 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1017 msgstr "簽署使用更新建立的索引 --nosign"
1018
1019 #: ../fdroidserver/build.py
1020 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1021 msgstr "跳過掃描二進制碼和其它問題的原始碼"
1022
1023 #: ../fdroidserver/update.py
1024 #, python-brace-format
1025 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../fdroidserver/update.py
1029 #, python-brace-format
1030 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../fdroidserver/update.py
1034 #, python-brace-format
1035 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../fdroidserver/scanner.py
1039 #, python-brace-format
1040 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../fdroidserver/scanner.py
1044 #, python-brace-format
1045 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../fdroidserver/server.py
1049 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1050 msgstr "指定要將軟體倉庫同步到本地的資料夾"
1051
1052 #: ../fdroidserver/server.py
1053 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1054 msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
1055
1056 #: ../fdroidserver/update.py
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1059 msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
1060
1061 #, c-format
1062 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1063 msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
1064
1065 #: ../fdroidserver/update.py
1066 #, fuzzy, python-brace-format
1067 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1068 msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
1069
1070 #: ../fdroidserver/build.py
1071 msgid "Specify that we're running on the build server"
1072 msgstr "指定在構建伺服務器上運作"
1073
1074 #: ../fdroidserver/common.py
1075 msgid "Spew out even more information than normal"
1076 msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
1077
1078 #: ../fdroidserver/lint.py
1079 #, python-format
1080 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../fdroidserver/lint.py
1084 #, python-brace-format
1085 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../fdroidserver/build.py
1089 msgid ""
1090 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
1091 "the output already exists."
1092 msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存在,仍然構建。"
1093
1094 #: ../fdroidserver/update.py
1095 #, python-brace-format
1096 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../fdroidserver/btlog.py
1100 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1101 msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
1102
1103 #: ../fdroidserver/server.py
1104 #, fuzzy
1105 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1106 msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
1107
1108 #: ../fdroidserver/index.py
1109 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../fdroidserver/common.py
1113 msgid "The repository's index could not be verified."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../fdroidserver/server.py
1117 #, python-brace-format
1118 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../fdroidserver/publish.py
1122 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../fdroidserver/import.py
1126 #, python-format
1127 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../fdroidserver/server.py
1131 msgid ""
1132 "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
1133 "py!"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../fdroidserver/lint.py
1137 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../fdroidserver/lint.py
1141 msgid "URL shorteners should not be used"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../fdroidserver/lint.py
1145 #, python-brace-format
1146 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../fdroid
1150 msgid "Unknown exception found!"
1151 msgstr "發現未知的異常!"
1152
1153 #: ../fdroidserver/lint.py
1154 #, python-brace-format
1155 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../fdroidserver/common.py
1159 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../fdroidserver/lint.py
1163 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../fdroidserver/lint.py
1167 msgid "Unnecessary leading space"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../fdroidserver/lint.py
1171 msgid "Unnecessary trailing space"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1175 #, python-brace-format
1176 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../fdroidserver/lint.py
1180 #, python-format
1181 msgid "Unused extlib at %s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../fdroidserver/lint.py
1185 #, python-format
1186 msgid "Unused file at %s"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../fdroidserver/lint.py
1190 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../fdroid
1194 msgid "Update repo information for new packages"
1195 msgstr "為新的套件包更新軟體倉庫資訊"
1196
1197 #: ../fdroid
1198 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1199 msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
1200
1201 #: ../fdroid
1202 msgid "Update the stats of the repo"
1203 msgstr "更新軟體倉庫的統計"
1204
1205 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1206 msgid "Update the wiki"
1207 msgstr "更新維基百科"
1208
1209 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1210 msgid "Usage"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1214 #, python-format
1215 msgid "Usage: %s\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../fdroidserver/lint.py
1219 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../fdroidserver/update.py
1223 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../fdroidserver/build.py
1227 msgid "Use build server"
1228 msgstr "使用構建伺服器"
1229
1230 #: ../fdroidserver/update.py
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1233 msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
1234
1235 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1236 msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
1237
1238 #: ../fdroidserver/server.py
1239 #, python-brace-format
1240 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../fdroid
1244 msgid "Valid commands are:"
1245 msgstr "正確的命令是:"
1246
1247 #: ../fdroid
1248 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1249 msgstr "驗證下載套裝軟體的完整性"
1250
1251 #: ../fdroid
1252 msgid "Warn about possible metadata errors"
1253 msgstr "關於中介資料可能錯誤的警告"
1254
1255 #: ../fdroidserver/update.py
1256 msgid ""
1257 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
1258 "stage"
1259 msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
1260
1261 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1262 msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
1263
1264 #: ../fdroidserver/init.py
1265 #, fuzzy
1266 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1267 msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
1268
1269 #: ../fdroidserver/common.py
1270 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1274 #, python-format
1275 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1279 #, python-format
1280 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "app-id in the form APPID"
1284 msgstr "app-id,格式為 APPID"
1285
1286 msgid "app-id to check for updates"
1287 msgstr "以 app-id 檢查更新"
1288
1289 msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1290 msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
1291
1292 msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
1293 msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
1294
1295 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1296 #, fuzzy
1297 msgid "applicationId in the form APPID"
1298 msgstr "app-id,格式為 APPID"
1299
1300 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1301 #, fuzzy
1302 msgid "applicationId to check for updates"
1303 msgstr "以 app-id 檢查更新"
1304
1305 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1306 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1307 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1308 #, fuzzy
1309 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1310 msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
1311
1312 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1313 #, python-format
1314 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1318 #, python-format
1319 msgid "can't open '%s': %s"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1323 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1327 #, python-format
1328 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../fdroidserver/server.py
1332 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1333 msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
1334
1335 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1336 msgid "complex"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1340 #, python-format
1341 msgid "conflicting option string: %s"
1342 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1343 msgstr[0] ""
1344
1345 #: ../fdroidserver/update.py
1346 #, python-brace-format
1347 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1351 #, python-format
1352 msgid "dest= is required for options like %r"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1356 #, python-format
1357 msgid "expected %s argument"
1358 msgid_plural "expected %s arguments"
1359 msgstr[0] ""
1360
1361 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1362 msgid "expected at least one argument"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1366 msgid "expected at most one argument"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1370 msgid "expected one argument"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../fdroid
1374 #, fuzzy
1375 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1376 msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1377
1378 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1379 msgid "floating-point"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../fdroidserver/metadata.py
1383 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1384 msgstr "強制錯誤警告或忽略"
1385
1386 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1387 #, python-format
1388 msgid "ignored explicit argument %r"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../fdroidserver/index.py
1392 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1396 msgid "integer"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1400 #, python-format
1401 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1405 #, python-format
1406 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1410 #, python-format
1411 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1415 #, python-format
1416 msgid ""
1417 "invalid option string %(option)r: must start with a character "
1418 "%(prefix_chars)r"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../fdroidserver/server.py
1422 #, python-brace-format
1423 msgid ""
1424 "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../fdroidserver/server.py
1428 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../fdroidserver/server.py
1432 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../fdroidserver/index.py
1436 #, python-format
1437 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1441 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../fdroidserver/signatures.py
1445 msgid "no APK supplied"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1449 #, python-format
1450 msgid "no such option: %s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../fdroid
1454 #, fuzzy
1455 msgid "no version info found!"
1456 msgstr "發現未知的異常!"
1457
1458 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1459 #, python-format
1460 msgid "not allowed with argument %s"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1464 #, python-format
1465 msgid "one of the arguments %s is required"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1469 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../fdroidserver/install.py
1473 #, python-format
1474 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1478 #, python-format
1479 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1483 #, python-format
1484 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1488 #, fuzzy, python-format
1489 msgid "option -%s not recognized"
1490 msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
1491
1492 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1493 #, python-format
1494 msgid "option -%s requires argument"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1498 #, python-format
1499 msgid "option --%s must not have an argument"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1503 #, python-format
1504 msgid "option --%s not a unique prefix"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1508 #, fuzzy, python-format
1509 msgid "option --%s not recognized"
1510 msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
1511
1512 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1513 #, python-format
1514 msgid "option --%s requires argument"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1518 msgid "optional arguments"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1522 msgid "positional arguments"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../fdroidserver/signatures.py
1526 #, python-brace-format
1527 msgid ""
1528 "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
1529 "https-check): {apkfilename}"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../fdroidserver/server.py
1533 #, python-brace-format
1534 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1538 msgid "show program's version number and exit"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1542 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1543 msgid "show this help message and exit"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../fdroidserver/signatures.py
1547 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../fdroidserver/update.py
1551 #, python-brace-format
1552 msgid "skipping source tarball: {path}"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1556 #, python-format
1557 msgid "the following arguments are required: %s"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1561 #, python-format
1562 msgid "unexpected option string: %s"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1566 #, python-format
1567 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1571 #, python-format
1572 msgid "unrecognized arguments: %s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../fdroidserver/common.py
1576 #, python-brace-format
1577 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1581 msgid "usage: "
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../fdroid
1585 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1586 msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1587
1588 #: ../fdroidserver/server.py
1589 #, python-brace-format
1590 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../fdroidserver/publish.py
1594 #, python-brace-format
1595 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1596 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1597 msgstr[0] ""
1598
1599 #: ../fdroidserver/update.py
1600 #, python-brace-format
1601 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../fdroidserver/update.py
1605 #, python-brace-format
1606 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../fdroidserver/lint.py
1610 #, python-brace-format
1611 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../fdroidserver/update.py
1615 #, python-brace-format
1616 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../fdroidserver/update.py
1620 #, python-brace-format
1621 msgid "{path} is zero size!"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../fdroidserver/build.py
1625 msgid "{} build failed"
1626 msgid_plural "{} builds failed"
1627 msgstr[0] ""
1628
1629 #: ../fdroidserver/build.py
1630 msgid "{} build succeeded"
1631 msgid_plural "{} builds succeeded"
1632 msgstr[0] ""