1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-27 19:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Pierre-Alain Bandinelli <pa@bandinelli.net>\n"
13 "Language-Team: French "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
23 msgid "Build a package from source"
24 msgstr "Construire un paquet depuis les sources"
27 msgid "Quickly start a new repository"
28 msgstr "Démarrage rapide d'un nouveau dépôt"
31 msgid "Sign and place packages in the repo"
32 msgstr "Signer et placer les paquets dans le dépôt"
35 msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
36 msgstr "Ajouter des signatures GPG pour les paquets dans le dépôt"
39 msgid "Update repo information for new packages"
40 msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
43 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
44 msgstr "Vérifier l'intégrité des paquets téléchargés"
47 msgid "Check for updates to applications"
48 msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
51 msgid "Add a new application from its source code"
52 msgstr "Ajouter une nouvelle application depuis son code source"
55 msgid "Install built packages on devices"
56 msgstr "Installer les paquets compilés sur le(s) périphérique(s)"
59 msgid "Read all the metadata files and exit"
60 msgstr "Lire toutes les métadonnées et quitter"
63 msgid "Rewrite all the metadata files"
64 msgstr "Réécrire toutes les métadonnées"
67 msgid "Warn about possible metadata errors"
68 msgstr "Avertir de possibles erreurs dans les métadonnées"
71 msgid "Scan the source code of a package"
72 msgstr "Scanner le code source d'un paquet"
75 msgid "Dynamically scan APKs post build"
76 msgstr "Analyser dynamiquement les APKs après compilation"
79 msgid "Update the stats of the repo"
80 msgstr "Mettre à jour les statistiques du dépôt"
83 msgid "Interact with the repo HTTP server"
84 msgstr "Interagir avec le serveur HTTP du dépôt"
87 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
88 msgstr "Signer les indexes créés avec update --nosign"
91 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
95 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
96 msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
99 msgid "Valid commands are:"
100 msgstr "Les commandes valides sont les suivantes :"
104 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
105 msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
108 msgid "Unknown exception found!"
109 msgstr "Exception inconnue détectée !"
111 #: ../fdroidserver/btlog.py:154
112 msgid "Path to the git repo to use as the log"
113 msgstr "Chemin vers un dépôt git à utiliser comme journal"
115 #: ../fdroidserver/btlog.py:156
117 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
118 msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
120 #: ../fdroidserver/btlog.py:158
122 msgid "Push the log to this git remote repository"
123 msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt distant"
125 #: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
126 #: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
127 #: ../fdroidserver/verify.py:41
128 msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
131 #: ../fdroidserver/build.py:877
133 msgid "Build only the latest version of each package"
134 msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
136 #: ../fdroidserver/build.py:879
137 msgid "Make the build stop on exceptions"
140 #: ../fdroidserver/build.py:881
142 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
143 "the output already exists."
146 #: ../fdroidserver/build.py:883
147 msgid "Use build server"
150 #: ../fdroidserver/build.py:885
152 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
156 #: ../fdroidserver/build.py:887
157 msgid "Specify that we're running on the build server"
160 #: ../fdroidserver/build.py:889
161 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
164 #: ../fdroidserver/build.py:891
165 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
168 #: ../fdroidserver/build.py:893
169 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
172 #: ../fdroidserver/build.py:895
174 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
178 #: ../fdroidserver/build.py:897
180 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
181 "Only allowed in test mode."
184 #: ../fdroidserver/build.py:899
186 msgid "Build all applications available"
187 msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
189 #: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
190 msgid "Update the wiki"
191 msgstr "Mettre à jour le wiki"
193 #: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
194 msgid "app-id to check for updates"
197 #: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
198 msgid "Process auto-updates"
199 msgstr "Réaliser les mises à jour automatiques"
201 #: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
202 msgid "Only process apps with auto-updates"
205 #: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
206 msgid "Commit changes"
209 #: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
211 msgid "Only print differences with the Play Store"
212 msgstr "Afficher seulement les différences avec le Google Play Store"
214 #: ../fdroidserver/common.py:124
215 msgid "Spew out even more information than normal"
218 #: ../fdroidserver/common.py:126
220 msgid "Restrict output to warnings and errors"
221 msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
223 #: ../fdroidserver/dscanner.py:410
224 msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
227 #: ../fdroidserver/dscanner.py:413
229 msgid "Scan only the latest version of each package"
230 msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
232 #: ../fdroidserver/dscanner.py:416
233 msgid "Clean after all scans have finished"
236 #: ../fdroidserver/dscanner.py:419
237 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
240 #: ../fdroidserver/dscanner.py:422
241 msgid "Clean up all containers and then exit"
244 #: ../fdroidserver/dscanner.py:425
245 msgid "Prepare drozer to run a scan"
248 #: ../fdroidserver/dscanner.py:428
249 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
252 #: ../fdroidserver/import.py:193
254 msgid "Project URL to import from."
255 msgstr "URL du projet à importer"
257 #: ../fdroidserver/import.py:195
258 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
261 #: ../fdroidserver/import.py:197
262 msgid "Comma separated list of categories."
265 #: ../fdroidserver/import.py:199
266 msgid "Overall license of the project."
269 #: ../fdroidserver/import.py:201
271 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
275 #: ../fdroidserver/init.py:56
276 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
279 #: ../fdroidserver/init.py:58
280 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
283 #: ../fdroidserver/init.py:60
284 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
287 #: ../fdroidserver/init.py:62
288 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
291 #: ../fdroidserver/init.py:64
292 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
295 #: ../fdroidserver/install.py:54
297 msgid "Install all signed applications available"
298 msgstr "Installer toutes les applications signées disponibles"
300 #: ../fdroidserver/lint.py:393
301 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
304 #: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
305 msgid "app-id in the form APPID"
308 #: ../fdroidserver/metadata.py:1337
310 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
311 msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
313 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
314 msgid "List files that would be reformatted"
317 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
319 msgid "Rewrite to a specific format: "
320 msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
322 #: ../fdroidserver/server.py:547
324 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
325 msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
327 #: ../fdroidserver/server.py:549
328 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
331 #: ../fdroidserver/server.py:551
332 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
335 #: ../fdroidserver/server.py:553
336 msgid "Don't use rsync checksums"
339 #: ../fdroidserver/stats.py:64
340 msgid "Download logs we don't have"
343 #: ../fdroidserver/stats.py:66
345 "Recalculate aggregate stats - use when changes "
346 "have been made that would invalidate old cached data."
349 #: ../fdroidserver/stats.py:69
350 msgid "Don't do anything logs-related"
353 #: ../fdroidserver/update.py:1504
354 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
357 #: ../fdroidserver/update.py:1506
358 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
359 msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
361 #: ../fdroidserver/update.py:1508
362 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
363 msgstr "Supprimer les APK et/ou OBB sans métadonnées dans le dépôt"
365 #: ../fdroidserver/update.py:1510
366 msgid "Report on build data status"
369 #: ../fdroidserver/update.py:1512
371 msgid "Interactively ask about things that need updating."
373 "Demander interactivement à propos des choses qui requièrent une mise à jour"
375 #: ../fdroidserver/update.py:1514
377 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
379 "Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
382 #: ../fdroidserver/update.py:1516
384 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
385 msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
387 #: ../fdroidserver/update.py:1521
389 msgid "Produce human-readable index.xml"
390 msgstr "Produire un fichier index.xml lisible pour un humain"
392 #: ../fdroidserver/update.py:1523
393 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
394 msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
396 #: ../fdroidserver/update.py:1525
398 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
402 #: ../fdroidserver/update.py:1527
404 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
406 "Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
407 "nouvellement ajoutés"
409 #: ../fdroidserver/update.py:1529
410 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
412 "Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"