chiark / gitweb /
Weblate (closes !461)
[fdroidserver.git] / locale / de / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-10 16:36+0000\n"
11 "Last-Translator: Tobias_Groza <tobias.groza@outlook.de>\n"
12 "Language-Team: German "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
20
21 #: ../fdroidserver/nightly.py
22 msgid ""
23 "\n"
24 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
25 msgstr ""
26 "\n"
27 "Öffentlicher SSH-Schlüssel, der als Bereitstellungsschlüssel verwendet "
28 "werden soll:"
29
30 #: ../fdroidserver/nightly.py
31 #, python-brace-format
32 msgid ""
33 "\n"
34 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
35 msgstr ""
36
37 #: ../fdroidserver/lint.py
38 #, python-format
39 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
40 msgstr "\"%s/\" besitzt keine zugehörige Metadaten-Datei!"
41
42 #: ../fdroidserver/update.py
43 #, python-brace-format
44 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
45 msgstr "{name} ({version}) in „{path}” veraltet"
46
47 #: ../fdroidserver/update.py
48 #, python-brace-format
49 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
50 msgstr "{name} ({version}) in \"{path}\" ist aktuell"
51
52 #: ../fdroidserver/metadata.py
53 #, python-brace-format
54 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
55 msgstr "\"{path}\" ist kein akzeptiertes Format, umwandeln in: {formats}"
56
57 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
58 #, python-format
59 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
60 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
61 msgstr[0] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argument"
62 msgstr[1] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argumente"
63
64 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
65 #, python-format
66 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
67 msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n"
68
69 #: ../fdroidserver/scanner.py
70 #, python-format
71 msgid "%d problems found"
72 msgstr "%d Probleme gefunden"
73
74 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
75 msgid "%prog [options]"
76 msgstr "%prog [Optionen]"
77
78 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
79 #, python-format
80 msgid "%r is not callable"
81 msgstr "%r ist nicht abrufbar"
82
83 #: ../fdroidserver/lint.py
84 #, python-format
85 msgid "%s is not an accepted build field"
86 msgstr ""
87
88 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
89 #, python-format
90 msgid "%s option does not take a value"
91 msgstr "Option %s verfügt über keinen Wert"
92
93 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
94 msgid "'keypass' not found in config.py!"
95 msgstr "„keypass” nicht in config.py vorhanden!"
96
97 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
98 msgid "'keystore' not found in config.py!"
99 msgstr "„keystore” nicht in config.py vorhanden!"
100
101 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
102 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
103 msgstr "„keystorepass” nicht in config.py vorhanden!"
104
105 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
106 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
107 msgstr "„repo_keyalias” nicht in config.py vorhanden!"
108
109 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
110 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
111 msgstr "„required” ist ein ungültiges Argument für Positionsangaben"
112
113 #: ../fdroidserver/common.py
114 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
115 msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.py' festgelegt!"
116
117 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
118 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
119 #. translated or transliterated.
120 #: ../fdroidserver/common.py
121 #, python-brace-format
122 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
123 msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
124
125 #: ../fdroidserver/install.py
126 #, python-brace-format
127 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
128 msgstr "'{apkfilename}' ist auf {dev} bereits installiert."
129
130 #: ../fdroidserver/common.py
131 #, python-brace-format
132 msgid ""
133 "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
134 "important!"
135 msgstr ""
136
137 #: ../fdroidserver/common.py
138 #, python-brace-format
139 msgid "'{path}' failed to execute!"
140 msgstr ""
141
142 #: ../fdroidserver/metadata.py
143 #, python-brace-format
144 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
145 msgstr ""
146
147 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
148 #, python-brace-format
149 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
150 msgstr "...checkupdate für {appid} fehlgeschlagen: {error}"
151
152 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
153 msgid ".__call__() not defined"
154 msgstr ".__call__() nicht festgelegt"
155
156 #: ../fdroidserver/lint.py
157 msgid "/issues is missing"
158 msgstr ""
159
160 #: ../fdroid
161 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
162 msgstr "GnuPG PGP-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
163
164 #: ../fdroid
165 msgid "Add a new application from its source code"
166 msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
167
168 #: ../fdroidserver/update.py
169 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
170 msgstr ""
171 "Füge einen Repository-Signierschlüssel zu einem unsignierten Repository hinzu"
172
173 #: ../fdroidserver/update.py
174 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
175 msgstr "Füge eine Metadaten-Vorlage für APKs hinzu, die keine haben"
176
177 #: ../fdroidserver/update.py
178 #, python-brace-format
179 msgid "Adding new repo for only {name}"
180 msgstr ""
181
182 #: ../fdroidserver/init.py
183 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
184 msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
185
186 #: ../fdroidserver/import.py
187 msgid ""
188 "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
189 "import"
190 msgstr ""
191 "Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-"
192 "Zweige) für den Erstimport"
193
194 #: ../fdroidserver/lint.py
195 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
196 msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
197
198 #: ../fdroidserver/common.py
199 #, python-brace-format
200 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
201 msgstr ""
202
203 #: ../fdroidserver/common.py
204 msgid "Android SDK not found!"
205 msgstr "Android-SDK nicht gefunden!"
206
207 #: ../fdroidserver/common.py
208 #, python-brace-format
209 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
210 msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« nicht vorhanden!"
211
212 #: ../fdroidserver/common.py
213 #, python-brace-format
214 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
215 msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« ist kein Verzeichnis!"
216
217 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
218 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
219 #. translated or transliterated.
220 #: ../fdroidserver/common.py
221 #, python-brace-format
222 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
223 msgstr "Pfad '{path}' zu den Android Build-Tools nicht vorhanden!"
224
225 #: ../fdroidserver/update.py
226 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
227 msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
228
229 #: ../fdroidserver/lint.py
230 #, python-brace-format
231 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
232 msgstr ""
233
234 #: ../fdroidserver/lint.py
235 msgid "Appending .git is not necessary"
236 msgstr "Das Anhängen von .git ist nicht notwendig"
237
238 #: ../fdroidserver/update.py
239 #, python-brace-format
240 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
241 msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!"
242
243 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
244 #: ../fdroidserver/lint.py
245 #, python-brace-format
246 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
247 msgstr ""
248
249 #: ../fdroidserver/lint.py
250 #, python-brace-format
251 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
252 msgstr ""
253
254 #: ../fdroid
255 msgid "Build a package from source"
256 msgstr "Programmpaket aus Quellcode erstellen"
257
258 #: ../fdroidserver/build.py
259 msgid "Build all applications available"
260 msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
261
262 #: ../fdroidserver/lint.py
263 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
264 msgstr ""
265
266 #: ../fdroidserver/build.py
267 msgid "Build only the latest version of each package"
268 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
269
270 #: ../fdroidserver/metadata.py
271 #, python-brace-format
272 msgid ""
273 "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
274 "\"{value}\", in {linedesc}"
275 msgstr ""
276
277 #: ../fdroidserver/init.py
278 #, python-format
279 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
280 msgstr ""
281
282 #: ../fdroidserver/build.py
283 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
284 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
285 msgstr[0] ""
286 msgstr[1] ""
287
288 #: ../fdroidserver/metadata.py
289 #, python-brace-format
290 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
291 msgstr ""
292
293 #: ../fdroidserver/metadata.py
294 #, python-brace-format
295 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
296 msgstr ""
297
298 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
299 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
300 msgstr ""
301
302 #: ../fdroidserver/metadata.py
303 #, python-brace-format
304 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
305 msgstr ""
306
307 #: ../fdroidserver/lint.py
308 msgid "Categories are not set"
309 msgstr "Kategorien sind nicht festgelegt"
310
311 #: ../fdroidserver/lint.py
312 #, python-format
313 msgid "Category '%s' is not valid"
314 msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
315
316 #: ../fdroid
317 msgid "Check for updates to applications"
318 msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
319
320 #: ../fdroidserver/update.py
321 #, python-brace-format
322 msgid ""
323 "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
324 "archapks:{arch}"
325 msgstr ""
326
327 #: ../fdroidserver/dscanner.py
328 msgid "Clean after all scans have finished"
329 msgstr "Nach Abschluss aller Scans bereinigen"
330
331 #: ../fdroidserver/dscanner.py
332 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
333 msgstr "Vor Beginn der Scans bereinigen und Container neu erstellen"
334
335 #: ../fdroidserver/dscanner.py
336 msgid "Clean up all containers and then exit"
337 msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
338
339 #: ../fdroidserver/update.py
340 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
341 msgstr ""
342 "Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs "
343 "wiederaufbereiten"
344
345 #: ../fdroidserver/import.py
346 msgid "Comma separated list of categories."
347 msgstr "Liste der Kategorien durch Kommata getrennt."
348
349 #: ../fdroid
350 #, c-format, python-format
351 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
352 msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
353
354 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
355 msgid "Commit changes"
356 msgstr "Änderungen übergeben"
357
358 #: ../fdroidserver/common.py
359 #, python-brace-format
360 msgid "Could not find '{command}' on your system"
361 msgstr ""
362
363 #: ../fdroidserver/update.py
364 #, python-brace-format
365 msgid "Could not find {path} to remove it"
366 msgstr ""
367
368 #: ../fdroidserver/update.py
369 msgid "Could not open apk file for analysis"
370 msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
371
372 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
373 #: ../fdroidserver/import.py
374 msgid "Couldn't find latest version code"
375 msgstr ""
376
377 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
378 #: ../fdroidserver/import.py
379 msgid "Couldn't find latest version name"
380 msgstr ""
381
382 #: ../fdroidserver/import.py
383 msgid "Couldn't find package ID"
384 msgstr "Konnte Paket-ID nicht finden"
385
386 #: ../fdroidserver/update.py
387 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
388 msgstr ""
389
390 #: ../fdroidserver/update.py
391 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
392 msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
393
394 #: ../fdroidserver/update.py
395 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
396 msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
397
398 #: ../fdroidserver/server.py
399 #, python-brace-format
400 msgid "Created new container \"{name}\""
401 msgstr ""
402
403 #: ../fdroidserver/publish.py
404 msgid "Creating log directory"
405 msgstr "Erstelle Log Verzeichnis"
406
407 #: ../fdroidserver/server.py
408 #, python-brace-format
409 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
410 msgstr ""
411
412 #: ../fdroidserver/publish.py
413 msgid "Creating output directory"
414 msgstr "Erstelle Ausgabeverzeichnis"
415
416 #: ../fdroidserver/index.py
417 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
418 msgstr ""
419
420 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
421 #: ../fdroidserver/publish.py
422 msgid "Creating temporary directory"
423 msgstr "Erstelle temporäres Verzeichnis"
424
425 #: ../fdroidserver/index.py
426 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
427 msgstr ""
428
429 #: ../fdroidserver/nightly.py
430 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
431 msgstr ""
432
433 #: ../fdroidserver/update.py
434 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
435 msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
436
437 #: ../fdroidserver/update.py
438 #, python-brace-format
439 msgid "Deleting unknown file: {path}"
440 msgstr "Lösche unbekannte Datei: {path}"
441
442 #: ../fdroidserver/lint.py
443 #, python-format
444 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
445 msgstr "Die Beschreibung '%s' ist nur die Zusammenfassung der App"
446
447 #: ../fdroidserver/lint.py
448 msgid "Description has a duplicate line"
449 msgstr ""
450
451 #: ../fdroidserver/lint.py
452 #, python-format
453 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
454 msgstr ""
455
456 #: ../fdroidserver/lint.py
457 #, python-brace-format
458 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
459 msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
460
461 #: ../fdroidserver/init.py
462 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
463 msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
464
465 #: ../fdroidserver/build.py
466 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
467 msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
468
469 #: ../fdroidserver/stats.py
470 msgid "Don't do anything logs-related"
471 msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
472
473 #: ../fdroidserver/build.py
474 msgid ""
475 "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
476 "connection"
477 msgstr ""
478 "Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne "
479 "Internetverbindung getestet wird"
480
481 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
482 msgid "Don't use rsync checksums"
483 msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
484
485 #: ../fdroidserver/stats.py
486 msgid "Download logs we don't have"
487 msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
488
489 #: ../fdroidserver/common.py
490 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
491 msgstr ""
492 "Herunterladen des Repositories bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es "
493 "nicht nochmal."
494
495 #: ../fdroidserver/verify.py
496 #, python-brace-format
497 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
498 msgstr "Herunterladen von {url} fehlgeschlagen. {error}"
499
500 #: ../fdroidserver/metadata.py
501 #, python-brace-format
502 msgid ""
503 "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
504 msgstr ""
505
506 #: ../fdroidserver/lint.py
507 #, python-brace-format
508 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
509 msgstr ""
510
511 #: ../fdroid
512 msgid "Dynamically scan APKs post build"
513 msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
514
515 #: ../fdroidserver/nightly.py
516 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
517 msgstr ""
518
519 #: ../fdroidserver/metadata.py
520 #, python-brace-format
521 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
522 msgstr ""
523
524 #: ../fdroidserver/init.py
525 #, python-format
526 msgid ""
527 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
528 "> "
529 msgstr ""
530
531 #: ../fdroidserver/import.py
532 msgid "Error while getting repo address"
533 msgstr ""
534
535 #: ../fdroid
536 msgid "Extract signatures from APKs"
537 msgstr ""
538
539 #: ../fdroidserver/signatures.py
540 #, python-brace-format
541 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
542 msgstr ""
543
544 #: ../fdroidserver/update.py
545 #, python-brace-format
546 msgid "Failed reading {path}: {error}"
547 msgstr ""
548
549 #: ../fdroidserver/update.py
550 #, python-brace-format
551 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
552 msgstr ""
553
554 #: ../fdroidserver/publish.py
555 msgid "Failed to align application"
556 msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
557
558 #: ../fdroidserver/server.py
559 #, python-brace-format
560 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
561 msgstr ""
562
563 #: ../fdroidserver/common.py
564 msgid "Failed to get APK manifest information"
565 msgstr ""
566
567 #: ../fdroidserver/update.py
568 #, python-brace-format
569 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
570 msgstr ""
571
572 #: ../fdroidserver/update.py
573 #, python-brace-format
574 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
575 msgstr ""
576
577 #: ../fdroidserver/install.py
578 #, python-brace-format
579 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
580 msgstr ""
581
582 #: ../fdroidserver/publish.py
583 msgid "Failed to sign application"
584 msgstr "Signieren der Anwendung fehlgeschlagen"
585
586 #: ../fdroidserver/signatures.py
587 #, python-brace-format
588 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
589 msgstr ""
590
591 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
592 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
593 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
594 #: ../fdroidserver/install.py
595 msgid "Finished"
596 msgstr ""
597
598 #: ../fdroidserver/lint.py
599 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
600 msgstr ""
601
602 #: ../fdroidserver/build.py
603 msgid ""
604 "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
605 "Only allowed in test mode."
606 msgstr ""
607 "Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen "
608 "ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
609
610 #: ../fdroidserver/update.py
611 #, python-brace-format
612 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
613 msgstr ""
614
615 #: ../fdroidserver/common.py
616 msgid "Found invalid appids in arguments"
617 msgstr ""
618
619 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
620 #: ../fdroidserver/common.py
621 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
622 msgstr ""
623
624 #: ../fdroidserver/metadata.py
625 #, python-brace-format
626 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
627 msgstr "Mehrere Metadaten-Dateien für {appid} gefunden"
628
629 #: ../fdroidserver/index.py
630 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
631 msgstr ""
632
633 #: ../fdroidserver/update.py
634 #, python-brace-format
635 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
636 msgstr ""
637
638 #: ../fdroidserver/index.py
639 msgid "Found no signing certificates for repository."
640 msgstr ""
641
642 #: ../fdroidserver/lint.py
643 #, python-format
644 msgid "Found non-file at %s"
645 msgstr ""
646
647 #: ../fdroidserver/update.py
648 #, python-brace-format
649 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
650 msgstr "Generierte Metadaten aus Vorlage für {appid}"
651
652 #: ../fdroidserver/common.py
653 #, python-format
654 msgid "Git checkout of '%s' failed"
655 msgstr ""
656
657 #: ../fdroidserver/common.py
658 msgid "Git clean failed"
659 msgstr ""
660
661 #: ../fdroidserver/common.py
662 msgid "Git fetch failed"
663 msgstr ""
664
665 #: ../fdroidserver/common.py
666 msgid "Git remote set-head failed"
667 msgstr ""
668
669 #: ../fdroidserver/common.py
670 msgid "Git reset failed"
671 msgstr ""
672
673 #: ../fdroidserver/common.py
674 msgid "Git submodule sync failed"
675 msgstr ""
676
677 #: ../fdroidserver/common.py
678 msgid "Git submodule update failed"
679 msgstr ""
680
681 #: ../fdroidserver/index.py
682 msgid "Ignoring package without metadata: "
683 msgstr ""
684
685 #: ../fdroidserver/update.py
686 #, python-brace-format
687 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
688 msgstr ""
689
690 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
691 #, python-brace-format
692 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
693 msgstr ""
694
695 #: ../fdroidserver/update.py
696 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
697 msgstr ""
698
699 #: ../fdroidserver/common.py
700 msgid "Initialising submodules"
701 msgstr ""
702
703 #: ../fdroidserver/install.py
704 msgid "Install all signed applications available"
705 msgstr "Alle verfügbaren, signierten Anwendungen installieren"
706
707 #: ../fdroid
708 msgid "Install built packages on devices"
709 msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
710
711 #: ../fdroidserver/install.py
712 #, python-format
713 msgid "Installing %s..."
714 msgstr "%s installieren …"
715
716 #: ../fdroidserver/install.py
717 #, python-brace-format
718 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
719 msgstr ""
720
721 #: ../fdroid
722 msgid "Interact with the repo HTTP server"
723 msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
724
725 #: ../fdroidserver/update.py
726 msgid "Interactively ask about things that need updating."
727 msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
728
729 #: ../fdroidserver/update.py
730 msgid "Invalid APK"
731 msgstr "Ungültige APK"
732
733 #: ../fdroidserver/metadata.py
734 #, python-format
735 msgid "Invalid boolean '%s'"
736 msgstr ""
737
738 #: ../fdroidserver/metadata.py
739 #, python-brace-format
740 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
741 msgstr ""
742
743 #: ../fdroidserver/metadata.py
744 #, python-brace-format
745 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
746 msgstr ""
747
748 #: ../fdroidserver/lint.py
749 msgid "Invalid bulleted list"
750 msgstr ""
751
752 #: ../fdroidserver/lint.py
753 #, python-format
754 msgid ""
755 "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
756 msgstr ""
757
758 #: ../fdroidserver/lint.py
759 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
760 msgstr ""
761
762 #: ../fdroidserver/metadata.py
763 #, python-format
764 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
765 msgstr ""
766
767 #: ../fdroidserver/metadata.py
768 msgid "Invalid metadata in: "
769 msgstr ""
770
771 #: ../fdroidserver/common.py
772 #, python-format
773 msgid "Invalid name for published file: %s"
774 msgstr ""
775
776 #: ../fdroidserver/common.py
777 #, python-brace-format
778 msgid "Invalid package name {0}"
779 msgstr ""
780
781 #: ../fdroidserver/metadata.py
782 #, python-brace-format
783 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
784 msgstr ""
785
786 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
787 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
788 msgstr ""
789
790 #: ../fdroidserver/signindex.py
791 msgid ""
792 "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
793 msgstr ""
794
795 #: ../fdroidserver/init.py
796 msgid "Keystore for signing key:\t"
797 msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
798
799 #: ../fdroidserver/lint.py
800 #, python-brace-format
801 msgid ""
802 "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
803 "'{ucm}'"
804 msgstr ""
805
806 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
807 msgid "List files that would be reformatted"
808 msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
809
810 #: ../fdroidserver/build.py
811 msgid "Make the build stop on exceptions"
812 msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
813
814 #: ../fdroidserver/index.py
815 msgid "Malformed repository mirrors."
816 msgstr ""
817
818 #: ../fdroidserver/server.py
819 msgid "Malformed serverwebroot line:"
820 msgstr ""
821
822 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
823 msgid "Missing output directory"
824 msgstr ""
825
826 #: ../fdroidserver/lint.py
827 #, python-format
828 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
829 msgstr ""
830
831 #: ../fdroidserver/common.py
832 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
833 msgstr ""
834
835 #: ../fdroidserver/common.py
836 msgid "No Android SDK found!"
837 msgstr "Keine Android SDK gefunden!"
838
839 #: ../fdroidserver/import.py
840 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
841 msgstr ""
842
843 #: ../fdroidserver/install.py
844 msgid "No attached devices found"
845 msgstr ""
846
847 #: ../fdroidserver/metadata.py
848 #, python-brace-format
849 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
850 msgstr ""
851
852 #: ../fdroidserver/index.py
853 msgid "No fingerprint in URL."
854 msgstr ""
855
856 #: ../fdroidserver/common.py
857 msgid "No git submodules available"
858 msgstr ""
859
860 #: ../fdroidserver/import.py
861 msgid "No information found."
862 msgstr "Keine Informationen gefunden."
863
864 #: ../fdroidserver/lint.py
865 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
866 msgstr ""
867
868 #: ../fdroidserver/lint.py
869 msgid "No need to specify that the app is for Android"
870 msgstr ""
871
872 #: ../fdroidserver/server.py
873 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
874 msgstr ""
875
876 #: ../fdroidserver/common.py
877 msgid "No packages specified"
878 msgstr ""
879
880 #: ../fdroidserver/install.py
881 #, python-format
882 msgid "No signed apk available for %s"
883 msgstr ""
884
885 #: ../fdroidserver/install.py
886 msgid "No signed output directory - nothing to do"
887 msgstr ""
888
889 #: ../fdroidserver/update.py
890 #, python-brace-format
891 msgid "No signing certificates found in {path}"
892 msgstr ""
893
894 #: ../fdroidserver/common.py
895 #, python-format
896 msgid "No such package: %s"
897 msgstr ""
898
899 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
900 #: ../fdroidserver/common.py
901 #, python-brace-format
902 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
903 msgstr ""
904
905 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
906 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
907 msgstr ""
908
909 #: ../fdroidserver/signindex.py
910 msgid "Nothing to do"
911 msgstr ""
912
913 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
914 #, python-brace-format
915 msgid "Nothing to do for {appid}."
916 msgstr ""
917
918 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
919 #: ../fdroidserver/update.py
920 #, python-brace-format
921 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
922 msgstr ""
923
924 #: ../fdroidserver/update.py
925 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
926 msgstr ""
927
928 #: ../fdroidserver/update.py
929 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
930 msgstr ""
931
932 #: ../fdroidserver/update.py
933 #, python-brace-format
934 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
935 msgstr ""
936
937 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
938 msgid "Only print differences with the Play Store"
939 msgstr "Nur Unterschiede zum Play Store ausgeben"
940
941 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
942 msgid "Only process apps with auto-updates"
943 msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
944
945 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
946 msgid "Options"
947 msgstr "Optionen"
948
949 #: ../fdroidserver/import.py
950 msgid "Overall license of the project."
951 msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
952
953 #: ../fdroidserver/dscanner.py
954 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
955 msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
956
957 #: ../fdroidserver/common.py
958 #, python-brace-format
959 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
960 msgstr ""
961
962 #: ../fdroidserver/common.py
963 msgid "Password required with username"
964 msgstr "Passwort mit Benutzername benötigt"
965
966 #: ../fdroidserver/import.py
967 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
968 msgstr ""
969 "Pfad zum Unterverzeichnis des Android-Hauptprojekts, wenn es nicht im "
970 "Stammverzeichnis ist."
971
972 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
973 msgstr ""
974 "Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im "
975 "Stammverzeichnis ist."
976
977 #: ../fdroidserver/init.py
978 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
979 msgstr ""
980 "Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in "
981 "ANDROID_HOME festgelegt)"
982
983 #: ../fdroidserver/btlog.py
984 msgid "Path to the git repo to use as the log"
985 msgstr "Pfad zum Git-Repository, der zur Anmeldung verwendet werden soll"
986
987 #: ../fdroidserver/init.py
988 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
989 msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
990
991 #: ../fdroidserver/dscanner.py
992 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
993 msgstr "Drozer auf einen Suchlauf vorbereiten"
994
995 msgid "Prepare drozer to run a scan"
996 msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
997
998 #: ../fdroidserver/nightly.py
999 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../fdroidserver/metadata.py
1003 #, python-brace-format
1004 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../fdroidserver/common.py
1008 #, python-brace-format
1009 msgid "Problem with xml at '{path}'"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1013 msgid "Process auto-updates"
1014 msgstr "Aktualisierungen automatisch ausführen"
1015
1016 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
1017 #, python-brace-format
1018 msgid "Processing {apkfilename}"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
1022 #, python-brace-format
1023 msgid "Processing {appid}"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../fdroidserver/update.py
1027 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
1028 msgstr "Erstelle menschenlesbares XML/JSON für Indexdateien"
1029
1030 #: ../fdroidserver/update.py
1031 msgid "Produce human-readable index.xml"
1032 msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
1033
1034 #: ../fdroidserver/import.py
1035 msgid "Project URL to import from."
1036 msgstr "Projekt-Adresse, von der importiert werden soll."
1037
1038 #: ../fdroidserver/lint.py
1039 msgid "Punctuation should be avoided"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../fdroidserver/btlog.py
1043 msgid "Push the log to this git remote repository"
1044 msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
1045
1046 #: ../fdroidserver/server.py
1047 #, python-brace-format
1048 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
1049 msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
1050
1051 #: ../fdroidserver/server.py
1052 #, python-brace-format
1053 msgid "Pushing to {url}"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../fdroid
1057 msgid "Quickly start a new repository"
1058 msgstr "Schnellstart eines neuen Repositorys"
1059
1060 #: ../fdroid
1061 msgid "Read all the metadata files and exit"
1062 msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
1063
1064 #: ../fdroidserver/common.py
1065 #, python-brace-format
1066 msgid "Reading '{config_file}'"
1067 msgstr "Lese '{config_file}'"
1068
1069 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1070 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1071 #: ../fdroidserver/common.py
1072 #, python-brace-format
1073 msgid ""
1074 "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
1075 "'{apkfilename}'"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../fdroidserver/update.py
1079 #, python-brace-format
1080 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../fdroidserver/stats.py
1084 msgid ""
1085 "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
1086 "invalidate old cached data."
1087 msgstr ""
1088 "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden, die alte "
1089 "zwischengespeicherte Daten entwerten würden."
1090
1091 #: ../fdroidserver/common.py
1092 msgid "Removing specified files"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../fdroidserver/update.py
1096 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
1097 msgstr ""
1098 "APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ "
1099 "entsprechen"
1100
1101 #: ../fdroidserver/update.py
1102 msgid "Report on build data status"
1103 msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
1104
1105 #: ../fdroidserver/build.py
1106 msgid ""
1107 "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
1108 "to be ok."
1109 msgstr ""
1110 "Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der "
1111 "bestehende in Ordnung zu sein scheint."
1112
1113 #: ../fdroidserver/update.py
1114 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
1115 msgstr ""
1116 "Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und "
1117 "beenden"
1118
1119 #: ../fdroidserver/common.py
1120 msgid "Restrict output to warnings and errors"
1121 msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
1122
1123 #: ../fdroid
1124 msgid "Rewrite all the metadata files"
1125 msgstr "Alle Metadaten-Dateien neu schreiben"
1126
1127 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1128 msgid "Rewrite to a specific format: "
1129 msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
1130
1131 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1132 #, python-brace-format
1133 msgid "Rewriting '{appid}'"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1137 #, python-brace-format
1138 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../fdroidserver/lint.py
1142 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
1143 msgstr "Metadaten neu schreiben, um Formatierungen zu korrigieren"
1144
1145 #: ../fdroidserver/server.py
1146 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1150 msgid "Scan only the latest version of each package"
1151 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
1152
1153 #: ../fdroid
1154 msgid "Scan the source code of a package"
1155 msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
1156
1157 #: ../fdroidserver/build.py
1158 msgid "Scanner found {} problem"
1159 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1160 msgstr[0] ""
1161 msgstr[1] ""
1162
1163 #: ../fdroid
1164 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../fdroidserver/build.py
1168 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1169 msgstr ""
1170 "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine "
1171 "Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
1172
1173 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1174 msgstr ""
1175 "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine "
1176 "Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
1177
1178 #: ../fdroid
1179 msgid "Sign and place packages in the repo"
1180 msgstr "Programmpakete in Paketquelle signieren und einstellen"
1181
1182 #: ../fdroid
1183 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1184 msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
1185
1186 #: ../fdroidserver/build.py
1187 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1188 msgstr ""
1189 "Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen "
1190 "überspringen"
1191
1192 #: ../fdroidserver/update.py
1193 #, python-brace-format
1194 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../fdroidserver/update.py
1198 #, python-brace-format
1199 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../fdroidserver/update.py
1203 #, python-brace-format
1204 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../fdroidserver/scanner.py
1208 #, python-brace-format
1209 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../fdroidserver/scanner.py
1213 #, python-brace-format
1214 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../fdroidserver/server.py
1218 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1219 msgstr ""
1220 "Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
1221
1222 #: ../fdroidserver/server.py
1223 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1224 msgstr ""
1225 "Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben "
1226 "wird"
1227
1228 #: ../fdroidserver/update.py
1229 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1230 msgstr ""
1231 "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
1232
1233 #, c-format
1234 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1235 msgstr ""
1236 "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
1237 "%s"
1238
1239 #: ../fdroidserver/update.py
1240 #, python-brace-format
1241 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1242 msgstr ""
1243 "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
1244 "ist {path}"
1245
1246 #: ../fdroidserver/build.py
1247 msgid "Specify that we're running on the build server"
1248 msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
1249
1250 #: ../fdroidserver/common.py
1251 msgid "Spew out even more information than normal"
1252 msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
1253
1254 #: ../fdroidserver/lint.py
1255 #, python-format
1256 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../fdroidserver/lint.py
1260 #, python-brace-format
1261 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../fdroidserver/build.py
1265 msgid ""
1266 "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
1267 "the output already exists."
1268 msgstr ""
1269 "Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, "
1270 "selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
1271
1272 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1273 #: ../fdroidserver/update.py
1274 #, python-brace-format
1275 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../fdroidserver/btlog.py
1279 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1280 msgstr ""
1281 "Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
1282
1283 #: ../fdroidserver/server.py
1284 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1285 msgstr "Derzeit werden nur die Befehle „init” und „update” unterstützt"
1286
1287 #: ../fdroidserver/index.py
1288 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../fdroidserver/common.py
1292 msgid "The repository's index could not be verified."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../fdroidserver/server.py
1296 #, python-brace-format
1297 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../fdroidserver/nightly.py
1301 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../fdroidserver/publish.py
1305 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../fdroidserver/import.py
1309 #, python-format
1310 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../fdroidserver/server.py
1314 msgid ""
1315 "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
1316 "py!"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../fdroidserver/lint.py
1320 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../fdroidserver/lint.py
1324 msgid "URL shorteners should not be used"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../fdroidserver/metadata.py
1328 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../fdroidserver/lint.py
1332 #, python-brace-format
1333 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../fdroidserver/metadata.py
1337 #, python-brace-format
1338 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../fdroid
1342 msgid "Unknown exception found!"
1343 msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
1344
1345 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1346 #: ../fdroidserver/lint.py
1347 #, python-brace-format
1348 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../fdroidserver/metadata.py
1352 #, python-format
1353 msgid "Unknown metadata format: %s"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../fdroidserver/metadata.py
1357 #, python-brace-format
1358 msgid "Unknown metadata format: {path}"
1359 msgstr "Unbekanntes Metadaten-Format: {path}"
1360
1361 #: ../fdroidserver/common.py
1362 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../fdroidserver/lint.py
1366 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../fdroidserver/lint.py
1370 msgid "Unnecessary leading space"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../fdroidserver/lint.py
1374 msgid "Unnecessary trailing space"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../fdroidserver/metadata.py
1378 msgid "Unrecognised app field: "
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../fdroidserver/metadata.py
1382 #, python-brace-format
1383 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../fdroidserver/update.py
1387 #, python-brace-format
1388 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1392 #, python-brace-format
1393 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../fdroidserver/metadata.py
1397 msgid "Unterminated ]"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../fdroidserver/metadata.py
1401 msgid "Unterminated ]]"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../fdroidserver/metadata.py
1405 #, python-brace-format
1406 msgid "Unterminated build in {name}"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../fdroidserver/metadata.py
1410 #, python-brace-format
1411 msgid "Unterminated continuation in {name}"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../fdroidserver/lint.py
1415 #, python-format
1416 msgid "Unused extlib at %s"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../fdroidserver/lint.py
1420 #, python-format
1421 msgid "Unused file at %s"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../fdroidserver/lint.py
1425 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../fdroid
1429 msgid "Update repo information for new packages"
1430 msgstr "Paketquelleninformationen zu neuen Programmpaketen aktualisieren"
1431
1432 #: ../fdroid
1433 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1434 msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
1435
1436 #: ../fdroid
1437 msgid "Update the stats of the repo"
1438 msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
1439
1440 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1441 msgid "Update the wiki"
1442 msgstr "Wiki aktualisieren"
1443
1444 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1445 msgid "Usage"
1446 msgstr "Verwendung"
1447
1448 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1449 #, python-format
1450 msgid "Usage: %s\n"
1451 msgstr "Verwendung: %s\n"
1452
1453 #: ../fdroidserver/lint.py
1454 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../fdroidserver/update.py
1458 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../fdroidserver/build.py
1462 msgid "Use build server"
1463 msgstr "Build-Server verwenden"
1464
1465 #: ../fdroidserver/update.py
1466 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1467 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
1468
1469 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1470 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
1471
1472 #: ../fdroidserver/server.py
1473 #, python-brace-format
1474 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../fdroid
1478 msgid "Valid commands are:"
1479 msgstr "Gültige Befehle sind:"
1480
1481 #: ../fdroid
1482 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1483 msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
1484
1485 #: ../fdroid
1486 msgid "Warn about possible metadata errors"
1487 msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
1488
1489 #: ../fdroidserver/update.py
1490 msgid ""
1491 "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
1492 "stage"
1493 msgstr ""
1494 "Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur "
1495 "unsignierte Indizes erstellen"
1496
1497 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1498 msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
1499
1500 #: ../fdroidserver/init.py
1501 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1502 msgstr "X.509 'Distinguished Name' zum Erzeugen von Schlüsseln"
1503
1504 #: ../fdroidserver/common.py
1505 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../fdroidserver/nightly.py
1509 #, python-brace-format
1510 msgid "adding IdentityFile to {path}"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../fdroidserver/update.py
1514 #, python-brace-format
1515 msgid "adding to {name}: {path}"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1519 #, python-format
1520 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1521 msgstr "Mehrdeutige Option: %(option)s könnte übereinstimmen mit %(matches)s"
1522
1523 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1524 #, python-format
1525 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1526 msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
1527
1528 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1529 msgid "applicationId in the form APPID"
1530 msgstr "App-ID in der Form APPID"
1531
1532 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1533 msgid "applicationId to check for updates"
1534 msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
1535
1536 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1537 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1538 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1539 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1540 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1541 msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
1542
1543 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1544 #, python-format
1545 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../fdroidserver/nightly.py
1549 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1553 #, python-format
1554 msgid "can't open '%s': %s"
1555 msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s"
1556
1557 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1558 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1562 #, python-format
1563 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../fdroidserver/nightly.py
1567 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../fdroidserver/nightly.py
1571 #, python-brace-format
1572 msgid "cloning {url}"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../fdroidserver/server.py
1576 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1577 msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
1578
1579 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1580 msgid "complex"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1584 #, python-format
1585 msgid "conflicting option string: %s"
1586 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1587 msgstr[0] ""
1588 msgstr[1] ""
1589
1590 #: ../fdroidserver/nightly.py
1591 #, python-brace-format
1592 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
1593 msgstr "Kopiere {apkfilename} nach {path}"
1594
1595 #: ../fdroidserver/update.py
1596 #, python-brace-format
1597 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1601 #, python-format
1602 msgid "dest= is required for options like %r"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1606 #, python-format
1607 msgid "expected %s argument"
1608 msgid_plural "expected %s arguments"
1609 msgstr[0] "%s Argument erwartet"
1610 msgstr[1] "%s Argumente erwartet"
1611
1612 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1613 msgid "expected at least one argument"
1614 msgstr "mindestens ein Argument erwartet"
1615
1616 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1617 msgid "expected at most one argument"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1621 msgid "expected one argument"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../fdroid
1625 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1626 msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1627
1628 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1629 msgid "floating-point"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../fdroidserver/metadata.py
1633 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1634 msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
1635
1636 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1637 #, python-format
1638 msgid "ignored explicit argument %r"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../fdroidserver/index.py
1642 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1646 msgid "integer"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1650 #, python-format
1651 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1655 #, python-format
1656 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1660 #, python-format
1661 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1665 #, python-format
1666 msgid ""
1667 "invalid option string %(option)r: must start with a character "
1668 "%(prefix_chars)r"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../fdroidserver/server.py
1672 #, python-brace-format
1673 msgid ""
1674 "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../fdroidserver/server.py
1678 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../fdroidserver/server.py
1682 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../fdroidserver/index.py
1686 #, python-format
1687 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1691 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../fdroidserver/signatures.py
1695 msgid "no APK supplied"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1699 #, python-format
1700 msgid "no such option: %s"
1701 msgstr "keine solche Option: %s"
1702
1703 #: ../fdroid
1704 msgid "no version info found!"
1705 msgstr "Keine Versionsinformationen gefunden!"
1706
1707 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1708 #, python-format
1709 msgid "not allowed with argument %s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1713 #, python-format
1714 msgid "one of the arguments %s is required"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1718 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../fdroidserver/install.py
1722 #, python-format
1723 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1727 #, python-format
1728 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1732 #, python-format
1733 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1737 #, python-format
1738 msgid "option -%s not recognized"
1739 msgstr "Option -%s nicht erkannt"
1740
1741 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1742 #, python-format
1743 msgid "option -%s requires argument"
1744 msgstr "Option -%s erfordert Argument"
1745
1746 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1747 #, python-format
1748 msgid "option --%s must not have an argument"
1749 msgstr "Option --%s darf kein Argument haben"
1750
1751 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1752 #, python-format
1753 msgid "option --%s not a unique prefix"
1754 msgstr "option --%s ist kein eindeutiges Präfix"
1755
1756 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1757 #, python-format
1758 msgid "option --%s not recognized"
1759 msgstr "Option --%s nicht erkannt"
1760
1761 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1762 #, python-format
1763 msgid "option --%s requires argument"
1764 msgstr "Option --%s erfordert Argument"
1765
1766 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1767 msgid "optional arguments"
1768 msgstr "optionale Argumente"
1769
1770 #: ../fdroidserver/nightly.py
1771 #, python-brace-format
1772 msgid "overwriting existing {path}"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1776 msgid "positional arguments"
1777 msgstr "Positionsparameter"
1778
1779 #: ../fdroidserver/signatures.py
1780 #, python-brace-format
1781 msgid ""
1782 "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
1783 "https-check): {apkfilename}"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../fdroidserver/signatures.py
1787 #, python-brace-format
1788 msgid ""
1789 "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
1790 "https-check): {apkfilename}"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../fdroidserver/server.py
1794 #, python-brace-format
1795 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1799 msgid "show program's version number and exit"
1800 msgstr "Versionsnummer der Anwendung anzeigen und beenden"
1801
1802 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1803 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1804 msgid "show this help message and exit"
1805 msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen und beenden"
1806
1807 #: ../fdroidserver/signatures.py
1808 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../fdroidserver/update.py
1812 #, python-brace-format
1813 msgid "skipping source tarball: {path}"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1817 #, python-format
1818 msgid "the following arguments are required: %s"
1819 msgstr "die Folgenden Argumente  sind erforderlich: %s"
1820
1821 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1822 #, python-format
1823 msgid "unexpected option string: %s"
1824 msgstr "Unerwartete Optionsverkettung: %s"
1825
1826 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1827 #, python-format
1828 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1832 #, python-format
1833 msgid "unrecognized arguments: %s"
1834 msgstr "nicht erkannte Argumente: %s"
1835
1836 #: ../fdroidserver/common.py
1837 #, python-brace-format
1838 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1839 msgstr "Unsichere Berechtigungen in „{config_file}” (sollte 0600 sein)!"
1840
1841 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1842 msgid "usage: "
1843 msgstr "Verwendung: "
1844
1845 #: ../fdroid
1846 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1847 msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1848
1849 #: ../fdroidserver/server.py
1850 #, python-brace-format
1851 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../fdroidserver/publish.py
1855 #, python-brace-format
1856 msgid "{0} app, {1} key aliases"
1857 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
1858 msgstr[0] ""
1859 msgstr[1] ""
1860
1861 #: ../fdroidserver/update.py
1862 #, python-brace-format
1863 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../fdroidserver/update.py
1867 #, python-brace-format
1868 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
1869 msgstr ""
1870
1871 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1872 #: ../fdroidserver/lint.py
1873 #, python-brace-format
1874 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../fdroidserver/metadata.py
1878 #, python-brace-format
1879 msgid "{field} not terminated in {name}"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../fdroidserver/update.py
1883 #, python-brace-format
1884 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../fdroidserver/update.py
1888 #, python-brace-format
1889 msgid "{path} is zero size!"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../fdroidserver/build.py
1893 msgid "{} build failed"
1894 msgid_plural "{} builds failed"
1895 msgstr[0] "{} Build fehlgeschlagen"
1896 msgstr[1] "{} Builds fehlgeschlagen"
1897
1898 #: ../fdroidserver/build.py
1899 msgid "{} build succeeded"
1900 msgid_plural "{} builds succeeded"
1901 msgstr[0] ""
1902 msgstr[1] ""
1903
1904 #, fuzzy
1905 #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
1906 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
1907
1908 #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
1909 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
1910
1911 #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
1912 #~ msgstr ""
1913 #~ "Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs "
1914 #~ "wiederaufbereiten"
1915
1916 #~ msgid "app-id in the form APPID"
1917 #~ msgstr "App-ID in der Form APPID"
1918
1919 #~ msgid "app-id to check for updates"
1920 #~ msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
1921
1922 #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1923 #~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
1924
1925 #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
1926 #~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"