1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-19 21:47+0000\nLast-Translator: Lucas Couri Trevizan <lctrev@protonmail.ch>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\nLanguage: pt_BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
8 #: ../fdroidserver/nightly.py
11 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
12 msgstr "\nChave pública SSH para ser usada como chave de implantar:"
14 #: ../fdroidserver/nightly.py
15 #, python-brace-format
18 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
19 msgstr "\n{path} codificado para a variável secreta DEBUG_KEYSTORE:"
21 #: ../fdroidserver/lint.py
23 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
24 msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
26 #: ../fdroidserver/update.py
27 #, python-brace-format
28 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
29 msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) desatualizado"
31 #: ../fdroidserver/update.py
32 #, python-brace-format
33 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
34 msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) recente"
36 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
37 #, python-brace-format
38 msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
39 msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
41 #: ../fdroidserver/metadata.py
42 #, python-brace-format
43 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
44 msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
46 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
48 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
49 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
50 msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento"
51 msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
53 #: ../fdroidserver/mirror.py
55 msgid "%(prog)s [options] url"
56 msgstr "%(prog)s [opções] url"
58 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
60 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
61 msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
63 #: ../fdroidserver/scanner.py
65 msgid "%d problems found"
66 msgstr "%d problemas encontrados"
68 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
69 msgid "%prog [options]"
70 msgstr "%prog [opções]"
72 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
74 msgid "%r is not callable"
75 msgstr "%r não é chamável"
77 #: ../fdroidserver/lint.py
79 msgid "%s is not an accepted build field"
80 msgstr "%s não é um campo criado aceito"
82 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
84 msgid "%s option does not take a value"
85 msgstr "opção %s não leva um valor"
87 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
88 msgid "'keypass' not found in config.py!"
89 msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
91 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
92 msgid "'keystore' not found in config.py!"
93 msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!"
95 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
96 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
97 msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!"
99 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
100 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
101 msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!"
103 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
104 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
105 msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores"
107 #: ../fdroidserver/common.py
108 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
109 msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!"
111 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
112 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
113 #. translated or transliterated.
114 #: ../fdroidserver/common.py
115 #, python-brace-format
116 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
117 msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-23.0.0 ou mais recente!"
119 #: ../fdroidserver/common.py
120 #, python-brace-format
121 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
122 msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-{version} ou mais recente!"
124 #: ../fdroidserver/install.py
125 #, python-brace-format
126 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
127 msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}."
129 #: ../fdroidserver/common.py
130 #, python-brace-format
131 msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
132 msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou [] se a ordem for importante!"
134 #: ../fdroidserver/common.py
135 #, python-brace-format
136 msgid "'{path}' failed to execute!"
137 msgstr "'{path}' falhou ao executar!"
139 #: ../fdroidserver/metadata.py
140 #, python-brace-format
141 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
142 msgstr "'{value}' não é um{field} válido em {appid}. Regex padrão: {pattern}"
144 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
145 #, python-brace-format
146 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
147 msgstr "...checkupdate falhou para {appid} : {error}"
149 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
150 msgid ".__call__() not defined"
151 msgstr ".__ligação__() não definida"
153 #: ../fdroidserver/metadata.py
154 msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
155 msgstr ".fdroid.txt não é suportado! Converter para .fdroid.yml ou .fdroid.json."
157 #: ../fdroidserver/lint.py
158 msgid "/issues is missing"
159 msgstr "está faltando o /issues"
161 #: ../fdroidserver/mirror.py
162 msgid "A URL is required as an argument!"
163 msgstr "Uma URL é necessária como um argumento!"
166 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
167 msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório"
170 msgid "Add a new application from its source code"
171 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
173 #: ../fdroidserver/update.py
174 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
175 msgstr "Adicionar uma chave de assinatura para um repositório não assinado"
177 #: ../fdroidserver/update.py
178 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
179 msgstr "Adicionar arquivos de metadados de esqueleto para APKs que estão faltando-lhes"
181 #: ../fdroidserver/update.py
182 #, python-brace-format
183 msgid "Adding new repo for only {name}"
184 msgstr "Adicionando novo repositório para apenas {name}"
186 #: ../fdroidserver/init.py
187 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
188 msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
190 #: ../fdroidserver/import.py
191 msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
192 msgstr "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para a importação inicial"
194 #: ../fdroidserver/mirror.py
195 msgid "Also mirror the full archive section"
196 msgstr "Também espelhar o arquivo completo da seção"
198 #: ../fdroidserver/lint.py
199 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
200 msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
202 #: ../fdroidserver/common.py
203 #, python-brace-format
204 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
205 msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!"
207 #: ../fdroidserver/common.py
208 msgid "Android SDK not found!"
209 msgstr "SDK do Android não foi encontrado!"
211 #: ../fdroidserver/common.py
212 #, python-brace-format
213 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
214 msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não existe!"
216 #: ../fdroidserver/common.py
217 #, python-brace-format
218 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
219 msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não é um diretório!"
221 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
222 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
223 #. translated or transliterated.
224 #: ../fdroidserver/common.py
225 #, python-brace-format
226 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
227 msgstr "Caminho de build-tools do Android '{path}' não existe!"
229 #: ../fdroidserver/update.py
230 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
231 msgstr "AndroidManifest.xml não tem data"
233 #: ../fdroidserver/lint.py
234 #, python-brace-format
235 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
236 msgstr "O App está em '{repo}' mas tem um link para {url}"
238 #: ../fdroidserver/lint.py
239 msgid "Appending .git is not necessary"
240 msgstr "Acrescentar .git não é necessário"
242 #: ../fdroidserver/update.py
243 #, python-brace-format
244 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
245 msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!"
247 #: ../fdroidserver/mirror.py
248 msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
251 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
252 #: ../fdroidserver/lint.py
253 #, python-brace-format
254 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
257 #: ../fdroidserver/lint.py
258 #, python-brace-format
259 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
263 msgid "Build a package from source"
264 msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte"
266 #: ../fdroidserver/build.py
267 msgid "Build all applications available"
268 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
270 #: ../fdroidserver/lint.py
271 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
274 #: ../fdroidserver/build.py
275 msgid "Build only the latest version of each package"
276 msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
278 #: ../fdroidserver/metadata.py
279 #, python-brace-format
280 msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
283 #: ../fdroidserver/init.py
285 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
288 #: ../fdroidserver/build.py
289 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
290 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
294 #: ../fdroidserver/metadata.py
295 #, python-brace-format
296 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
299 #: ../fdroidserver/metadata.py
300 #, python-brace-format
301 msgid "Cannot find an appid for {path}!"
304 #: ../fdroidserver/vmtools.py
305 #, python-brace-format
306 msgid "Cannot read \"{path}\"!"
309 #: ../fdroidserver/metadata.py
310 #, python-brace-format
311 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
314 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
315 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
318 #: ../fdroidserver/metadata.py
319 #, python-brace-format
320 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
323 #: ../fdroidserver/lint.py
324 msgid "Categories are not set"
327 #: ../fdroidserver/lint.py
329 msgid "Category '%s' is not valid"
333 msgid "Check for updates to applications"
334 msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
336 #: ../fdroidserver/update.py
337 #, python-brace-format
338 msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
341 #: ../fdroidserver/dscanner.py
342 msgid "Clean after all scans have finished"
343 msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
345 #: ../fdroidserver/dscanner.py
346 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
347 msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
349 #: ../fdroidserver/dscanner.py
350 msgid "Clean up all containers and then exit"
351 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
353 #: ../fdroidserver/update.py
354 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
355 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
357 #: ../fdroidserver/import.py
358 msgid "Comma separated list of categories."
359 msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
362 #, c-format, python-format
363 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
364 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
366 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
367 msgid "Commit changes"
368 msgstr "Enviar mudanças"
370 #: ../fdroidserver/common.py
371 #, python-brace-format
372 msgid "Could not find '{command}' on your system"
375 #: ../fdroidserver/update.py
376 #, python-brace-format
377 msgid "Could not find {path} to remove it"
380 #: ../fdroidserver/update.py
381 msgid "Could not open apk file for analysis"
384 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
385 #: ../fdroidserver/import.py
386 msgid "Couldn't find latest version code"
389 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
390 #: ../fdroidserver/import.py
391 msgid "Couldn't find latest version name"
394 #: ../fdroidserver/import.py
395 msgid "Couldn't find package ID"
398 #: ../fdroidserver/update.py
399 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
402 #: ../fdroidserver/update.py
403 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
404 msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
406 #: ../fdroidserver/update.py
407 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
408 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
410 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
411 #, python-brace-format
412 msgid "Created new container \"{name}\""
415 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
416 #, python-brace-format
417 msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
420 #: ../fdroidserver/publish.py
421 msgid "Creating log directory"
424 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
425 #, python-brace-format
426 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
429 #: ../fdroidserver/publish.py
430 msgid "Creating output directory"
433 #: ../fdroidserver/index.py
434 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
437 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
438 #: ../fdroidserver/publish.py
439 msgid "Creating temporary directory"
442 #: ../fdroidserver/index.py
443 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
446 #: ../fdroidserver/nightly.py
447 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
450 #: ../fdroidserver/update.py
451 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
452 msgstr "Apagar os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório"
454 #: ../fdroidserver/update.py
455 #, python-brace-format
456 msgid "Deleting unknown file: {path}"
459 #: ../fdroidserver/lint.py
461 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
464 #: ../fdroidserver/lint.py
465 msgid "Description has a duplicate line"
468 #: ../fdroidserver/lint.py
470 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
473 #: ../fdroidserver/lint.py
474 #, python-brace-format
475 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
478 #: ../fdroidserver/mirror.py
479 #, python-brace-format
480 msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
483 #: ../fdroidserver/init.py
484 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
485 msgstr "Não solicitar o caminho do Android SDK, apenas falhe"
487 #: ../fdroidserver/build.py
488 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
489 msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
491 #: ../fdroidserver/stats.py
492 msgid "Don't do anything logs-related"
493 msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
495 #: ../fdroidserver/build.py
496 msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
497 msgstr "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão com a internet"
499 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
500 #: ../fdroidserver/upload.py
501 msgid "Don't use rsync checksums"
502 msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
505 msgid "Download complete mirrors of small repos"
508 #: ../fdroidserver/stats.py
509 msgid "Download logs we don't have"
510 msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
512 #: ../fdroidserver/common.py
513 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
516 #: ../fdroidserver/verify.py
517 #, python-brace-format
518 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
521 #: ../fdroidserver/metadata.py
522 #, python-brace-format
523 msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
526 #: ../fdroidserver/lint.py
527 #, python-brace-format
528 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
532 msgid "Dynamically scan APKs post build"
533 msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
535 #: ../fdroidserver/mirror.py
537 "ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
538 "A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
541 #: ../fdroidserver/nightly.py
542 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
545 #: ../fdroidserver/metadata.py
546 #, python-brace-format
547 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
550 #: ../fdroidserver/init.py
553 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
557 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
558 #: ../fdroidserver/upload.py
560 msgid "Error while attempting to publish log: %s"
563 #: ../fdroidserver/import.py
564 msgid "Error while getting repo address"
568 msgid "Extract signatures from APKs"
571 #: ../fdroidserver/signatures.py
572 #, python-brace-format
573 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
576 #: ../fdroidserver/update.py
577 #, python-brace-format
578 msgid "Failed reading {path}: {error}"
581 #: ../fdroidserver/update.py
582 #, python-brace-format
583 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
586 #: ../fdroidserver/publish.py
587 msgid "Failed to align application"
588 msgstr "Falha ao alinhar a aplicação"
590 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
591 #, python-brace-format
592 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
595 #: ../fdroidserver/common.py
596 msgid "Failed to get APK manifest information"
599 #: ../fdroidserver/update.py
600 #, python-brace-format
601 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
604 #: ../fdroidserver/update.py
605 #, python-brace-format
606 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
609 #: ../fdroidserver/install.py
610 #, python-brace-format
611 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
614 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
615 msgid "Failed to sign application"
618 #: ../fdroidserver/common.py
619 msgid "Failed to zipalign application"
620 msgstr "Falha no zipaligning do aplicativo"
622 #: ../fdroidserver/build.py
623 #, python-brace-format
624 msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
627 #: ../fdroidserver/signatures.py
628 #, python-brace-format
629 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
632 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
633 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
634 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
635 #: ../fdroidserver/install.py
639 #: ../fdroidserver/lint.py
640 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
643 #: ../fdroidserver/lint.py
644 msgid "Forbidden HTML tags"
647 #: ../fdroidserver/build.py
648 msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
649 msgstr "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
651 #: ../fdroidserver/build.py
652 #, python-brace-format
653 msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
656 #: ../fdroidserver/update.py
657 #, python-brace-format
658 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
661 #: ../fdroidserver/common.py
662 msgid "Found invalid appids in arguments"
665 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
666 #: ../fdroidserver/common.py
667 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
670 #: ../fdroidserver/metadata.py
671 #, python-brace-format
672 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
673 msgstr "Encontrados vários ficheiros de metadados para {appid}"
675 #: ../fdroidserver/index.py
676 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
679 #: ../fdroidserver/update.py
680 #, python-brace-format
681 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
684 #: ../fdroidserver/index.py
685 msgid "Found no signing certificates for repository."
688 #: ../fdroidserver/lint.py
690 msgid "Found non-file at %s"
693 #: ../fdroidserver/update.py
694 #, python-brace-format
695 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
696 msgstr "Gerado esqueleto de metadados para {appid}"
698 #: ../fdroidserver/common.py
700 msgid "Git checkout of '%s' failed"
703 #: ../fdroidserver/common.py
704 msgid "Git clean failed"
707 #: ../fdroidserver/common.py
708 msgid "Git fetch failed"
711 #: ../fdroidserver/common.py
712 msgid "Git remote set-head failed"
715 #: ../fdroidserver/common.py
716 msgid "Git reset failed"
719 #: ../fdroidserver/common.py
720 msgid "Git submodule sync failed"
723 #: ../fdroidserver/common.py
724 msgid "Git submodule update failed"
727 #: ../fdroidserver/common.py
728 msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
731 #: ../fdroidserver/index.py
732 msgid "Ignoring package without metadata: "
735 #: ../fdroidserver/update.py
736 #, python-brace-format
737 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
740 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
741 #, python-brace-format
742 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
745 #: ../fdroidserver/update.py
746 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
749 #: ../fdroidserver/common.py
750 msgid "Initialising submodules"
753 #: ../fdroidserver/install.py
754 msgid "Install all signed applications available"
755 msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
758 msgid "Install built packages on devices"
759 msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
761 #: ../fdroidserver/install.py
763 msgid "Installing %s..."
766 #: ../fdroidserver/install.py
767 #, python-brace-format
768 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
772 msgid "Interact with the repo HTTP server"
773 msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório"
775 #: ../fdroidserver/update.py
776 msgid "Interactively ask about things that need updating."
777 msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
779 #: ../fdroidserver/update.py
783 #: ../fdroidserver/metadata.py
785 msgid "Invalid boolean '%s'"
788 #: ../fdroidserver/metadata.py
789 #, python-brace-format
790 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
793 #: ../fdroidserver/metadata.py
794 #, python-brace-format
795 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
798 #: ../fdroidserver/lint.py
799 msgid "Invalid bulleted list"
802 #: ../fdroidserver/lint.py
804 msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
807 #: ../fdroidserver/lint.py
808 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
811 #: ../fdroidserver/metadata.py
813 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
816 #: ../fdroidserver/metadata.py
817 msgid "Invalid metadata in: "
820 #: ../fdroidserver/common.py
822 msgid "Invalid name for published file: %s"
825 #: ../fdroidserver/common.py
826 #, python-brace-format
827 msgid "Invalid package name {0}"
830 #: ../fdroidserver/metadata.py
831 #, python-brace-format
832 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
835 #: ../fdroidserver/common.py
836 #, python-brace-format
837 msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
840 #: ../fdroidserver/common.py
841 #, python-brace-format
842 msgid "JAR signature verified: {path}"
845 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
846 #: ../fdroidserver/mirror.py
847 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
850 #: ../fdroidserver/signindex.py
851 msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
854 #: ../fdroidserver/lint.py
855 msgid "Javascript in HTML src attributes"
858 #: ../fdroidserver/init.py
859 msgid "Keystore for signing key:\t"
860 msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
862 #: ../fdroidserver/lint.py
863 #, python-brace-format
864 msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
867 #: ../fdroidserver/lint.py
868 msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
871 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
872 msgid "List files that would be reformatted"
873 msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
875 #: ../fdroidserver/build.py
876 msgid "Make the build stop on exceptions"
877 msgstr "Fazer a compilação parar se encontrar exceções"
879 #: ../fdroidserver/index.py
880 msgid "Malformed repository mirrors."
883 #: ../fdroidserver/server.py
884 msgid "Malformed serverwebroot line:"
887 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
888 msgid "Missing output directory"
891 #: ../fdroidserver/lint.py
893 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
896 #: ../fdroidserver/common.py
897 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
900 #: ../fdroidserver/common.py
901 msgid "No Android SDK found!"
904 #: ../fdroidserver/import.py
905 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
908 #: ../fdroidserver/install.py
909 msgid "No attached devices found"
912 #: ../fdroidserver/metadata.py
913 #, python-brace-format
914 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
917 #: ../fdroidserver/index.py
918 msgid "No fingerprint in URL."
921 #: ../fdroidserver/common.py
922 msgid "No git submodules available"
925 #: ../fdroidserver/import.py
926 msgid "No information found."
929 #: ../fdroidserver/lint.py
930 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
933 #: ../fdroidserver/lint.py
934 msgid "No need to specify that the app is for Android"
937 #: ../fdroidserver/server.py
938 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
941 #: ../fdroidserver/common.py
942 msgid "No packages specified"
945 #: ../fdroidserver/install.py
947 msgid "No signed apk available for %s"
950 #: ../fdroidserver/install.py
951 msgid "No signed output directory - nothing to do"
954 #: ../fdroidserver/update.py
955 #, python-brace-format
956 msgid "No signing certificates found in {path}"
959 #: ../fdroidserver/common.py
961 msgid "No such package: %s"
964 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
965 #: ../fdroidserver/common.py
966 #, python-brace-format
967 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
970 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
971 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
974 #: ../fdroidserver/signindex.py
975 msgid "Nothing to do"
978 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
979 #, python-brace-format
980 msgid "Nothing to do for {appid}."
983 #: ../fdroidserver/init.py
984 msgid "Now set these in config.py:"
987 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
988 #: ../fdroidserver/update.py
989 #, python-brace-format
990 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
993 #: ../fdroidserver/update.py
994 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
997 #: ../fdroidserver/update.py
998 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
1001 #: ../fdroidserver/common.py
1002 #, python-brace-format
1003 msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
1006 #: ../fdroidserver/update.py
1007 #, python-brace-format
1008 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
1011 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1012 msgid "Only print differences with the Play Store"
1013 msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
1015 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1016 msgid "Only process apps with auto-updates"
1017 msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
1019 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1023 #: ../fdroidserver/import.py
1024 msgid "Overall license of the project."
1025 msgstr "Licença geral do projeto."
1027 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1028 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
1029 msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
1031 #: ../fdroidserver/common.py
1032 #, python-brace-format
1033 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
1036 #: ../fdroidserver/common.py
1037 msgid "Password required with username"
1040 #: ../fdroidserver/import.py
1041 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
1042 msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
1044 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
1045 msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
1047 #: ../fdroidserver/init.py
1048 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
1049 msgstr "Caminho até o Android SDK (algumas vezes definido em ANDROID_HOME)"
1051 #: ../fdroidserver/btlog.py
1052 msgid "Path to the git repo to use as the log"
1053 msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
1055 #: ../fdroidserver/init.py
1056 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
1057 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
1059 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1060 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
1061 msgstr "Preparar o Drozer para executar uma varredura"
1063 msgid "Prepare drozer to run a scan"
1064 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
1066 #: ../fdroidserver/nightly.py
1067 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
1070 #: ../fdroidserver/metadata.py
1071 #, python-brace-format
1072 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
1075 #: ../fdroidserver/common.py
1076 #, python-brace-format
1077 msgid "Problem with xml at '{path}'"
1080 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1081 msgid "Process auto-updates"
1082 msgstr "Processar atualizações automáticas"
1084 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
1085 #, python-brace-format
1086 msgid "Processing {apkfilename}"
1089 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
1090 #, python-brace-format
1091 msgid "Processing {appid}"
1094 #: ../fdroidserver/update.py
1095 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
1096 msgstr "Produzir XML/JSON legível por humanos para arquivos de índice"
1098 #: ../fdroidserver/update.py
1099 msgid "Produce human-readable index.xml"
1100 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
1102 #: ../fdroidserver/import.py
1103 msgid "Project URL to import from."
1104 msgstr "URL do projeto para importar."
1106 #: ../fdroidserver/lint.py
1107 msgid "Punctuation should be avoided"
1110 #: ../fdroidserver/btlog.py
1111 msgid "Push the log to this git remote repository"
1112 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
1114 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1115 #, python-brace-format
1116 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
1117 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para {url}"
1119 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1120 #, python-brace-format
1121 msgid "Pushing to {url}"
1125 msgid "Quickly start a new repository"
1126 msgstr "Rapidamente comece um novo repositório"
1129 msgid "Read all the metadata files and exit"
1130 msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
1132 #: ../fdroidserver/common.py
1133 #, python-brace-format
1134 msgid "Reading '{config_file}'"
1137 #: ../fdroidserver/common.py
1138 #, python-brace-format
1139 msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
1142 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1143 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1144 #: ../fdroidserver/common.py
1145 #, python-brace-format
1146 msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
1149 #: ../fdroidserver/update.py
1150 #, python-brace-format
1151 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
1154 #: ../fdroidserver/stats.py
1155 msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
1156 msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - use quando foram feitas alterações que invalidariam os dados cache antigos."
1158 #: ../fdroidserver/common.py
1159 msgid "Removing specified files"
1162 #: ../fdroidserver/update.py
1163 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
1164 msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk"
1166 #: ../fdroidserver/update.py
1167 msgid "Report on build data status"
1168 msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
1170 #: ../fdroidserver/build.py
1171 msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
1172 msgstr "Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente parecer normal."
1174 #: ../fdroidserver/nightly.py
1175 #, python-brace-format
1176 msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
1179 #: ../fdroidserver/update.py
1180 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
1181 msgstr "Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
1183 #: ../fdroidserver/common.py
1184 msgid "Restrict output to warnings and errors"
1185 msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
1188 msgid "Rewrite all the metadata files"
1189 msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados"
1191 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1192 msgid "Rewrite to a specific format: "
1193 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
1195 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1196 #, python-brace-format
1197 msgid "Rewriting '{appid}'"
1200 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1201 #, python-brace-format
1202 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
1205 #: ../fdroidserver/lint.py
1206 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
1207 msgstr "Executar rewritemeta para corrigir a formatação"
1209 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1210 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1213 #: ../fdroidserver/mirror.py
1214 #, python-brace-format
1215 msgid "Running wget in {path}"
1218 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1219 msgid "Scan only the latest version of each package"
1220 msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
1223 msgid "Scan the source code of a package"
1224 msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
1226 #: ../fdroidserver/scanner.py
1227 #, python-brace-format
1228 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
1231 #: ../fdroidserver/scanner.py
1232 #, python-brace-format
1233 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
1236 #: ../fdroidserver/build.py
1237 msgid "Scanner found {} problem"
1238 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1242 #: ../fdroidserver/common.py
1243 msgid "Set clock to that time using:"
1246 #: ../fdroidserver/build.py
1247 #, python-brace-format
1248 msgid "Set open file limit to {integer}"
1252 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
1255 #: ../fdroidserver/build.py
1256 msgid "Setting open file limit failed: "
1259 #: ../fdroidserver/build.py
1260 #, python-brace-format
1261 msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
1264 #: ../fdroidserver/build.py
1265 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1266 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o Drozer"
1268 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1269 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
1272 msgid "Sign and place packages in the repo"
1273 msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
1276 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1277 msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
1279 #: ../fdroidserver/build.py
1280 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1281 msgstr "Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
1283 #: ../fdroidserver/update.py
1284 #, python-brace-format
1285 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1288 #: ../fdroidserver/update.py
1289 #, python-brace-format
1290 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1293 #: ../fdroidserver/update.py
1294 #, python-brace-format
1295 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1298 #: ../fdroidserver/scanner.py
1299 #, python-brace-format
1300 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1303 #: ../fdroidserver/scanner.py
1304 #, python-brace-format
1305 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1308 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1309 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1310 msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
1312 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1313 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1314 msgstr "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
1316 #: ../fdroidserver/update.py
1317 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1318 msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. Padrão "
1321 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1322 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1324 #: ../fdroidserver/update.py
1325 #, python-brace-format
1326 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1327 msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. O padrão é {path}"
1329 #: ../fdroidserver/build.py
1330 msgid "Specify that we're running on the build server"
1331 msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
1333 #: ../fdroidserver/nightly.py
1334 msgid "Specify which debug keystore file to use."
1337 #: ../fdroidserver/common.py
1338 msgid "Spew out even more information than normal"
1339 msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
1341 #: ../fdroidserver/nightly.py
1342 #, python-brace-format
1343 msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
1346 #: ../fdroidserver/lint.py
1348 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1351 #: ../fdroidserver/lint.py
1352 #, python-brace-format
1353 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1356 #: ../fdroidserver/common.py
1357 #, python-brace-format
1358 msgid "System clock is older than date in {path}!"
1361 #: ../fdroidserver/build.py
1362 msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
1363 msgstr "Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, mesmo que a saída já exista."
1365 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1366 #: ../fdroidserver/update.py
1367 #, python-brace-format
1368 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1371 #: ../fdroidserver/btlog.py
1372 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1373 msgstr "O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-droid.org)"
1375 #: ../fdroidserver/mirror.py
1376 msgid "The directory to write the mirror to"
1379 #: ../fdroidserver/server.py
1380 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1381 msgstr "Os únicos comandos suportados atualmente são 'init' e 'update'"
1383 #: ../fdroidserver/index.py
1384 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1387 #: ../fdroidserver/common.py
1388 msgid "The repository's index could not be verified."
1391 #: ../fdroidserver/server.py
1392 #, python-brace-format
1393 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1396 #: ../fdroidserver/nightly.py
1397 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
1400 #: ../fdroidserver/publish.py
1401 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1404 #: ../fdroidserver/import.py
1406 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1409 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1410 msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
1413 #: ../fdroidserver/lint.py
1414 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1417 #: ../fdroidserver/lint.py
1418 msgid "URL shorteners should not be used"
1421 #: ../fdroidserver/metadata.py
1422 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
1425 #: ../fdroidserver/lint.py
1426 #, python-brace-format
1427 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1430 #: ../fdroidserver/metadata.py
1431 #, python-brace-format
1432 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
1436 msgid "Unknown exception found!"
1437 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1439 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1440 #: ../fdroidserver/lint.py
1441 #, python-brace-format
1442 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1445 #: ../fdroidserver/metadata.py
1447 msgid "Unknown metadata format: %s"
1450 #: ../fdroidserver/metadata.py
1451 #, python-brace-format
1452 msgid "Unknown metadata format: {path}"
1453 msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
1455 #: ../fdroidserver/common.py
1456 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1459 #: ../fdroidserver/lint.py
1460 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1463 #: ../fdroidserver/lint.py
1464 msgid "Unnecessary leading space"
1467 #: ../fdroidserver/lint.py
1468 msgid "Unnecessary trailing space"
1471 #: ../fdroidserver/metadata.py
1472 msgid "Unrecognised app field: "
1475 #: ../fdroidserver/metadata.py
1476 #, python-brace-format
1477 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
1480 #: ../fdroidserver/update.py
1481 #, python-brace-format
1482 msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
1485 #: ../fdroidserver/update.py
1486 #, python-brace-format
1487 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
1490 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1491 #, python-brace-format
1492 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1495 #: ../fdroidserver/metadata.py
1496 msgid "Unterminated ]"
1499 #: ../fdroidserver/metadata.py
1500 msgid "Unterminated ]]"
1503 #: ../fdroidserver/metadata.py
1504 #, python-brace-format
1505 msgid "Unterminated build in {name}"
1508 #: ../fdroidserver/metadata.py
1509 #, python-brace-format
1510 msgid "Unterminated continuation in {name}"
1513 #: ../fdroidserver/lint.py
1515 msgid "Unused extlib at %s"
1518 #: ../fdroidserver/lint.py
1520 msgid "Unused file at %s"
1523 #: ../fdroidserver/lint.py
1524 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1528 msgid "Update repo information for new packages"
1529 msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
1532 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1533 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
1536 msgid "Update the stats of the repo"
1537 msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
1539 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1540 msgid "Update the wiki"
1541 msgstr "Atualizar a wiki"
1543 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1547 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1552 #: ../fdroidserver/lint.py
1553 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1556 #: ../fdroidserver/update.py
1557 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1560 #: ../fdroidserver/build.py
1561 msgid "Use build server"
1562 msgstr "Usar servidor de compilação"
1564 #: ../fdroidserver/update.py
1565 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1566 msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
1568 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1569 msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
1571 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1572 #, python-brace-format
1573 msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
1576 #: ../fdroidserver/common.py
1577 msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
1580 #: ../fdroidserver/init.py
1581 #, python-brace-format
1582 msgid "Using existing keystore \"{path}\""
1585 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1586 #, python-brace-format
1587 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1591 msgid "Valid commands are:"
1592 msgstr "Os comandos válidos são:"
1595 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1596 msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
1598 #: ../fdroidserver/index.py
1599 msgid "Verifying index signature:"
1603 msgid "Warn about possible metadata errors"
1604 msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
1606 #: ../fdroidserver/update.py
1607 msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
1608 msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados nesta etapa"
1610 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1611 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1613 #: ../fdroidserver/init.py
1614 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1615 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
1617 #: ../fdroidserver/common.py
1618 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1621 #: ../fdroidserver/nightly.py
1622 #, python-brace-format
1623 msgid "adding IdentityFile to {path}"
1626 #: ../fdroidserver/update.py
1627 #, python-brace-format
1628 msgid "adding to {name}: {path}"
1631 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1633 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1634 msgstr "opção ambígua: %(option)s poderia corresponder %(matches)s"
1636 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1638 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1639 msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
1641 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1642 msgid "applicationId in the form APPID"
1643 msgstr "applicationId, na forma APPID"
1645 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1646 msgid "applicationId to check for updates"
1647 msgstr "applicationId para verificar se há atualizações"
1649 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1650 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1651 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1652 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1653 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1654 msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
1656 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1658 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1661 #: ../fdroidserver/nightly.py
1662 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
1665 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1667 msgid "can't open '%s': %s"
1668 msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
1670 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1671 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1674 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1676 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1679 #: ../fdroidserver/nightly.py
1680 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
1683 #: ../fdroidserver/nightly.py
1684 #, python-brace-format
1685 msgid "cloning {url}"
1688 #: ../fdroidserver/server.py
1689 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1690 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
1692 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1696 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1698 msgid "conflicting option string: %s"
1699 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1703 #: ../fdroidserver/nightly.py
1704 #, python-brace-format
1705 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
1708 #: ../fdroidserver/nightly.py
1709 #, python-brace-format
1710 msgid "created {path}"
1713 #: ../fdroidserver/update.py
1714 #, python-brace-format
1715 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1718 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1720 msgid "dest= is required for options like %r"
1723 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1725 msgid "expected %s argument"
1726 msgid_plural "expected %s arguments"
1730 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1731 msgid "expected at least one argument"
1734 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1735 msgid "expected at most one argument"
1738 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1739 msgid "expected one argument"
1743 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1744 msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1747 msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
1748 msgstr "fdroid [<comando>] [-h|--help|--version|<args>]"
1750 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1751 msgid "floating-point"
1754 #: ../fdroidserver/metadata.py
1755 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1756 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
1758 #: ../fdroidserver/metadata.py
1759 msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
1760 msgstr "Forçar os erros de metadados (padrão) para serem avisos, ou para serem ignorados."
1762 #: ../fdroidserver/common.py
1763 msgid "git svn clone failed"
1766 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1768 msgid "ignored explicit argument %r"
1771 #: ../fdroidserver/index.py
1772 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1775 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1779 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1781 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1784 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1786 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1789 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1791 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1794 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1796 msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
1799 #: ../fdroidserver/server.py
1800 #, python-brace-format
1801 msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1804 #: ../fdroidserver/server.py
1805 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1808 #: ../fdroidserver/server.py
1809 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1812 #: ../fdroidserver/index.py
1814 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1817 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1818 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1821 #: ../fdroidserver/mirror.py
1822 #, python-brace-format
1823 msgid "no \"icon\" in {appid}"
1826 #: ../fdroidserver/signatures.py
1827 msgid "no APK supplied"
1830 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1832 msgid "no such option: %s"
1833 msgstr "não tem tal opção: %s"
1836 msgid "no version info found!"
1837 msgstr "não há informações de versão encontrada!"
1839 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1841 msgid "not allowed with argument %s"
1844 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1846 msgid "one of the arguments %s is required"
1849 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1850 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1853 #: ../fdroidserver/install.py
1855 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1858 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1860 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1863 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1865 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1868 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1870 msgid "option -%s not recognized"
1871 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido"
1873 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1875 msgid "option -%s requires argument"
1876 msgstr "Opção -%s necessita argumento"
1878 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1880 msgid "option --%s must not have an argument"
1881 msgstr "opção --%s não pode ter argumento"
1883 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1885 msgid "option --%s not a unique prefix"
1886 msgstr "opção --%s não é prefixo único"
1888 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1890 msgid "option --%s not recognized"
1891 msgstr "Comando --%s não é reconhecido"
1893 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1895 msgid "option --%s requires argument"
1896 msgstr "opção --%s necessita argumento"
1898 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1899 msgid "optional arguments"
1900 msgstr "argumentos opcionais"
1902 #: ../fdroidserver/nightly.py
1903 #, python-brace-format
1904 msgid "overwriting existing {path}"
1907 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1908 msgid "positional arguments"
1909 msgstr "argumentos posicionais"
1911 #: ../fdroidserver/signatures.py
1912 #, python-brace-format
1913 msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1916 #: ../fdroidserver/signatures.py
1917 #, python-brace-format
1918 msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1921 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1922 #, python-brace-format
1923 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1926 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1927 msgid "show program's version number and exit"
1928 msgstr "mostrar versão do programa e sair"
1930 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1931 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1932 msgid "show this help message and exit"
1933 msgstr "mostrar esta mensagem de ajuda e sair"
1935 #: ../fdroidserver/signatures.py
1936 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1939 #: ../fdroidserver/update.py
1940 #, python-brace-format
1941 msgid "skipping source tarball: {path}"
1944 #: ../fdroidserver/lint.py
1945 msgid "srclibs missing name and/or @"
1948 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1950 msgid "the following arguments are required: %s"
1951 msgstr "os seguintes argumentos são necessários: %s"
1953 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1955 msgid "unexpected option string: %s"
1956 msgstr "opção de cadeia de texto inesperada: %s"
1958 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1960 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1963 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1965 msgid "unrecognized arguments: %s"
1966 msgstr "argumentos não reconhecidos: %s"
1968 #: ../fdroidserver/common.py
1969 #, python-brace-format
1970 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1971 msgstr "permissões inseguras em '{config_file}' (deveria ser 0600)!"
1973 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1978 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1979 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1981 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1982 #, python-brace-format
1983 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1986 #: ../fdroidserver/publish.py
1987 #, python-brace-format
1988 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1989 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1993 #: ../fdroidserver/update.py
1994 #, python-brace-format
1995 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
1998 #: ../fdroidserver/update.py
1999 #, python-brace-format
2000 msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
2003 #: ../fdroidserver/update.py
2004 #, python-brace-format
2005 msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
2008 #: ../fdroidserver/update.py
2009 #, python-brace-format
2010 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
2013 #: ../fdroidserver/mirror.py
2014 #, python-brace-format
2015 msgid "{appid} is missing {name}"
2018 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
2019 #: ../fdroidserver/lint.py
2020 #, python-brace-format
2021 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
2024 #: ../fdroidserver/scanner.py
2025 #, python-brace-format
2026 msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
2029 #: ../fdroidserver/metadata.py
2030 #, python-brace-format
2031 msgid "{field} not terminated in {name}"
2034 #: ../fdroidserver/update.py
2035 #, python-brace-format
2036 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
2039 #: ../fdroidserver/nightly.py
2040 #, python-brace-format
2041 msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
2044 #: ../fdroidserver/update.py
2045 #, python-brace-format
2046 msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
2049 #: ../fdroidserver/update.py
2050 #, python-brace-format
2051 msgid "{path} is zero size!"
2054 #: ../fdroidserver/mirror.py
2055 #, python-brace-format
2056 msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
2059 #: ../fdroidserver/build.py
2060 msgid "{} build failed"
2061 msgid_plural "{} builds failed"
2065 #: ../fdroidserver/build.py
2066 msgid "{} build succeeded"
2067 msgid_plural "{} builds succeeded"
2072 #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
2073 #~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
2075 #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
2076 #~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
2078 #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
2079 #~ msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
2081 #~ msgid "app-id in the form APPID"
2082 #~ msgstr "app-id na forma APPID"
2084 #~ msgid "app-id to check for updates"
2085 #~ msgstr "app-id para verificar por atualizações"
2087 #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
2088 #~ msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
2090 #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
2091 #~ msgstr "app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"