chiark / gitweb /
a847a41681f5ae852346f5ab3fdd2e44380ab3f5
[fdroidserver.git] / locale / de / LC_MESSAGES / fdroidserver.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-02-10 16:36+0000\n"
11 "Last-Translator: Tobias_Groza <tobias.groza@outlook.de>\n"
12 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
19
20 #: ../fdroidserver/nightly.py
21 msgid ""
22 "\n"
23 "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
24 msgstr ""
25 "\n"
26 "Öffentlicher SSH-Schlüssel, der als Bereitstellungsschlüssel verwendet werden soll:"
27
28 #: ../fdroidserver/nightly.py
29 #, python-brace-format
30 msgid ""
31 "\n"
32 "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
33 msgstr ""
34
35 #: ../fdroidserver/lint.py
36 #, python-format
37 msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
38 msgstr "\"%s/\" besitzt keine zugehörige Metadaten-Datei!"
39
40 #: ../fdroidserver/update.py
41 #, python-brace-format
42 msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
43 msgstr "{name} ({version}) in „{path}” veraltet"
44
45 #: ../fdroidserver/update.py
46 #, python-brace-format
47 msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
48 msgstr "{name} ({version}) in \"{path}\" ist aktuell"
49
50 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
51 #, python-brace-format
52 msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
53 msgstr ""
54
55 #: ../fdroidserver/metadata.py
56 #, python-brace-format
57 msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
58 msgstr "\"{path}\" ist kein akzeptiertes Format, umwandeln in: {formats}"
59
60 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
61 #, python-format
62 msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
63 msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
64 msgstr[0] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argument"
65 msgstr[1] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argumente"
66
67 #: ../fdroidserver/mirror.py
68 #, fuzzy, python-format
69 msgid "%(prog)s [options] url"
70 msgstr "%prog [Optionen]"
71
72 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
73 #, python-format
74 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
75 msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n"
76
77 #: ../fdroidserver/scanner.py
78 #, python-format
79 msgid "%d problems found"
80 msgstr "%d Probleme gefunden"
81
82 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
83 msgid "%prog [options]"
84 msgstr "%prog [Optionen]"
85
86 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
87 #, python-format
88 msgid "%r is not callable"
89 msgstr "%r ist nicht abrufbar"
90
91 #: ../fdroidserver/lint.py
92 #, python-format
93 msgid "%s is not an accepted build field"
94 msgstr ""
95
96 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
97 #, python-format
98 msgid "%s option does not take a value"
99 msgstr "Option %s verfügt über keinen Wert"
100
101 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
102 msgid "'keypass' not found in config.py!"
103 msgstr "„keypass” nicht in config.py vorhanden!"
104
105 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
106 msgid "'keystore' not found in config.py!"
107 msgstr "„keystore” nicht in config.py vorhanden!"
108
109 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
110 msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
111 msgstr "„keystorepass” nicht in config.py vorhanden!"
112
113 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
114 msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
115 msgstr "„repo_keyalias” nicht in config.py vorhanden!"
116
117 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
118 msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
119 msgstr "„required” ist ein ungültiges Argument für Positionsangaben"
120
121 #: ../fdroidserver/common.py
122 msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
123 msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.py' festgelegt!"
124
125 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
126 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
127 #. translated or transliterated.
128 #: ../fdroidserver/common.py
129 #, python-brace-format
130 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
131 msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
132
133 #: ../fdroidserver/common.py
134 #, fuzzy, python-brace-format
135 msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
136 msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
137
138 #: ../fdroidserver/install.py
139 #, python-brace-format
140 msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
141 msgstr "'{apkfilename}' ist auf {dev} bereits installiert."
142
143 #: ../fdroidserver/common.py
144 #, python-brace-format
145 msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
146 msgstr ""
147
148 #: ../fdroidserver/common.py
149 #, python-brace-format
150 msgid "'{path}' failed to execute!"
151 msgstr ""
152
153 #: ../fdroidserver/metadata.py
154 #, python-brace-format
155 msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
156 msgstr ""
157
158 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
159 #, python-brace-format
160 msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
161 msgstr "...checkupdate für {appid} fehlgeschlagen: {error}"
162
163 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
164 msgid ".__call__() not defined"
165 msgstr ".__call__() nicht festgelegt"
166
167 #: ../fdroidserver/metadata.py
168 msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
169 msgstr ""
170
171 #: ../fdroidserver/lint.py
172 msgid "/issues is missing"
173 msgstr ""
174
175 #: ../fdroidserver/mirror.py
176 #, fuzzy
177 msgid "A URL is required as an argument!"
178 msgstr "Option -%s erfordert Argument"
179
180 #: ../fdroid
181 msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
182 msgstr "GnuPG PGP-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
183
184 #: ../fdroid
185 msgid "Add a new application from its source code"
186 msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
187
188 #: ../fdroidserver/update.py
189 msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
190 msgstr "Füge einen Repository-Signierschlüssel zu einem unsignierten Repository hinzu"
191
192 #: ../fdroidserver/update.py
193 msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
194 msgstr "Füge eine Metadaten-Vorlage für APKs hinzu, die keine haben"
195
196 #: ../fdroidserver/update.py
197 #, python-brace-format
198 msgid "Adding new repo for only {name}"
199 msgstr ""
200
201 #: ../fdroidserver/init.py
202 msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
203 msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
204
205 #: ../fdroidserver/import.py
206 msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
207 msgstr "Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-Zweige) für den Erstimport"
208
209 #: ../fdroidserver/mirror.py
210 msgid "Also mirror the full archive section"
211 msgstr ""
212
213 #: ../fdroidserver/lint.py
214 msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
215 msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
216
217 #: ../fdroidserver/common.py
218 #, python-brace-format
219 msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
220 msgstr ""
221
222 #: ../fdroidserver/common.py
223 msgid "Android SDK not found!"
224 msgstr "Android-SDK nicht gefunden!"
225
226 #: ../fdroidserver/common.py
227 #, python-brace-format
228 msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
229 msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« nicht vorhanden!"
230
231 #: ../fdroidserver/common.py
232 #, python-brace-format
233 msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
234 msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« ist kein Verzeichnis!"
235
236 #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
237 #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
238 #. translated or transliterated.
239 #: ../fdroidserver/common.py
240 #, python-brace-format
241 msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
242 msgstr "Pfad '{path}' zu den Android Build-Tools nicht vorhanden!"
243
244 #: ../fdroidserver/update.py
245 msgid "AndroidManifest.xml has no date"
246 msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
247
248 #: ../fdroidserver/lint.py
249 #, python-brace-format
250 msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
251 msgstr ""
252
253 #: ../fdroidserver/lint.py
254 msgid "Appending .git is not necessary"
255 msgstr "Das Anhängen von .git ist nicht notwendig"
256
257 #: ../fdroidserver/update.py
258 #, python-brace-format
259 msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
260 msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!"
261
262 #: ../fdroidserver/mirror.py
263 msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
264 msgstr ""
265
266 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
267 #: ../fdroidserver/lint.py
268 #, python-brace-format
269 msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
270 msgstr ""
271
272 #: ../fdroidserver/lint.py
273 #, python-brace-format
274 msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
275 msgstr ""
276
277 #: ../fdroid
278 msgid "Build a package from source"
279 msgstr "Programmpaket aus Quellcode erstellen"
280
281 #: ../fdroidserver/build.py
282 msgid "Build all applications available"
283 msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
284
285 #: ../fdroidserver/lint.py
286 msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
287 msgstr ""
288
289 #: ../fdroidserver/build.py
290 msgid "Build only the latest version of each package"
291 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
292
293 #: ../fdroidserver/metadata.py
294 #, python-brace-format
295 msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
296 msgstr ""
297
298 #: ../fdroidserver/init.py
299 #, python-format
300 msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
301 msgstr ""
302
303 #: ../fdroidserver/build.py
304 msgid "Can't build due to {} error while scanning"
305 msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
306 msgstr[0] ""
307 msgstr[1] ""
308
309 #: ../fdroidserver/metadata.py
310 #, python-brace-format
311 msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
312 msgstr ""
313
314 #: ../fdroidserver/metadata.py
315 #, python-brace-format
316 msgid "Cannot find an appid for {path}!"
317 msgstr ""
318
319 #: ../fdroidserver/vmtools.py
320 #, python-brace-format
321 msgid "Cannot read \"{path}\"!"
322 msgstr ""
323
324 #: ../fdroidserver/metadata.py
325 #, python-brace-format
326 msgid "Cannot resolve app id {appid}"
327 msgstr ""
328
329 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
330 msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
331 msgstr ""
332
333 #: ../fdroidserver/metadata.py
334 #, python-brace-format
335 msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
336 msgstr ""
337
338 #: ../fdroidserver/lint.py
339 msgid "Categories are not set"
340 msgstr "Kategorien sind nicht festgelegt"
341
342 #: ../fdroidserver/lint.py
343 #, python-format
344 msgid "Category '%s' is not valid"
345 msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
346
347 #: ../fdroid
348 msgid "Check for updates to applications"
349 msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
350
351 #: ../fdroidserver/update.py
352 #, python-brace-format
353 msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
354 msgstr ""
355
356 #: ../fdroidserver/dscanner.py
357 msgid "Clean after all scans have finished"
358 msgstr "Nach Abschluss aller Scans bereinigen"
359
360 #: ../fdroidserver/dscanner.py
361 msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
362 msgstr "Vor Beginn der Scans bereinigen und Container neu erstellen"
363
364 #: ../fdroidserver/dscanner.py
365 msgid "Clean up all containers and then exit"
366 msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
367
368 #: ../fdroidserver/update.py
369 msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
370 msgstr "Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs wiederaufbereiten"
371
372 #: ../fdroidserver/import.py
373 msgid "Comma separated list of categories."
374 msgstr "Liste der Kategorien durch Kommata getrennt."
375
376 #: ../fdroid
377 #, c-format, python-format
378 msgid "Command '%s' not recognised.\n"
379 msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
380
381 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
382 msgid "Commit changes"
383 msgstr "Änderungen übergeben"
384
385 #: ../fdroidserver/common.py
386 #, python-brace-format
387 msgid "Could not find '{command}' on your system"
388 msgstr ""
389
390 #: ../fdroidserver/update.py
391 #, python-brace-format
392 msgid "Could not find {path} to remove it"
393 msgstr ""
394
395 #: ../fdroidserver/update.py
396 msgid "Could not open apk file for analysis"
397 msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
398
399 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
400 #: ../fdroidserver/import.py
401 msgid "Couldn't find latest version code"
402 msgstr ""
403
404 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
405 #: ../fdroidserver/import.py
406 msgid "Couldn't find latest version name"
407 msgstr ""
408
409 #: ../fdroidserver/import.py
410 msgid "Couldn't find package ID"
411 msgstr "Konnte Paket-ID nicht finden"
412
413 #: ../fdroidserver/update.py
414 msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
415 msgstr ""
416
417 #: ../fdroidserver/update.py
418 msgid "Create a repo signing key in a keystore"
419 msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
420
421 #: ../fdroidserver/update.py
422 msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
423 msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
424
425 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
426 #, python-brace-format
427 msgid "Created new container \"{name}\""
428 msgstr ""
429
430 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
431 #, python-brace-format
432 msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
433 msgstr ""
434
435 #: ../fdroidserver/publish.py
436 msgid "Creating log directory"
437 msgstr "Erstelle Log Verzeichnis"
438
439 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
440 #, python-brace-format
441 msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
442 msgstr ""
443
444 #: ../fdroidserver/publish.py
445 msgid "Creating output directory"
446 msgstr "Erstelle Ausgabeverzeichnis"
447
448 #: ../fdroidserver/index.py
449 msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
450 msgstr ""
451
452 #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
453 #: ../fdroidserver/publish.py
454 msgid "Creating temporary directory"
455 msgstr "Erstelle temporäres Verzeichnis"
456
457 #: ../fdroidserver/index.py
458 msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
459 msgstr ""
460
461 #: ../fdroidserver/nightly.py
462 msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
463 msgstr ""
464
465 #: ../fdroidserver/update.py
466 msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
467 msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
468
469 #: ../fdroidserver/update.py
470 #, python-brace-format
471 msgid "Deleting unknown file: {path}"
472 msgstr "Lösche unbekannte Datei: {path}"
473
474 #: ../fdroidserver/lint.py
475 #, python-format
476 msgid "Description '%s' is just the app's summary"
477 msgstr "Die Beschreibung '%s' ist nur die Zusammenfassung der App"
478
479 #: ../fdroidserver/lint.py
480 msgid "Description has a duplicate line"
481 msgstr ""
482
483 #: ../fdroidserver/lint.py
484 #, python-format
485 msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
486 msgstr ""
487
488 #: ../fdroidserver/lint.py
489 #, python-brace-format
490 msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
491 msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
492
493 #: ../fdroidserver/mirror.py
494 #, python-brace-format
495 msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
496 msgstr ""
497
498 #: ../fdroidserver/init.py
499 msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
500 msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
501
502 #: ../fdroidserver/build.py
503 msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
504 msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
505
506 #: ../fdroidserver/stats.py
507 msgid "Don't do anything logs-related"
508 msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
509
510 #: ../fdroidserver/build.py
511 msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
512 msgstr "Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne Internetverbindung getestet wird"
513
514 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
515 #: ../fdroidserver/upload.py
516 msgid "Don't use rsync checksums"
517 msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
518
519 #: ../fdroid
520 msgid "Download complete mirrors of small repos"
521 msgstr ""
522
523 #: ../fdroidserver/stats.py
524 msgid "Download logs we don't have"
525 msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
526
527 #: ../fdroidserver/common.py
528 msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
529 msgstr "Herunterladen des Repositories bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es nicht nochmal."
530
531 #: ../fdroidserver/verify.py
532 #, python-brace-format
533 msgid "Downloading {url} failed. {error}"
534 msgstr "Herunterladen von {url} fehlgeschlagen. {error}"
535
536 #: ../fdroidserver/metadata.py
537 #, python-brace-format
538 msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
539 msgstr ""
540
541 #: ../fdroidserver/lint.py
542 #, python-brace-format
543 msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
544 msgstr ""
545
546 #: ../fdroid
547 msgid "Dynamically scan APKs post build"
548 msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
549
550 #: ../fdroidserver/mirror.py
551 msgid ""
552 "ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
553 "A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
554 msgstr ""
555
556 #: ../fdroidserver/nightly.py
557 msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
558 msgstr ""
559
560 #: ../fdroidserver/metadata.py
561 #, python-brace-format
562 msgid "Empty build flag at {linedesc}"
563 msgstr ""
564
565 #: ../fdroidserver/init.py
566 #, python-format
567 msgid ""
568 "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
569 "> "
570 msgstr ""
571
572 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
573 #: ../fdroidserver/upload.py
574 #, python-format
575 msgid "Error while attempting to publish log: %s"
576 msgstr ""
577
578 #: ../fdroidserver/import.py
579 msgid "Error while getting repo address"
580 msgstr ""
581
582 #: ../fdroid
583 msgid "Extract signatures from APKs"
584 msgstr ""
585
586 #: ../fdroidserver/signatures.py
587 #, python-brace-format
588 msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
589 msgstr ""
590
591 #: ../fdroidserver/update.py
592 #, python-brace-format
593 msgid "Failed reading {path}: {error}"
594 msgstr ""
595
596 #: ../fdroidserver/update.py
597 #, python-brace-format
598 msgid "Failed resizing {path}: {error}"
599 msgstr ""
600
601 #: ../fdroidserver/publish.py
602 msgid "Failed to align application"
603 msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
604
605 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
606 #, python-brace-format
607 msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
608 msgstr ""
609
610 #: ../fdroidserver/common.py
611 msgid "Failed to get APK manifest information"
612 msgstr ""
613
614 #: ../fdroidserver/update.py
615 #, python-brace-format
616 msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
617 msgstr ""
618
619 #: ../fdroidserver/update.py
620 #, python-brace-format
621 msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
622 msgstr ""
623
624 #: ../fdroidserver/install.py
625 #, python-brace-format
626 msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
627 msgstr ""
628
629 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
630 msgid "Failed to sign application"
631 msgstr "Signieren der Anwendung fehlgeschlagen"
632
633 #: ../fdroidserver/common.py
634 #, fuzzy
635 msgid "Failed to zipalign application"
636 msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
637
638 #: ../fdroidserver/build.py
639 #, python-brace-format
640 msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
641 msgstr ""
642
643 #: ../fdroidserver/signatures.py
644 #, python-brace-format
645 msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
646 msgstr ""
647
648 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
649 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
650 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
651 #: ../fdroidserver/install.py
652 msgid "Finished"
653 msgstr ""
654
655 #: ../fdroidserver/lint.py
656 msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
657 msgstr ""
658
659 #: ../fdroidserver/lint.py
660 msgid "Forbidden HTML tags"
661 msgstr ""
662
663 #: ../fdroidserver/build.py
664 msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
665 msgstr "Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
666
667 #: ../fdroidserver/build.py
668 #, python-brace-format
669 msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
670 msgstr ""
671
672 #: ../fdroidserver/update.py
673 #, python-brace-format
674 msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
675 msgstr ""
676
677 #: ../fdroidserver/common.py
678 msgid "Found invalid appids in arguments"
679 msgstr ""
680
681 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
682 #: ../fdroidserver/common.py
683 msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
684 msgstr ""
685
686 #: ../fdroidserver/metadata.py
687 #, python-brace-format
688 msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
689 msgstr "Mehrere Metadaten-Dateien für {appid} gefunden"
690
691 #: ../fdroidserver/index.py
692 msgid "Found multiple signing certificates for repository."
693 msgstr ""
694
695 #: ../fdroidserver/update.py
696 #, python-brace-format
697 msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
698 msgstr ""
699
700 #: ../fdroidserver/index.py
701 msgid "Found no signing certificates for repository."
702 msgstr ""
703
704 #: ../fdroidserver/lint.py
705 #, python-format
706 msgid "Found non-file at %s"
707 msgstr ""
708
709 #: ../fdroidserver/update.py
710 #, python-brace-format
711 msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
712 msgstr "Generierte Metadaten aus Vorlage für {appid}"
713
714 #: ../fdroidserver/common.py
715 #, python-format
716 msgid "Git checkout of '%s' failed"
717 msgstr ""
718
719 #: ../fdroidserver/common.py
720 msgid "Git clean failed"
721 msgstr ""
722
723 #: ../fdroidserver/common.py
724 msgid "Git fetch failed"
725 msgstr ""
726
727 #: ../fdroidserver/common.py
728 msgid "Git remote set-head failed"
729 msgstr ""
730
731 #: ../fdroidserver/common.py
732 msgid "Git reset failed"
733 msgstr ""
734
735 #: ../fdroidserver/common.py
736 msgid "Git submodule sync failed"
737 msgstr ""
738
739 #: ../fdroidserver/common.py
740 msgid "Git submodule update failed"
741 msgstr ""
742
743 #: ../fdroidserver/common.py
744 msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
745 msgstr ""
746
747 #: ../fdroidserver/index.py
748 msgid "Ignoring package without metadata: "
749 msgstr ""
750
751 #: ../fdroidserver/update.py
752 #, python-brace-format
753 msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
754 msgstr ""
755
756 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
757 #, python-brace-format
758 msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
759 msgstr ""
760
761 #: ../fdroidserver/update.py
762 msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
763 msgstr ""
764
765 #: ../fdroidserver/common.py
766 msgid "Initialising submodules"
767 msgstr ""
768
769 #: ../fdroidserver/install.py
770 msgid "Install all signed applications available"
771 msgstr "Alle verfügbaren, signierten Anwendungen installieren"
772
773 #: ../fdroid
774 msgid "Install built packages on devices"
775 msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
776
777 #: ../fdroidserver/install.py
778 #, python-format
779 msgid "Installing %s..."
780 msgstr "%s installieren …"
781
782 #: ../fdroidserver/install.py
783 #, python-brace-format
784 msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
785 msgstr ""
786
787 #: ../fdroid
788 msgid "Interact with the repo HTTP server"
789 msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
790
791 #: ../fdroidserver/update.py
792 msgid "Interactively ask about things that need updating."
793 msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
794
795 #: ../fdroidserver/update.py
796 msgid "Invalid APK"
797 msgstr "Ungültige APK"
798
799 #: ../fdroidserver/metadata.py
800 #, python-format
801 msgid "Invalid boolean '%s'"
802 msgstr ""
803
804 #: ../fdroidserver/metadata.py
805 #, python-brace-format
806 msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
807 msgstr ""
808
809 #: ../fdroidserver/metadata.py
810 #, python-brace-format
811 msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
812 msgstr ""
813
814 #: ../fdroidserver/lint.py
815 msgid "Invalid bulleted list"
816 msgstr ""
817
818 #: ../fdroidserver/lint.py
819 #, python-format
820 msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
821 msgstr ""
822
823 #: ../fdroidserver/lint.py
824 msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
825 msgstr ""
826
827 #: ../fdroidserver/metadata.py
828 #, python-format
829 msgid "Invalid metadata in %s:%d"
830 msgstr ""
831
832 #: ../fdroidserver/metadata.py
833 msgid "Invalid metadata in: "
834 msgstr ""
835
836 #: ../fdroidserver/common.py
837 #, python-format
838 msgid "Invalid name for published file: %s"
839 msgstr ""
840
841 #: ../fdroidserver/common.py
842 #, python-brace-format
843 msgid "Invalid package name {0}"
844 msgstr ""
845
846 #: ../fdroidserver/metadata.py
847 #, python-brace-format
848 msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
849 msgstr ""
850
851 #: ../fdroidserver/common.py
852 #, python-brace-format
853 msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
854 msgstr ""
855
856 #: ../fdroidserver/common.py
857 #, python-brace-format
858 msgid "JAR signature verified: {path}"
859 msgstr ""
860
861 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
862 #: ../fdroidserver/mirror.py
863 msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
864 msgstr ""
865
866 #: ../fdroidserver/signindex.py
867 msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
868 msgstr ""
869
870 #: ../fdroidserver/lint.py
871 msgid "Javascript in HTML src attributes"
872 msgstr ""
873
874 #: ../fdroidserver/init.py
875 msgid "Keystore for signing key:\t"
876 msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
877
878 #: ../fdroidserver/lint.py
879 #, python-brace-format
880 msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
881 msgstr ""
882
883 #: ../fdroidserver/lint.py
884 msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
885 msgstr ""
886
887 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
888 msgid "List files that would be reformatted"
889 msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
890
891 #: ../fdroidserver/build.py
892 msgid "Make the build stop on exceptions"
893 msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
894
895 #: ../fdroidserver/index.py
896 msgid "Malformed repository mirrors."
897 msgstr ""
898
899 #: ../fdroidserver/server.py
900 msgid "Malformed serverwebroot line:"
901 msgstr ""
902
903 #: ../fdroidserver/gpgsign.py
904 msgid "Missing output directory"
905 msgstr ""
906
907 #: ../fdroidserver/lint.py
908 #, python-format
909 msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
910 msgstr ""
911
912 #: ../fdroidserver/common.py
913 msgid "No 'config.py' found, using defaults."
914 msgstr ""
915
916 #: ../fdroidserver/common.py
917 msgid "No Android SDK found!"
918 msgstr "Keine Android SDK gefunden!"
919
920 #: ../fdroidserver/import.py
921 msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
922 msgstr ""
923
924 #: ../fdroidserver/install.py
925 msgid "No attached devices found"
926 msgstr ""
927
928 #: ../fdroidserver/metadata.py
929 #, python-brace-format
930 msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
931 msgstr ""
932
933 #: ../fdroidserver/index.py
934 msgid "No fingerprint in URL."
935 msgstr ""
936
937 #: ../fdroidserver/common.py
938 msgid "No git submodules available"
939 msgstr ""
940
941 #: ../fdroidserver/import.py
942 msgid "No information found."
943 msgstr "Keine Informationen gefunden."
944
945 #: ../fdroidserver/lint.py
946 msgid "No need to specify that the app is Free Software"
947 msgstr ""
948
949 #: ../fdroidserver/lint.py
950 msgid "No need to specify that the app is for Android"
951 msgstr ""
952
953 #: ../fdroidserver/server.py
954 msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
955 msgstr ""
956
957 #: ../fdroidserver/common.py
958 msgid "No packages specified"
959 msgstr ""
960
961 #: ../fdroidserver/install.py
962 #, python-format
963 msgid "No signed apk available for %s"
964 msgstr ""
965
966 #: ../fdroidserver/install.py
967 msgid "No signed output directory - nothing to do"
968 msgstr ""
969
970 #: ../fdroidserver/update.py
971 #, python-brace-format
972 msgid "No signing certificates found in {path}"
973 msgstr ""
974
975 #: ../fdroidserver/common.py
976 #, python-format
977 msgid "No such package: %s"
978 msgstr ""
979
980 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
981 #: ../fdroidserver/common.py
982 #, python-brace-format
983 msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
984 msgstr ""
985
986 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
987 msgid "No unsigned directory - nothing to do"
988 msgstr ""
989
990 #: ../fdroidserver/signindex.py
991 msgid "Nothing to do"
992 msgstr ""
993
994 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
995 #, python-brace-format
996 msgid "Nothing to do for {appid}."
997 msgstr ""
998
999 #: ../fdroidserver/init.py
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Now set these in config.py:"
1002 msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.py' festgelegt!"
1003
1004 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1005 #: ../fdroidserver/update.py
1006 #, python-brace-format
1007 msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../fdroidserver/update.py
1011 msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../fdroidserver/update.py
1015 msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../fdroidserver/common.py
1019 #, python-brace-format
1020 msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../fdroidserver/update.py
1024 #, python-brace-format
1025 msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1029 msgid "Only print differences with the Play Store"
1030 msgstr "Nur Unterschiede zum Play Store ausgeben"
1031
1032 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1033 msgid "Only process apps with auto-updates"
1034 msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
1035
1036 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1037 msgid "Options"
1038 msgstr "Optionen"
1039
1040 #: ../fdroidserver/import.py
1041 msgid "Overall license of the project."
1042 msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
1043
1044 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1045 msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
1046 msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
1047
1048 #: ../fdroidserver/common.py
1049 #, python-brace-format
1050 msgid "Parsing manifest at '{path}'"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../fdroidserver/common.py
1054 msgid "Password required with username"
1055 msgstr "Passwort mit Benutzername benötigt"
1056
1057 #: ../fdroidserver/import.py
1058 msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
1059 msgstr "Pfad zum Unterverzeichnis des Android-Hauptprojekts, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
1060
1061 msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
1062 msgstr "Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
1063
1064 #: ../fdroidserver/init.py
1065 msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
1066 msgstr "Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in ANDROID_HOME festgelegt)"
1067
1068 #: ../fdroidserver/btlog.py
1069 msgid "Path to the git repo to use as the log"
1070 msgstr "Pfad zum Git-Repository, der zur Anmeldung verwendet werden soll"
1071
1072 #: ../fdroidserver/init.py
1073 msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
1074 msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
1075
1076 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1077 msgid "Prepare Drozer to run a scan"
1078 msgstr "Drozer auf einen Suchlauf vorbereiten"
1079
1080 msgid "Prepare drozer to run a scan"
1081 msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
1082
1083 #: ../fdroidserver/nightly.py
1084 msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../fdroidserver/metadata.py
1088 #, python-brace-format
1089 msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../fdroidserver/common.py
1093 #, python-brace-format
1094 msgid "Problem with xml at '{path}'"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1098 msgid "Process auto-updates"
1099 msgstr "Aktualisierungen automatisch ausführen"
1100
1101 #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
1102 #, python-brace-format
1103 msgid "Processing {apkfilename}"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
1107 #, python-brace-format
1108 msgid "Processing {appid}"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../fdroidserver/update.py
1112 msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
1113 msgstr "Erstelle menschenlesbares XML/JSON für Indexdateien"
1114
1115 #: ../fdroidserver/update.py
1116 msgid "Produce human-readable index.xml"
1117 msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
1118
1119 #: ../fdroidserver/import.py
1120 msgid "Project URL to import from."
1121 msgstr "Projekt-Adresse, von der importiert werden soll."
1122
1123 #: ../fdroidserver/lint.py
1124 msgid "Punctuation should be avoided"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../fdroidserver/btlog.py
1128 msgid "Push the log to this git remote repository"
1129 msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
1130
1131 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1132 #, python-brace-format
1133 msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
1134 msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
1135
1136 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1137 #, python-brace-format
1138 msgid "Pushing to {url}"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../fdroid
1142 msgid "Quickly start a new repository"
1143 msgstr "Schnellstart eines neuen Repositorys"
1144
1145 #: ../fdroid
1146 msgid "Read all the metadata files and exit"
1147 msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
1148
1149 #: ../fdroidserver/common.py
1150 #, python-brace-format
1151 msgid "Reading '{config_file}'"
1152 msgstr "Lese '{config_file}'"
1153
1154 #: ../fdroidserver/common.py
1155 #, python-brace-format
1156 msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
1157 msgstr ""
1158
1159 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1160 #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1161 #: ../fdroidserver/common.py
1162 #, python-brace-format
1163 msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../fdroidserver/update.py
1167 #, python-brace-format
1168 msgid "Reading {apkfilename} from cache"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../fdroidserver/stats.py
1172 msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
1173 msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden, die alte zwischengespeicherte Daten entwerten würden."
1174
1175 #: ../fdroidserver/common.py
1176 msgid "Removing specified files"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../fdroidserver/update.py
1180 msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
1181 msgstr "APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ entsprechen"
1182
1183 #: ../fdroidserver/update.py
1184 msgid "Report on build data status"
1185 msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
1186
1187 #: ../fdroidserver/build.py
1188 msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
1189 msgstr "Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der bestehende in Ordnung zu sein scheint."
1190
1191 #: ../fdroidserver/nightly.py
1192 #, fuzzy, python-brace-format
1193 msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
1194 msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!"
1195
1196 #: ../fdroidserver/update.py
1197 msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
1198 msgstr "Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und beenden"
1199
1200 #: ../fdroidserver/common.py
1201 msgid "Restrict output to warnings and errors"
1202 msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
1203
1204 #: ../fdroid
1205 msgid "Rewrite all the metadata files"
1206 msgstr "Alle Metadaten-Dateien neu schreiben"
1207
1208 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1209 msgid "Rewrite to a specific format: "
1210 msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
1211
1212 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1213 #, python-brace-format
1214 msgid "Rewriting '{appid}'"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1218 #, python-brace-format
1219 msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../fdroidserver/lint.py
1223 msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
1224 msgstr "Metadaten neu schreiben, um Formatierungen zu korrigieren"
1225
1226 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1227 msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../fdroidserver/mirror.py
1231 #, python-brace-format
1232 msgid "Running wget in {path}"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../fdroidserver/dscanner.py
1236 msgid "Scan only the latest version of each package"
1237 msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
1238
1239 #: ../fdroid
1240 msgid "Scan the source code of a package"
1241 msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
1242
1243 #: ../fdroidserver/scanner.py
1244 #, python-brace-format
1245 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../fdroidserver/scanner.py
1249 #, python-brace-format
1250 msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../fdroidserver/build.py
1254 msgid "Scanner found {} problem"
1255 msgid_plural "Scanner found {} problems"
1256 msgstr[0] ""
1257 msgstr[1] ""
1258
1259 #: ../fdroidserver/common.py
1260 msgid "Set clock to that time using:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../fdroidserver/build.py
1264 #, python-brace-format
1265 msgid "Set open file limit to {integer}"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../fdroid
1269 msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../fdroidserver/build.py
1273 msgid "Setting open file limit failed: "
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../fdroidserver/build.py
1277 #, python-brace-format
1278 msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../fdroidserver/build.py
1282 msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
1283 msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
1284
1285 msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
1286 msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
1287
1288 #: ../fdroid
1289 msgid "Sign and place packages in the repo"
1290 msgstr "Programmpakete in Paketquelle signieren und einstellen"
1291
1292 #: ../fdroid
1293 msgid "Sign indexes created using update --nosign"
1294 msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
1295
1296 #: ../fdroidserver/build.py
1297 msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
1298 msgstr "Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen überspringen"
1299
1300 #: ../fdroidserver/update.py
1301 #, python-brace-format
1302 msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../fdroidserver/update.py
1306 #, python-brace-format
1307 msgid "Skipping index generation for {appid}"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../fdroidserver/update.py
1311 #, python-brace-format
1312 msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../fdroidserver/scanner.py
1316 #, python-brace-format
1317 msgid "Skipping {appid}: disabled"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../fdroidserver/scanner.py
1321 #, python-brace-format
1322 msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1326 msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
1327 msgstr "Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
1328
1329 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1330 msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
1331 msgstr "Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben wird"
1332
1333 #: ../fdroidserver/update.py
1334 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
1335 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
1339 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard %s"
1340
1341 #: ../fdroidserver/update.py
1342 #, python-brace-format
1343 msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
1344 msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard ist {path}"
1345
1346 #: ../fdroidserver/build.py
1347 msgid "Specify that we're running on the build server"
1348 msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
1349
1350 #: ../fdroidserver/nightly.py
1351 msgid "Specify which debug keystore file to use."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../fdroidserver/common.py
1355 msgid "Spew out even more information than normal"
1356 msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
1357
1358 #: ../fdroidserver/nightly.py
1359 #, python-brace-format
1360 msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../fdroidserver/lint.py
1364 #, python-format
1365 msgid "Summary '%s' is just the app's name"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../fdroidserver/lint.py
1369 #, python-brace-format
1370 msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../fdroidserver/common.py
1374 #, python-brace-format
1375 msgid "System clock is older than date in {path}!"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../fdroidserver/build.py
1379 msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
1380 msgstr "Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
1381
1382 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1383 #: ../fdroidserver/update.py
1384 #, python-brace-format
1385 msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../fdroidserver/btlog.py
1389 msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
1390 msgstr "Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
1391
1392 #: ../fdroidserver/mirror.py
1393 msgid "The directory to write the mirror to"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../fdroidserver/server.py
1397 msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
1398 msgstr "Derzeit werden nur die Befehle „init” und „update” unterstützt"
1399
1400 #: ../fdroidserver/index.py
1401 msgid "The repository's fingerprint does not match."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../fdroidserver/common.py
1405 msgid "The repository's index could not be verified."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../fdroidserver/server.py
1409 #, python-brace-format
1410 msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../fdroidserver/nightly.py
1414 msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../fdroidserver/publish.py
1418 msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../fdroidserver/import.py
1422 #, python-format
1423 msgid "This repo already has local metadata: %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1427 msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../fdroidserver/lint.py
1431 msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../fdroidserver/lint.py
1435 msgid "URL shorteners should not be used"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../fdroidserver/metadata.py
1439 msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../fdroidserver/lint.py
1443 #, python-brace-format
1444 msgid "URL {url} in Description: {error}"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../fdroidserver/metadata.py
1448 #, python-brace-format
1449 msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../fdroid
1453 msgid "Unknown exception found!"
1454 msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
1455
1456 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
1457 #: ../fdroidserver/lint.py
1458 #, python-brace-format
1459 msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../fdroidserver/metadata.py
1463 #, python-format
1464 msgid "Unknown metadata format: %s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../fdroidserver/metadata.py
1468 #, python-brace-format
1469 msgid "Unknown metadata format: {path}"
1470 msgstr "Unbekanntes Metadaten-Format: {path}"
1471
1472 #: ../fdroidserver/common.py
1473 msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../fdroidserver/lint.py
1477 msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../fdroidserver/lint.py
1481 msgid "Unnecessary leading space"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../fdroidserver/lint.py
1485 msgid "Unnecessary trailing space"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../fdroidserver/metadata.py
1489 msgid "Unrecognised app field: "
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../fdroidserver/metadata.py
1493 #, python-brace-format
1494 msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../fdroidserver/update.py
1498 #, python-brace-format
1499 msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../fdroidserver/update.py
1503 #, python-brace-format
1504 msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
1508 #, python-brace-format
1509 msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../fdroidserver/metadata.py
1513 msgid "Unterminated ]"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../fdroidserver/metadata.py
1517 msgid "Unterminated ]]"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../fdroidserver/metadata.py
1521 #, python-brace-format
1522 msgid "Unterminated build in {name}"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../fdroidserver/metadata.py
1526 #, python-brace-format
1527 msgid "Unterminated continuation in {name}"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../fdroidserver/lint.py
1531 #, python-format
1532 msgid "Unused extlib at %s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../fdroidserver/lint.py
1536 #, python-format
1537 msgid "Unused file at %s"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../fdroidserver/lint.py
1541 msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../fdroid
1545 msgid "Update repo information for new packages"
1546 msgstr "Paketquelleninformationen zu neuen Programmpaketen aktualisieren"
1547
1548 #: ../fdroid
1549 msgid "Update the binary transparency log for a URL"
1550 msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
1551
1552 #: ../fdroid
1553 msgid "Update the stats of the repo"
1554 msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
1555
1556 #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
1557 msgid "Update the wiki"
1558 msgstr "Wiki aktualisieren"
1559
1560 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1561 msgid "Usage"
1562 msgstr "Verwendung"
1563
1564 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1565 #, python-format
1566 msgid "Usage: %s\n"
1567 msgstr "Verwendung: %s\n"
1568
1569 #: ../fdroidserver/lint.py
1570 msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../fdroidserver/update.py
1574 msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../fdroidserver/build.py
1578 msgid "Use build server"
1579 msgstr "Build-Server verwenden"
1580
1581 #: ../fdroidserver/update.py
1582 msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
1583 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
1584
1585 msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
1586 msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
1587
1588 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1589 #, python-brace-format
1590 msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../fdroidserver/common.py
1594 msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../fdroidserver/init.py
1598 #, python-brace-format
1599 msgid "Using existing keystore \"{path}\""
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1603 #, python-brace-format
1604 msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../fdroid
1608 msgid "Valid commands are:"
1609 msgstr "Gültige Befehle sind:"
1610
1611 #: ../fdroid
1612 msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
1613 msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
1614
1615 #: ../fdroidserver/index.py
1616 msgid "Verifying index signature:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../fdroid
1620 msgid "Warn about possible metadata errors"
1621 msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
1622
1623 #: ../fdroidserver/update.py
1624 msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
1625 msgstr "Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur unsignierte Indizes erstellen"
1626
1627 msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
1628 msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
1629
1630 #: ../fdroidserver/init.py
1631 msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
1632 msgstr "X.509 'Distinguished Name' zum Erzeugen von Schlüsseln"
1633
1634 #: ../fdroidserver/common.py
1635 msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../fdroidserver/nightly.py
1639 #, python-brace-format
1640 msgid "adding IdentityFile to {path}"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../fdroidserver/update.py
1644 #, python-brace-format
1645 msgid "adding to {name}: {path}"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1649 #, python-format
1650 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
1651 msgstr "Mehrdeutige Option: %(option)s könnte übereinstimmen mit %(matches)s"
1652
1653 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1654 #, python-format
1655 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1656 msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
1657
1658 #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
1659 msgid "applicationId in the form APPID"
1660 msgstr "App-ID in der Form APPID"
1661
1662 #: ../fdroidserver/checkupdates.py
1663 msgid "applicationId to check for updates"
1664 msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
1665
1666 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
1667 #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
1668 #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
1669 #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
1670 msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
1671 msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
1672
1673 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1674 #, python-format
1675 msgid "argument \"-\" with mode %r"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../fdroidserver/nightly.py
1679 msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1683 #, python-format
1684 msgid "can't open '%s': %s"
1685 msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s"
1686
1687 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1688 msgid "cannot have multiple subparser arguments"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1692 #, python-format
1693 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../fdroidserver/nightly.py
1697 msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../fdroidserver/nightly.py
1701 #, python-brace-format
1702 msgid "cloning {url}"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../fdroidserver/server.py
1706 msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
1707 msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
1708
1709 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1710 msgid "complex"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1714 #, python-format
1715 msgid "conflicting option string: %s"
1716 msgid_plural "conflicting option strings: %s"
1717 msgstr[0] ""
1718 msgstr[1] ""
1719
1720 #: ../fdroidserver/nightly.py
1721 #, python-brace-format
1722 msgid "copying {apkfilename} into {path}"
1723 msgstr "Kopiere {apkfilename} nach {path}"
1724
1725 #: ../fdroidserver/nightly.py
1726 #, python-brace-format
1727 msgid "created {path}"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../fdroidserver/update.py
1731 #, python-brace-format
1732 msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1736 #, python-format
1737 msgid "dest= is required for options like %r"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1741 #, python-format
1742 msgid "expected %s argument"
1743 msgid_plural "expected %s arguments"
1744 msgstr[0] "%s Argument erwartet"
1745 msgstr[1] "%s Argumente erwartet"
1746
1747 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1748 msgid "expected at least one argument"
1749 msgstr "mindestens ein Argument erwartet"
1750
1751 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1752 msgid "expected at most one argument"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1756 msgid "expected one argument"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../fdroid
1760 msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1761 msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1762
1763 #: ../fdroid
1764 #, fuzzy
1765 msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
1766 msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1767
1768 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1769 msgid "floating-point"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../fdroidserver/metadata.py
1773 msgid "force errors to be warnings, or ignore"
1774 msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
1775
1776 #: ../fdroidserver/metadata.py
1777 #, fuzzy
1778 msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
1779 msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
1780
1781 #: ../fdroidserver/common.py
1782 msgid "git svn clone failed"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1786 #, python-format
1787 msgid "ignored explicit argument %r"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../fdroidserver/index.py
1791 msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1795 msgid "integer"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1799 #, python-format
1800 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1804 #, python-format
1805 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1809 #, python-format
1810 msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1814 #, python-format
1815 msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../fdroidserver/server.py
1819 #, python-brace-format
1820 msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../fdroidserver/server.py
1824 msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../fdroidserver/server.py
1828 msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../fdroidserver/index.py
1832 #, python-format
1833 msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1837 msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../fdroidserver/mirror.py
1841 #, python-brace-format
1842 msgid "no \"icon\" in {appid}"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../fdroidserver/signatures.py
1846 msgid "no APK supplied"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1850 #, python-format
1851 msgid "no such option: %s"
1852 msgstr "keine solche Option: %s"
1853
1854 #: ../fdroid
1855 msgid "no version info found!"
1856 msgstr "Keine Versionsinformationen gefunden!"
1857
1858 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1859 #, python-format
1860 msgid "not allowed with argument %s"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1864 #, python-format
1865 msgid "one of the arguments %s is required"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
1869 msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../fdroidserver/install.py
1873 #, python-format
1874 msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1878 #, python-format
1879 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1883 #, python-format
1884 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1888 #, python-format
1889 msgid "option -%s not recognized"
1890 msgstr "Option -%s nicht erkannt"
1891
1892 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1893 #, python-format
1894 msgid "option -%s requires argument"
1895 msgstr "Option -%s erfordert Argument"
1896
1897 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1898 #, python-format
1899 msgid "option --%s must not have an argument"
1900 msgstr "Option --%s darf kein Argument haben"
1901
1902 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1903 #, python-format
1904 msgid "option --%s not a unique prefix"
1905 msgstr "option --%s ist kein eindeutiges Präfix"
1906
1907 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1908 #, python-format
1909 msgid "option --%s not recognized"
1910 msgstr "Option --%s nicht erkannt"
1911
1912 #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
1913 #, python-format
1914 msgid "option --%s requires argument"
1915 msgstr "Option --%s erfordert Argument"
1916
1917 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1918 msgid "optional arguments"
1919 msgstr "optionale Argumente"
1920
1921 #: ../fdroidserver/nightly.py
1922 #, python-brace-format
1923 msgid "overwriting existing {path}"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1927 msgid "positional arguments"
1928 msgstr "Positionsparameter"
1929
1930 #: ../fdroidserver/signatures.py
1931 #, python-brace-format
1932 msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../fdroidserver/signatures.py
1936 #, python-brace-format
1937 msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
1941 #, python-brace-format
1942 msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1946 msgid "show program's version number and exit"
1947 msgstr "Versionsnummer der Anwendung anzeigen und beenden"
1948
1949 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
1950 #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
1951 msgid "show this help message and exit"
1952 msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen und beenden"
1953
1954 #: ../fdroidserver/signatures.py
1955 msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../fdroidserver/update.py
1959 #, python-brace-format
1960 msgid "skipping source tarball: {path}"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../fdroidserver/lint.py
1964 msgid "srclibs missing name and/or @"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1968 #, python-format
1969 msgid "the following arguments are required: %s"
1970 msgstr "die Folgenden Argumente  sind erforderlich: %s"
1971
1972 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1973 #, python-format
1974 msgid "unexpected option string: %s"
1975 msgstr "Unerwartete Optionsverkettung: %s"
1976
1977 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1978 #, python-format
1979 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
1983 #, python-format
1984 msgid "unrecognized arguments: %s"
1985 msgstr "nicht erkannte Argumente: %s"
1986
1987 #: ../fdroidserver/common.py
1988 #, python-brace-format
1989 msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
1990 msgstr "Unsichere Berechtigungen in „{config_file}” (sollte 0600 sein)!"
1991
1992 #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
1993 msgid "usage: "
1994 msgstr "Verwendung: "
1995
1996 #: ../fdroid
1997 msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1998 msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
1999
2000 #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
2001 #, python-brace-format
2002 msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../fdroidserver/publish.py
2006 #, python-brace-format
2007 msgid "{0} app, {1} key aliases"
2008 msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
2009 msgstr[0] ""
2010 msgstr[1] ""
2011
2012 #: ../fdroidserver/update.py
2013 #, python-brace-format
2014 msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../fdroidserver/update.py
2018 #, python-brace-format
2019 msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../fdroidserver/update.py
2023 #, fuzzy, python-brace-format
2024 msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
2025 msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
2026
2027 #: ../fdroidserver/update.py
2028 #, python-brace-format
2029 msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../fdroidserver/mirror.py
2033 #, python-brace-format
2034 msgid "{appid} is missing {name}"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
2038 #: ../fdroidserver/lint.py
2039 #, python-brace-format
2040 msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../fdroidserver/scanner.py
2044 #, python-brace-format
2045 msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../fdroidserver/metadata.py
2049 #, python-brace-format
2050 msgid "{field} not terminated in {name}"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../fdroidserver/update.py
2054 #, python-brace-format
2055 msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../fdroidserver/nightly.py
2059 #, python-brace-format
2060 msgid "{path} does not exist!  Create it by running:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../fdroidserver/update.py
2064 #, python-brace-format
2065 msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../fdroidserver/update.py
2069 #, python-brace-format
2070 msgid "{path} is zero size!"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../fdroidserver/mirror.py
2074 #, python-brace-format
2075 msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../fdroidserver/build.py
2079 msgid "{} build failed"
2080 msgid_plural "{} builds failed"
2081 msgstr[0] "{} Build fehlgeschlagen"
2082 msgstr[1] "{} Builds fehlgeschlagen"
2083
2084 #: ../fdroidserver/build.py
2085 msgid "{} build succeeded"
2086 msgid_plural "{} builds succeeded"
2087 msgstr[0] ""
2088 msgstr[1] ""
2089
2090 #, fuzzy
2091 #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
2092 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
2093
2094 #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
2095 #~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
2096
2097 #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
2098 #~ msgstr "Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs wiederaufbereiten"
2099
2100 #~ msgid "app-id in the form APPID"
2101 #~ msgstr "App-ID in der Form APPID"
2102
2103 #~ msgid "app-id to check for updates"
2104 #~ msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
2105
2106 #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
2107 #~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
2108
2109 #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
2110 #~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"