chiark / gitweb /
Merge branch 'gradle-4.6' into 'master'
[fdroidserver.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
11 "Last-Translator: Guilherme Peev dos Santos <guilherme.peev@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
19
20 #: ../fdroidserver/nightly.py
21 msgid ""
22 "\n"
23 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
24 msgstr ""
25
26 #: ../fdroidserver/nightly.py
27 #, python-brace-format
28 msgid ""
29 "\n"
30 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
31 msgstr ""
32
33 #: ../fdroidserver/lint.py
34 #, python-format
35 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
36 msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
37
38 #: ../fdroidserver/update.py
39 #, python-brace-format
40 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
41 msgstr ""
42
43 #: ../fdroidserver/update.py
44 #, python-brace-format
45 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
46 msgstr ""
47
48 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
49 #, python-brace-format
50 msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
51 msgstr ""
52
53 #: ../fdroidserver/metadata.py
54 #, python-brace-format
55 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
56 msgstr ""
57
58 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
59 #, python-format
60 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
61 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
62 msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento"
63 msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
64
65 #: ../fdroidserver/mirror.py
66 #, fuzzy, python-format
67 msgid "%(prog)s [options] url"
68 msgstr "%prog [opções]"
69
70 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
71 #, python-format
72 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
73 msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
74
75 #: ../fdroidserver/scanner.py
76 #, python-format
77 msgid "%d problems found"
78 msgstr "%d problemas encontrados"
79
80 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
81 msgid "%prog [options]"
82 msgstr "%prog [opções]"
83
84 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
85 #, python-format
86 msgid "%r is not callable"
87 msgstr "%r não é chamável"
88
89 #: ../fdroidserver/lint.py
90 #, python-format
91 msgid "%s is not an accepted build field"
92 msgstr "%s não é um campo criado aceito"
93
94 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
95 #, python-format
96 msgid "%s option does not take a value"
97 msgstr "opção %s não leva um valor"
98
99 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
100 msgid "'keypass' not found in config.py!"
101 msgstr ""
102
103 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
104 msgid "'keystore' not found in config.py!"
105 msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!"
106
107 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
108 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
109 msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!"
110
111 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
112 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
113 msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!"
114
115 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
116 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
117 msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores"
118
119 #: ../fdroidserver/common.py
120 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
121 msgstr ""
122
123 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
124 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
125 #. translated or transliterated.
126 #: ../fdroidserver/common.py
127 #, python-brace-format
128 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
129 msgstr ""
130
131 #: ../fdroidserver/common.py
132 #, python-brace-format
133 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
134 msgstr ""
135
136 #: ../fdroidserver/install.py
137 #, python-brace-format
138 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
139 msgstr ""
140
141 #: ../fdroidserver/common.py
142 #, python-brace-format
143 msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
144 msgstr ""
145
146 #: ../fdroidserver/common.py
147 #, python-brace-format
148 msgid "'{path}' failed to execute!"
149 msgstr ""
150
151 #: ../fdroidserver/metadata.py
152 #, python-brace-format
153 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
154 msgstr ""
155
156 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
157 #, python-brace-format
158 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
159 msgstr ""
160
161 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
162 msgid ".__call__() not defined"
163 msgstr ".__ligação__() não definida"
164
165 #: ../fdroidserver/metadata.py
166 msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
167 msgstr ""
168
169 #: ../fdroidserver/lint.py
170 msgid "/issues is missing"
171 msgstr ""
172
173 #: ../fdroidserver/mirror.py
174 #, fuzzy
175 msgid "A URL is required as an argument!"
176 msgstr "Opção -%s necessita argumento"
177
178 #: ../fdroid
179 #, fuzzy
180 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
181 msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
182
183 #: ../fdroid
184 msgid "Add a new application from its source code"
185 msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
186
187 #: ../fdroidserver/update.py
188 #, fuzzy
189 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
190 msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
191
192 #: ../fdroidserver/update.py
193 #, fuzzy
194 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
195 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
196
197 #: ../fdroidserver/update.py
198 #, python-brace-format
199 msgid "Adding new repo for only {name}"
200 msgstr ""
201
202 #: ../fdroidserver/init.py
203 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
204 msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
205
206 #: ../fdroidserver/import.py
207 msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
208 msgstr "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para a importação inicial"
209
210 #: ../fdroidserver/mirror.py
211 msgid "Also mirror the full archive section"
212 msgstr ""
213
214 #: ../fdroidserver/lint.py
215 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
216 msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
217
218 #: ../fdroidserver/common.py
219 #, python-brace-format
220 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
221 msgstr ""
222
223 #: ../fdroidserver/common.py
224 msgid "Android SDK not found!"
225 msgstr ""
226
227 #: ../fdroidserver/common.py
228 #, python-brace-format
229 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
230 msgstr ""
231
232 #: ../fdroidserver/common.py
233 #, python-brace-format
234 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
235 msgstr ""
236
237 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
238 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
239 #. translated or transliterated.
240 #: ../fdroidserver/common.py
241 #, python-brace-format
242 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
243 msgstr ""
244
245 #: ../fdroidserver/update.py
246 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
247 msgstr ""
248
249 #: ../fdroidserver/lint.py
250 #, python-brace-format
251 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
252 msgstr ""
253
254 #: ../fdroidserver/lint.py
255 msgid "Appending .git is not necessary"
256 msgstr ""
257
258 #: ../fdroidserver/update.py
259 #, python-brace-format
260 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
261 msgstr ""
262
263 #: ../fdroidserver/mirror.py
264 msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
265 msgstr ""
266
267 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
268 #: ../fdroidserver/lint.py
269 #, python-brace-format
270 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
271 msgstr ""
272
273 #: ../fdroidserver/lint.py
274 #, python-brace-format
275 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
276 msgstr ""
277
278 #: ../fdroid
279 msgid "Build a package from source"
280 msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte"
281
282 #: ../fdroidserver/build.py
283 msgid "Build all applications available"
284 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
285
286 #: ../fdroidserver/lint.py
287 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
288 msgstr ""
289
290 #: ../fdroidserver/build.py
291 msgid "Build only the latest version of each package"
292 msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
293
294 #: ../fdroidserver/metadata.py
295 #, python-brace-format
296 msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
297 msgstr ""
298
299 #: ../fdroidserver/init.py
300 #, python-format
301 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
302 msgstr ""
303
304 #: ../fdroidserver/build.py
305 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
306 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
307 msgstr[0] ""
308 msgstr[1] ""
309
310 #: ../fdroidserver/metadata.py
311 #, python-brace-format
312 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
313 msgstr ""
314
315 #: ../fdroidserver/metadata.py
316 #, python-brace-format
317 msgid "Cannot find an appid for {path}!"
318 msgstr ""
319
320 #: ../fdroidserver/vmtools.py
321 #, python-brace-format
322 msgid "Cannot read \"{path}\"!"
323 msgstr ""
324
325 #: ../fdroidserver/metadata.py
326 #, python-brace-format
327 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
328 msgstr ""
329
330 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
331 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
332 msgstr ""
333
334 #: ../fdroidserver/metadata.py
335 #, python-brace-format
336 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
337 msgstr ""
338
339 #: ../fdroidserver/lint.py
340 msgid "Categories are not set"
341 msgstr ""
342
343 #: ../fdroidserver/lint.py
344 #, python-format
345 msgid "Category '%s' is not valid"
346 msgstr ""
347
348 #: ../fdroid
349 msgid "Check for updates to applications"
350 msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
351
352 #: ../fdroidserver/update.py
353 #, python-brace-format
354 msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
355 msgstr ""
356
357 #: ../fdroidserver/dscanner.py
358 msgid "Clean after all scans have finished"
359 msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
360
361 #: ../fdroidserver/dscanner.py
362 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
363 msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
364
365 #: ../fdroidserver/dscanner.py
366 msgid "Clean up all containers and then exit"
367 msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
368
369 #: ../fdroidserver/update.py
370 #, fuzzy
371 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
372 msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
373
374 #: ../fdroidserver/import.py
375 msgid "Comma separated list of categories."
376 msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
377
378 #: ../fdroid
379 #, c-format, python-format
380 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
381 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
382
383 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
384 msgid "Commit changes"
385 msgstr "Enviar mudanças"
386
387 #: ../fdroidserver/common.py
388 #, python-brace-format
389 msgid "Could not find '{command}' on your system"
390 msgstr ""
391
392 #: ../fdroidserver/update.py
393 #, python-brace-format
394 msgid "Could not find {path} to remove it"
395 msgstr ""
396
397 #: ../fdroidserver/update.py
398 msgid "Could not open apk file for analysis"
399 msgstr ""
400
401 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
402 #: ../fdroidserver/import.py
403 msgid "Couldn't find latest version code"
404 msgstr ""
405
406 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
407 #: ../fdroidserver/import.py
408 msgid "Couldn't find latest version name"
409 msgstr ""
410
411 #: ../fdroidserver/import.py
412 msgid "Couldn't find package ID"
413 msgstr ""
414
415 #: ../fdroidserver/update.py
416 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
417 msgstr ""
418
419 #: ../fdroidserver/update.py
420 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
421 msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
422
423 #: ../fdroidserver/update.py
424 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
425 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
426
427 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
428 #, python-brace-format
429 msgid "Created new container \"{name}\""
430 msgstr ""
431
432 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
433 #, python-brace-format
434 msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
435 msgstr ""
436
437 #: ../fdroidserver/publish.py
438 msgid "Creating log directory"
439 msgstr ""
440
441 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
442 #, python-brace-format
443 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
444 msgstr ""
445
446 #: ../fdroidserver/publish.py
447 msgid "Creating output directory"
448 msgstr ""
449
450 #: ../fdroidserver/index.py
451 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
452 msgstr ""
453
454 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
455 #: ../fdroidserver/publish.py
456 msgid "Creating temporary directory"
457 msgstr ""
458
459 #: ../fdroidserver/index.py
460 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
461 msgstr ""
462
463 #: ../fdroidserver/nightly.py
464 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
465 msgstr ""
466
467 #: ../fdroidserver/update.py
468 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
469 msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
470
471 #: ../fdroidserver/update.py
472 #, python-brace-format
473 msgid "Deleting unknown file: {path}"
474 msgstr ""
475
476 #: ../fdroidserver/lint.py
477 #, python-format
478 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
479 msgstr ""
480
481 #: ../fdroidserver/lint.py
482 msgid "Description has a duplicate line"
483 msgstr ""
484
485 #: ../fdroidserver/lint.py
486 #, python-format
487 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
488 msgstr ""
489
490 #: ../fdroidserver/lint.py
491 #, python-brace-format
492 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
493 msgstr ""
494
495 #: ../fdroidserver/mirror.py
496 #, python-brace-format
497 msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
498 msgstr ""
499
500 #: ../fdroidserver/init.py
501 #, fuzzy
502 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
503 msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
504
505 #: ../fdroidserver/build.py
506 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
507 msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
508
509 #: ../fdroidserver/stats.py
510 msgid "Don't do anything logs-related"
511 msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
512
513 #: ../fdroidserver/build.py
514 msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
515 msgstr "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão com a internet"
516
517 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
518 #: ../fdroidserver/upload.py
519 msgid "Don't use rsync checksums"
520 msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
521
522 #: ../fdroid
523 msgid "Download complete mirrors of small repos"
524 msgstr ""
525
526 #: ../fdroidserver/stats.py
527 msgid "Download logs we don't have"
528 msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
529
530 #: ../fdroidserver/common.py
531 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
532 msgstr ""
533
534 #: ../fdroidserver/verify.py
535 #, python-brace-format
536 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
537 msgstr ""
538
539 #: ../fdroidserver/metadata.py
540 #, python-brace-format
541 msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
542 msgstr ""
543
544 #: ../fdroidserver/lint.py
545 #, python-brace-format
546 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
547 msgstr ""
548
549 #: ../fdroid
550 msgid "Dynamically scan APKs post build"
551 msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
552
553 #: ../fdroidserver/mirror.py
554 msgid ""
555 "ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
556 "A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
557 msgstr ""
558
559 #: ../fdroidserver/nightly.py
560 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
561 msgstr ""
562
563 #: ../fdroidserver/metadata.py
564 #, python-brace-format
565 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
566 msgstr ""
567
568 #: ../fdroidserver/init.py
569 #, python-format
570 msgid ""
571 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
572 "> "
573 msgstr ""
574
575 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
576 #: ../fdroidserver/upload.py
577 #, python-format
578 msgid "Error while attempting to publish log: %s"
579 msgstr ""
580
581 #: ../fdroidserver/import.py
582 msgid "Error while getting repo address"
583 msgstr ""
584
585 #: ../fdroid
586 msgid "Extract signatures from APKs"
587 msgstr ""
588
589 #: ../fdroidserver/signatures.py
590 #, python-brace-format
591 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
592 msgstr ""
593
594 #: ../fdroidserver/update.py
595 #, python-brace-format
596 msgid "Failed reading {path}: {error}"
597 msgstr ""
598
599 #: ../fdroidserver/update.py
600 #, python-brace-format
601 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
602 msgstr ""
603
604 #: ../fdroidserver/publish.py
605 #, fuzzy
606 msgid "Failed to align application"
607 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
608
609 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
610 #, python-brace-format
611 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
612 msgstr ""
613
614 #: ../fdroidserver/common.py
615 msgid "Failed to get APK manifest information"
616 msgstr ""
617
618 #: ../fdroidserver/update.py
619 #, python-brace-format
620 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
621 msgstr ""
622
623 #: ../fdroidserver/update.py
624 #, python-brace-format
625 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
626 msgstr ""
627
628 #: ../fdroidserver/install.py
629 #, python-brace-format
630 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
631 msgstr ""
632
633 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
634 msgid "Failed to sign application"
635 msgstr ""
636
637 #: ../fdroidserver/common.py
638 #, fuzzy
639 msgid "Failed to zipalign application"
640 msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
641
642 #: ../fdroidserver/build.py
643 #, python-brace-format
644 msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
645 msgstr ""
646
647 #: ../fdroidserver/signatures.py
648 #, python-brace-format
649 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
650 msgstr ""
651
652 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
653 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
654 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
655 #: ../fdroidserver/install.py
656 msgid "Finished"
657 msgstr ""
658
659 #: ../fdroidserver/lint.py
660 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
661 msgstr ""
662
663 #: ../fdroidserver/lint.py
664 msgid "Forbidden HTML tags"
665 msgstr ""
666
667 #: ../fdroidserver/build.py
668 msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
669 msgstr "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
670
671 #: ../fdroidserver/build.py
672 #, python-brace-format
673 msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
674 msgstr ""
675
676 #: ../fdroidserver/update.py
677 #, python-brace-format
678 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
679 msgstr ""
680
681 #: ../fdroidserver/common.py
682 msgid "Found invalid appids in arguments"
683 msgstr ""
684
685 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
686 #: ../fdroidserver/common.py
687 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
688 msgstr ""
689
690 #: ../fdroidserver/metadata.py
691 #, fuzzy, python-brace-format
692 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
693 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
694
695 #: ../fdroidserver/index.py
696 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
697 msgstr ""
698
699 #: ../fdroidserver/update.py
700 #, python-brace-format
701 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
702 msgstr ""
703
704 #: ../fdroidserver/index.py
705 msgid "Found no signing certificates for repository."
706 msgstr ""
707
708 #: ../fdroidserver/lint.py
709 #, python-format
710 msgid "Found non-file at %s"
711 msgstr ""
712
713 #: ../fdroidserver/update.py
714 #, fuzzy, python-brace-format
715 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
716 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
717
718 #: ../fdroidserver/common.py
719 #, python-format
720 msgid "Git checkout of '%s' failed"
721 msgstr ""
722
723 #: ../fdroidserver/common.py
724 msgid "Git clean failed"
725 msgstr ""
726
727 #: ../fdroidserver/common.py
728 msgid "Git fetch failed"
729 msgstr ""
730
731 #: ../fdroidserver/common.py
732 msgid "Git remote set-head failed"
733 msgstr ""
734
735 #: ../fdroidserver/common.py
736 msgid "Git reset failed"
737 msgstr ""
738
739 #: ../fdroidserver/common.py
740 msgid "Git submodule sync failed"
741 msgstr ""
742
743 #: ../fdroidserver/common.py
744 msgid "Git submodule update failed"
745 msgstr ""
746
747 #: ../fdroidserver/common.py
748 msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
749 msgstr ""
750
751 #: ../fdroidserver/index.py
752 msgid "Ignoring package without metadata: "
753 msgstr ""
754
755 #: ../fdroidserver/update.py
756 #, python-brace-format
757 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
758 msgstr ""
759
760 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
761 #, python-brace-format
762 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
763 msgstr ""
764
765 #: ../fdroidserver/update.py
766 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
767 msgstr ""
768
769 #: ../fdroidserver/common.py
770 msgid "Initialising submodules"
771 msgstr ""
772
773 #: ../fdroidserver/install.py
774 msgid "Install all signed applications available"
775 msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
776
777 #: ../fdroid
778 msgid "Install built packages on devices"
779 msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
780
781 #: ../fdroidserver/install.py
782 #, python-format
783 msgid "Installing %s..."
784 msgstr ""
785
786 #: ../fdroidserver/install.py
787 #, python-brace-format
788 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
789 msgstr ""
790
791 #: ../fdroid
792 msgid "Interact with the repo HTTP server"
793 msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório"
794
795 #: ../fdroidserver/update.py
796 msgid "Interactively ask about things that need updating."
797 msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
798
799 #: ../fdroidserver/update.py
800 msgid "Invalid APK"
801 msgstr ""
802
803 #: ../fdroidserver/metadata.py
804 #, python-format
805 msgid "Invalid boolean '%s'"
806 msgstr ""
807
808 #: ../fdroidserver/metadata.py
809 #, python-brace-format
810 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
811 msgstr ""
812
813 #: ../fdroidserver/metadata.py
814 #, python-brace-format
815 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
816 msgstr ""
817
818 #: ../fdroidserver/lint.py
819 msgid "Invalid bulleted list"
820 msgstr ""
821
822 #: ../fdroidserver/lint.py
823 #, python-format
824 msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
825 msgstr ""
826
827 #: ../fdroidserver/lint.py
828 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
829 msgstr ""
830
831 #: ../fdroidserver/metadata.py
832 #, python-format
833 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
834 msgstr ""
835
836 #: ../fdroidserver/metadata.py
837 msgid "Invalid metadata in: "
838 msgstr ""
839
840 #: ../fdroidserver/common.py
841 #, python-format
842 msgid "Invalid name for published file: %s"
843 msgstr ""
844
845 #: ../fdroidserver/common.py
846 #, python-brace-format
847 msgid "Invalid package name {0}"
848 msgstr ""
849
850 #: ../fdroidserver/metadata.py
851 #, python-brace-format
852 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
853 msgstr ""
854
855 #: ../fdroidserver/common.py
856 #, python-brace-format
857 msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
858 msgstr ""
859
860 #: ../fdroidserver/common.py
861 #, python-brace-format
862 msgid "JAR signature verified: {path}"
863 msgstr ""
864
865 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
866 #: ../fdroidserver/mirror.py
867 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
868 msgstr ""
869
870 #: ../fdroidserver/signindex.py
871 msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
872 msgstr ""
873
874 #: ../fdroidserver/lint.py
875 msgid "Javascript in HTML src attributes"
876 msgstr ""
877
878 #: ../fdroidserver/init.py
879 #, fuzzy
880 msgid "Keystore for signing key:\t"
881 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
882
883 #: ../fdroidserver/lint.py
884 #, python-brace-format
885 msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
886 msgstr ""
887
888 #: ../fdroidserver/lint.py
889 msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
890 msgstr ""
891
892 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
893 msgid "List files that would be reformatted"
894 msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
895
896 #: ../fdroidserver/build.py
897 msgid "Make the build stop on exceptions"
898 msgstr "Fazer a compilação parar se encontrar exceções"
899
900 #: ../fdroidserver/index.py
901 msgid "Malformed repository mirrors."
902 msgstr ""
903
904 #: ../fdroidserver/server.py
905 msgid "Malformed serverwebroot line:"
906 msgstr ""
907
908 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
909 msgid "Missing output directory"
910 msgstr ""
911
912 #: ../fdroidserver/lint.py
913 #, python-format
914 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
915 msgstr ""
916
917 #: ../fdroidserver/common.py
918 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
919 msgstr ""
920
921 #: ../fdroidserver/common.py
922 msgid "No Android SDK found!"
923 msgstr ""
924
925 #: ../fdroidserver/import.py
926 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
927 msgstr ""
928
929 #: ../fdroidserver/install.py
930 msgid "No attached devices found"
931 msgstr ""
932
933 #: ../fdroidserver/metadata.py
934 #, python-brace-format
935 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
936 msgstr ""
937
938 #: ../fdroidserver/index.py
939 msgid "No fingerprint in URL."
940 msgstr ""
941
942 #: ../fdroidserver/common.py
943 msgid "No git submodules available"
944 msgstr ""
945
946 #: ../fdroidserver/import.py
947 msgid "No information found."
948 msgstr ""
949
950 #: ../fdroidserver/lint.py
951 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
952 msgstr ""
953
954 #: ../fdroidserver/lint.py
955 msgid "No need to specify that the app is for Android"
956 msgstr ""
957
958 #: ../fdroidserver/server.py
959 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
960 msgstr ""
961
962 #: ../fdroidserver/common.py
963 msgid "No packages specified"
964 msgstr ""
965
966 #: ../fdroidserver/install.py
967 #, python-format
968 msgid "No signed apk available for %s"
969 msgstr ""
970
971 #: ../fdroidserver/install.py
972 msgid "No signed output directory - nothing to do"
973 msgstr ""
974
975 #: ../fdroidserver/update.py
976 #, python-brace-format
977 msgid "No signing certificates found in {path}"
978 msgstr ""
979
980 #: ../fdroidserver/common.py
981 #, python-format
982 msgid "No such package: %s"
983 msgstr ""
984
985 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
986 #: ../fdroidserver/common.py
987 #, python-brace-format
988 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
989 msgstr ""
990
991 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
992 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
993 msgstr ""
994
995 #: ../fdroidserver/signindex.py
996 msgid "Nothing to do"
997 msgstr ""
998
999 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1000 #, python-brace-format
1001 msgid "Nothing to do for {appid}."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../fdroidserver/init.py
1005 msgid "Now set these in config.py:"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1009 #: ../fdroidserver/update.py
1010 #, python-brace-format
1011 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../fdroidserver/update.py
1015 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../fdroidserver/update.py
1019 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../fdroidserver/common.py
1023 #, python-brace-format
1024 msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../fdroidserver/update.py
1028 #, python-brace-format
1029 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1033 msgid "Only print differences with the Play Store"
1034 msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
1035
1036 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1037 msgid "Only process apps with auto-updates"
1038 msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
1039
1040 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1041 msgid "Options"
1042 msgstr "Opções"
1043
1044 #: ../fdroidserver/import.py
1045 msgid "Overall license of the project."
1046 msgstr "Licença geral do projeto."
1047
1048 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1049 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
1050 msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
1051
1052 #: ../fdroidserver/common.py
1053 #, python-brace-format
1054 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../fdroidserver/common.py
1058 msgid "Password required with username"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../fdroidserver/import.py
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
1064 msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
1065
1066 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
1067 msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
1068
1069 #: ../fdroidserver/init.py
1070 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
1071 msgstr "Caminho até o Android SDK (algumas vezes definido em ANDROID_HOME)"
1072
1073 #: ../fdroidserver/btlog.py
1074 msgid "Path to the git repo to use as the log"
1075 msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
1076
1077 #: ../fdroidserver/init.py
1078 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
1079 msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
1080
1081 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
1084 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
1085
1086 msgid "Prepare drozer to run a scan"
1087 msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
1088
1089 #: ../fdroidserver/nightly.py
1090 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../fdroidserver/metadata.py
1094 #, python-brace-format
1095 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../fdroidserver/common.py
1099 #, python-brace-format
1100 msgid "Problem with xml at '{path}'"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1104 msgid "Process auto-updates"
1105 msgstr "Processar atualizações automáticas"
1106
1107 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
1108 #, python-brace-format
1109 msgid "Processing {apkfilename}"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
1113 #, python-brace-format
1114 msgid "Processing {appid}"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../fdroidserver/update.py
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
1120 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
1121
1122 #: ../fdroidserver/update.py
1123 msgid "Produce human-readable index.xml"
1124 msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
1125
1126 #: ../fdroidserver/import.py
1127 msgid "Project URL to import from."
1128 msgstr "URL do projeto para importar."
1129
1130 #: ../fdroidserver/lint.py
1131 msgid "Punctuation should be avoided"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../fdroidserver/btlog.py
1135 msgid "Push the log to this git remote repository"
1136 msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
1137
1138 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1139 #, fuzzy, python-brace-format
1140 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
1141 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
1142
1143 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1144 #, python-brace-format
1145 msgid "Pushing to {url}"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../fdroid
1149 msgid "Quickly start a new repository"
1150 msgstr "Rapidamente comece um novo repositório"
1151
1152 #: ../fdroid
1153 msgid "Read all the metadata files and exit"
1154 msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
1155
1156 #: ../fdroidserver/common.py
1157 #, python-brace-format
1158 msgid "Reading '{config_file}'"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../fdroidserver/common.py
1162 #, python-brace-format
1163 msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
1164 msgstr ""
1165
1166 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1167 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1168 #: ../fdroidserver/common.py
1169 #, python-brace-format
1170 msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../fdroidserver/update.py
1174 #, python-brace-format
1175 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../fdroidserver/stats.py
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
1181 msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
1182
1183 #: ../fdroidserver/common.py
1184 msgid "Removing specified files"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../fdroidserver/update.py
1188 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
1189 msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk"
1190
1191 #: ../fdroidserver/update.py
1192 msgid "Report on build data status"
1193 msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
1194
1195 #: ../fdroidserver/build.py
1196 msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
1197 msgstr "Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente parecer normal."
1198
1199 #: ../fdroidserver/nightly.py
1200 #, python-brace-format
1201 msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../fdroidserver/update.py
1205 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
1206 msgstr "Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
1207
1208 #: ../fdroidserver/common.py
1209 msgid "Restrict output to warnings and errors"
1210 msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
1211
1212 #: ../fdroid
1213 msgid "Rewrite all the metadata files"
1214 msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados"
1215
1216 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1217 msgid "Rewrite to a specific format: "
1218 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
1219
1220 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1221 #, python-brace-format
1222 msgid "Rewriting '{appid}'"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1226 #, python-brace-format
1227 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../fdroidserver/lint.py
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
1233 msgstr "Reescrever para um formato específico: "
1234
1235 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1236 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../fdroidserver/mirror.py
1240 #, python-brace-format
1241 msgid "Running wget in {path}"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1245 msgid "Scan only the latest version of each package"
1246 msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
1247
1248 #: ../fdroid
1249 msgid "Scan the source code of a package"
1250 msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
1251
1252 #: ../fdroidserver/scanner.py
1253 #, python-brace-format
1254 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../fdroidserver/scanner.py
1258 #, python-brace-format
1259 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../fdroidserver/build.py
1263 msgid "Scanner found {} problem"
1264 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1265 msgstr[0] ""
1266 msgstr[1] ""
1267
1268 #: ../fdroidserver/common.py
1269 msgid "Set clock to that time using:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../fdroidserver/build.py
1273 #, python-brace-format
1274 msgid "Set open file limit to {integer}"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../fdroid
1278 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../fdroidserver/build.py
1282 msgid "Setting open file limit failed: "
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../fdroidserver/build.py
1286 #, python-brace-format
1287 msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../fdroidserver/build.py
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1293 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
1294
1295 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1296 msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
1297
1298 #: ../fdroid
1299 msgid "Sign and place packages in the repo"
1300 msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
1301
1302 #: ../fdroid
1303 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1304 msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
1305
1306 #: ../fdroidserver/build.py
1307 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1308 msgstr "Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
1309
1310 #: ../fdroidserver/update.py
1311 #, python-brace-format
1312 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../fdroidserver/update.py
1316 #, python-brace-format
1317 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../fdroidserver/update.py
1321 #, python-brace-format
1322 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../fdroidserver/scanner.py
1326 #, python-brace-format
1327 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../fdroidserver/scanner.py
1331 #, python-brace-format
1332 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1336 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1337 msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
1338
1339 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1340 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1341 msgstr "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
1342
1343 #: ../fdroidserver/update.py
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1346 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1350 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1351
1352 #: ../fdroidserver/update.py
1353 #, fuzzy, python-brace-format
1354 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1355 msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
1356
1357 #: ../fdroidserver/build.py
1358 msgid "Specify that we're running on the build server"
1359 msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
1360
1361 #: ../fdroidserver/nightly.py
1362 msgid "Specify which debug keystore file to use."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../fdroidserver/common.py
1366 msgid "Spew out even more information than normal"
1367 msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
1368
1369 #: ../fdroidserver/nightly.py
1370 #, python-brace-format
1371 msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../fdroidserver/lint.py
1375 #, python-format
1376 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../fdroidserver/lint.py
1380 #, python-brace-format
1381 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../fdroidserver/common.py
1385 #, python-brace-format
1386 msgid "System clock is older than date in {path}!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../fdroidserver/build.py
1390 msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
1391 msgstr "Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, mesmo que a saída já exista."
1392
1393 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1394 #: ../fdroidserver/update.py
1395 #, python-brace-format
1396 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../fdroidserver/btlog.py
1400 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1401 msgstr "O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-droid.org)"
1402
1403 #: ../fdroidserver/mirror.py
1404 msgid "The directory to write the mirror to"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../fdroidserver/server.py
1408 #, fuzzy
1409 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1410 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
1411
1412 #: ../fdroidserver/index.py
1413 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../fdroidserver/common.py
1417 msgid "The repository's index could not be verified."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../fdroidserver/server.py
1421 #, python-brace-format
1422 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../fdroidserver/nightly.py
1426 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../fdroidserver/publish.py
1430 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../fdroidserver/import.py
1434 #, python-format
1435 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1439 msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../fdroidserver/lint.py
1443 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../fdroidserver/lint.py
1447 msgid "URL shorteners should not be used"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../fdroidserver/metadata.py
1451 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../fdroidserver/lint.py
1455 #, python-brace-format
1456 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../fdroidserver/metadata.py
1460 #, python-brace-format
1461 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../fdroid
1465 msgid "Unknown exception found!"
1466 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1467
1468 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1469 #: ../fdroidserver/lint.py
1470 #, python-brace-format
1471 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../fdroidserver/metadata.py
1475 #, python-format
1476 msgid "Unknown metadata format: %s"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../fdroidserver/metadata.py
1480 #, fuzzy, python-brace-format
1481 msgid "Unknown metadata format: {path}"
1482 msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
1483
1484 #: ../fdroidserver/common.py
1485 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../fdroidserver/lint.py
1489 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../fdroidserver/lint.py
1493 msgid "Unnecessary leading space"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../fdroidserver/lint.py
1497 msgid "Unnecessary trailing space"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../fdroidserver/metadata.py
1501 msgid "Unrecognised app field: "
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../fdroidserver/metadata.py
1505 #, python-brace-format
1506 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../fdroidserver/update.py
1510 #, python-brace-format
1511 msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../fdroidserver/update.py
1515 #, python-brace-format
1516 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1520 #, python-brace-format
1521 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../fdroidserver/metadata.py
1525 msgid "Unterminated ]"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../fdroidserver/metadata.py
1529 msgid "Unterminated ]]"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../fdroidserver/metadata.py
1533 #, python-brace-format
1534 msgid "Unterminated build in {name}"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../fdroidserver/metadata.py
1538 #, python-brace-format
1539 msgid "Unterminated continuation in {name}"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../fdroidserver/lint.py
1543 #, python-format
1544 msgid "Unused extlib at %s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../fdroidserver/lint.py
1548 #, python-format
1549 msgid "Unused file at %s"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../fdroidserver/lint.py
1553 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../fdroid
1557 msgid "Update repo information for new packages"
1558 msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
1559
1560 #: ../fdroid
1561 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1562 msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
1563
1564 #: ../fdroid
1565 msgid "Update the stats of the repo"
1566 msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
1567
1568 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1569 msgid "Update the wiki"
1570 msgstr "Atualizar a wiki"
1571
1572 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1573 msgid "Usage"
1574 msgstr "Uso"
1575
1576 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1577 #, python-format
1578 msgid "Usage: %s\n"
1579 msgstr "Uso: %s\n"
1580
1581 #: ../fdroidserver/lint.py
1582 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../fdroidserver/update.py
1586 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../fdroidserver/build.py
1590 msgid "Use build server"
1591 msgstr "Usar servidor de compilação"
1592
1593 #: ../fdroidserver/update.py
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1596 msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
1597
1598 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1599 msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
1600
1601 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1602 #, python-brace-format
1603 msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../fdroidserver/common.py
1607 msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../fdroidserver/init.py
1611 #, python-brace-format
1612 msgid "Using existing keystore \"{path}\""
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1616 #, python-brace-format
1617 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../fdroid
1621 msgid "Valid commands are:"
1622 msgstr "Os comandos válidos são:"
1623
1624 #: ../fdroid
1625 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1626 msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
1627
1628 #: ../fdroidserver/index.py
1629 msgid "Verifying index signature:"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../fdroid
1633 msgid "Warn about possible metadata errors"
1634 msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
1635
1636 #: ../fdroidserver/update.py
1637 msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
1638 msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados nesta etapa"
1639
1640 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1641 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1642
1643 #: ../fdroidserver/init.py
1644 #, fuzzy
1645 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1646 msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
1647
1648 #: ../fdroidserver/common.py
1649 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../fdroidserver/nightly.py
1653 #, python-brace-format
1654 msgid "adding IdentityFile to {path}"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../fdroidserver/update.py
1658 #, python-brace-format
1659 msgid "adding to {name}: {path}"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1663 #, python-format
1664 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1665 msgstr "opção ambígua: %(option)s poderia corresponder %(matches)s"
1666
1667 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1668 #, python-format
1669 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1670 msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
1671
1672 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1673 #, fuzzy
1674 msgid "applicationId in the form APPID"
1675 msgstr "app-id na forma APPID"
1676
1677 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1678 #, fuzzy
1679 msgid "applicationId to check for updates"
1680 msgstr "app-id para verificar por atualizações"
1681
1682 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1683 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1684 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1685 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1686 #, fuzzy
1687 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1688 msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
1689
1690 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1691 #, python-format
1692 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../fdroidserver/nightly.py
1696 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1700 #, python-format
1701 msgid "can't open '%s': %s"
1702 msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
1703
1704 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1705 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1709 #, python-format
1710 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../fdroidserver/nightly.py
1714 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../fdroidserver/nightly.py
1718 #, python-brace-format
1719 msgid "cloning {url}"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../fdroidserver/server.py
1723 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1724 msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
1725
1726 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1727 msgid "complex"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1731 #, python-format
1732 msgid "conflicting option string: %s"
1733 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1734 msgstr[0] ""
1735 msgstr[1] ""
1736
1737 #: ../fdroidserver/nightly.py
1738 #, python-brace-format
1739 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../fdroidserver/nightly.py
1743 #, python-brace-format
1744 msgid "created {path}"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../fdroidserver/update.py
1748 #, python-brace-format
1749 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1753 #, python-format
1754 msgid "dest= is required for options like %r"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1758 #, python-format
1759 msgid "expected %s argument"
1760 msgid_plural "expected %s arguments"
1761 msgstr[0] ""
1762 msgstr[1] ""
1763
1764 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1765 msgid "expected at least one argument"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1769 msgid "expected at most one argument"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1773 msgid "expected one argument"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../fdroid
1777 #, fuzzy
1778 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1779 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1780
1781 #: ../fdroid
1782 #, fuzzy
1783 msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
1784 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
1785
1786 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1787 msgid "floating-point"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../fdroidserver/metadata.py
1791 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1792 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
1793
1794 #: ../fdroidserver/metadata.py
1795 #, fuzzy
1796 msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
1797 msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
1798
1799 #: ../fdroidserver/common.py
1800 msgid "git svn clone failed"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1804 #, python-format
1805 msgid "ignored explicit argument %r"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../fdroidserver/index.py
1809 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1813 msgid "integer"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1817 #, python-format
1818 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1822 #, python-format
1823 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1827 #, python-format
1828 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1832 #, python-format
1833 msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../fdroidserver/server.py
1837 #, python-brace-format
1838 msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../fdroidserver/server.py
1842 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../fdroidserver/server.py
1846 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../fdroidserver/index.py
1850 #, python-format
1851 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1855 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../fdroidserver/mirror.py
1859 #, python-brace-format
1860 msgid "no \"icon\" in {appid}"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../fdroidserver/signatures.py
1864 msgid "no APK supplied"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1868 #, python-format
1869 msgid "no such option: %s"
1870 msgstr "não tem tal opção: %s"
1871
1872 #: ../fdroid
1873 #, fuzzy
1874 msgid "no version info found!"
1875 msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
1876
1877 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1878 #, python-format
1879 msgid "not allowed with argument %s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1883 #, python-format
1884 msgid "one of the arguments %s is required"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1888 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../fdroidserver/install.py
1892 #, python-format
1893 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1897 #, python-format
1898 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1902 #, python-format
1903 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1907 #, fuzzy, python-format
1908 msgid "option -%s not recognized"
1909 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
1910
1911 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1912 #, python-format
1913 msgid "option -%s requires argument"
1914 msgstr "Opção -%s necessita argumento"
1915
1916 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1917 #, python-format
1918 msgid "option --%s must not have an argument"
1919 msgstr "opção --%s não pode ter argumento"
1920
1921 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1922 #, python-format
1923 msgid "option --%s not a unique prefix"
1924 msgstr "opção --%s não é prefixo único"
1925
1926 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1927 #, fuzzy, python-format
1928 msgid "option --%s not recognized"
1929 msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
1930
1931 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1932 #, python-format
1933 msgid "option --%s requires argument"
1934 msgstr "opção --%s necessita argumento"
1935
1936 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1937 msgid "optional arguments"
1938 msgstr "argumentos opcionais"
1939
1940 #: ../fdroidserver/nightly.py
1941 #, python-brace-format
1942 msgid "overwriting existing {path}"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1946 msgid "positional arguments"
1947 msgstr "argumentos posicionais"
1948
1949 #: ../fdroidserver/signatures.py
1950 #, python-brace-format
1951 msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../fdroidserver/signatures.py
1955 #, python-brace-format
1956 msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1960 #, python-brace-format
1961 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1965 msgid "show program's version number and exit"
1966 msgstr "mostrar versão do programa e sair"
1967
1968 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1969 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1970 msgid "show this help message and exit"
1971 msgstr "mostrar esta mensagem de ajuda e sair"
1972
1973 #: ../fdroidserver/signatures.py
1974 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../fdroidserver/update.py
1978 #, python-brace-format
1979 msgid "skipping source tarball: {path}"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../fdroidserver/lint.py
1983 msgid "srclibs missing name and/or @"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1987 #, python-format
1988 msgid "the following arguments are required: %s"
1989 msgstr "os seguintes argumentos são necessários: %s"
1990
1991 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1992 #, python-format
1993 msgid "unexpected option string: %s"
1994 msgstr "opção de cadeia de texto inesperada: %s"
1995
1996 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1997 #, python-format
1998 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2002 #, python-format
2003 msgid "unrecognized arguments: %s"
2004 msgstr "argumentos não reconhecidos: %s"
2005
2006 #: ../fdroidserver/common.py
2007 #, python-brace-format
2008 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
2009 msgstr "permissões inseguras em '{config_file}' (deveria ser 0600)!"
2010
2011 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
2012 msgid "usage: "
2013 msgstr "uso: "
2014
2015 #: ../fdroid
2016 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
2017 msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
2018
2019 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
2020 #, python-brace-format
2021 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../fdroidserver/publish.py
2025 #, python-brace-format
2026 msgid "{0} app, {1} key aliases"
2027 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
2028 msgstr[0] ""
2029 msgstr[1] ""
2030
2031 #: ../fdroidserver/update.py
2032 #, python-brace-format
2033 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../fdroidserver/update.py
2037 #, python-brace-format
2038 msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../fdroidserver/update.py
2042 #, python-brace-format
2043 msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../fdroidserver/update.py
2047 #, python-brace-format
2048 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../fdroidserver/mirror.py
2052 #, python-brace-format
2053 msgid "{appid} is missing {name}"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
2057 #: ../fdroidserver/lint.py
2058 #, python-brace-format
2059 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../fdroidserver/scanner.py
2063 #, python-brace-format
2064 msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../fdroidserver/metadata.py
2068 #, python-brace-format
2069 msgid "{field} not terminated in {name}"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../fdroidserver/update.py
2073 #, python-brace-format
2074 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../fdroidserver/nightly.py
2078 #, python-brace-format
2079 msgid "{path} does not exist!  Create it by running:"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../fdroidserver/update.py
2083 #, python-brace-format
2084 msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../fdroidserver/update.py
2088 #, python-brace-format
2089 msgid "{path} is zero size!"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../fdroidserver/mirror.py
2093 #, python-brace-format
2094 msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../fdroidserver/build.py
2098 msgid "{} build failed"
2099 msgid_plural "{} builds failed"
2100 msgstr[0] ""
2101 msgstr[1] ""
2102
2103 #: ../fdroidserver/build.py
2104 msgid "{} build succeeded"
2105 msgid_plural "{} builds succeeded"
2106 msgstr[0] ""
2107 msgstr[1] ""
2108
2109 #, fuzzy
2110 #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
2111 #~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
2112
2113 #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
2114 #~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
2115
2116 #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
2117 #~ msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
2118
2119 #~ msgid "app-id in the form APPID"
2120 #~ msgstr "app-id na forma APPID"
2121
2122 #~ msgid "app-id to check for updates"
2123 #~ msgstr "app-id para verificar por atualizações"
2124
2125 #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
2126 #~ msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
2127
2128 #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
2129 #~ msgstr "app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"