chiark / gitweb /
standardize on "build-tools" as the name of that Android SDK component
[fdroidserver.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-19 20:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Edgar Moraes Diniz <edgar.diniz@posteo.net>\n"
13 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
14 "droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
15 "Language: pt_BR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
21
22 #: ../fdroidserver/lint.py
23 #, python-format
24 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
25 msgstr ""
26
27 #: ../fdroidserver/update.py
28 #, python-brace-format
29 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
30 msgstr ""
31
32 #: ../fdroidserver/update.py
33 #, python-brace-format
34 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
35 msgstr ""
36
37 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
38 #, python-format
39 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
40 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
41 msgstr[0] ""
42 msgstr[1] ""
43
44 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
45 #, python-format
46 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
47 msgstr ""
48
49 #: ../fdroidserver/scanner.py
50 #, python-format
51 msgid "%d problems found"
52 msgstr ""
53
54 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
55 msgid "%prog [options]"
56 msgstr ""
57
58 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
59 #, python-format
60 msgid "%r is not callable"
61 msgstr ""
62
63 #: ../fdroidserver/lint.py
64 #, python-format
65 msgid "%s is not an accepted build field"
66 msgstr ""
67
68 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
69 #, python-format
70 msgid "%s option does not take a value"
71 msgstr ""
72
73 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
74 msgid "'keypass' not found in config.py!"
75 msgstr ""
76
77 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
78 msgid "'keystore' not found in config.py!"
79 msgstr ""
80
81 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
82 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
83 msgstr ""
84
85 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
86 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
87 msgstr ""
88
89 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
90 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
91 msgstr ""
92
93 #: ../fdroidserver/common.py
94 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
95 msgstr ""
96
97 #: ../fdroidserver/common.py
98 #, python-brace-format
99 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
100 msgstr ""
101
102 #: ../fdroidserver/install.py
103 #, python-brace-format
104 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
105 msgstr ""
106
107 #: ../fdroidserver/common.py
108 #, python-brace-format
109 msgid ""
110 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
111 "important!"
112 msgstr ""
113
114 #: ../fdroidserver/common.py
115 #, python-brace-format
116 msgid "'{path}' failed to execute!"
117 msgstr ""
118
119 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
120 #, python-brace-format
121 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
122 msgstr ""
123
124 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
125 msgid ".__call__() not defined"
126 msgstr ""
127
128 #: ../fdroidserver/lint.py
129 msgid "/issues is missing"
130 msgstr ""
131
132 #, fuzzy
133 msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
134 msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
135
136 #: ../fdroid
137 #, fuzzy
138 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
139 msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
140
141 #: ../fdroid
142 msgid "Add a new application from its source code"
143 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
144
145 msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
146 msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
147
148 #: ../fdroidserver/update.py
149 #, python-brace-format
150 msgid "Adding new repo for only {name}"
151 msgstr ""
152
153 #: ../fdroidserver/init.py
154 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
155 msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
156
157 #: ../fdroidserver/import.py
158 msgid ""
159 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
160 "import"
161 msgstr ""
162 "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para "
163 "a importação inicial"
164
165 #: ../fdroidserver/lint.py
166 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
167 msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
168
169 #: ../fdroidserver/common.py
170 #, python-brace-format
171 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
172 msgstr ""
173
174 #: ../fdroidserver/common.py
175 #, python-brace-format
176 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
177 msgstr ""
178
179 #: ../fdroidserver/common.py
180 msgid "Android SDK not found!"
181 msgstr ""
182
183 #: ../fdroidserver/common.py
184 #, python-brace-format
185 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
186 msgstr ""
187
188 #: ../fdroidserver/common.py
189 #, python-brace-format
190 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
191 msgstr ""
192
193 #: ../fdroidserver/update.py
194 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
195 msgstr ""
196
197 #: ../fdroidserver/lint.py
198 #, python-brace-format
199 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
200 msgstr ""
201
202 #: ../fdroidserver/lint.py
203 msgid "Appending .git is not necessary"
204 msgstr ""
205
206 #: ../fdroidserver/update.py
207 #, python-brace-format
208 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
209 msgstr ""
210
211 #: ../fdroidserver/lint.py
212 #, python-brace-format
213 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
214 msgstr ""
215
216 #: ../fdroidserver/lint.py
217 #, python-brace-format
218 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
219 msgstr ""
220
221 #: ../fdroid
222 msgid "Build a package from source"
223 msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte"
224
225 #: ../fdroidserver/build.py
226 msgid "Build all applications available"
227 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
228
229 #: ../fdroidserver/lint.py
230 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
231 msgstr ""
232
233 #: ../fdroidserver/build.py
234 msgid "Build only the latest version of each package"
235 msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
236
237 #: ../fdroidserver/init.py
238 #, python-format
239 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
240 msgstr ""
241
242 #: ../fdroidserver/build.py
243 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
244 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
245 msgstr[0] ""
246 msgstr[1] ""
247
248 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
249 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
250 msgstr ""
251
252 #: ../fdroidserver/lint.py
253 msgid "Categories are not set"
254 msgstr ""
255
256 #: ../fdroidserver/lint.py
257 #, python-format
258 msgid "Category '%s' is not valid"
259 msgstr ""
260
261 #: ../fdroid
262 msgid "Check for updates to applications"
263 msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
264
265 #: ../fdroidserver/update.py
266 #, python-brace-format
267 msgid ""
268 "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
269 "archapks:{arch}"
270 msgstr ""
271
272 #: ../fdroidserver/dscanner.py
273 msgid "Clean after all scans have finished"
274 msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
275
276 #: ../fdroidserver/dscanner.py
277 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
278 msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
279
280 #: ../fdroidserver/dscanner.py
281 msgid "Clean up all containers and then exit"
282 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
283
284 #: ../fdroidserver/update.py
285 #, fuzzy
286 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
287 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
288
289 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
290 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
291
292 #: ../fdroidserver/import.py
293 msgid "Comma separated list of categories."
294 msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
295
296 #: ../fdroid
297 #, c-format, python-format
298 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
299 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
300
301 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
302 msgid "Commit changes"
303 msgstr "Enviar mudanças"
304
305 #: ../fdroidserver/common.py
306 #, python-brace-format
307 msgid "Could not find '{command}' on your system"
308 msgstr ""
309
310 #: ../fdroidserver/update.py
311 #, python-brace-format
312 msgid "Could not find {path} to remove it"
313 msgstr ""
314
315 #: ../fdroidserver/update.py
316 msgid "Could not open apk file for analysis"
317 msgstr ""
318
319 #: ../fdroidserver/import.py
320 msgid "Couldn't find latest version code"
321 msgstr ""
322
323 #: ../fdroidserver/import.py
324 msgid "Couldn't find latest version name"
325 msgstr ""
326
327 #: ../fdroidserver/import.py
328 msgid "Couldn't find package ID"
329 msgstr ""
330
331 #: ../fdroidserver/update.py
332 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
333 msgstr ""
334
335 #: ../fdroidserver/update.py
336 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
337 msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
338
339 #: ../fdroidserver/update.py
340 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
341 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
342
343 #: ../fdroidserver/server.py
344 #, python-brace-format
345 msgid "Created new container \"{name}\""
346 msgstr ""
347
348 #: ../fdroidserver/publish.py
349 msgid "Creating log directory"
350 msgstr ""
351
352 #: ../fdroidserver/server.py
353 #, python-brace-format
354 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
355 msgstr ""
356
357 #: ../fdroidserver/publish.py
358 msgid "Creating output directory"
359 msgstr ""
360
361 #: ../fdroidserver/index.py
362 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
363 msgstr ""
364
365 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
366 #: ../fdroidserver/publish.py
367 msgid "Creating temporary directory"
368 msgstr ""
369
370 #: ../fdroidserver/index.py
371 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
372 msgstr ""
373
374 #: ../fdroidserver/update.py
375 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
376 msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
377
378 #: ../fdroidserver/update.py
379 #, python-brace-format
380 msgid "Deleting unknown file: {path}"
381 msgstr ""
382
383 #: ../fdroidserver/lint.py
384 #, python-format
385 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
386 msgstr ""
387
388 #: ../fdroidserver/lint.py
389 msgid "Description has a duplicate line"
390 msgstr ""
391
392 #: ../fdroidserver/lint.py
393 #, python-format
394 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
395 msgstr ""
396
397 #: ../fdroidserver/lint.py
398 #, python-brace-format
399 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
400 msgstr ""
401
402 #: ../fdroidserver/init.py
403 #, fuzzy
404 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
405 msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
406
407 #: ../fdroidserver/build.py
408 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
409 msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
410
411 #: ../fdroidserver/stats.py
412 msgid "Don't do anything logs-related"
413 msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
414
415 #: ../fdroidserver/build.py
416 msgid ""
417 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
418 "connection"
419 msgstr ""
420 "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão "
421 "com a internet"
422
423 #: ../fdroidserver/server.py
424 msgid "Don't use rsync checksums"
425 msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
426
427 #: ../fdroidserver/stats.py
428 msgid "Download logs we don't have"
429 msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
430
431 #: ../fdroidserver/common.py
432 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
433 msgstr ""
434
435 #: ../fdroidserver/verify.py
436 #, python-brace-format
437 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
438 msgstr ""
439
440 #: ../fdroidserver/lint.py
441 #, python-brace-format
442 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
443 msgstr ""
444
445 #: ../fdroid
446 msgid "Dynamically scan APKs post build"
447 msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
448
449 #: ../fdroidserver/init.py
450 #, python-format
451 msgid ""
452 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
453 "> "
454 msgstr ""
455
456 #: ../fdroidserver/import.py
457 msgid "Error while getting repo address"
458 msgstr ""
459
460 #: ../fdroid
461 msgid "Extract signatures from APKs"
462 msgstr ""
463
464 #: ../fdroidserver/signatures.py
465 #, python-brace-format
466 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
467 msgstr ""
468
469 #: ../fdroidserver/update.py
470 #, python-brace-format
471 msgid "Failed reading {path}: {error}"
472 msgstr ""
473
474 #: ../fdroidserver/update.py
475 #, python-brace-format
476 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
477 msgstr ""
478
479 #: ../fdroidserver/publish.py
480 #, fuzzy
481 msgid "Failed to align application"
482 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
483
484 #: ../fdroidserver/server.py
485 #, python-brace-format
486 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
487 msgstr ""
488
489 #: ../fdroidserver/common.py
490 msgid "Failed to get APK manifest information"
491 msgstr ""
492
493 #: ../fdroidserver/update.py
494 #, python-brace-format
495 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
496 msgstr ""
497
498 #: ../fdroidserver/update.py
499 #, python-brace-format
500 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
501 msgstr ""
502
503 #: ../fdroidserver/install.py
504 #, python-brace-format
505 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
506 msgstr ""
507
508 #: ../fdroidserver/publish.py
509 msgid "Failed to sign application"
510 msgstr ""
511
512 #: ../fdroidserver/signatures.py
513 #, python-brace-format
514 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
515 msgstr ""
516
517 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
518 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
519 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
520 #: ../fdroidserver/install.py
521 msgid "Finished"
522 msgstr ""
523
524 #: ../fdroidserver/lint.py
525 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
526 msgstr ""
527
528 #: ../fdroidserver/build.py
529 msgid ""
530 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
531 "Only allowed in test mode."
532 msgstr ""
533 "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente "
534 "de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
535
536 #: ../fdroidserver/common.py
537 msgid "Found invalid appids in arguments"
538 msgstr ""
539
540 #: ../fdroidserver/common.py
541 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
542 msgstr ""
543
544 #: ../fdroidserver/index.py
545 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
546 msgstr ""
547
548 #: ../fdroidserver/update.py
549 #, python-brace-format
550 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
551 msgstr ""
552
553 #: ../fdroidserver/index.py
554 msgid "Found no signing certificates for repository."
555 msgstr ""
556
557 #: ../fdroidserver/lint.py
558 #, python-format
559 msgid "Found non-file at %s"
560 msgstr ""
561
562 #: ../fdroidserver/update.py
563 #, fuzzy, python-brace-format
564 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
565 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
566
567 #: ../fdroidserver/common.py
568 #, python-format
569 msgid "Git checkout of '%s' failed"
570 msgstr ""
571
572 #: ../fdroidserver/common.py
573 msgid "Git clean failed"
574 msgstr ""
575
576 #: ../fdroidserver/common.py
577 msgid "Git fetch failed"
578 msgstr ""
579
580 #: ../fdroidserver/common.py
581 msgid "Git remote set-head failed"
582 msgstr ""
583
584 #: ../fdroidserver/common.py
585 msgid "Git reset failed"
586 msgstr ""
587
588 #: ../fdroidserver/common.py
589 msgid "Git submodule sync failed"
590 msgstr ""
591
592 #: ../fdroidserver/common.py
593 msgid "Git submodule update failed"
594 msgstr ""
595
596 #: ../fdroidserver/index.py
597 msgid "Ignoring package without metadata: "
598 msgstr ""
599
600 #: ../fdroidserver/update.py
601 #, python-brace-format
602 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
603 msgstr ""
604
605 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
606 #, python-brace-format
607 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
608 msgstr ""
609
610 #: ../fdroidserver/update.py
611 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
612 msgstr ""
613
614 #: ../fdroidserver/common.py
615 msgid "Initialising submodules"
616 msgstr ""
617
618 #: ../fdroidserver/install.py
619 msgid "Install all signed applications available"
620 msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
621
622 #: ../fdroid
623 msgid "Install built packages on devices"
624 msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
625
626 #: ../fdroidserver/install.py
627 #, python-format
628 msgid "Installing %s..."
629 msgstr ""
630
631 #: ../fdroidserver/install.py
632 #, python-brace-format
633 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
634 msgstr ""
635
636 #: ../fdroid
637 msgid "Interact with the repo HTTP server"
638 msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório"
639
640 #: ../fdroidserver/update.py
641 msgid "Interactively ask about things that need updating."
642 msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
643
644 #: ../fdroidserver/update.py
645 msgid "Invalid APK"
646 msgstr ""
647
648 #: ../fdroidserver/lint.py
649 msgid "Invalid bulleted list"
650 msgstr ""
651
652 #: ../fdroidserver/lint.py
653 #, python-format
654 msgid ""
655 "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
656 msgstr ""
657
658 #: ../fdroidserver/lint.py
659 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
660 msgstr ""
661
662 #: ../fdroidserver/common.py
663 #, python-format
664 msgid "Invalid name for published file: %s"
665 msgstr ""
666
667 #: ../fdroidserver/common.py
668 #, python-brace-format
669 msgid "Invalid package name {0}"
670 msgstr ""
671
672 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
673 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
674 msgstr ""
675
676 #: ../fdroidserver/signindex.py
677 msgid ""
678 "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
679 msgstr ""
680
681 #: ../fdroidserver/init.py
682 #, fuzzy
683 msgid "Keystore for signing key:\t"
684 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
685
686 #: ../fdroidserver/lint.py
687 #, python-brace-format
688 msgid ""
689 "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
690 "'{ucm}'"
691 msgstr ""
692
693 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
694 msgid "List files that would be reformatted"
695 msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
696
697 #: ../fdroidserver/build.py
698 msgid "Make the build stop on exceptions"
699 msgstr "Fazer a compilação parar se encontrar exceções"
700
701 #: ../fdroidserver/index.py
702 msgid "Malformed repository mirrors."
703 msgstr ""
704
705 #: ../fdroidserver/server.py
706 msgid "Malformed serverwebroot line:"
707 msgstr ""
708
709 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
710 msgid "Missing output directory"
711 msgstr ""
712
713 #: ../fdroidserver/lint.py
714 #, python-format
715 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
716 msgstr ""
717
718 #: ../fdroidserver/common.py
719 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
720 msgstr ""
721
722 #: ../fdroidserver/common.py
723 msgid "No Android SDK found!"
724 msgstr ""
725
726 #: ../fdroidserver/import.py
727 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
728 msgstr ""
729
730 #: ../fdroidserver/install.py
731 msgid "No attached devices found"
732 msgstr ""
733
734 #: ../fdroidserver/index.py
735 msgid "No fingerprint in URL."
736 msgstr ""
737
738 #: ../fdroidserver/common.py
739 msgid "No git submodules available"
740 msgstr ""
741
742 #: ../fdroidserver/import.py
743 msgid "No information found."
744 msgstr ""
745
746 #: ../fdroidserver/lint.py
747 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
748 msgstr ""
749
750 #: ../fdroidserver/lint.py
751 msgid "No need to specify that the app is for Android"
752 msgstr ""
753
754 #: ../fdroidserver/server.py
755 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
756 msgstr ""
757
758 #: ../fdroidserver/common.py
759 msgid "No packages specified"
760 msgstr ""
761
762 #: ../fdroidserver/install.py
763 #, python-format
764 msgid "No signed apk available for %s"
765 msgstr ""
766
767 #: ../fdroidserver/install.py
768 msgid "No signed output directory - nothing to do"
769 msgstr ""
770
771 #: ../fdroidserver/update.py
772 #, python-brace-format
773 msgid "No signing certificates found in {path}"
774 msgstr ""
775
776 #: ../fdroidserver/common.py
777 #, python-format
778 msgid "No such package: %s"
779 msgstr ""
780
781 #: ../fdroidserver/common.py
782 #, python-brace-format
783 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
784 msgstr ""
785
786 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
787 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
788 msgstr ""
789
790 #: ../fdroidserver/signindex.py
791 msgid "Nothing to do"
792 msgstr ""
793
794 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
795 #, python-brace-format
796 msgid "Nothing to do for {appid}."
797 msgstr ""
798
799 #: ../fdroidserver/update.py
800 #, python-brace-format
801 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
802 msgstr ""
803
804 #: ../fdroidserver/update.py
805 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
806 msgstr ""
807
808 #: ../fdroidserver/update.py
809 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
810 msgstr ""
811
812 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
813 msgid "Only print differences with the Play Store"
814 msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
815
816 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
817 msgid "Only process apps with auto-updates"
818 msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
819
820 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
821 msgid "Options"
822 msgstr ""
823
824 #: ../fdroidserver/import.py
825 msgid "Overall license of the project."
826 msgstr "Licença geral do projeto."
827
828 #: ../fdroidserver/dscanner.py
829 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
830 msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
831
832 #: ../fdroidserver/common.py
833 #, python-brace-format
834 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
835 msgstr ""
836
837 #: ../fdroidserver/common.py
838 msgid "Password required with username"
839 msgstr ""
840
841 #: ../fdroidserver/import.py
842 #, fuzzy
843 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
844 msgstr ""
845 "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
846 "na raiz (root)."
847
848 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
849 msgstr ""
850 "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
851 "na raiz (root)."
852
853 #: ../fdroidserver/init.py
854 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
855 msgstr "Caminho até o Android SDK (algumas vezes definido em ANDROID_HOME)"
856
857 #: ../fdroidserver/btlog.py
858 msgid "Path to the git repo to use as the log"
859 msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
860
861 #: ../fdroidserver/init.py
862 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
863 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
864
865 #: ../fdroidserver/dscanner.py
866 #, fuzzy
867 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
868 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
869
870 msgid "Prepare drozer to run a scan"
871 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
872
873 #: ../fdroidserver/common.py
874 #, python-brace-format
875 msgid "Problem with xml at '{path}'"
876 msgstr ""
877
878 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
879 msgid "Process auto-updates"
880 msgstr "Processar atualizações automáticas"
881
882 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
883 #, python-brace-format
884 msgid "Processing {apkfilename}"
885 msgstr ""
886
887 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
888 #, python-brace-format
889 msgid "Processing {appid}"
890 msgstr ""
891
892 #: ../fdroidserver/update.py
893 msgid "Produce human-readable index.xml"
894 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
895
896 #: ../fdroidserver/import.py
897 msgid "Project URL to import from."
898 msgstr "URL do projeto para importar."
899
900 #: ../fdroidserver/lint.py
901 msgid "Punctuation should be avoided"
902 msgstr ""
903
904 #: ../fdroidserver/btlog.py
905 msgid "Push the log to this git remote repository"
906 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
907
908 #: ../fdroidserver/server.py
909 #, fuzzy, python-brace-format
910 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
911 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
912
913 #: ../fdroidserver/server.py
914 #, python-brace-format
915 msgid "Pushing to {url}"
916 msgstr ""
917
918 #: ../fdroid
919 msgid "Quickly start a new repository"
920 msgstr "Rapidamente comece um novo repositório"
921
922 #: ../fdroid
923 msgid "Read all the metadata files and exit"
924 msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
925
926 #: ../fdroidserver/common.py
927 #, python-brace-format
928 msgid "Reading '{config_file}'"
929 msgstr ""
930
931 #: ../fdroidserver/common.py
932 #, python-brace-format
933 msgid ""
934 "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
935 "'{apkfilename}'"
936 msgstr ""
937
938 #: ../fdroidserver/update.py
939 #, python-brace-format
940 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
941 msgstr ""
942
943 #: ../fdroidserver/stats.py
944 #, fuzzy
945 msgid ""
946 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
947 "invalidate old cached data."
948 msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
949
950 #: ../fdroidserver/common.py
951 msgid "Removing specified files"
952 msgstr ""
953
954 #: ../fdroidserver/update.py
955 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
956 msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk"
957
958 #: ../fdroidserver/update.py
959 msgid "Report on build data status"
960 msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
961
962 #: ../fdroidserver/build.py
963 msgid ""
964 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
965 "to be ok."
966 msgstr ""
967 "Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente "
968 "parecer normal."
969
970 #: ../fdroidserver/update.py
971 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
972 msgstr ""
973 "Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
974
975 #: ../fdroidserver/common.py
976 msgid "Restrict output to warnings and errors"
977 msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
978
979 #: ../fdroid
980 msgid "Rewrite all the metadata files"
981 msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados"
982
983 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
984 msgid "Rewrite to a specific format: "
985 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
986
987 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
988 #, python-brace-format
989 msgid "Rewriting '{appid}'"
990 msgstr ""
991
992 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
993 #, python-brace-format
994 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
995 msgstr ""
996
997 #: ../fdroidserver/lint.py
998 #, fuzzy
999 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
1000 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
1001
1002 #: ../fdroidserver/server.py
1003 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1007 msgid "Scan only the latest version of each package"
1008 msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
1009
1010 #: ../fdroid
1011 msgid "Scan the source code of a package"
1012 msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
1013
1014 #: ../fdroidserver/build.py
1015 msgid "Scanner found {} problem"
1016 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1017 msgstr[0] ""
1018 msgstr[1] ""
1019
1020 #: ../fdroidserver/build.py
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1023 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
1024
1025 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1026 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
1027
1028 #: ../fdroid
1029 msgid "Sign and place packages in the repo"
1030 msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
1031
1032 #: ../fdroid
1033 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1034 msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
1035
1036 #: ../fdroidserver/build.py
1037 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1038 msgstr ""
1039 "Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
1040
1041 #: ../fdroidserver/update.py
1042 #, python-brace-format
1043 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../fdroidserver/update.py
1047 #, python-brace-format
1048 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../fdroidserver/update.py
1052 #, python-brace-format
1053 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../fdroidserver/scanner.py
1057 #, python-brace-format
1058 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../fdroidserver/scanner.py
1062 #, python-brace-format
1063 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../fdroidserver/server.py
1067 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1068 msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
1069
1070 #: ../fdroidserver/server.py
1071 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1072 msgstr ""
1073 "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
1074
1075 #: ../fdroidserver/update.py
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1078 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1079
1080 #, c-format
1081 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1082 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1083
1084 #: ../fdroidserver/update.py
1085 #, fuzzy, python-brace-format
1086 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1087 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1088
1089 #: ../fdroidserver/build.py
1090 msgid "Specify that we're running on the build server"
1091 msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
1092
1093 #: ../fdroidserver/common.py
1094 msgid "Spew out even more information than normal"
1095 msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
1096
1097 #: ../fdroidserver/lint.py
1098 #, python-format
1099 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../fdroidserver/lint.py
1103 #, python-brace-format
1104 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../fdroidserver/build.py
1108 msgid ""
1109 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
1110 "the output already exists."
1111 msgstr ""
1112 "Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, "
1113 "mesmo que a saída já exista."
1114
1115 #: ../fdroidserver/update.py
1116 #, python-brace-format
1117 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../fdroidserver/btlog.py
1121 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1122 msgstr ""
1123 "O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-"
1124 "droid.org)"
1125
1126 #: ../fdroidserver/server.py
1127 #, fuzzy
1128 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1129 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
1130
1131 #: ../fdroidserver/index.py
1132 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../fdroidserver/common.py
1136 msgid "The repository's index could not be verified."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../fdroidserver/server.py
1140 #, python-brace-format
1141 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../fdroidserver/publish.py
1145 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../fdroidserver/import.py
1149 #, python-format
1150 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../fdroidserver/server.py
1154 msgid ""
1155 "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
1156 "py!"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../fdroidserver/lint.py
1160 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../fdroidserver/lint.py
1164 msgid "URL shorteners should not be used"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../fdroidserver/lint.py
1168 #, python-brace-format
1169 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../fdroid
1173 msgid "Unknown exception found!"
1174 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1175
1176 #: ../fdroidserver/lint.py
1177 #, python-brace-format
1178 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../fdroidserver/common.py
1182 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../fdroidserver/lint.py
1186 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../fdroidserver/lint.py
1190 msgid "Unnecessary leading space"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../fdroidserver/lint.py
1194 msgid "Unnecessary trailing space"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1198 #, python-brace-format
1199 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../fdroidserver/lint.py
1203 #, python-format
1204 msgid "Unused extlib at %s"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../fdroidserver/lint.py
1208 #, python-format
1209 msgid "Unused file at %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../fdroidserver/lint.py
1213 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../fdroid
1217 msgid "Update repo information for new packages"
1218 msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
1219
1220 #: ../fdroid
1221 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1222 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
1223
1224 #: ../fdroid
1225 msgid "Update the stats of the repo"
1226 msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
1227
1228 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1229 msgid "Update the wiki"
1230 msgstr "Atualizar a wiki"
1231
1232 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1233 msgid "Usage"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1237 #, python-format
1238 msgid "Usage: %s\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../fdroidserver/lint.py
1242 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../fdroidserver/update.py
1246 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../fdroidserver/build.py
1250 msgid "Use build server"
1251 msgstr "Usar servidor de compilação"
1252
1253 #: ../fdroidserver/update.py
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1256 msgstr ""
1257 "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
1258 "adicionados"
1259
1260 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1261 msgstr ""
1262 "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
1263 "adicionados"
1264
1265 #: ../fdroidserver/server.py
1266 #, python-brace-format
1267 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../fdroid
1271 msgid "Valid commands are:"
1272 msgstr "Os comandos válidos são:"
1273
1274 #: ../fdroid
1275 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1276 msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
1277
1278 #: ../fdroid
1279 msgid "Warn about possible metadata errors"
1280 msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
1281
1282 #: ../fdroidserver/update.py
1283 msgid ""
1284 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
1285 "stage"
1286 msgstr ""
1287 "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados "
1288 "nesta etapa"
1289
1290 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1291 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1292
1293 #: ../fdroidserver/init.py
1294 #, fuzzy
1295 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1296 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1297
1298 #: ../fdroidserver/common.py
1299 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1303 #, python-format
1304 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1308 #, python-format
1309 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "app-id in the form APPID"
1313 msgstr "app-id na forma APPID"
1314
1315 msgid "app-id to check for updates"
1316 msgstr "app-id para verificar por atualizações"
1317
1318 msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1319 msgstr ""
1320 "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
1321
1322 msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
1323 msgstr ""
1324 "app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
1325
1326 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1327 #, fuzzy
1328 msgid "applicationId in the form APPID"
1329 msgstr "app-id na forma APPID"
1330
1331 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1332 #, fuzzy
1333 msgid "applicationId to check for updates"
1334 msgstr "app-id para verificar por atualizações"
1335
1336 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1337 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1338 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1339 #, fuzzy
1340 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1341 msgstr ""
1342 "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
1343
1344 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1345 #, python-format
1346 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1350 #, python-format
1351 msgid "can't open '%s': %s"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1355 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1359 #, python-format
1360 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../fdroidserver/server.py
1364 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1365 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
1366
1367 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1368 msgid "complex"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1372 #, python-format
1373 msgid "conflicting option string: %s"
1374 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1375 msgstr[0] ""
1376 msgstr[1] ""
1377
1378 #: ../fdroidserver/update.py
1379 #, python-brace-format
1380 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1384 #, python-format
1385 msgid "dest= is required for options like %r"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1389 #, python-format
1390 msgid "expected %s argument"
1391 msgid_plural "expected %s arguments"
1392 msgstr[0] ""
1393 msgstr[1] ""
1394
1395 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1396 msgid "expected at least one argument"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1400 msgid "expected at most one argument"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1404 msgid "expected one argument"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../fdroid
1408 #, fuzzy
1409 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1410 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1411
1412 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1413 msgid "floating-point"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../fdroidserver/metadata.py
1417 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1418 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
1419
1420 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1421 #, python-format
1422 msgid "ignored explicit argument %r"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../fdroidserver/index.py
1426 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1430 msgid "integer"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1434 #, python-format
1435 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1439 #, python-format
1440 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1444 #, python-format
1445 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1449 #, python-format
1450 msgid ""
1451 "invalid option string %(option)r: must start with a character "
1452 "%(prefix_chars)r"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../fdroidserver/server.py
1456 #, python-brace-format
1457 msgid ""
1458 "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../fdroidserver/server.py
1462 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../fdroidserver/server.py
1466 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../fdroidserver/index.py
1470 #, python-format
1471 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1475 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../fdroidserver/signatures.py
1479 msgid "no APK supplied"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1483 #, python-format
1484 msgid "no such option: %s"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../fdroid
1488 #, fuzzy
1489 msgid "no version info found!"
1490 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1491
1492 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1493 #, python-format
1494 msgid "not allowed with argument %s"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1498 #, python-format
1499 msgid "one of the arguments %s is required"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1503 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../fdroidserver/install.py
1507 #, python-format
1508 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1512 #, python-format
1513 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1517 #, python-format
1518 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1522 #, fuzzy, python-format
1523 msgid "option -%s not recognized"
1524 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
1525
1526 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1527 #, python-format
1528 msgid "option -%s requires argument"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1532 #, python-format
1533 msgid "option --%s must not have an argument"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1537 #, python-format
1538 msgid "option --%s not a unique prefix"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1542 #, fuzzy, python-format
1543 msgid "option --%s not recognized"
1544 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
1545
1546 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1547 #, python-format
1548 msgid "option --%s requires argument"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1552 msgid "optional arguments"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1556 msgid "positional arguments"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../fdroidserver/signatures.py
1560 #, python-brace-format
1561 msgid ""
1562 "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
1563 "https-check): {apkfilename}"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../fdroidserver/server.py
1567 #, python-brace-format
1568 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1572 msgid "show program's version number and exit"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1576 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1577 msgid "show this help message and exit"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../fdroidserver/signatures.py
1581 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../fdroidserver/update.py
1585 #, python-brace-format
1586 msgid "skipping source tarball: {path}"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1590 #, python-format
1591 msgid "the following arguments are required: %s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1595 #, python-format
1596 msgid "unexpected option string: %s"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1600 #, python-format
1601 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1605 #, python-format
1606 msgid "unrecognized arguments: %s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../fdroidserver/common.py
1610 #, python-brace-format
1611 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1615 msgid "usage: "
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../fdroid
1619 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1620 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1621
1622 #: ../fdroidserver/server.py
1623 #, python-brace-format
1624 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../fdroidserver/publish.py
1628 #, python-brace-format
1629 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1630 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1631 msgstr[0] ""
1632 msgstr[1] ""
1633
1634 #: ../fdroidserver/update.py
1635 #, python-brace-format
1636 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../fdroidserver/update.py
1640 #, python-brace-format
1641 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../fdroidserver/lint.py
1645 #, python-brace-format
1646 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../fdroidserver/update.py
1650 #, python-brace-format
1651 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../fdroidserver/update.py
1655 #, python-brace-format
1656 msgid "{path} is zero size!"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../fdroidserver/build.py
1660 msgid "{} build failed"
1661 msgid_plural "{} builds failed"
1662 msgstr[0] ""
1663 msgstr[1] ""
1664
1665 #: ../fdroidserver/build.py
1666 msgid "{} build succeeded"
1667 msgid_plural "{} builds succeeded"
1668 msgstr[0] ""
1669 msgstr[1] ""