chiark / gitweb /
Fix service file to match installed elogind binary location
[elogind.git] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of systemd
2 # Copyright (C) 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
4 #
5 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2015, 2016.
6 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2016.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: systemd master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 12:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-08-23 18:03+0100\n"
13 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
15 "Language: hu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21
22 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
23 # msgid "Send passphrase back to system"
24 # msgstr "Jelmondat visszaküldése a rendszernek"
25
26 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
27 # msgid ""
28 # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29 # msgstr ""
30 # "Hitelesítés szükséges a bevitt jelmondat visszaküldéséhez a rendszernek."
31
32 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
33 # msgid "Manage system services or other units"
34 # msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezelése"
35
36 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
37 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38 # msgstr ""
39 # "Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez."
40
41 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
42 # msgid "Manage system service or unit files"
43 # msgstr "Rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezelése"
44
45 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
46 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
47 # msgstr ""
48 # "Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezeléséhez."
49
50 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
51 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52 # msgstr ""
53 # "Rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállítása vagy "
54 # "törlése"
55
56 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
57 # msgid ""
58 # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
59 # "environment variables."
60 # msgstr ""
61 # "Hitelesítés szükséges a rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti "
62 # "változóinak beállításához vagy törléséhez."
63
64 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
65 # msgid "Reload the systemd state"
66 # msgstr "A systemd állapotának újratöltése"
67
68 # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
69 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
70 # msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
71
72 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
73 # msgid "Set host name"
74 # msgstr "Gépnév beállítása"
75
76 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
77 # msgid "Authentication is required to set the local host name."
78 # msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
79
80 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
81 # msgid "Set static host name"
82 # msgstr "Statikus gépnév beállítása"
83
84 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
85 # msgid ""
86 # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
87 # "as well as the pretty host name."
88 # msgstr ""
89 # "Hitelesítés szükséges a statikusan megadott helyi gépnév, valamint a szép "
90 # "gépnév beállításához."
91
92 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
93 # msgid "Set machine information"
94 # msgstr "Gépinformációk beállítása"
95
96 # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
97 # msgid "Authentication is required to set local machine information."
98 # msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához."
99
100 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
101 # msgid "Import a VM or container image"
102 # msgstr "VM vagy konténer lemezkép importálása"
103
104 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
105 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
106 # msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához."
107
108 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
109 # msgid "Export a VM or container image"
110 # msgstr "VM vagy konténer lemezkép exportálása"
111
112 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
113 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
114 # msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép exportálásához."
115
116 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
117 # msgid "Download a VM or container image"
118 # msgstr "VM vagy konténer lemezkép letöltése"
119
120 # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
121 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
122 # msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez."
123
124 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
125 # msgid "Set system locale"
126 # msgstr "Területi beállítás megadása"
127
128 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
129 # msgid "Authentication is required to set the system locale."
130 # msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer területi beállításainak megadásához."
131
132 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
133 # msgid "Set system keyboard settings"
134 # msgstr "Rendszer billentyűzetbeállítások megadása"
135
136 # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
137 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
138 # msgstr ""
139 # "Hitelesítés szükséges a rendszer billentyűzetbeállításainak megadásához."
140
141 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
142 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
143 msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer leállítását"
144
145 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
146 msgid ""
147 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
148 msgstr ""
149 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás "
150 "meggátlásához."
151
152 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
153 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
154 msgstr "Alkalmazások késleltethetik a rendszer leállítását"
155
156 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
157 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
158 msgstr ""
159 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás "
160 "késleltetéséhez."
161
162 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
163 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
164 msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer altatását"
165
166 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
167 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
168 msgstr ""
169 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás meggátlásához."
170
171 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
172 msgid "Allow applications to delay system sleep"
173 msgstr "Alkalmazások késleltethetik a rendszer altatását"
174
175 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
176 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
177 msgstr ""
178 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás "
179 "késleltetéséhez."
180
181 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
182 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
183 msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer automatikus felfüggesztését"
184
185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
186 msgid ""
187 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
188 "suspend."
189 msgstr ""
190 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára az automatikus "
191 "rendszerfelfüggesztés meggátlásához."
192
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
194 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
195 msgstr ""
196 "Alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését"
197
198 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
199 msgid ""
200 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
201 "the power key."
202 msgstr ""
203 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb rendszer "
204 "általi kezelésének meggátlásához."
205
206 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
207 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
208 msgstr ""
209 "Alkalmazások meggátolhatják a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelését"
210
211 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
212 msgid ""
213 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
214 "the suspend key."
215 msgstr ""
216 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a felfüggesztés gomb rendszer "
217 "általi kezelésének meggátlásához."
218
219 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
220 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
221 msgstr ""
222 "Alkalmazások meggátolhatják a hibernálás gomb rendszer általi kezelését"
223
224 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
225 msgid ""
226 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
227 "the hibernate key."
228 msgstr ""
229 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a hibernálás gomb rendszer "
230 "általi kezelésének meggátlásához."
231
232 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
233 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
234 msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a fedélkapcsoló rendszer általi kezelését"
235
236 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
237 msgid ""
238 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
239 "the lid switch."
240 msgstr ""
241 "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a fedélkapcsoló rendszer általi "
242 "kezelésének meggátlásához."
243
244 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
245 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
246 msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználó számára"
247
248 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
249 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
250 msgstr ""
251 "Határozott kérés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett "
252 "felhasználóként."
253
254 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
255 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
256 msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználók számára"
257
258 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
259 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
260 msgstr ""
261 "Hitelesítés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett "
262 "felhasználóként."
263
264 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
265 msgid "Allow attaching devices to seats"
266 msgstr "Eszközök csatolásának engedélyezése munkaállomásokhoz"
267
268 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
269 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
270 msgstr ""
271 "Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy "
272 "munkaállomáshoz"
273
274 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
275 msgid "Flush device to seat attachments"
276 msgstr "Eszközök és munkaállomások csatolásainak törlése"
277
278 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
279 msgid ""
280 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
281 msgstr ""
282 "Hitelesítés szükséges az eszközök munkaállomásokhoz csatolásainak "
283 "alaphelyzetbe állításához."
284
285 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
286 msgid "Power off the system"
287 msgstr "A rendszer kikapcsolása"
288
289 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
290 msgid "Authentication is required for powering off the system."
291 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához."
292
293 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
294 msgid "Power off the system while other users are logged in"
295 msgstr ""
296 "A rendszer kikapcsolása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók"
297
298 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
299 msgid ""
300 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
301 "logged in."
302 msgstr ""
303 "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben be vannak "
304 "jelentkezve más felhasználók."
305
306 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
307 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
308 msgstr ""
309 "A rendszer kikapcsolása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
310
311 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
312 msgid ""
313 "Authentication is required for powering off the system while an application "
314 "asked to inhibit it."
315 msgstr ""
316 "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben egy alkalmazás "
317 "ennek meggátlását kérte."
318
319 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
320 msgid "Reboot the system"
321 msgstr "A rendszer újraindítása"
322
323 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
324 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
325 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához."
326
327 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
328 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
329 msgstr "A rendszer újraindítása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
330
331 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
332 msgid ""
333 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
334 "logged in."
335 msgstr ""
336 "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben be vannak "
337 "jelentkezve más felhasználók."
338
339 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
340 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
341 msgstr ""
342 "A rendszer újraindítása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
343
344 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
345 msgid ""
346 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
347 "asked to inhibit it."
348 msgstr ""
349 "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben egy alkalmazás "
350 "ennek meggátlását kérte."
351
352 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
353 msgid "Suspend the system"
354 msgstr "A rendszer felfüggesztése"
355
356 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
357 msgid "Authentication is required for suspending the system."
358 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez."
359
360 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
361 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
362 msgstr ""
363 "A rendszer felfüggesztése mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
364
365 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
366 msgid ""
367 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
368 "logged in."
369 msgstr ""
370 "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben be vannak "
371 "jelentkezve más felhasználók."
372
373 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
374 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
375 msgstr ""
376 "A rendszer felfüggesztése miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
377
378 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
379 msgid ""
380 "Authentication is required for suspending the system while an application "
381 "asked to inhibit it."
382 msgstr ""
383 "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben egy alkalmazás "
384 "ennek meggátlását kérte."
385
386 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
387 msgid "Hibernate the system"
388 msgstr "A rendszer hibernálása"
389
390 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
391 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
392 msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához."
393
394 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
395 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
396 msgstr "A rendszer hibernálása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
397
398 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
399 msgid ""
400 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
401 "logged in."
402 msgstr ""
403 "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben be vannak "
404 "jelentkezve más felhasználók."
405
406 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
407 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
408 msgstr "A rendszer hibernálása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
409
410 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
411 msgid ""
412 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
413 "asked to inhibit it."
414 msgstr ""
415 "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben egy alkalmazás "
416 "ennek meggátlását kérte."
417
418 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
419 msgid "Manage active sessions, users and seats"
420 msgstr "Aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezelése"
421
422 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
423 msgid ""
424 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
425 msgstr ""
426 "Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások "
427 "kezeléséhez."
428
429 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
430 msgid "Lock or unlock active sessions"
431 msgstr "Aktív munkamenetek zárolása vagy feloldása"
432
433 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
434 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
435 msgstr ""
436 "Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek zárolásához vagy feloldásához."
437
438 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
439 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
440 msgstr "A firmware-nek jelezhető, hogy a beállítófelületet bootolja"
441
442 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
443 msgid ""
444 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
445 "interface."
446 msgstr ""
447 "Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet "
448 "bootolja"
449
450 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
451 msgid "Set a wall message"
452 msgstr "Falüzenet beállítása"
453
454 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
455 msgid "Authentication is required to set a wall message"
456 msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
457
458 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
459 # msgid "Log into a local container"
460 # msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe"
461
462 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
463 # msgid "Authentication is required to log into a local container."
464 # msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
465
466 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
467 # msgid "Log into the local host"
468 # msgstr "Bejelentkezés a helyi gépre"
469
470 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
471 # msgid "Authentication is required to log into the local host."
472 # msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre."
473
474 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
475 # msgid "Acquire a shell in a local container"
476 # msgstr "Parancsértelmező elérése helyi konténerben"
477
478 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
479 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
480 # msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez helyi konténerben."
481
482 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
483 # msgid "Acquire a shell on the local host"
484 # msgstr "Parancsértelmező elérése a helyi gépen"
485
486 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
487 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
488 # msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez a helyi gépen."
489
490 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
491 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
492 # msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi konténerben"
493
494 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
495 # msgid ""
496 # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
497 # msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez helyi konténerben."
498
499 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
500 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
501 # msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi gépen"
502
503 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
504 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
505 # msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez a helyi gépen."
506
507 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
508 # msgid "Manage local virtual machines and containers"
509 # msgstr "Virtuális gépek és konténerek kezelése"
510
511 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
512 # msgid ""
513 # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
514 # msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez."
515
516 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
517 # msgid "Manage local virtual machine and container images"
518 # msgstr "Helyi virtuális gép és konténer lemezképek kezelése"
519
520 # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
521 # msgid ""
522 # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
523 # "images."
524 # msgstr ""
525 # "Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép és konténer lemezképek "
526 # "kezeléséhez."
527
528 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
529 # msgid "Set system time"
530 # msgstr "Rendszeridő beállítása"
531
532 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
533 # msgid "Authentication is required to set the system time."
534 # msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
535
536 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
537 # msgid "Set system timezone"
538 # msgstr "Rendszer időzónájának beállítása"
539
540 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
541 # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
542 # msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához."
543
544 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
545 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
546 # msgstr "Az RTC beállítása helyi időzónára vagy UTC-re"
547
548 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
549 # msgid ""
550 # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
551 # "UTC time."
552 # msgstr ""
553 # "Hitelesítés szükséges az RTC beállításához a helyi időzóna vagy UTC "
554 # "tárolására."
555
556 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
557 # msgid "Turn network time synchronization on or off"
558 # msgstr "Hálózati időszinkronizáció be- vagy kikapcsolása"
559
560 # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
561 # msgid ""
562 # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
563 # "shall be enabled."
564 # msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati időszinkronizáció engedélyezéséhez."
565
566 # #: ../src/core/dbus-unit.c:450
567 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
568 # msgstr "Hitelesítés szükséges a következő elindításához: „$(unit)”."
569
570 # #: ../src/core/dbus-unit.c:451
571 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
572 # msgstr "Hitelesítés szükséges a következő leállításához: „$(unit)”."
573
574 # #: ../src/core/dbus-unit.c:452
575 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
576 # msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)”."
577
578 # #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
579 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
580 # msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újraindításához: „$(unit)”."
581
582 # #: ../src/core/dbus-unit.c:560
583 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
584 # msgstr "Hitelesítés szükséges a következő kilövéséhez: „$(unit)”."
585
586 # #: ../src/core/dbus-unit.c:590
587 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
588 # msgstr ""
589 # "Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: "
590 # "„$(unit)”."
591
592 # #: ../src/core/dbus-unit.c:622
593 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
594 # msgstr ""
595 # "Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”."
596