chiark / gitweb /
Merge branch 'no_sleep' into 'master'
[fdroidserver.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
11 "Last-Translator: Guilherme Peev dos Santos <guilherme.peev@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
20
21 #: ../fdroidserver/nightly.py
22 msgid ""
23 "\n"
24 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
25 msgstr ""
26
27 #: ../fdroidserver/nightly.py
28 #, python-brace-format
29 msgid ""
30 "\n"
31 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
32 msgstr ""
33
34 #: ../fdroidserver/lint.py
35 #, python-format
36 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
37 msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
38
39 #: ../fdroidserver/update.py
40 #, python-brace-format
41 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
42 msgstr ""
43
44 #: ../fdroidserver/update.py
45 #, python-brace-format
46 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
47 msgstr ""
48
49 #: ../fdroidserver/metadata.py
50 #, python-brace-format
51 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
52 msgstr ""
53
54 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
55 #, python-format
56 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
57 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
58 msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento"
59 msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
60
61 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
62 #, python-format
63 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
64 msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
65
66 #: ../fdroidserver/scanner.py
67 #, python-format
68 msgid "%d problems found"
69 msgstr "%d problemas encontrados"
70
71 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
72 msgid "%prog [options]"
73 msgstr "%prog [opções]"
74
75 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
76 #, python-format
77 msgid "%r is not callable"
78 msgstr "%r não é chamável"
79
80 #: ../fdroidserver/lint.py
81 #, python-format
82 msgid "%s is not an accepted build field"
83 msgstr "%s não é um campo criado aceito"
84
85 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
86 #, python-format
87 msgid "%s option does not take a value"
88 msgstr "opção %s não leva um valor"
89
90 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
91 msgid "'keypass' not found in config.py!"
92 msgstr ""
93
94 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
95 msgid "'keystore' not found in config.py!"
96 msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!"
97
98 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
99 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
100 msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!"
101
102 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
103 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
104 msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!"
105
106 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
107 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
108 msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores"
109
110 #: ../fdroidserver/common.py
111 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
112 msgstr ""
113
114 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
115 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
116 #. translated or transliterated.
117 #: ../fdroidserver/common.py
118 #, python-brace-format
119 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
120 msgstr ""
121
122 #: ../fdroidserver/install.py
123 #, python-brace-format
124 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
125 msgstr ""
126
127 #: ../fdroidserver/common.py
128 #, python-brace-format
129 msgid ""
130 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
131 "important!"
132 msgstr ""
133
134 #: ../fdroidserver/common.py
135 #, python-brace-format
136 msgid "'{path}' failed to execute!"
137 msgstr ""
138
139 #: ../fdroidserver/metadata.py
140 #, python-brace-format
141 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
142 msgstr ""
143
144 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
145 #, python-brace-format
146 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
147 msgstr ""
148
149 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
150 msgid ".__call__() not defined"
151 msgstr ".__ligação__() não definida"
152
153 #: ../fdroidserver/lint.py
154 msgid "/issues is missing"
155 msgstr ""
156
157 #: ../fdroid
158 #, fuzzy
159 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
160 msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
161
162 #: ../fdroid
163 msgid "Add a new application from its source code"
164 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
165
166 #: ../fdroidserver/update.py
167 #, fuzzy
168 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
169 msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
170
171 #: ../fdroidserver/update.py
172 #, fuzzy
173 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
174 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
175
176 #: ../fdroidserver/update.py
177 #, python-brace-format
178 msgid "Adding new repo for only {name}"
179 msgstr ""
180
181 #: ../fdroidserver/init.py
182 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
183 msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
184
185 #: ../fdroidserver/import.py
186 msgid ""
187 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
188 "import"
189 msgstr ""
190 "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para "
191 "a importação inicial"
192
193 #: ../fdroidserver/lint.py
194 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
195 msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
196
197 #: ../fdroidserver/common.py
198 #, python-brace-format
199 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
200 msgstr ""
201
202 #: ../fdroidserver/common.py
203 msgid "Android SDK not found!"
204 msgstr ""
205
206 #: ../fdroidserver/common.py
207 #, python-brace-format
208 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
209 msgstr ""
210
211 #: ../fdroidserver/common.py
212 #, python-brace-format
213 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
214 msgstr ""
215
216 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
217 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
218 #. translated or transliterated.
219 #: ../fdroidserver/common.py
220 #, python-brace-format
221 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
222 msgstr ""
223
224 #: ../fdroidserver/update.py
225 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
226 msgstr ""
227
228 #: ../fdroidserver/lint.py
229 #, python-brace-format
230 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
231 msgstr ""
232
233 #: ../fdroidserver/lint.py
234 msgid "Appending .git is not necessary"
235 msgstr ""
236
237 #: ../fdroidserver/update.py
238 #, python-brace-format
239 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
240 msgstr ""
241
242 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
243 #: ../fdroidserver/lint.py
244 #, python-brace-format
245 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
246 msgstr ""
247
248 #: ../fdroidserver/lint.py
249 #, python-brace-format
250 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
251 msgstr ""
252
253 #: ../fdroid
254 msgid "Build a package from source"
255 msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte"
256
257 #: ../fdroidserver/build.py
258 msgid "Build all applications available"
259 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
260
261 #: ../fdroidserver/lint.py
262 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
263 msgstr ""
264
265 #: ../fdroidserver/build.py
266 msgid "Build only the latest version of each package"
267 msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
268
269 #: ../fdroidserver/metadata.py
270 #, python-brace-format
271 msgid ""
272 "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
273 "\"{value}\", in {linedesc}"
274 msgstr ""
275
276 #: ../fdroidserver/init.py
277 #, python-format
278 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
279 msgstr ""
280
281 #: ../fdroidserver/build.py
282 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
283 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
284 msgstr[0] ""
285 msgstr[1] ""
286
287 #: ../fdroidserver/metadata.py
288 #, python-brace-format
289 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
290 msgstr ""
291
292 #: ../fdroidserver/metadata.py
293 #, python-brace-format
294 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
295 msgstr ""
296
297 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
298 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
299 msgstr ""
300
301 #: ../fdroidserver/metadata.py
302 #, python-brace-format
303 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
304 msgstr ""
305
306 #: ../fdroidserver/lint.py
307 msgid "Categories are not set"
308 msgstr ""
309
310 #: ../fdroidserver/lint.py
311 #, python-format
312 msgid "Category '%s' is not valid"
313 msgstr ""
314
315 #: ../fdroid
316 msgid "Check for updates to applications"
317 msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
318
319 #: ../fdroidserver/update.py
320 #, python-brace-format
321 msgid ""
322 "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
323 "archapks:{arch}"
324 msgstr ""
325
326 #: ../fdroidserver/dscanner.py
327 msgid "Clean after all scans have finished"
328 msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
329
330 #: ../fdroidserver/dscanner.py
331 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
332 msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
333
334 #: ../fdroidserver/dscanner.py
335 msgid "Clean up all containers and then exit"
336 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
337
338 #: ../fdroidserver/update.py
339 #, fuzzy
340 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
341 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
342
343 #: ../fdroidserver/import.py
344 msgid "Comma separated list of categories."
345 msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
346
347 #: ../fdroid
348 #, c-format, python-format
349 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
350 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
351
352 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
353 msgid "Commit changes"
354 msgstr "Enviar mudanças"
355
356 #: ../fdroidserver/common.py
357 #, python-brace-format
358 msgid "Could not find '{command}' on your system"
359 msgstr ""
360
361 #: ../fdroidserver/update.py
362 #, python-brace-format
363 msgid "Could not find {path} to remove it"
364 msgstr ""
365
366 #: ../fdroidserver/update.py
367 msgid "Could not open apk file for analysis"
368 msgstr ""
369
370 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
371 #: ../fdroidserver/import.py
372 msgid "Couldn't find latest version code"
373 msgstr ""
374
375 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
376 #: ../fdroidserver/import.py
377 msgid "Couldn't find latest version name"
378 msgstr ""
379
380 #: ../fdroidserver/import.py
381 msgid "Couldn't find package ID"
382 msgstr ""
383
384 #: ../fdroidserver/update.py
385 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
386 msgstr ""
387
388 #: ../fdroidserver/update.py
389 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
390 msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
391
392 #: ../fdroidserver/update.py
393 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
394 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
395
396 #: ../fdroidserver/server.py
397 #, python-brace-format
398 msgid "Created new container \"{name}\""
399 msgstr ""
400
401 #: ../fdroidserver/publish.py
402 msgid "Creating log directory"
403 msgstr ""
404
405 #: ../fdroidserver/server.py
406 #, python-brace-format
407 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
408 msgstr ""
409
410 #: ../fdroidserver/publish.py
411 msgid "Creating output directory"
412 msgstr ""
413
414 #: ../fdroidserver/index.py
415 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
416 msgstr ""
417
418 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
419 #: ../fdroidserver/publish.py
420 msgid "Creating temporary directory"
421 msgstr ""
422
423 #: ../fdroidserver/index.py
424 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
425 msgstr ""
426
427 #: ../fdroidserver/nightly.py
428 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
429 msgstr ""
430
431 #: ../fdroidserver/update.py
432 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
433 msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
434
435 #: ../fdroidserver/update.py
436 #, python-brace-format
437 msgid "Deleting unknown file: {path}"
438 msgstr ""
439
440 #: ../fdroidserver/lint.py
441 #, python-format
442 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
443 msgstr ""
444
445 #: ../fdroidserver/lint.py
446 msgid "Description has a duplicate line"
447 msgstr ""
448
449 #: ../fdroidserver/lint.py
450 #, python-format
451 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
452 msgstr ""
453
454 #: ../fdroidserver/lint.py
455 #, python-brace-format
456 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
457 msgstr ""
458
459 #: ../fdroidserver/init.py
460 #, fuzzy
461 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
462 msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
463
464 #: ../fdroidserver/build.py
465 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
466 msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
467
468 #: ../fdroidserver/stats.py
469 msgid "Don't do anything logs-related"
470 msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
471
472 #: ../fdroidserver/build.py
473 msgid ""
474 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
475 "connection"
476 msgstr ""
477 "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão "
478 "com a internet"
479
480 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
481 msgid "Don't use rsync checksums"
482 msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
483
484 #: ../fdroidserver/stats.py
485 msgid "Download logs we don't have"
486 msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
487
488 #: ../fdroidserver/common.py
489 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
490 msgstr ""
491
492 #: ../fdroidserver/verify.py
493 #, python-brace-format
494 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
495 msgstr ""
496
497 #: ../fdroidserver/metadata.py
498 #, python-brace-format
499 msgid ""
500 "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
501 msgstr ""
502
503 #: ../fdroidserver/lint.py
504 #, python-brace-format
505 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
506 msgstr ""
507
508 #: ../fdroid
509 msgid "Dynamically scan APKs post build"
510 msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
511
512 #: ../fdroidserver/nightly.py
513 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
514 msgstr ""
515
516 #: ../fdroidserver/metadata.py
517 #, python-brace-format
518 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
519 msgstr ""
520
521 #: ../fdroidserver/init.py
522 #, python-format
523 msgid ""
524 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
525 "> "
526 msgstr ""
527
528 #: ../fdroidserver/import.py
529 msgid "Error while getting repo address"
530 msgstr ""
531
532 #: ../fdroid
533 msgid "Extract signatures from APKs"
534 msgstr ""
535
536 #: ../fdroidserver/signatures.py
537 #, python-brace-format
538 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
539 msgstr ""
540
541 #: ../fdroidserver/update.py
542 #, python-brace-format
543 msgid "Failed reading {path}: {error}"
544 msgstr ""
545
546 #: ../fdroidserver/update.py
547 #, python-brace-format
548 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
549 msgstr ""
550
551 #: ../fdroidserver/publish.py
552 #, fuzzy
553 msgid "Failed to align application"
554 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
555
556 #: ../fdroidserver/server.py
557 #, python-brace-format
558 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
559 msgstr ""
560
561 #: ../fdroidserver/common.py
562 msgid "Failed to get APK manifest information"
563 msgstr ""
564
565 #: ../fdroidserver/update.py
566 #, python-brace-format
567 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
568 msgstr ""
569
570 #: ../fdroidserver/update.py
571 #, python-brace-format
572 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
573 msgstr ""
574
575 #: ../fdroidserver/install.py
576 #, python-brace-format
577 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
578 msgstr ""
579
580 #: ../fdroidserver/publish.py
581 msgid "Failed to sign application"
582 msgstr ""
583
584 #: ../fdroidserver/signatures.py
585 #, python-brace-format
586 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
587 msgstr ""
588
589 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
590 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
591 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
592 #: ../fdroidserver/install.py
593 msgid "Finished"
594 msgstr ""
595
596 #: ../fdroidserver/lint.py
597 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
598 msgstr ""
599
600 #: ../fdroidserver/build.py
601 msgid ""
602 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
603 "Only allowed in test mode."
604 msgstr ""
605 "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente "
606 "de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
607
608 #: ../fdroidserver/update.py
609 #, python-brace-format
610 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
611 msgstr ""
612
613 #: ../fdroidserver/common.py
614 msgid "Found invalid appids in arguments"
615 msgstr ""
616
617 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
618 #: ../fdroidserver/common.py
619 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
620 msgstr ""
621
622 #: ../fdroidserver/metadata.py
623 #, fuzzy, python-brace-format
624 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
625 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
626
627 #: ../fdroidserver/index.py
628 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
629 msgstr ""
630
631 #: ../fdroidserver/update.py
632 #, python-brace-format
633 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
634 msgstr ""
635
636 #: ../fdroidserver/index.py
637 msgid "Found no signing certificates for repository."
638 msgstr ""
639
640 #: ../fdroidserver/lint.py
641 #, python-format
642 msgid "Found non-file at %s"
643 msgstr ""
644
645 #: ../fdroidserver/update.py
646 #, fuzzy, python-brace-format
647 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
648 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
649
650 #: ../fdroidserver/common.py
651 #, python-format
652 msgid "Git checkout of '%s' failed"
653 msgstr ""
654
655 #: ../fdroidserver/common.py
656 msgid "Git clean failed"
657 msgstr ""
658
659 #: ../fdroidserver/common.py
660 msgid "Git fetch failed"
661 msgstr ""
662
663 #: ../fdroidserver/common.py
664 msgid "Git remote set-head failed"
665 msgstr ""
666
667 #: ../fdroidserver/common.py
668 msgid "Git reset failed"
669 msgstr ""
670
671 #: ../fdroidserver/common.py
672 msgid "Git submodule sync failed"
673 msgstr ""
674
675 #: ../fdroidserver/common.py
676 msgid "Git submodule update failed"
677 msgstr ""
678
679 #: ../fdroidserver/index.py
680 msgid "Ignoring package without metadata: "
681 msgstr ""
682
683 #: ../fdroidserver/update.py
684 #, python-brace-format
685 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
686 msgstr ""
687
688 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
689 #, python-brace-format
690 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
691 msgstr ""
692
693 #: ../fdroidserver/update.py
694 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
695 msgstr ""
696
697 #: ../fdroidserver/common.py
698 msgid "Initialising submodules"
699 msgstr ""
700
701 #: ../fdroidserver/install.py
702 msgid "Install all signed applications available"
703 msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
704
705 #: ../fdroid
706 msgid "Install built packages on devices"
707 msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
708
709 #: ../fdroidserver/install.py
710 #, python-format
711 msgid "Installing %s..."
712 msgstr ""
713
714 #: ../fdroidserver/install.py
715 #, python-brace-format
716 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
717 msgstr ""
718
719 #: ../fdroid
720 msgid "Interact with the repo HTTP server"
721 msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório"
722
723 #: ../fdroidserver/update.py
724 msgid "Interactively ask about things that need updating."
725 msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
726
727 #: ../fdroidserver/update.py
728 msgid "Invalid APK"
729 msgstr ""
730
731 #: ../fdroidserver/metadata.py
732 #, python-format
733 msgid "Invalid boolean '%s'"
734 msgstr ""
735
736 #: ../fdroidserver/metadata.py
737 #, python-brace-format
738 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
739 msgstr ""
740
741 #: ../fdroidserver/metadata.py
742 #, python-brace-format
743 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
744 msgstr ""
745
746 #: ../fdroidserver/lint.py
747 msgid "Invalid bulleted list"
748 msgstr ""
749
750 #: ../fdroidserver/lint.py
751 #, python-format
752 msgid ""
753 "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
754 msgstr ""
755
756 #: ../fdroidserver/lint.py
757 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
758 msgstr ""
759
760 #: ../fdroidserver/metadata.py
761 #, python-format
762 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
763 msgstr ""
764
765 #: ../fdroidserver/metadata.py
766 msgid "Invalid metadata in: "
767 msgstr ""
768
769 #: ../fdroidserver/common.py
770 #, python-format
771 msgid "Invalid name for published file: %s"
772 msgstr ""
773
774 #: ../fdroidserver/common.py
775 #, python-brace-format
776 msgid "Invalid package name {0}"
777 msgstr ""
778
779 #: ../fdroidserver/metadata.py
780 #, python-brace-format
781 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
782 msgstr ""
783
784 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
785 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
786 msgstr ""
787
788 #: ../fdroidserver/signindex.py
789 msgid ""
790 "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
791 msgstr ""
792
793 #: ../fdroidserver/init.py
794 #, fuzzy
795 msgid "Keystore for signing key:\t"
796 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
797
798 #: ../fdroidserver/lint.py
799 #, python-brace-format
800 msgid ""
801 "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
802 "'{ucm}'"
803 msgstr ""
804
805 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
806 msgid "List files that would be reformatted"
807 msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
808
809 #: ../fdroidserver/build.py
810 msgid "Make the build stop on exceptions"
811 msgstr "Fazer a compilação parar se encontrar exceções"
812
813 #: ../fdroidserver/index.py
814 msgid "Malformed repository mirrors."
815 msgstr ""
816
817 #: ../fdroidserver/server.py
818 msgid "Malformed serverwebroot line:"
819 msgstr ""
820
821 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
822 msgid "Missing output directory"
823 msgstr ""
824
825 #: ../fdroidserver/lint.py
826 #, python-format
827 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
828 msgstr ""
829
830 #: ../fdroidserver/common.py
831 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
832 msgstr ""
833
834 #: ../fdroidserver/common.py
835 msgid "No Android SDK found!"
836 msgstr ""
837
838 #: ../fdroidserver/import.py
839 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
840 msgstr ""
841
842 #: ../fdroidserver/install.py
843 msgid "No attached devices found"
844 msgstr ""
845
846 #: ../fdroidserver/metadata.py
847 #, python-brace-format
848 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
849 msgstr ""
850
851 #: ../fdroidserver/index.py
852 msgid "No fingerprint in URL."
853 msgstr ""
854
855 #: ../fdroidserver/common.py
856 msgid "No git submodules available"
857 msgstr ""
858
859 #: ../fdroidserver/import.py
860 msgid "No information found."
861 msgstr ""
862
863 #: ../fdroidserver/lint.py
864 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
865 msgstr ""
866
867 #: ../fdroidserver/lint.py
868 msgid "No need to specify that the app is for Android"
869 msgstr ""
870
871 #: ../fdroidserver/server.py
872 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
873 msgstr ""
874
875 #: ../fdroidserver/common.py
876 msgid "No packages specified"
877 msgstr ""
878
879 #: ../fdroidserver/install.py
880 #, python-format
881 msgid "No signed apk available for %s"
882 msgstr ""
883
884 #: ../fdroidserver/install.py
885 msgid "No signed output directory - nothing to do"
886 msgstr ""
887
888 #: ../fdroidserver/update.py
889 #, python-brace-format
890 msgid "No signing certificates found in {path}"
891 msgstr ""
892
893 #: ../fdroidserver/common.py
894 #, python-format
895 msgid "No such package: %s"
896 msgstr ""
897
898 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
899 #: ../fdroidserver/common.py
900 #, python-brace-format
901 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
902 msgstr ""
903
904 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
905 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
906 msgstr ""
907
908 #: ../fdroidserver/signindex.py
909 msgid "Nothing to do"
910 msgstr ""
911
912 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
913 #, python-brace-format
914 msgid "Nothing to do for {appid}."
915 msgstr ""
916
917 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
918 #: ../fdroidserver/update.py
919 #, python-brace-format
920 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
921 msgstr ""
922
923 #: ../fdroidserver/update.py
924 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
925 msgstr ""
926
927 #: ../fdroidserver/update.py
928 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
929 msgstr ""
930
931 #: ../fdroidserver/update.py
932 #, python-brace-format
933 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
934 msgstr ""
935
936 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
937 msgid "Only print differences with the Play Store"
938 msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
939
940 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
941 msgid "Only process apps with auto-updates"
942 msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
943
944 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
945 msgid "Options"
946 msgstr "Opções"
947
948 #: ../fdroidserver/import.py
949 msgid "Overall license of the project."
950 msgstr "Licença geral do projeto."
951
952 #: ../fdroidserver/dscanner.py
953 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
954 msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
955
956 #: ../fdroidserver/common.py
957 #, python-brace-format
958 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
959 msgstr ""
960
961 #: ../fdroidserver/common.py
962 msgid "Password required with username"
963 msgstr ""
964
965 #: ../fdroidserver/import.py
966 #, fuzzy
967 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
968 msgstr ""
969 "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
970 "na raiz (root)."
971
972 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
973 msgstr ""
974 "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
975 "na raiz (root)."
976
977 #: ../fdroidserver/init.py
978 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
979 msgstr "Caminho até o Android SDK (algumas vezes definido em ANDROID_HOME)"
980
981 #: ../fdroidserver/btlog.py
982 msgid "Path to the git repo to use as the log"
983 msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
984
985 #: ../fdroidserver/init.py
986 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
987 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
988
989 #: ../fdroidserver/dscanner.py
990 #, fuzzy
991 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
992 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
993
994 msgid "Prepare drozer to run a scan"
995 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
996
997 #: ../fdroidserver/nightly.py
998 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../fdroidserver/metadata.py
1002 #, python-brace-format
1003 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../fdroidserver/common.py
1007 #, python-brace-format
1008 msgid "Problem with xml at '{path}'"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1012 msgid "Process auto-updates"
1013 msgstr "Processar atualizações automáticas"
1014
1015 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
1016 #, python-brace-format
1017 msgid "Processing {apkfilename}"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
1021 #, python-brace-format
1022 msgid "Processing {appid}"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../fdroidserver/update.py
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
1028 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
1029
1030 #: ../fdroidserver/update.py
1031 msgid "Produce human-readable index.xml"
1032 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
1033
1034 #: ../fdroidserver/import.py
1035 msgid "Project URL to import from."
1036 msgstr "URL do projeto para importar."
1037
1038 #: ../fdroidserver/lint.py
1039 msgid "Punctuation should be avoided"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../fdroidserver/btlog.py
1043 msgid "Push the log to this git remote repository"
1044 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
1045
1046 #: ../fdroidserver/server.py
1047 #, fuzzy, python-brace-format
1048 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
1049 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
1050
1051 #: ../fdroidserver/server.py
1052 #, python-brace-format
1053 msgid "Pushing to {url}"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../fdroid
1057 msgid "Quickly start a new repository"
1058 msgstr "Rapidamente comece um novo repositório"
1059
1060 #: ../fdroid
1061 msgid "Read all the metadata files and exit"
1062 msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
1063
1064 #: ../fdroidserver/common.py
1065 #, python-brace-format
1066 msgid "Reading '{config_file}'"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1070 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1071 #: ../fdroidserver/common.py
1072 #, python-brace-format
1073 msgid ""
1074 "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
1075 "'{apkfilename}'"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../fdroidserver/update.py
1079 #, python-brace-format
1080 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../fdroidserver/stats.py
1084 #, fuzzy
1085 msgid ""
1086 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
1087 "invalidate old cached data."
1088 msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
1089
1090 #: ../fdroidserver/common.py
1091 msgid "Removing specified files"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../fdroidserver/update.py
1095 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
1096 msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk"
1097
1098 #: ../fdroidserver/update.py
1099 msgid "Report on build data status"
1100 msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
1101
1102 #: ../fdroidserver/build.py
1103 msgid ""
1104 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
1105 "to be ok."
1106 msgstr ""
1107 "Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente "
1108 "parecer normal."
1109
1110 #: ../fdroidserver/update.py
1111 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
1112 msgstr ""
1113 "Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
1114
1115 #: ../fdroidserver/common.py
1116 msgid "Restrict output to warnings and errors"
1117 msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
1118
1119 #: ../fdroid
1120 msgid "Rewrite all the metadata files"
1121 msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados"
1122
1123 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1124 msgid "Rewrite to a specific format: "
1125 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
1126
1127 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1128 #, python-brace-format
1129 msgid "Rewriting '{appid}'"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1133 #, python-brace-format
1134 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../fdroidserver/lint.py
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
1140 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
1141
1142 #: ../fdroidserver/server.py
1143 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1147 msgid "Scan only the latest version of each package"
1148 msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
1149
1150 #: ../fdroid
1151 msgid "Scan the source code of a package"
1152 msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
1153
1154 #: ../fdroidserver/build.py
1155 msgid "Scanner found {} problem"
1156 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1157 msgstr[0] ""
1158 msgstr[1] ""
1159
1160 #: ../fdroid
1161 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../fdroidserver/build.py
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1167 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
1168
1169 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1170 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
1171
1172 #: ../fdroid
1173 msgid "Sign and place packages in the repo"
1174 msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
1175
1176 #: ../fdroid
1177 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1178 msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
1179
1180 #: ../fdroidserver/build.py
1181 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1182 msgstr ""
1183 "Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
1184
1185 #: ../fdroidserver/update.py
1186 #, python-brace-format
1187 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../fdroidserver/update.py
1191 #, python-brace-format
1192 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../fdroidserver/update.py
1196 #, python-brace-format
1197 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../fdroidserver/scanner.py
1201 #, python-brace-format
1202 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../fdroidserver/scanner.py
1206 #, python-brace-format
1207 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../fdroidserver/server.py
1211 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1212 msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
1213
1214 #: ../fdroidserver/server.py
1215 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1216 msgstr ""
1217 "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
1218
1219 #: ../fdroidserver/update.py
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1222 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1223
1224 #, c-format
1225 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1226 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1227
1228 #: ../fdroidserver/update.py
1229 #, fuzzy, python-brace-format
1230 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1231 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1232
1233 #: ../fdroidserver/build.py
1234 msgid "Specify that we're running on the build server"
1235 msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
1236
1237 #: ../fdroidserver/common.py
1238 msgid "Spew out even more information than normal"
1239 msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
1240
1241 #: ../fdroidserver/lint.py
1242 #, python-format
1243 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../fdroidserver/lint.py
1247 #, python-brace-format
1248 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../fdroidserver/build.py
1252 msgid ""
1253 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
1254 "the output already exists."
1255 msgstr ""
1256 "Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, "
1257 "mesmo que a saída já exista."
1258
1259 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1260 #: ../fdroidserver/update.py
1261 #, python-brace-format
1262 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../fdroidserver/btlog.py
1266 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1267 msgstr ""
1268 "O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-"
1269 "droid.org)"
1270
1271 #: ../fdroidserver/server.py
1272 #, fuzzy
1273 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1274 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
1275
1276 #: ../fdroidserver/index.py
1277 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../fdroidserver/common.py
1281 msgid "The repository's index could not be verified."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../fdroidserver/server.py
1285 #, python-brace-format
1286 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../fdroidserver/nightly.py
1290 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../fdroidserver/publish.py
1294 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../fdroidserver/import.py
1298 #, python-format
1299 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../fdroidserver/server.py
1303 msgid ""
1304 "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
1305 "py!"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../fdroidserver/lint.py
1309 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../fdroidserver/lint.py
1313 msgid "URL shorteners should not be used"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../fdroidserver/metadata.py
1317 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../fdroidserver/lint.py
1321 #, python-brace-format
1322 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../fdroidserver/metadata.py
1326 #, python-brace-format
1327 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../fdroid
1331 msgid "Unknown exception found!"
1332 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1333
1334 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1335 #: ../fdroidserver/lint.py
1336 #, python-brace-format
1337 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../fdroidserver/metadata.py
1341 #, python-format
1342 msgid "Unknown metadata format: %s"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../fdroidserver/metadata.py
1346 #, fuzzy, python-brace-format
1347 msgid "Unknown metadata format: {path}"
1348 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
1349
1350 #: ../fdroidserver/common.py
1351 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../fdroidserver/lint.py
1355 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../fdroidserver/lint.py
1359 msgid "Unnecessary leading space"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../fdroidserver/lint.py
1363 msgid "Unnecessary trailing space"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../fdroidserver/metadata.py
1367 msgid "Unrecognised app field: "
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../fdroidserver/metadata.py
1371 #, python-brace-format
1372 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../fdroidserver/update.py
1376 #, python-brace-format
1377 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1381 #, python-brace-format
1382 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../fdroidserver/metadata.py
1386 msgid "Unterminated ]"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../fdroidserver/metadata.py
1390 msgid "Unterminated ]]"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../fdroidserver/metadata.py
1394 #, python-brace-format
1395 msgid "Unterminated build in {name}"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../fdroidserver/metadata.py
1399 #, python-brace-format
1400 msgid "Unterminated continuation in {name}"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../fdroidserver/lint.py
1404 #, python-format
1405 msgid "Unused extlib at %s"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../fdroidserver/lint.py
1409 #, python-format
1410 msgid "Unused file at %s"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../fdroidserver/lint.py
1414 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../fdroid
1418 msgid "Update repo information for new packages"
1419 msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
1420
1421 #: ../fdroid
1422 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1423 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
1424
1425 #: ../fdroid
1426 msgid "Update the stats of the repo"
1427 msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
1428
1429 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1430 msgid "Update the wiki"
1431 msgstr "Atualizar a wiki"
1432
1433 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1434 msgid "Usage"
1435 msgstr "Uso"
1436
1437 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1438 #, python-format
1439 msgid "Usage: %s\n"
1440 msgstr "Uso: %s\n"
1441
1442 #: ../fdroidserver/lint.py
1443 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../fdroidserver/update.py
1447 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../fdroidserver/build.py
1451 msgid "Use build server"
1452 msgstr "Usar servidor de compilação"
1453
1454 #: ../fdroidserver/update.py
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1457 msgstr ""
1458 "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
1459 "adicionados"
1460
1461 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1462 msgstr ""
1463 "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
1464 "adicionados"
1465
1466 #: ../fdroidserver/server.py
1467 #, python-brace-format
1468 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../fdroid
1472 msgid "Valid commands are:"
1473 msgstr "Os comandos válidos são:"
1474
1475 #: ../fdroid
1476 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1477 msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
1478
1479 #: ../fdroid
1480 msgid "Warn about possible metadata errors"
1481 msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
1482
1483 #: ../fdroidserver/update.py
1484 msgid ""
1485 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
1486 "stage"
1487 msgstr ""
1488 "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados "
1489 "nesta etapa"
1490
1491 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1492 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1493
1494 #: ../fdroidserver/init.py
1495 #, fuzzy
1496 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1497 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1498
1499 #: ../fdroidserver/common.py
1500 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../fdroidserver/nightly.py
1504 #, python-brace-format
1505 msgid "adding IdentityFile to {path}"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../fdroidserver/update.py
1509 #, python-brace-format
1510 msgid "adding to {name}: {path}"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1514 #, python-format
1515 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1516 msgstr "opção ambígua: %(option)s poderia corresponder %(matches)s"
1517
1518 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1519 #, python-format
1520 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1521 msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
1522
1523 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1524 #, fuzzy
1525 msgid "applicationId in the form APPID"
1526 msgstr "app-id na forma APPID"
1527
1528 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1529 #, fuzzy
1530 msgid "applicationId to check for updates"
1531 msgstr "app-id para verificar por atualizações"
1532
1533 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1534 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1535 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1536 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1537 #, fuzzy
1538 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1539 msgstr ""
1540 "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
1541
1542 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1543 #, python-format
1544 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../fdroidserver/nightly.py
1548 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1552 #, python-format
1553 msgid "can't open '%s': %s"
1554 msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
1555
1556 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1557 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1561 #, python-format
1562 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../fdroidserver/nightly.py
1566 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../fdroidserver/nightly.py
1570 #, python-brace-format
1571 msgid "cloning {url}"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../fdroidserver/server.py
1575 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1576 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
1577
1578 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1579 msgid "complex"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1583 #, python-format
1584 msgid "conflicting option string: %s"
1585 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1586 msgstr[0] ""
1587 msgstr[1] ""
1588
1589 #: ../fdroidserver/nightly.py
1590 #, python-brace-format
1591 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../fdroidserver/update.py
1595 #, python-brace-format
1596 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1600 #, python-format
1601 msgid "dest= is required for options like %r"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1605 #, python-format
1606 msgid "expected %s argument"
1607 msgid_plural "expected %s arguments"
1608 msgstr[0] ""
1609 msgstr[1] ""
1610
1611 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1612 msgid "expected at least one argument"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1616 msgid "expected at most one argument"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1620 msgid "expected one argument"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../fdroid
1624 #, fuzzy
1625 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1626 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1627
1628 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1629 msgid "floating-point"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../fdroidserver/metadata.py
1633 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1634 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
1635
1636 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1637 #, python-format
1638 msgid "ignored explicit argument %r"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../fdroidserver/index.py
1642 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1646 msgid "integer"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1650 #, python-format
1651 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1655 #, python-format
1656 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1660 #, python-format
1661 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1665 #, python-format
1666 msgid ""
1667 "invalid option string %(option)r: must start with a character "
1668 "%(prefix_chars)r"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../fdroidserver/server.py
1672 #, python-brace-format
1673 msgid ""
1674 "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../fdroidserver/server.py
1678 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../fdroidserver/server.py
1682 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../fdroidserver/index.py
1686 #, python-format
1687 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1691 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../fdroidserver/signatures.py
1695 msgid "no APK supplied"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1699 #, python-format
1700 msgid "no such option: %s"
1701 msgstr "não tem tal opção: %s"
1702
1703 #: ../fdroid
1704 #, fuzzy
1705 msgid "no version info found!"
1706 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1707
1708 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1709 #, python-format
1710 msgid "not allowed with argument %s"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1714 #, python-format
1715 msgid "one of the arguments %s is required"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1719 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../fdroidserver/install.py
1723 #, python-format
1724 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1728 #, python-format
1729 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1733 #, python-format
1734 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1738 #, fuzzy, python-format
1739 msgid "option -%s not recognized"
1740 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
1741
1742 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1743 #, python-format
1744 msgid "option -%s requires argument"
1745 msgstr "Opção -%s necessita argumento"
1746
1747 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1748 #, python-format
1749 msgid "option --%s must not have an argument"
1750 msgstr "opção --%s não pode ter argumento"
1751
1752 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1753 #, python-format
1754 msgid "option --%s not a unique prefix"
1755 msgstr "opção --%s não é prefixo único"
1756
1757 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1758 #, fuzzy, python-format
1759 msgid "option --%s not recognized"
1760 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
1761
1762 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1763 #, python-format
1764 msgid "option --%s requires argument"
1765 msgstr "opção --%s necessita argumento"
1766
1767 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1768 msgid "optional arguments"
1769 msgstr "argumentos opcionais"
1770
1771 #: ../fdroidserver/nightly.py
1772 #, python-brace-format
1773 msgid "overwriting existing {path}"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1777 msgid "positional arguments"
1778 msgstr "argumentos posicionais"
1779
1780 #: ../fdroidserver/signatures.py
1781 #, python-brace-format
1782 msgid ""
1783 "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
1784 "https-check): {apkfilename}"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../fdroidserver/signatures.py
1788 #, python-brace-format
1789 msgid ""
1790 "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
1791 "https-check): {apkfilename}"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../fdroidserver/server.py
1795 #, python-brace-format
1796 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1800 msgid "show program's version number and exit"
1801 msgstr "mostrar versão do programa e sair"
1802
1803 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1804 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1805 msgid "show this help message and exit"
1806 msgstr "mostrar esta mensagem de ajuda e sair"
1807
1808 #: ../fdroidserver/signatures.py
1809 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../fdroidserver/update.py
1813 #, python-brace-format
1814 msgid "skipping source tarball: {path}"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1818 #, python-format
1819 msgid "the following arguments are required: %s"
1820 msgstr "os seguintes argumentos são necessários: %s"
1821
1822 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1823 #, python-format
1824 msgid "unexpected option string: %s"
1825 msgstr "opção de cadeia de texto inesperada: %s"
1826
1827 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1828 #, python-format
1829 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1833 #, python-format
1834 msgid "unrecognized arguments: %s"
1835 msgstr "argumentos não reconhecidos: %s"
1836
1837 #: ../fdroidserver/common.py
1838 #, python-brace-format
1839 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1840 msgstr "permissões inseguras em '{config_file}' (deveria ser 0600)!"
1841
1842 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1843 msgid "usage: "
1844 msgstr "uso: "
1845
1846 #: ../fdroid
1847 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1848 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1849
1850 #: ../fdroidserver/server.py
1851 #, python-brace-format
1852 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../fdroidserver/publish.py
1856 #, python-brace-format
1857 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1858 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1859 msgstr[0] ""
1860 msgstr[1] ""
1861
1862 #: ../fdroidserver/update.py
1863 #, python-brace-format
1864 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../fdroidserver/update.py
1868 #, python-brace-format
1869 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
1870 msgstr ""
1871
1872 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1873 #: ../fdroidserver/lint.py
1874 #, python-brace-format
1875 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../fdroidserver/metadata.py
1879 #, python-brace-format
1880 msgid "{field} not terminated in {name}"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../fdroidserver/update.py
1884 #, python-brace-format
1885 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../fdroidserver/update.py
1889 #, python-brace-format
1890 msgid "{path} is zero size!"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../fdroidserver/build.py
1894 msgid "{} build failed"
1895 msgid_plural "{} builds failed"
1896 msgstr[0] ""
1897 msgstr[1] ""
1898
1899 #: ../fdroidserver/build.py
1900 msgid "{} build succeeded"
1901 msgid_plural "{} builds succeeded"
1902 msgstr[0] ""
1903 msgstr[1] ""
1904
1905 #, fuzzy
1906 #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
1907 #~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
1908
1909 #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
1910 #~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
1911
1912 #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
1913 #~ msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
1914
1915 #~ msgid "app-id in the form APPID"
1916 #~ msgstr "app-id na forma APPID"
1917
1918 #~ msgid "app-id to check for updates"
1919 #~ msgstr "app-id para verificar por atualizações"
1920
1921 #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1922 #~ msgstr ""
1923 #~ "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:"
1924 #~ "VERCODE]"
1925
1926 #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
1927 #~ msgstr ""
1928 #~ "app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:"
1929 #~ "VERCODE]"