chiark / gitweb /
`make update` to update all translation files from source code
[fdroidserver.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Edgar Moraes Diniz <edgar.diniz@posteo.net>\n"
13 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
14 "droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
15 "Language: pt_BR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
21
22 #: ../fdroidserver/lint.py
23 #, python-format
24 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
25 msgstr ""
26
27 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
28 #, python-format
29 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
30 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
31 msgstr[0] ""
32 msgstr[1] ""
33
34 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
35 #, python-format
36 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
37 msgstr ""
38
39 #: ../fdroidserver/scanner.py
40 #, python-format
41 msgid "%d problems found"
42 msgstr ""
43
44 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
45 msgid "%prog [options]"
46 msgstr ""
47
48 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
49 #, python-format
50 msgid "%r is not callable"
51 msgstr ""
52
53 #: ../fdroidserver/lint.py
54 #, python-format
55 msgid "%s is not an accepted build field"
56 msgstr ""
57
58 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
59 #, python-format
60 msgid "%s option does not take a value"
61 msgstr ""
62
63 #: ../fdroidserver/index.py
64 msgid "'keypass' not found in config.py!"
65 msgstr ""
66
67 #: ../fdroidserver/index.py
68 msgid "'keystore' not found in config.py!"
69 msgstr ""
70
71 #: ../fdroidserver/index.py
72 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
73 msgstr ""
74
75 #: ../fdroidserver/index.py
76 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
77 msgstr ""
78
79 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
80 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
81 msgstr ""
82
83 #: ../fdroidserver/common.py
84 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
85 msgstr ""
86
87 #: ../fdroidserver/common.py
88 #, python-brace-format
89 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
90 msgstr ""
91
92 #: ../fdroidserver/install.py
93 #, python-brace-format
94 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
95 msgstr ""
96
97 #: ../fdroidserver/common.py
98 #, python-brace-format
99 msgid ""
100 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
101 "important!"
102 msgstr ""
103
104 #: ../fdroidserver/common.py
105 #, python-brace-format
106 msgid "'{path}' failed to execute!"
107 msgstr ""
108
109 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
110 #, python-brace-format
111 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
112 msgstr ""
113
114 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
115 msgid ".__call__() not defined"
116 msgstr ""
117
118 #: ../fdroidserver/lint.py
119 msgid "/issues is missing"
120 msgstr ""
121
122 #, fuzzy
123 msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
124 msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
125
126 #: ../fdroid
127 #, fuzzy
128 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
129 msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
130
131 #: ../fdroid
132 msgid "Add a new application from its source code"
133 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
134
135 msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
136 msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
137
138 #: ../fdroidserver/init.py
139 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
140 msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
141
142 #: ../fdroidserver/import.py
143 msgid ""
144 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
145 "import"
146 msgstr ""
147 "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para "
148 "a importação inicial"
149
150 #: ../fdroidserver/lint.py
151 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
152 msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
153
154 #: ../fdroidserver/common.py
155 #, python-brace-format
156 msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
157 msgstr ""
158
159 #: ../fdroidserver/common.py
160 #, python-brace-format
161 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
162 msgstr ""
163
164 #: ../fdroidserver/common.py
165 msgid "Android SDK not found!"
166 msgstr ""
167
168 #: ../fdroidserver/common.py
169 #, python-brace-format
170 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
171 msgstr ""
172
173 #: ../fdroidserver/common.py
174 #, python-brace-format
175 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
176 msgstr ""
177
178 #: ../fdroidserver/lint.py
179 #, python-brace-format
180 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
181 msgstr ""
182
183 #: ../fdroidserver/lint.py
184 msgid "Appending .git is not necessary"
185 msgstr ""
186
187 #: ../fdroidserver/lint.py
188 #, python-brace-format
189 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
190 msgstr ""
191
192 #: ../fdroidserver/lint.py
193 #, python-brace-format
194 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
195 msgstr ""
196
197 #: ../fdroid
198 msgid "Build a package from source"
199 msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte"
200
201 #: ../fdroidserver/build.py
202 msgid "Build all applications available"
203 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
204
205 #: ../fdroidserver/lint.py
206 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
207 msgstr ""
208
209 #: ../fdroidserver/build.py
210 msgid "Build only the latest version of each package"
211 msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
212
213 #: ../fdroidserver/init.py
214 #, python-format
215 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
216 msgstr ""
217
218 #: ../fdroidserver/build.py
219 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
220 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
221 msgstr[0] ""
222 msgstr[1] ""
223
224 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
225 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
226 msgstr ""
227
228 #: ../fdroidserver/lint.py
229 msgid "Categories are not set"
230 msgstr ""
231
232 #: ../fdroidserver/lint.py
233 #, python-format
234 msgid "Category '%s' is not valid"
235 msgstr ""
236
237 #: ../fdroid
238 msgid "Check for updates to applications"
239 msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
240
241 #: ../fdroidserver/dscanner.py
242 msgid "Clean after all scans have finished"
243 msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
244
245 #: ../fdroidserver/dscanner.py
246 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
247 msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
248
249 #: ../fdroidserver/dscanner.py
250 msgid "Clean up all containers and then exit"
251 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
252
253 #: ../fdroidserver/update.py
254 #, fuzzy
255 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
256 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
257
258 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
259 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
260
261 #: ../fdroidserver/import.py
262 msgid "Comma separated list of categories."
263 msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
264
265 #: ../fdroid
266 #, c-format, python-format
267 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
268 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
269
270 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
271 msgid "Commit changes"
272 msgstr "Enviar mudanças"
273
274 #: ../fdroidserver/common.py
275 #, python-brace-format
276 msgid "Could not find '{command}' on your system"
277 msgstr ""
278
279 #: ../fdroidserver/import.py
280 msgid "Couldn't find latest version code"
281 msgstr ""
282
283 #: ../fdroidserver/import.py
284 msgid "Couldn't find latest version name"
285 msgstr ""
286
287 #: ../fdroidserver/import.py
288 msgid "Couldn't find package ID"
289 msgstr ""
290
291 #: ../fdroidserver/update.py
292 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
293 msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
294
295 #: ../fdroidserver/update.py
296 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
297 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
298
299 #: ../fdroidserver/server.py
300 #, python-brace-format
301 msgid "Created new container \"{name}\""
302 msgstr ""
303
304 #: ../fdroidserver/publish.py
305 msgid "Creating log directory"
306 msgstr ""
307
308 #: ../fdroidserver/server.py
309 #, python-brace-format
310 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
311 msgstr ""
312
313 #: ../fdroidserver/publish.py
314 msgid "Creating output directory"
315 msgstr ""
316
317 #: ../fdroidserver/index.py
318 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
319 msgstr ""
320
321 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
322 #: ../fdroidserver/publish.py
323 msgid "Creating temporary directory"
324 msgstr ""
325
326 #: ../fdroidserver/index.py
327 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
328 msgstr ""
329
330 #: ../fdroidserver/update.py
331 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
332 msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
333
334 #: ../fdroidserver/lint.py
335 #, python-format
336 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
337 msgstr ""
338
339 #: ../fdroidserver/lint.py
340 msgid "Description has a duplicate line"
341 msgstr ""
342
343 #: ../fdroidserver/lint.py
344 #, python-format
345 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
346 msgstr ""
347
348 #: ../fdroidserver/lint.py
349 #, python-brace-format
350 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
351 msgstr ""
352
353 #: ../fdroidserver/init.py
354 #, fuzzy
355 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
356 msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
357
358 #: ../fdroidserver/build.py
359 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
360 msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
361
362 #: ../fdroidserver/stats.py
363 msgid "Don't do anything logs-related"
364 msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
365
366 #: ../fdroidserver/build.py
367 msgid ""
368 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
369 "connection"
370 msgstr ""
371 "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão "
372 "com a internet"
373
374 #: ../fdroidserver/server.py
375 msgid "Don't use rsync checksums"
376 msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
377
378 #: ../fdroidserver/stats.py
379 msgid "Download logs we don't have"
380 msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
381
382 #: ../fdroidserver/common.py
383 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
384 msgstr ""
385
386 #: ../fdroidserver/verify.py
387 #, python-brace-format
388 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
389 msgstr ""
390
391 #: ../fdroidserver/lint.py
392 #, python-brace-format
393 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
394 msgstr ""
395
396 #: ../fdroid
397 msgid "Dynamically scan APKs post build"
398 msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
399
400 #: ../fdroidserver/init.py
401 #, python-format
402 msgid ""
403 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
404 "> "
405 msgstr ""
406
407 #: ../fdroidserver/import.py
408 msgid "Error while getting repo address"
409 msgstr ""
410
411 #: ../fdroid
412 msgid "Extract signatures from APKs"
413 msgstr ""
414
415 #: ../fdroidserver/signatures.py
416 #, python-brace-format
417 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
418 msgstr ""
419
420 #: ../fdroidserver/publish.py
421 #, fuzzy
422 msgid "Failed to align application"
423 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
424
425 #: ../fdroidserver/server.py
426 #, python-brace-format
427 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
428 msgstr ""
429
430 #: ../fdroidserver/common.py
431 msgid "Failed to get APK manifest information"
432 msgstr ""
433
434 #: ../fdroidserver/install.py
435 #, python-brace-format
436 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
437 msgstr ""
438
439 #: ../fdroidserver/publish.py
440 msgid "Failed to sign application"
441 msgstr ""
442
443 #: ../fdroidserver/signatures.py
444 #, python-brace-format
445 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
446 msgstr ""
447
448 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
449 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
450 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
451 #: ../fdroidserver/install.py
452 msgid "Finished"
453 msgstr ""
454
455 #: ../fdroidserver/lint.py
456 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
457 msgstr ""
458
459 #: ../fdroidserver/build.py
460 msgid ""
461 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
462 "Only allowed in test mode."
463 msgstr ""
464 "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente "
465 "de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
466
467 #: ../fdroidserver/common.py
468 msgid "Found invalid appids in arguments"
469 msgstr ""
470
471 #: ../fdroidserver/common.py
472 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
473 msgstr ""
474
475 #: ../fdroidserver/index.py
476 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
477 msgstr ""
478
479 #: ../fdroidserver/index.py
480 msgid "Found no signing certificates for repository."
481 msgstr ""
482
483 #: ../fdroidserver/lint.py
484 #, python-format
485 msgid "Found non-file at %s"
486 msgstr ""
487
488 #: ../fdroidserver/common.py
489 #, python-format
490 msgid "Git checkout of '%s' failed"
491 msgstr ""
492
493 #: ../fdroidserver/common.py
494 msgid "Git clean failed"
495 msgstr ""
496
497 #: ../fdroidserver/common.py
498 msgid "Git fetch failed"
499 msgstr ""
500
501 #: ../fdroidserver/common.py
502 msgid "Git remote set-head failed"
503 msgstr ""
504
505 #: ../fdroidserver/common.py
506 msgid "Git reset failed"
507 msgstr ""
508
509 #: ../fdroidserver/common.py
510 msgid "Git submodule sync failed"
511 msgstr ""
512
513 #: ../fdroidserver/common.py
514 msgid "Git submodule update failed"
515 msgstr ""
516
517 #: ../fdroidserver/index.py
518 msgid "Ignoring package without metadata: "
519 msgstr ""
520
521 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
522 #, python-brace-format
523 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
524 msgstr ""
525
526 #: ../fdroidserver/update.py
527 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
528 msgstr ""
529
530 #: ../fdroidserver/common.py
531 msgid "Initialising submodules"
532 msgstr ""
533
534 #: ../fdroidserver/install.py
535 msgid "Install all signed applications available"
536 msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
537
538 #: ../fdroid
539 msgid "Install built packages on devices"
540 msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
541
542 #: ../fdroidserver/install.py
543 #, python-format
544 msgid "Installing %s..."
545 msgstr ""
546
547 #: ../fdroidserver/install.py
548 #, python-brace-format
549 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
550 msgstr ""
551
552 #: ../fdroid
553 msgid "Interact with the repo HTTP server"
554 msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório"
555
556 #: ../fdroidserver/update.py
557 msgid "Interactively ask about things that need updating."
558 msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
559
560 #: ../fdroidserver/lint.py
561 msgid "Invalid bulleted list"
562 msgstr ""
563
564 #: ../fdroidserver/lint.py
565 #, python-format
566 msgid ""
567 "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
568 msgstr ""
569
570 #: ../fdroidserver/lint.py
571 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
572 msgstr ""
573
574 #: ../fdroidserver/common.py
575 #, python-format
576 msgid "Invalid name for published file: %s"
577 msgstr ""
578
579 #: ../fdroidserver/common.py
580 #, python-brace-format
581 msgid "Invalid package name {0}"
582 msgstr ""
583
584 #: ../fdroidserver/publish.py
585 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
586 msgstr ""
587
588 #: ../fdroidserver/signindex.py
589 msgid ""
590 "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
591 msgstr ""
592
593 #: ../fdroidserver/init.py
594 #, fuzzy
595 msgid "Keystore for signing key:\t"
596 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
597
598 #: ../fdroidserver/lint.py
599 #, python-brace-format
600 msgid ""
601 "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
602 "'{ucm}'"
603 msgstr ""
604
605 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
606 msgid "List files that would be reformatted"
607 msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
608
609 #: ../fdroidserver/build.py
610 msgid "Make the build stop on exceptions"
611 msgstr "Fazer a compilação parar se encontrar exceções"
612
613 #: ../fdroidserver/index.py
614 msgid "Malformed repository mirrors."
615 msgstr ""
616
617 #: ../fdroidserver/server.py
618 msgid "Malformed serverwebroot line:"
619 msgstr ""
620
621 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
622 msgid "Missing output directory"
623 msgstr ""
624
625 #: ../fdroidserver/lint.py
626 #, python-format
627 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
628 msgstr ""
629
630 #: ../fdroidserver/common.py
631 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
632 msgstr ""
633
634 #: ../fdroidserver/common.py
635 msgid "No Android SDK found!"
636 msgstr ""
637
638 #: ../fdroidserver/import.py
639 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
640 msgstr ""
641
642 #: ../fdroidserver/install.py
643 msgid "No attached devices found"
644 msgstr ""
645
646 #: ../fdroidserver/index.py
647 msgid "No fingerprint in URL."
648 msgstr ""
649
650 #: ../fdroidserver/common.py
651 msgid "No git submodules available"
652 msgstr ""
653
654 #: ../fdroidserver/import.py
655 msgid "No information found."
656 msgstr ""
657
658 #: ../fdroidserver/lint.py
659 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
660 msgstr ""
661
662 #: ../fdroidserver/lint.py
663 msgid "No need to specify that the app is for Android"
664 msgstr ""
665
666 #: ../fdroidserver/server.py
667 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
668 msgstr ""
669
670 #: ../fdroidserver/common.py
671 msgid "No packages specified"
672 msgstr ""
673
674 #: ../fdroidserver/install.py
675 #, python-format
676 msgid "No signed apk available for %s"
677 msgstr ""
678
679 #: ../fdroidserver/install.py
680 msgid "No signed output directory - nothing to do"
681 msgstr ""
682
683 #: ../fdroidserver/common.py
684 #, python-format
685 msgid "No such package: %s"
686 msgstr ""
687
688 #: ../fdroidserver/common.py
689 #, python-brace-format
690 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
691 msgstr ""
692
693 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
694 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
695 msgstr ""
696
697 #: ../fdroidserver/signindex.py
698 msgid "Nothing to do"
699 msgstr ""
700
701 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
702 #, python-brace-format
703 msgid "Nothing to do for {appid}."
704 msgstr ""
705
706 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
707 msgid "Only print differences with the Play Store"
708 msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
709
710 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
711 msgid "Only process apps with auto-updates"
712 msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
713
714 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
715 msgid "Options"
716 msgstr ""
717
718 #: ../fdroidserver/import.py
719 msgid "Overall license of the project."
720 msgstr "Licença geral do projeto."
721
722 #: ../fdroidserver/dscanner.py
723 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
724 msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
725
726 #: ../fdroidserver/common.py
727 #, python-brace-format
728 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
729 msgstr ""
730
731 #: ../fdroidserver/common.py
732 msgid "Password required with username"
733 msgstr ""
734
735 #: ../fdroidserver/import.py
736 #, fuzzy
737 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
738 msgstr ""
739 "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
740 "na raiz (root)."
741
742 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
743 msgstr ""
744 "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
745 "na raiz (root)."
746
747 #: ../fdroidserver/init.py
748 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
749 msgstr "Caminho até o Android SDK (algumas vezes definido em ANDROID_HOME)"
750
751 #: ../fdroidserver/btlog.py
752 msgid "Path to the git repo to use as the log"
753 msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
754
755 #: ../fdroidserver/init.py
756 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
757 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
758
759 #: ../fdroidserver/dscanner.py
760 #, fuzzy
761 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
762 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
763
764 msgid "Prepare drozer to run a scan"
765 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
766
767 #: ../fdroidserver/common.py
768 #, python-brace-format
769 msgid "Problem with xml at '{path}'"
770 msgstr ""
771
772 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
773 msgid "Process auto-updates"
774 msgstr "Processar atualizações automáticas"
775
776 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
777 #, python-brace-format
778 msgid "Processing {apkfilename}"
779 msgstr ""
780
781 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
782 #, python-brace-format
783 msgid "Processing {appid}"
784 msgstr ""
785
786 #: ../fdroidserver/update.py
787 msgid "Produce human-readable index.xml"
788 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
789
790 #: ../fdroidserver/import.py
791 msgid "Project URL to import from."
792 msgstr "URL do projeto para importar."
793
794 #: ../fdroidserver/lint.py
795 msgid "Punctuation should be avoided"
796 msgstr ""
797
798 #: ../fdroidserver/btlog.py
799 msgid "Push the log to this git remote repository"
800 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
801
802 #: ../fdroidserver/server.py
803 #, fuzzy, python-brace-format
804 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
805 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
806
807 #: ../fdroidserver/server.py
808 #, python-brace-format
809 msgid "Pushing to {url}"
810 msgstr ""
811
812 #: ../fdroid
813 msgid "Quickly start a new repository"
814 msgstr "Rapidamente comece um novo repositório"
815
816 #: ../fdroid
817 msgid "Read all the metadata files and exit"
818 msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
819
820 #: ../fdroidserver/common.py
821 #, python-brace-format
822 msgid "Reading '{config_file}'"
823 msgstr ""
824
825 #: ../fdroidserver/common.py
826 #, python-brace-format
827 msgid ""
828 "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
829 "'{apkfilename}'"
830 msgstr ""
831
832 #: ../fdroidserver/stats.py
833 #, fuzzy
834 msgid ""
835 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
836 "invalidate old cached data."
837 msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
838
839 #: ../fdroidserver/common.py
840 msgid "Removing specified files"
841 msgstr ""
842
843 #: ../fdroidserver/update.py
844 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
845 msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk"
846
847 #: ../fdroidserver/update.py
848 msgid "Report on build data status"
849 msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
850
851 #: ../fdroidserver/build.py
852 msgid ""
853 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
854 "to be ok."
855 msgstr ""
856 "Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente "
857 "parecer normal."
858
859 #: ../fdroidserver/update.py
860 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
861 msgstr ""
862 "Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
863
864 #: ../fdroidserver/common.py
865 msgid "Restrict output to warnings and errors"
866 msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
867
868 #: ../fdroid
869 msgid "Rewrite all the metadata files"
870 msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados"
871
872 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
873 msgid "Rewrite to a specific format: "
874 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
875
876 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
877 #, python-brace-format
878 msgid "Rewriting '{appid}'"
879 msgstr ""
880
881 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
882 #, python-brace-format
883 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
884 msgstr ""
885
886 #: ../fdroidserver/lint.py
887 #, fuzzy
888 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
889 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
890
891 #: ../fdroidserver/server.py
892 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
893 msgstr ""
894
895 #: ../fdroidserver/dscanner.py
896 msgid "Scan only the latest version of each package"
897 msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
898
899 #: ../fdroid
900 msgid "Scan the source code of a package"
901 msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
902
903 #: ../fdroidserver/build.py
904 msgid "Scanner found {} problem"
905 msgid_plural "Scanner found {} problems"
906 msgstr[0] ""
907 msgstr[1] ""
908
909 #: ../fdroidserver/build.py
910 #, fuzzy
911 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
912 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
913
914 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
915 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
916
917 #: ../fdroid
918 msgid "Sign and place packages in the repo"
919 msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
920
921 #: ../fdroid
922 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
923 msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
924
925 #: ../fdroidserver/build.py
926 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
927 msgstr ""
928 "Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
929
930 #: ../fdroidserver/update.py
931 #, python-brace-format
932 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
933 msgstr ""
934
935 #: ../fdroidserver/scanner.py
936 #, python-brace-format
937 msgid "Skipping {appid}: disabled"
938 msgstr ""
939
940 #: ../fdroidserver/scanner.py
941 #, python-brace-format
942 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
943 msgstr ""
944
945 #: ../fdroidserver/server.py
946 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
947 msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
948
949 #: ../fdroidserver/server.py
950 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
951 msgstr ""
952 "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
953
954 #: ../fdroidserver/update.py
955 #, fuzzy
956 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
957 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
958
959 #, c-format
960 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
961 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
962
963 #: ../fdroidserver/build.py
964 msgid "Specify that we're running on the build server"
965 msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
966
967 #: ../fdroidserver/common.py
968 msgid "Spew out even more information than normal"
969 msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
970
971 #: ../fdroidserver/lint.py
972 #, python-format
973 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
974 msgstr ""
975
976 #: ../fdroidserver/lint.py
977 #, python-brace-format
978 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
979 msgstr ""
980
981 #: ../fdroidserver/build.py
982 msgid ""
983 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
984 "the output already exists."
985 msgstr ""
986 "Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, "
987 "mesmo que a saída já exista."
988
989 #: ../fdroidserver/btlog.py
990 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
991 msgstr ""
992 "O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-"
993 "droid.org)"
994
995 #: ../fdroidserver/server.py
996 #, fuzzy
997 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
998 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
999
1000 #: ../fdroidserver/index.py
1001 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../fdroidserver/common.py
1005 msgid "The repository's index could not be verified."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../fdroidserver/server.py
1009 #, python-brace-format
1010 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../fdroidserver/publish.py
1014 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../fdroidserver/import.py
1018 #, python-format
1019 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../fdroidserver/server.py
1023 msgid ""
1024 "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
1025 "py!"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../fdroidserver/lint.py
1029 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../fdroidserver/lint.py
1033 msgid "URL shorteners should not be used"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../fdroidserver/lint.py
1037 #, python-brace-format
1038 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../fdroid
1042 msgid "Unknown exception found!"
1043 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1044
1045 #: ../fdroidserver/lint.py
1046 #, python-brace-format
1047 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../fdroidserver/common.py
1051 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../fdroidserver/lint.py
1055 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../fdroidserver/lint.py
1059 msgid "Unnecessary leading space"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../fdroidserver/lint.py
1063 msgid "Unnecessary trailing space"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1067 #, python-brace-format
1068 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../fdroidserver/lint.py
1072 #, python-format
1073 msgid "Unused extlib at %s"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../fdroidserver/lint.py
1077 #, python-format
1078 msgid "Unused file at %s"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../fdroidserver/lint.py
1082 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../fdroid
1086 msgid "Update repo information for new packages"
1087 msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
1088
1089 #: ../fdroid
1090 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1091 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
1092
1093 #: ../fdroid
1094 msgid "Update the stats of the repo"
1095 msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
1096
1097 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1098 msgid "Update the wiki"
1099 msgstr "Atualizar a wiki"
1100
1101 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1102 msgid "Usage"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1106 #, python-format
1107 msgid "Usage: %s\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../fdroidserver/lint.py
1111 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../fdroidserver/build.py
1115 msgid "Use build server"
1116 msgstr "Usar servidor de compilação"
1117
1118 #: ../fdroidserver/update.py
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1121 msgstr ""
1122 "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
1123 "adicionados"
1124
1125 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1126 msgstr ""
1127 "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
1128 "adicionados"
1129
1130 #: ../fdroidserver/server.py
1131 #, python-brace-format
1132 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../fdroid
1136 msgid "Valid commands are:"
1137 msgstr "Os comandos válidos são:"
1138
1139 #: ../fdroid
1140 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1141 msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
1142
1143 #: ../fdroid
1144 msgid "Warn about possible metadata errors"
1145 msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
1146
1147 #: ../fdroidserver/update.py
1148 msgid ""
1149 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
1150 "stage"
1151 msgstr ""
1152 "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados "
1153 "nesta etapa"
1154
1155 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1156 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1157
1158 #: ../fdroidserver/init.py
1159 #, fuzzy
1160 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1161 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1162
1163 #: ../fdroidserver/common.py
1164 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1168 #, python-format
1169 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1173 #, python-format
1174 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "app-id in the form APPID"
1178 msgstr "app-id na forma APPID"
1179
1180 msgid "app-id to check for updates"
1181 msgstr "app-id para verificar por atualizações"
1182
1183 msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1184 msgstr ""
1185 "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
1186
1187 msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
1188 msgstr ""
1189 "app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
1190
1191 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1192 #, fuzzy
1193 msgid "applicationId in the form APPID"
1194 msgstr "app-id na forma APPID"
1195
1196 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1197 #, fuzzy
1198 msgid "applicationId to check for updates"
1199 msgstr "app-id para verificar por atualizações"
1200
1201 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1202 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1203 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1204 #, fuzzy
1205 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1206 msgstr ""
1207 "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
1208
1209 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1210 #, python-format
1211 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1215 #, python-format
1216 msgid "can't open '%s': %s"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1220 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1224 #, python-format
1225 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../fdroidserver/server.py
1229 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1230 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
1231
1232 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1233 msgid "complex"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1237 #, python-format
1238 msgid "conflicting option string: %s"
1239 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1240 msgstr[0] ""
1241 msgstr[1] ""
1242
1243 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1244 #, python-format
1245 msgid "dest= is required for options like %r"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1249 #, python-format
1250 msgid "expected %s argument"
1251 msgid_plural "expected %s arguments"
1252 msgstr[0] ""
1253 msgstr[1] ""
1254
1255 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1256 msgid "expected at least one argument"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1260 msgid "expected at most one argument"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1264 msgid "expected one argument"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1268 msgid "floating-point"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../fdroidserver/metadata.py
1272 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1273 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
1274
1275 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1276 #, python-format
1277 msgid "ignored explicit argument %r"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../fdroidserver/index.py
1281 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1285 msgid "integer"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1289 #, python-format
1290 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1294 #, python-format
1295 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1299 #, python-format
1300 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1304 #, python-format
1305 msgid ""
1306 "invalid option string %(option)r: must start with a character "
1307 "%(prefix_chars)r"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../fdroidserver/server.py
1311 #, python-brace-format
1312 msgid ""
1313 "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../fdroidserver/server.py
1317 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../fdroidserver/server.py
1321 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../fdroidserver/index.py
1325 #, python-format
1326 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1330 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../fdroidserver/signatures.py
1334 msgid "no APK supplied"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1338 #, python-format
1339 msgid "no such option: %s"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../fdroid
1343 #, fuzzy
1344 msgid "no version info found!"
1345 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1346
1347 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1348 #, python-format
1349 msgid "not allowed with argument %s"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1353 #, python-format
1354 msgid "one of the arguments %s is required"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1358 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../fdroidserver/install.py
1362 #, python-format
1363 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1367 #, python-format
1368 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1372 #, python-format
1373 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1377 #, fuzzy, python-format
1378 msgid "option -%s not recognized"
1379 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
1380
1381 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1382 #, python-format
1383 msgid "option -%s requires argument"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1387 #, python-format
1388 msgid "option --%s must not have an argument"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1392 #, python-format
1393 msgid "option --%s not a unique prefix"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1397 #, fuzzy, python-format
1398 msgid "option --%s not recognized"
1399 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
1400
1401 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1402 #, python-format
1403 msgid "option --%s requires argument"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1407 msgid "optional arguments"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1411 msgid "positional arguments"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../fdroidserver/signatures.py
1415 #, python-brace-format
1416 msgid ""
1417 "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
1418 "https-check): {apkfilename}"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../fdroidserver/server.py
1422 #, python-brace-format
1423 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1427 msgid "show program's version number and exit"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1431 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1432 msgid "show this help message and exit"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../fdroidserver/signatures.py
1436 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1440 #, python-format
1441 msgid "the following arguments are required: %s"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1445 #, python-format
1446 msgid "unexpected option string: %s"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1450 #, python-format
1451 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1455 #, python-format
1456 msgid "unrecognized arguments: %s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../fdroidserver/common.py
1460 #, python-brace-format
1461 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1465 msgid "usage: "
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../fdroid
1469 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1470 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1471
1472 #: ../fdroidserver/server.py
1473 #, python-brace-format
1474 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../fdroidserver/publish.py
1478 #, python-brace-format
1479 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1480 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1481 msgstr[0] ""
1482 msgstr[1] ""
1483
1484 #: ../fdroidserver/lint.py
1485 #, python-brace-format
1486 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../fdroidserver/build.py
1490 msgid "{} build failed"
1491 msgid_plural "{} builds failed"
1492 msgstr[0] ""
1493 msgstr[1] ""
1494
1495 #: ../fdroidserver/build.py
1496 msgid "{} build succeeded"
1497 msgid_plural "{} builds succeeded"
1498 msgstr[0] ""
1499 msgstr[1] ""