chiark / gitweb /
standardize on "build-tools" as the name of that Android SDK component
[fdroidserver.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-19 20:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
14 "fdroidserver/uk/>\n"
15 "Language: uk\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
22
23 #: ../fdroidserver/lint.py
24 #, python-format
25 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
26 msgstr ""
27
28 #: ../fdroidserver/update.py
29 #, python-brace-format
30 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
31 msgstr ""
32
33 #: ../fdroidserver/update.py
34 #, python-brace-format
35 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
36 msgstr ""
37
38 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
39 #, python-format
40 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
41 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
42 msgstr[0] ""
43 msgstr[1] ""
44 msgstr[2] ""
45
46 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
47 #, python-format
48 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
49 msgstr ""
50
51 #: ../fdroidserver/scanner.py
52 #, python-format
53 msgid "%d problems found"
54 msgstr ""
55
56 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
57 msgid "%prog [options]"
58 msgstr ""
59
60 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
61 #, python-format
62 msgid "%r is not callable"
63 msgstr ""
64
65 #: ../fdroidserver/lint.py
66 #, python-format
67 msgid "%s is not an accepted build field"
68 msgstr ""
69
70 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
71 #, python-format
72 msgid "%s option does not take a value"
73 msgstr ""
74
75 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
76 msgid "'keypass' not found in config.py!"
77 msgstr ""
78
79 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
80 msgid "'keystore' not found in config.py!"
81 msgstr ""
82
83 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
84 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
85 msgstr ""
86
87 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
88 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
89 msgstr ""
90
91 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
92 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
93 msgstr ""
94
95 #: ../fdroidserver/common.py
96 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
97 msgstr ""
98
99 #: ../fdroidserver/common.py
100 #, python-brace-format
101 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
102 msgstr ""
103
104 #: ../fdroidserver/install.py
105 #, python-brace-format
106 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
107 msgstr ""
108
109 #: ../fdroidserver/common.py
110 #, python-brace-format
111 msgid ""
112 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
113 "important!"
114 msgstr ""
115
116 #: ../fdroidserver/common.py
117 #, python-brace-format
118 msgid "'{path}' failed to execute!"
119 msgstr ""
120
121 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
122 #, python-brace-format
123 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
124 msgstr ""
125
126 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
127 msgid ".__call__() not defined"
128 msgstr ""
129
130 #: ../fdroidserver/lint.py
131 msgid "/issues is missing"
132 msgstr ""
133
134 #, fuzzy
135 msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
136 msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
137
138 #: ../fdroid
139 #, fuzzy
140 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
141 msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
142
143 #: ../fdroid
144 msgid "Add a new application from its source code"
145 msgstr "Додайте новий застосунку зі свого вихідного коду"
146
147 msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
148 msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
149
150 #: ../fdroidserver/update.py
151 #, python-brace-format
152 msgid "Adding new repo for only {name}"
153 msgstr ""
154
155 #: ../fdroidserver/init.py
156 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
157 msgstr "Псевдонім підписного ключа репозиторія в сховищі ключів"
158
159 #: ../fdroidserver/import.py
160 msgid ""
161 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
162 "import"
163 msgstr "Дозволяє вказати іншу версію (або git гілку) для початкового імпорту"
164
165 #: ../fdroidserver/lint.py
166 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
167 msgstr "Також попередити про проблеми форматування, наприклад rewritemeta -l"
168
169 #: ../fdroidserver/common.py
170 #, python-brace-format
171 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
172 msgstr ""
173
174 #: ../fdroidserver/common.py
175 #, python-brace-format
176 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
177 msgstr ""
178
179 #: ../fdroidserver/common.py
180 msgid "Android SDK not found!"
181 msgstr ""
182
183 #: ../fdroidserver/common.py
184 #, python-brace-format
185 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
186 msgstr ""
187
188 #: ../fdroidserver/common.py
189 #, python-brace-format
190 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
191 msgstr ""
192
193 #: ../fdroidserver/update.py
194 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
195 msgstr ""
196
197 #: ../fdroidserver/lint.py
198 #, python-brace-format
199 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
200 msgstr ""
201
202 #: ../fdroidserver/lint.py
203 msgid "Appending .git is not necessary"
204 msgstr ""
205
206 #: ../fdroidserver/update.py
207 #, python-brace-format
208 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
209 msgstr ""
210
211 #: ../fdroidserver/lint.py
212 #, python-brace-format
213 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
214 msgstr ""
215
216 #: ../fdroidserver/lint.py
217 #, python-brace-format
218 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
219 msgstr ""
220
221 #: ../fdroid
222 msgid "Build a package from source"
223 msgstr "Побудуйте пакет з джерела"
224
225 #: ../fdroidserver/build.py
226 msgid "Build all applications available"
227 msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
228
229 #: ../fdroidserver/lint.py
230 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
231 msgstr ""
232
233 #: ../fdroidserver/build.py
234 msgid "Build only the latest version of each package"
235 msgstr "Створіть лише останню версію кожного пакета"
236
237 #: ../fdroidserver/init.py
238 #, python-format
239 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
240 msgstr ""
241
242 #: ../fdroidserver/build.py
243 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
244 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
245 msgstr[0] ""
246 msgstr[1] ""
247 msgstr[2] ""
248
249 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
250 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
251 msgstr ""
252
253 #: ../fdroidserver/lint.py
254 msgid "Categories are not set"
255 msgstr ""
256
257 #: ../fdroidserver/lint.py
258 #, python-format
259 msgid "Category '%s' is not valid"
260 msgstr ""
261
262 #: ../fdroid
263 msgid "Check for updates to applications"
264 msgstr "Перевірте наявність оновлень для застосунків"
265
266 #: ../fdroidserver/update.py
267 #, python-brace-format
268 msgid ""
269 "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
270 "archapks:{arch}"
271 msgstr ""
272
273 #: ../fdroidserver/dscanner.py
274 msgid "Clean after all scans have finished"
275 msgstr "Очистити після завершення сканування"
276
277 #: ../fdroidserver/dscanner.py
278 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
279 msgstr "Очистити перед початком сканування і перебудуйте контейнер"
280
281 #: ../fdroidserver/dscanner.py
282 msgid "Clean up all containers and then exit"
283 msgstr "Очистити усі контейнери, а потім вийти"
284
285 #: ../fdroidserver/update.py
286 #, fuzzy
287 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
288 msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
289
290 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
291 msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
292
293 #: ../fdroidserver/import.py
294 msgid "Comma separated list of categories."
295 msgstr "Список категорій, розділених комами."
296
297 #: ../fdroid
298 #, c-format, python-format
299 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
300 msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
301
302 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
303 msgid "Commit changes"
304 msgstr "Прийняти зміни"
305
306 #: ../fdroidserver/common.py
307 #, python-brace-format
308 msgid "Could not find '{command}' on your system"
309 msgstr ""
310
311 #: ../fdroidserver/update.py
312 #, python-brace-format
313 msgid "Could not find {path} to remove it"
314 msgstr ""
315
316 #: ../fdroidserver/update.py
317 msgid "Could not open apk file for analysis"
318 msgstr ""
319
320 #: ../fdroidserver/import.py
321 msgid "Couldn't find latest version code"
322 msgstr ""
323
324 #: ../fdroidserver/import.py
325 msgid "Couldn't find latest version name"
326 msgstr ""
327
328 #: ../fdroidserver/import.py
329 msgid "Couldn't find package ID"
330 msgstr ""
331
332 #: ../fdroidserver/update.py
333 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
334 msgstr ""
335
336 #: ../fdroidserver/update.py
337 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
338 msgstr "Створіть ключ підписування репозиторію у сховищі ключів"
339
340 #: ../fdroidserver/update.py
341 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
342 msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, які відсутні"
343
344 #: ../fdroidserver/server.py
345 #, python-brace-format
346 msgid "Created new container \"{name}\""
347 msgstr ""
348
349 #: ../fdroidserver/publish.py
350 msgid "Creating log directory"
351 msgstr ""
352
353 #: ../fdroidserver/server.py
354 #, python-brace-format
355 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
356 msgstr ""
357
358 #: ../fdroidserver/publish.py
359 msgid "Creating output directory"
360 msgstr ""
361
362 #: ../fdroidserver/index.py
363 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
364 msgstr ""
365
366 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
367 #: ../fdroidserver/publish.py
368 msgid "Creating temporary directory"
369 msgstr ""
370
371 #: ../fdroidserver/index.py
372 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
373 msgstr ""
374
375 #: ../fdroidserver/update.py
376 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
377 msgstr "Видаліть APKs і/або OBBs без метаданих з репозиторію"
378
379 #: ../fdroidserver/update.py
380 #, python-brace-format
381 msgid "Deleting unknown file: {path}"
382 msgstr ""
383
384 #: ../fdroidserver/lint.py
385 #, python-format
386 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
387 msgstr ""
388
389 #: ../fdroidserver/lint.py
390 msgid "Description has a duplicate line"
391 msgstr ""
392
393 #: ../fdroidserver/lint.py
394 #, python-format
395 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
396 msgstr ""
397
398 #: ../fdroidserver/lint.py
399 #, python-brace-format
400 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
401 msgstr ""
402
403 #: ../fdroidserver/init.py
404 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
405 msgstr "Не точний шлях Android SDK, просто збій"
406
407 #: ../fdroidserver/build.py
408 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
409 msgstr "Не створюйте вихідний код, корисно під час тестування створення"
410
411 #: ../fdroidserver/stats.py
412 msgid "Don't do anything logs-related"
413 msgstr "Не робіть нічого пов'язаного з журналами"
414
415 #: ../fdroidserver/build.py
416 msgid ""
417 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
418 "connection"
419 msgstr ""
420 "Не оновлюйте сховище, корисне під час тестування створення без підключення "
421 "до Інтернету"
422
423 #: ../fdroidserver/server.py
424 msgid "Don't use rsync checksums"
425 msgstr "Не використовуйте контрольні суми rsync"
426
427 #: ../fdroidserver/stats.py
428 msgid "Download logs we don't have"
429 msgstr "Журналів завантаження у нас немає"
430
431 #: ../fdroidserver/common.py
432 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
433 msgstr ""
434
435 #: ../fdroidserver/verify.py
436 #, python-brace-format
437 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
438 msgstr ""
439
440 #: ../fdroidserver/lint.py
441 #, python-brace-format
442 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
443 msgstr ""
444
445 #: ../fdroid
446 msgid "Dynamically scan APKs post build"
447 msgstr "Динамічне сканування створення APKs допису"
448
449 #: ../fdroidserver/init.py
450 #, python-format
451 msgid ""
452 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
453 "> "
454 msgstr ""
455
456 #: ../fdroidserver/import.py
457 msgid "Error while getting repo address"
458 msgstr ""
459
460 #: ../fdroid
461 msgid "Extract signatures from APKs"
462 msgstr ""
463
464 #: ../fdroidserver/signatures.py
465 #, python-brace-format
466 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
467 msgstr ""
468
469 #: ../fdroidserver/update.py
470 #, python-brace-format
471 msgid "Failed reading {path}: {error}"
472 msgstr ""
473
474 #: ../fdroidserver/update.py
475 #, python-brace-format
476 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
477 msgstr ""
478
479 #: ../fdroidserver/publish.py
480 #, fuzzy
481 msgid "Failed to align application"
482 msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
483
484 #: ../fdroidserver/server.py
485 #, python-brace-format
486 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
487 msgstr ""
488
489 #: ../fdroidserver/common.py
490 msgid "Failed to get APK manifest information"
491 msgstr ""
492
493 #: ../fdroidserver/update.py
494 #, python-brace-format
495 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
496 msgstr ""
497
498 #: ../fdroidserver/update.py
499 #, python-brace-format
500 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
501 msgstr ""
502
503 #: ../fdroidserver/install.py
504 #, python-brace-format
505 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
506 msgstr ""
507
508 #: ../fdroidserver/publish.py
509 msgid "Failed to sign application"
510 msgstr ""
511
512 #: ../fdroidserver/signatures.py
513 #, python-brace-format
514 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
515 msgstr ""
516
517 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
518 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
519 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
520 #: ../fdroidserver/install.py
521 msgid "Finished"
522 msgstr ""
523
524 #: ../fdroidserver/lint.py
525 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
526 msgstr ""
527
528 #: ../fdroidserver/build.py
529 msgid ""
530 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
531 "Only allowed in test mode."
532 msgstr ""
533 "Примусити створювати інвалідні додатки, і здійснювати розміщення незалежно "
534 "від проблем сканування. Лише дозволено в тестовому режимі."
535
536 #: ../fdroidserver/common.py
537 msgid "Found invalid appids in arguments"
538 msgstr ""
539
540 #: ../fdroidserver/common.py
541 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
542 msgstr ""
543
544 #: ../fdroidserver/index.py
545 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
546 msgstr ""
547
548 #: ../fdroidserver/update.py
549 #, python-brace-format
550 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
551 msgstr ""
552
553 #: ../fdroidserver/index.py
554 msgid "Found no signing certificates for repository."
555 msgstr ""
556
557 #: ../fdroidserver/lint.py
558 #, python-format
559 msgid "Found non-file at %s"
560 msgstr ""
561
562 #: ../fdroidserver/update.py
563 #, fuzzy, python-brace-format
564 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
565 msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, які відсутні"
566
567 #: ../fdroidserver/common.py
568 #, python-format
569 msgid "Git checkout of '%s' failed"
570 msgstr ""
571
572 #: ../fdroidserver/common.py
573 msgid "Git clean failed"
574 msgstr ""
575
576 #: ../fdroidserver/common.py
577 msgid "Git fetch failed"
578 msgstr ""
579
580 #: ../fdroidserver/common.py
581 msgid "Git remote set-head failed"
582 msgstr ""
583
584 #: ../fdroidserver/common.py
585 msgid "Git reset failed"
586 msgstr ""
587
588 #: ../fdroidserver/common.py
589 msgid "Git submodule sync failed"
590 msgstr ""
591
592 #: ../fdroidserver/common.py
593 msgid "Git submodule update failed"
594 msgstr ""
595
596 #: ../fdroidserver/index.py
597 msgid "Ignoring package without metadata: "
598 msgstr ""
599
600 #: ../fdroidserver/update.py
601 #, python-brace-format
602 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
603 msgstr ""
604
605 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
606 #, python-brace-format
607 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
608 msgstr ""
609
610 #: ../fdroidserver/update.py
611 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
612 msgstr ""
613
614 #: ../fdroidserver/common.py
615 msgid "Initialising submodules"
616 msgstr ""
617
618 #: ../fdroidserver/install.py
619 msgid "Install all signed applications available"
620 msgstr "Встановити всі доступні підписані застосунки"
621
622 #: ../fdroid
623 msgid "Install built packages on devices"
624 msgstr "Встановити побудовані пакети на пристрої"
625
626 #: ../fdroidserver/install.py
627 #, python-format
628 msgid "Installing %s..."
629 msgstr ""
630
631 #: ../fdroidserver/install.py
632 #, python-brace-format
633 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
634 msgstr ""
635
636 #: ../fdroid
637 msgid "Interact with the repo HTTP server"
638 msgstr "Взаємодія з HTTP-сервером репозиторію"
639
640 #: ../fdroidserver/update.py
641 msgid "Interactively ask about things that need updating."
642 msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
643
644 #: ../fdroidserver/update.py
645 msgid "Invalid APK"
646 msgstr ""
647
648 #: ../fdroidserver/lint.py
649 msgid "Invalid bulleted list"
650 msgstr ""
651
652 #: ../fdroidserver/lint.py
653 #, python-format
654 msgid ""
655 "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
656 msgstr ""
657
658 #: ../fdroidserver/lint.py
659 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
660 msgstr ""
661
662 #: ../fdroidserver/common.py
663 #, python-format
664 msgid "Invalid name for published file: %s"
665 msgstr ""
666
667 #: ../fdroidserver/common.py
668 #, python-brace-format
669 msgid "Invalid package name {0}"
670 msgstr ""
671
672 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
673 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
674 msgstr ""
675
676 #: ../fdroidserver/signindex.py
677 msgid ""
678 "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
679 msgstr ""
680
681 #: ../fdroidserver/init.py
682 #, fuzzy
683 msgid "Keystore for signing key:\t"
684 msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
685
686 #: ../fdroidserver/lint.py
687 #, python-brace-format
688 msgid ""
689 "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
690 "'{ucm}'"
691 msgstr ""
692
693 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
694 msgid "List files that would be reformatted"
695 msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані"
696
697 #: ../fdroidserver/build.py
698 msgid "Make the build stop on exceptions"
699 msgstr "Зробити зупинку створення за винятками"
700
701 #: ../fdroidserver/index.py
702 msgid "Malformed repository mirrors."
703 msgstr ""
704
705 #: ../fdroidserver/server.py
706 msgid "Malformed serverwebroot line:"
707 msgstr ""
708
709 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
710 msgid "Missing output directory"
711 msgstr ""
712
713 #: ../fdroidserver/lint.py
714 #, python-format
715 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
716 msgstr ""
717
718 #: ../fdroidserver/common.py
719 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
720 msgstr ""
721
722 #: ../fdroidserver/common.py
723 msgid "No Android SDK found!"
724 msgstr ""
725
726 #: ../fdroidserver/import.py
727 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
728 msgstr ""
729
730 #: ../fdroidserver/install.py
731 msgid "No attached devices found"
732 msgstr ""
733
734 #: ../fdroidserver/index.py
735 msgid "No fingerprint in URL."
736 msgstr ""
737
738 #: ../fdroidserver/common.py
739 msgid "No git submodules available"
740 msgstr ""
741
742 #: ../fdroidserver/import.py
743 msgid "No information found."
744 msgstr ""
745
746 #: ../fdroidserver/lint.py
747 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
748 msgstr ""
749
750 #: ../fdroidserver/lint.py
751 msgid "No need to specify that the app is for Android"
752 msgstr ""
753
754 #: ../fdroidserver/server.py
755 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
756 msgstr ""
757
758 #: ../fdroidserver/common.py
759 msgid "No packages specified"
760 msgstr ""
761
762 #: ../fdroidserver/install.py
763 #, python-format
764 msgid "No signed apk available for %s"
765 msgstr ""
766
767 #: ../fdroidserver/install.py
768 msgid "No signed output directory - nothing to do"
769 msgstr ""
770
771 #: ../fdroidserver/update.py
772 #, python-brace-format
773 msgid "No signing certificates found in {path}"
774 msgstr ""
775
776 #: ../fdroidserver/common.py
777 #, python-format
778 msgid "No such package: %s"
779 msgstr ""
780
781 #: ../fdroidserver/common.py
782 #, python-brace-format
783 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
784 msgstr ""
785
786 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
787 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
788 msgstr ""
789
790 #: ../fdroidserver/signindex.py
791 msgid "Nothing to do"
792 msgstr ""
793
794 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
795 #, python-brace-format
796 msgid "Nothing to do for {appid}."
797 msgstr ""
798
799 #: ../fdroidserver/update.py
800 #, python-brace-format
801 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
802 msgstr ""
803
804 #: ../fdroidserver/update.py
805 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
806 msgstr ""
807
808 #: ../fdroidserver/update.py
809 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
810 msgstr ""
811
812 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
813 msgid "Only print differences with the Play Store"
814 msgstr "Друкувати відмінності тільки з Play Store"
815
816 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
817 msgid "Only process apps with auto-updates"
818 msgstr "Обробляти застосунки лише за допомогою автоматичних оновлень"
819
820 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
821 msgid "Options"
822 msgstr ""
823
824 #: ../fdroidserver/import.py
825 msgid "Overall license of the project."
826 msgstr "Загальна ліцензія проекту."
827
828 #: ../fdroidserver/dscanner.py
829 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
830 msgstr "Перевизначити шлях для репозиторію APKs (default: ./repo)"
831
832 #: ../fdroidserver/common.py
833 #, python-brace-format
834 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
835 msgstr ""
836
837 #: ../fdroidserver/common.py
838 msgid "Password required with username"
839 msgstr ""
840
841 #: ../fdroidserver/import.py
842 #, fuzzy
843 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
844 msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
845
846 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
847 msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
848
849 #: ../fdroidserver/init.py
850 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
851 msgstr "Шлях до Android SDK (іноді встановлено в ANDROID_HOME)"
852
853 #: ../fdroidserver/btlog.py
854 msgid "Path to the git repo to use as the log"
855 msgstr "Шлях до git репозиторію для використання в якості входу"
856
857 #: ../fdroidserver/init.py
858 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
859 msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
860
861 #: ../fdroidserver/dscanner.py
862 #, fuzzy
863 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
864 msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
865
866 msgid "Prepare drozer to run a scan"
867 msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
868
869 #: ../fdroidserver/common.py
870 #, python-brace-format
871 msgid "Problem with xml at '{path}'"
872 msgstr ""
873
874 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
875 msgid "Process auto-updates"
876 msgstr "Процес автоматичних оновлень"
877
878 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
879 #, python-brace-format
880 msgid "Processing {apkfilename}"
881 msgstr ""
882
883 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
884 #, python-brace-format
885 msgid "Processing {appid}"
886 msgstr ""
887
888 #: ../fdroidserver/update.py
889 msgid "Produce human-readable index.xml"
890 msgstr "Створити зручний для сприйняття index.xml"
891
892 #: ../fdroidserver/import.py
893 msgid "Project URL to import from."
894 msgstr "URL-адреса проекту для імпорту."
895
896 #: ../fdroidserver/lint.py
897 msgid "Punctuation should be avoided"
898 msgstr ""
899
900 #: ../fdroidserver/btlog.py
901 msgid "Push the log to this git remote repository"
902 msgstr "Натисніть вхід цього віддаленого сховища git"
903
904 #: ../fdroidserver/server.py
905 #, fuzzy, python-brace-format
906 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
907 msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
908
909 #: ../fdroidserver/server.py
910 #, python-brace-format
911 msgid "Pushing to {url}"
912 msgstr ""
913
914 #: ../fdroid
915 msgid "Quickly start a new repository"
916 msgstr "Швидкий запуск нового сховища"
917
918 #: ../fdroid
919 msgid "Read all the metadata files and exit"
920 msgstr "Прочитайте всі файли метаданих і вийдіть"
921
922 #: ../fdroidserver/common.py
923 #, python-brace-format
924 msgid "Reading '{config_file}'"
925 msgstr ""
926
927 #: ../fdroidserver/common.py
928 #, python-brace-format
929 msgid ""
930 "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
931 "'{apkfilename}'"
932 msgstr ""
933
934 #: ../fdroidserver/update.py
935 #, python-brace-format
936 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
937 msgstr ""
938
939 #: ../fdroidserver/stats.py
940 msgid ""
941 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
942 "invalidate old cached data."
943 msgstr ""
944 "Перерахуйте сукупну статистику - використовуйте, коли були внесені зміни, "
945 "які призведуть до втрати старих кешованих даних."
946
947 #: ../fdroidserver/common.py
948 msgid "Removing specified files"
949 msgstr ""
950
951 #: ../fdroidserver/update.py
952 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
953 msgstr "Перейменування файлів APK, які не відповідають package.name_123.apk"
954
955 #: ../fdroidserver/update.py
956 msgid "Report on build data status"
957 msgstr "Звіт про статус створення даних"
958
959 #: ../fdroidserver/build.py
960 msgid ""
961 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
962 "to be ok."
963 msgstr ""
964 "Перезавантажте та створіть новий сервер створення, навіть якщо наявний існує."
965
966 #: ../fdroidserver/update.py
967 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
968 msgstr ""
969 "Змінити розмір усіх значків, що перевищують максимальний розмір пікселя та "
970 "вийти"
971
972 #: ../fdroidserver/common.py
973 msgid "Restrict output to warnings and errors"
974 msgstr "Обмеження виводу на попередження і помилки"
975
976 #: ../fdroid
977 msgid "Rewrite all the metadata files"
978 msgstr "Перепишіть усі файли метаданих"
979
980 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
981 msgid "Rewrite to a specific format: "
982 msgstr "Переписати в певний формат: "
983
984 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
985 #, python-brace-format
986 msgid "Rewriting '{appid}'"
987 msgstr ""
988
989 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
990 #, python-brace-format
991 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
992 msgstr ""
993
994 #: ../fdroidserver/lint.py
995 #, fuzzy
996 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
997 msgstr "Переписати в певний формат: "
998
999 #: ../fdroidserver/server.py
1000 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1004 msgid "Scan only the latest version of each package"
1005 msgstr "Сканувати лише останню версію кожного пакета"
1006
1007 #: ../fdroid
1008 msgid "Scan the source code of a package"
1009 msgstr "Сканування вихідного коду пакета"
1010
1011 #: ../fdroidserver/build.py
1012 msgid "Scanner found {} problem"
1013 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1014 msgstr[0] ""
1015 msgstr[1] ""
1016 msgstr[2] ""
1017
1018 #: ../fdroidserver/build.py
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1021 msgstr ""
1022 "Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
1023
1024 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1025 msgstr ""
1026 "Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
1027
1028 #: ../fdroid
1029 msgid "Sign and place packages in the repo"
1030 msgstr "Записати та розмістити пакети в репозиторії"
1031
1032 #: ../fdroid
1033 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1034 msgstr "Запис індексів, створених за допомогою update --nosign"
1035
1036 #: ../fdroidserver/build.py
1037 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1038 msgstr ""
1039 "Пропустити сканування вихідного коду для двійкових файлів та інших проблем"
1040
1041 #: ../fdroidserver/update.py
1042 #, python-brace-format
1043 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../fdroidserver/update.py
1047 #, python-brace-format
1048 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../fdroidserver/update.py
1052 #, python-brace-format
1053 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../fdroidserver/scanner.py
1057 #, python-brace-format
1058 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../fdroidserver/scanner.py
1062 #, python-brace-format
1063 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../fdroidserver/server.py
1067 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1068 msgstr "Вкажіть локальну папку, щоб синхронізувати репозиторій в"
1069
1070 #: ../fdroidserver/server.py
1071 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1072 msgstr "Вкажіть файл ідентифікатора для надання SSH для rsyncing"
1073
1074 #: ../fdroidserver/update.py
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1077 msgstr ""
1078 "Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
1079 "%s"
1080
1081 #, c-format
1082 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1083 msgstr ""
1084 "Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
1085 "%s"
1086
1087 #: ../fdroidserver/update.py
1088 #, fuzzy, python-brace-format
1089 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1090 msgstr ""
1091 "Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
1092 "%s"
1093
1094 #: ../fdroidserver/build.py
1095 msgid "Specify that we're running on the build server"
1096 msgstr "Вкажіть, що ми працюємо на сервері створення"
1097
1098 #: ../fdroidserver/common.py
1099 msgid "Spew out even more information than normal"
1100 msgstr "Випишіть ще більше інформації, ніж звичайно"
1101
1102 #: ../fdroidserver/lint.py
1103 #, python-format
1104 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../fdroidserver/lint.py
1108 #, python-brace-format
1109 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../fdroidserver/build.py
1113 msgid ""
1114 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
1115 "the output already exists."
1116 msgstr ""
1117 "Режим тесту - надсилайте випуск тільки в каталог  tmp, і завжди створюйте, "
1118 "навіть якщо випуск вже існує."
1119
1120 #: ../fdroidserver/update.py
1121 #, python-brace-format
1122 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../fdroidserver/btlog.py
1126 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1127 msgstr ""
1128 "Базова URL-адреса для входу в репозиторій (за замовчуванням: https://f-droid."
1129 "org)"
1130
1131 #: ../fdroidserver/server.py
1132 #, fuzzy
1133 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1134 msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
1135
1136 #: ../fdroidserver/index.py
1137 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../fdroidserver/common.py
1141 msgid "The repository's index could not be verified."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../fdroidserver/server.py
1145 #, python-brace-format
1146 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../fdroidserver/publish.py
1150 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../fdroidserver/import.py
1154 #, python-format
1155 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../fdroidserver/server.py
1159 msgid ""
1160 "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
1161 "py!"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../fdroidserver/lint.py
1165 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../fdroidserver/lint.py
1169 msgid "URL shorteners should not be used"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../fdroidserver/lint.py
1173 #, python-brace-format
1174 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../fdroid
1178 msgid "Unknown exception found!"
1179 msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
1180
1181 #: ../fdroidserver/lint.py
1182 #, python-brace-format
1183 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../fdroidserver/common.py
1187 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../fdroidserver/lint.py
1191 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../fdroidserver/lint.py
1195 msgid "Unnecessary leading space"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../fdroidserver/lint.py
1199 msgid "Unnecessary trailing space"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1203 #, python-brace-format
1204 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../fdroidserver/lint.py
1208 #, python-format
1209 msgid "Unused extlib at %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../fdroidserver/lint.py
1213 #, python-format
1214 msgid "Unused file at %s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../fdroidserver/lint.py
1218 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../fdroid
1222 msgid "Update repo information for new packages"
1223 msgstr "Оновіть інформацію репозиторю для нових пакетів"
1224
1225 #: ../fdroid
1226 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1227 msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
1228
1229 #: ../fdroid
1230 msgid "Update the stats of the repo"
1231 msgstr "Оновити статистику репозиторію"
1232
1233 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1234 msgid "Update the wiki"
1235 msgstr "Оновити вікі"
1236
1237 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1238 msgid "Usage"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1242 #, python-format
1243 msgid "Usage: %s\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../fdroidserver/lint.py
1247 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../fdroidserver/update.py
1251 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../fdroidserver/build.py
1255 msgid "Use build server"
1256 msgstr "Використовуйте сервер створення"
1257
1258 #: ../fdroidserver/update.py
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1261 msgstr ""
1262 "Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
1263
1264 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1265 msgstr ""
1266 "Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
1267
1268 #: ../fdroidserver/server.py
1269 #, python-brace-format
1270 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../fdroid
1274 msgid "Valid commands are:"
1275 msgstr "Дійсні команди:"
1276
1277 #: ../fdroid
1278 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1279 msgstr "Перевірте цілісність завантажених пакетів"
1280
1281 #: ../fdroid
1282 msgid "Warn about possible metadata errors"
1283 msgstr "Попереджати про можливі помилки метаданих"
1284
1285 #: ../fdroidserver/update.py
1286 msgid ""
1287 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
1288 "stage"
1289 msgstr ""
1290 "Коли налаштовано для підписаних індексів, на цьому етапі створюйте лише "
1291 "непідписані індекси"
1292
1293 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1294 msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
1295
1296 #: ../fdroidserver/init.py
1297 #, fuzzy
1298 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1299 msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
1300
1301 #: ../fdroidserver/common.py
1302 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1306 #, python-format
1307 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1311 #, python-format
1312 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "app-id in the form APPID"
1316 msgstr "app-id у формі APPID"
1317
1318 msgid "app-id to check for updates"
1319 msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
1320
1321 msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1322 msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
1323
1324 msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
1325 msgstr "app-id з необов'язковим кодом версії у формі APPID[:VERCODE]"
1326
1327 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1328 #, fuzzy
1329 msgid "applicationId in the form APPID"
1330 msgstr "app-id у формі APPID"
1331
1332 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1333 #, fuzzy
1334 msgid "applicationId to check for updates"
1335 msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
1336
1337 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1338 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1339 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1340 #, fuzzy
1341 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1342 msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
1343
1344 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1345 #, python-format
1346 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1350 #, python-format
1351 msgid "can't open '%s': %s"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1355 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1359 #, python-format
1360 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../fdroidserver/server.py
1364 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1365 msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
1366
1367 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1368 msgid "complex"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1372 #, python-format
1373 msgid "conflicting option string: %s"
1374 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1375 msgstr[0] ""
1376 msgstr[1] ""
1377 msgstr[2] ""
1378
1379 #: ../fdroidserver/update.py
1380 #, python-brace-format
1381 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1385 #, python-format
1386 msgid "dest= is required for options like %r"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1390 #, python-format
1391 msgid "expected %s argument"
1392 msgid_plural "expected %s arguments"
1393 msgstr[0] ""
1394 msgstr[1] ""
1395 msgstr[2] ""
1396
1397 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1398 msgid "expected at least one argument"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1402 msgid "expected at most one argument"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1406 msgid "expected one argument"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../fdroid
1410 #, fuzzy
1411 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1412 msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <команда> [<аргументи>]"
1413
1414 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1415 msgid "floating-point"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../fdroidserver/metadata.py
1419 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1420 msgstr "примусити попереджувати помилки, або ігнорувати"
1421
1422 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1423 #, python-format
1424 msgid "ignored explicit argument %r"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../fdroidserver/index.py
1428 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1432 msgid "integer"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1436 #, python-format
1437 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1441 #, python-format
1442 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1446 #, python-format
1447 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1451 #, python-format
1452 msgid ""
1453 "invalid option string %(option)r: must start with a character "
1454 "%(prefix_chars)r"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../fdroidserver/server.py
1458 #, python-brace-format
1459 msgid ""
1460 "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../fdroidserver/server.py
1464 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../fdroidserver/server.py
1468 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../fdroidserver/index.py
1472 #, python-format
1473 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1477 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../fdroidserver/signatures.py
1481 msgid "no APK supplied"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1485 #, python-format
1486 msgid "no such option: %s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../fdroid
1490 #, fuzzy
1491 msgid "no version info found!"
1492 msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
1493
1494 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1495 #, python-format
1496 msgid "not allowed with argument %s"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1500 #, python-format
1501 msgid "one of the arguments %s is required"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1505 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../fdroidserver/install.py
1509 #, python-format
1510 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1514 #, python-format
1515 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1519 #, python-format
1520 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1524 #, fuzzy, python-format
1525 msgid "option -%s not recognized"
1526 msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
1527
1528 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1529 #, python-format
1530 msgid "option -%s requires argument"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1534 #, python-format
1535 msgid "option --%s must not have an argument"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1539 #, python-format
1540 msgid "option --%s not a unique prefix"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1544 #, fuzzy, python-format
1545 msgid "option --%s not recognized"
1546 msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
1547
1548 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1549 #, python-format
1550 msgid "option --%s requires argument"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1554 msgid "optional arguments"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1558 msgid "positional arguments"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../fdroidserver/signatures.py
1562 #, python-brace-format
1563 msgid ""
1564 "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
1565 "https-check): {apkfilename}"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../fdroidserver/server.py
1569 #, python-brace-format
1570 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1574 msgid "show program's version number and exit"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1578 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1579 msgid "show this help message and exit"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../fdroidserver/signatures.py
1583 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../fdroidserver/update.py
1587 #, python-brace-format
1588 msgid "skipping source tarball: {path}"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1592 #, python-format
1593 msgid "the following arguments are required: %s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1597 #, python-format
1598 msgid "unexpected option string: %s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1602 #, python-format
1603 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1607 #, python-format
1608 msgid "unrecognized arguments: %s"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../fdroidserver/common.py
1612 #, python-brace-format
1613 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1617 msgid "usage: "
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../fdroid
1621 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1622 msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <команда> [<аргументи>]"
1623
1624 #: ../fdroidserver/server.py
1625 #, python-brace-format
1626 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../fdroidserver/publish.py
1630 #, python-brace-format
1631 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1632 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1633 msgstr[0] ""
1634 msgstr[1] ""
1635 msgstr[2] ""
1636
1637 #: ../fdroidserver/update.py
1638 #, python-brace-format
1639 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../fdroidserver/update.py
1643 #, python-brace-format
1644 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../fdroidserver/lint.py
1648 #, python-brace-format
1649 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../fdroidserver/update.py
1653 #, python-brace-format
1654 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../fdroidserver/update.py
1658 #, python-brace-format
1659 msgid "{path} is zero size!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../fdroidserver/build.py
1663 msgid "{} build failed"
1664 msgid_plural "{} builds failed"
1665 msgstr[0] ""
1666 msgstr[1] ""
1667 msgstr[2] ""
1668
1669 #: ../fdroidserver/build.py
1670 msgid "{} build succeeded"
1671 msgid_plural "{} builds succeeded"
1672 msgstr[0] ""
1673 msgstr[1] ""
1674 msgstr[2] ""