1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-17 11:46+0000\n"
12 "Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
13 "Language-Team: French "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.17\n"
23 msgid "Build a package from source"
24 msgstr "Construire un paquet depuis les sources"
27 msgid "Quickly start a new repository"
28 msgstr "Démarrage rapide d'un nouveau dépôt"
31 msgid "Sign and place packages in the repo"
32 msgstr "Signer et déplacer les paquets dans le dépôt"
35 msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
36 msgstr "Ajouter des signatures GPG pour les paquets dans le dépôt"
39 msgid "Update repo information for new packages"
40 msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
43 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
44 msgstr "Vérifier l'intégrité des paquets téléchargés"
47 msgid "Check for updates to applications"
48 msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
51 msgid "Add a new application from its source code"
52 msgstr "Ajouter une nouvelle application depuis son code source"
55 msgid "Install built packages on devices"
56 msgstr "Installer les paquets compilés sur le(s) périphérique(s)"
59 msgid "Read all the metadata files and exit"
60 msgstr "Lire toutes les métadonnées et quitter"
63 msgid "Rewrite all the metadata files"
64 msgstr "Réécrire toutes les métadonnées"
67 msgid "Warn about possible metadata errors"
68 msgstr "Avertir de possibles erreurs dans les métadonnées"
71 msgid "Scan the source code of a package"
72 msgstr "Scanner le code source d'un paquet"
75 msgid "Dynamically scan APKs post build"
76 msgstr "Analyser dynamiquement les APKs après compilation"
79 msgid "Update the stats of the repo"
80 msgstr "Mettre à jour les statistiques du dépôt"
83 msgid "Interact with the repo HTTP server"
84 msgstr "Interagir avec le serveur HTTP du dépôt"
87 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
88 msgstr "Signer les indexes créés avec update --nosign"
91 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
95 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
96 msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
99 msgid "Valid commands are:"
100 msgstr "Les commandes valides sont les suivantes :"
104 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
105 msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
108 msgid "Unknown exception found!"
109 msgstr "Exception inconnue détectée !"
111 #: ../fdroidserver/btlog.py
112 msgid "Path to the git repo to use as the log"
113 msgstr "Chemin vers un dépôt git à utiliser comme journal"
115 #: ../fdroidserver/btlog.py
117 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
118 msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
120 #: ../fdroidserver/btlog.py
122 msgid "Push the log to this git remote repository"
123 msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt distant"
125 #: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
126 #: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
127 #: ../fdroidserver/verify.py
128 msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
131 #: ../fdroidserver/build.py
133 msgid "Build only the latest version of each package"
134 msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
136 #: ../fdroidserver/build.py
137 msgid "Make the build stop on exceptions"
140 #: ../fdroidserver/build.py
142 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
143 "the output already exists."
146 #: ../fdroidserver/build.py
147 msgid "Use build server"
150 #: ../fdroidserver/build.py
152 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
156 #: ../fdroidserver/build.py
157 msgid "Specify that we're running on the build server"
160 #: ../fdroidserver/build.py
161 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
164 #: ../fdroidserver/build.py
165 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
168 #: ../fdroidserver/build.py
169 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
172 #: ../fdroidserver/build.py
174 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
178 #: ../fdroidserver/build.py
180 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
181 "Only allowed in test mode."
184 #: ../fdroidserver/build.py
185 msgid "Build all applications available"
186 msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
188 #: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
189 msgid "Update the wiki"
190 msgstr "Mettre à jour le wiki"
192 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
193 msgid "app-id to check for updates"
196 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
197 msgid "Process auto-updates"
198 msgstr "Réaliser les mises à jour automatiques"
200 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
201 msgid "Only process apps with auto-updates"
204 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
205 msgid "Commit changes"
208 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
210 msgid "Only print differences with the Play Store"
211 msgstr "Afficher seulement les différences avec le Google Play Store"
213 #: ../fdroidserver/common.py
214 msgid "Spew out even more information than normal"
217 #: ../fdroidserver/common.py
219 msgid "Restrict output to warnings and errors"
220 msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
222 #: ../fdroidserver/dscanner.py
223 msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
226 #: ../fdroidserver/dscanner.py
228 msgid "Scan only the latest version of each package"
229 msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
231 #: ../fdroidserver/dscanner.py
232 msgid "Clean after all scans have finished"
235 #: ../fdroidserver/dscanner.py
236 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
239 #: ../fdroidserver/dscanner.py
240 msgid "Clean up all containers and then exit"
243 #: ../fdroidserver/dscanner.py
244 msgid "Prepare drozer to run a scan"
247 #: ../fdroidserver/dscanner.py
248 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
251 #: ../fdroidserver/import.py
253 msgid "Project URL to import from."
254 msgstr "URL du projet à importer"
256 #: ../fdroidserver/import.py
257 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
260 #: ../fdroidserver/import.py
261 msgid "Comma separated list of categories."
264 #: ../fdroidserver/import.py
265 msgid "Overall license of the project."
268 #: ../fdroidserver/import.py
270 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
274 #: ../fdroidserver/init.py
275 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
278 #: ../fdroidserver/init.py
279 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
282 #: ../fdroidserver/init.py
283 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
286 #: ../fdroidserver/init.py
287 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
290 #: ../fdroidserver/init.py
291 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
294 #: ../fdroidserver/install.py
295 msgid "Install all signed applications available"
296 msgstr "Installer toutes les applications signées disponibles"
298 #: ../fdroidserver/lint.py
299 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
302 #: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
303 msgid "app-id in the form APPID"
306 #: ../fdroidserver/metadata.py
308 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
309 msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
311 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
312 msgid "List files that would be reformatted"
315 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
317 msgid "Rewrite to a specific format: "
318 msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
320 #: ../fdroidserver/server.py
322 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
323 msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
325 #: ../fdroidserver/server.py
326 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
329 #: ../fdroidserver/server.py
330 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
333 #: ../fdroidserver/server.py
334 msgid "Don't use rsync checksums"
337 #: ../fdroidserver/stats.py
338 msgid "Download logs we don't have"
341 #: ../fdroidserver/stats.py
343 "Recalculate aggregate stats - use when changes "
344 "have been made that would invalidate old cached data."
347 #: ../fdroidserver/stats.py
348 msgid "Don't do anything logs-related"
351 #: ../fdroidserver/update.py
352 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
355 #: ../fdroidserver/update.py
356 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
357 msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
359 #: ../fdroidserver/update.py
360 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
361 msgstr "Supprimer les APK et/ou OBB sans métadonnées dans le dépôt"
363 #: ../fdroidserver/update.py
364 msgid "Report on build data status"
367 #: ../fdroidserver/update.py
368 msgid "Interactively ask about things that need updating."
369 msgstr "Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
371 #: ../fdroidserver/update.py
373 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
375 "Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
378 #: ../fdroidserver/update.py
380 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
381 msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
383 #: ../fdroidserver/update.py
384 msgid "Produce human-readable index.xml"
385 msgstr "Produire un fichier index.xml lisible par un humain"
387 #: ../fdroidserver/update.py
388 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
389 msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
391 #: ../fdroidserver/update.py
393 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
397 #: ../fdroidserver/update.py
399 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
401 "Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
402 "nouvellement ajoutés"
404 #: ../fdroidserver/update.py
405 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
407 "Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"