chiark / gitweb /
i18n: Updated nl.po file
[dgit.git] / po / nl.po
index 4609d225e0892bba8f22ab1f3bed2ce04427cade..e5a7ba1bbcca2cfdbf7e47a2bbee6efd3cdf0aca 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dgit_8.3\n"
+"Project-Id-Version: dgit_9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-01 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-10 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -17,81 +17,76 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
-#: ../dgit:241
+#: ../dgit:267
 #, perl-format
 msgid "%s: invalid configuration: %s\n"
 msgstr "%s: ongeldige configuratie: %s\n"
 
-#: ../dgit:248
+#: ../dgit:274
 msgid "warning: overriding problem due to --force:\n"
 msgstr "waarschuwing: overschrijvingsprobleem wegens --force:\n"
 
-#: ../dgit:256
+#: ../dgit:282
 #, perl-format
 msgid "warning: skipping checks or functionality due to --force-%s\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: controles of functionaliteit overgeslagen wegens --force-%s\n"
 
-#: ../dgit:261
+#: ../dgit:287
 #, perl-format
 msgid "%s: source package %s does not exist in suite %s\n"
 msgstr "%s: broncodepakket %s bestaat niet in suite %s\n"
 
-#: ../dgit:484
+#: ../dgit:519
 #, perl-format
 msgid "build host child %s"
 msgstr "bouwcomputer-dochter %s"
 
-#: ../dgit:489 ../dgit:495
+#: ../dgit:524 ../dgit:530
 #, perl-format
 msgid "connection lost: %s"
 msgstr "verbinding verbroken: %s"
 
-#: ../dgit:490
+#: ../dgit:525
 #, perl-format
 msgid "protocol violation; %s not expected"
 msgstr "protocolschending; %s werd niet verwacht"
 
-#: ../dgit:498
+#: ../dgit:533
 #, perl-format
 msgid "eof (reading %s)"
 msgstr "eof (bij het lezen van %s)"
 
-#: ../dgit:505
+#: ../dgit:540
 msgid "protocol message"
 msgstr "protocolbericht"
 
-#: ../dgit:513
+#: ../dgit:548
 #, perl-format
 msgid "`%s'"
 msgstr "`%s'"
 
-#: ../dgit:534
+#: ../dgit:569
 msgid "bad byte count"
 msgstr "aantal slechte bytes"
 
-#: ../dgit:537
+#: ../dgit:572
 msgid "data block"
 msgstr "gegevensblok"
 
-#: ../dgit:618
-#, perl-format
-msgid "failed to fetch %s: %s"
-msgstr "ophalen (fetch) van %s mislukt: %s"
-
-#: ../dgit:630
+#: ../dgit:651
 #, perl-format
 msgid "%s ok: %s"
 msgstr "%s oké: %s"
 
-#: ../dgit:632
+#: ../dgit:653
 #, perl-format
 msgid "would be ok: %s (but dry run only)"
 msgstr "zou oké zijn: %s (maar slechts een testuitvoering)"
 
-#: ../dgit:657
+#: ../dgit:678
 msgid ""
 "main usages:\n"
 "  dgit [dgit-opts] clone [dgit-opts] package [suite] [./dir|/dir]\n"
@@ -131,13 +126,13 @@ msgstr ""
 "  -c<naam>=<waarde>   configuratieoptie instellen voor git\n"
 "                       (ook rechtstreeks gebruikt door dgit)\n"
 
-#: ../dgit:676
+#: ../dgit:697
 msgid "Perhaps the upload is stuck in incoming.  Using the version from git.\n"
 msgstr ""
 "Misschien zit de upload vast in incoming.  De versie van git wordt "
 "gebruikt.\n"
 
-#: ../dgit:680
+#: ../dgit:701
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -146,22 +141,22 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../dgit:685
+#: ../dgit:706
 msgid "too few arguments"
 msgstr "te weinig argumenten"
 
-#: ../dgit:796
+#: ../dgit:822
 #, perl-format
 msgid "multiple values for %s (in %s git config)"
 msgstr "verschillende waarden voor %s (in %s git config)"
 
-#: ../dgit:799
+#: ../dgit:825
 #, perl-format
 msgid "value for config option %s (in %s git config) contains newline(s)!"
 msgstr ""
 "waarde voor configuratieoptie %s (in %s git config) bevat regeleinde(s)!"
 
-#: ../dgit:819
+#: ../dgit:845
 #, perl-format
 msgid ""
 "need value for one of: %s\n"
@@ -170,39 +165,44 @@ msgstr ""
 "heb waarde nodig voor één van: %s\n"
 "%s: distributie of suite lijkt niet (behoorlijk) ondersteund te worden"
 
-#: ../dgit:860
+#: ../dgit:902
 #, perl-format
 msgid "bad syntax for (nominal) distro `%s' (does not match %s)"
 msgstr ""
 "slechte syntaxis voor (nominale) distributie `%s' (komt niet overeen met %s)"
 
-#: ../dgit:875
+#: ../dgit:917
 #, perl-format
 msgid "backports-quirk needs % or ( )"
 msgstr "backports-spitsvondigheid vereist % of ( )"
 
-#: ../dgit:891
+#: ../dgit:933
 #, perl-format
 msgid "%s needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) not `%s'"
 msgstr "%s vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) en niet `%s'"
 
-#: ../dgit:911
+#: ../dgit:953
 msgid "readonly needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) or a (auto)"
 msgstr ""
 "alleen-lezen (readonly) vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) of een "
 "(auto)"
 
-#: ../dgit:920 ../git-debrebase:1586 ../Debian/Dgit.pm:201
+#: ../dgit:971
+#, perl-format
+msgid "unknown %s `%s'"
+msgstr "onbekend %s `%s'"
+
+#: ../dgit:976 ../git-debrebase:1548 ../Debian/Dgit.pm:211
 msgid "internal error"
 msgstr "interne fout"
 
-#: ../dgit:922
+#: ../dgit:978
 msgid "pushing but distro is configured readonly"
 msgstr ""
 "bezig een push uit te voeren, maar de distributie is voor alleen-lezen "
 "geconfigureerd"
 
-#: ../dgit:926
+#: ../dgit:982
 msgid ""
 "Push failed, before we got started.\n"
 "You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
@@ -211,83 +211,85 @@ msgstr ""
 "Als u wilt, kunt u de push opnieuw proberen nadat het probleem opgelost "
 "werd.\n"
 
-#: ../dgit:1091
+#: ../dgit:1005
+#, perl-format
+msgid ""
+"dgit: quilt mode `%s' (for format `%s') implies split view, but split-view "
+"set to `%s'"
+msgstr ""
+"dgit: quilt modus `%s' (voor indeling `%s') impliceert gesplitste weergave, "
+"maar gesplitste weergave staat ingesteld op `%s'"
+
+#: ../dgit:1168
 msgid "this operation does not support multiple comma-separated suites"
 msgstr ""
 "meerdere met een komma van elkaar gescheiden suites worden door deze "
 "bewerking niet ondersteund"
 
-#: ../dgit:1137
+#: ../dgit:1236
 #, perl-format
-msgid ""
-"config requested specific TLS key but do not know how to get curl to use "
-"exactly that EE key (%s)"
-msgstr ""
-"de configuratie vereiste een specifieke TLS-sleutel, maar weet niet hoe curl "
-"ertoe te brengen exact die EE-sleutel (%s) te gebruiken"
+#| msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
+msgid "fetch of %s failed (%s): %s"
+msgstr "ophalen (fetch) van %s mislukte (%s): %s"
+
+#: ../dgit:1243
+#, perl-format
+msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
+msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"
 
-#: ../dgit:1158
+#: ../dgit:1264
 msgid "ftpmasterapi archive query method takes no data part"
 msgstr ""
 "de methode ftpmasterapi voor een verzoek aan het archief kent geen data-"
 "onderdeel"
 
-#: ../dgit:1166
-msgid "curl failed to print 3-digit HTTP code"
-msgstr "curl slaagde niet in het weergeven van een 3-cijferige HTTP-code"
-
-#: ../dgit:1170
-#, perl-format
-msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
-msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"
-
-#: ../dgit:1186
+#: ../dgit:1282
 #, perl-format
 msgid "unknown suite %s, maybe -d would help"
 msgstr "onbekende suite %s, misschien is -d nuttig"
 
-#: ../dgit:1190
+#: ../dgit:1286
 #, perl-format
 msgid "multiple matches for suite %s\n"
 msgstr "meerdere overeenkomsten met suite %s\n"
 
-#: ../dgit:1192
+#: ../dgit:1288
 #, perl-format
 msgid "suite %s info has no codename\n"
 msgstr "info over suite %s bevat geen codenaam\n"
 
-#: ../dgit:1194
+#: ../dgit:1290
 #, perl-format
 msgid "suite %s maps to bad codename\n"
 msgstr "suite %s is gekoppeld aan een verkeerde codenaam\n"
 
-#: ../dgit:1196 ../dgit:1221
+#: ../dgit:1292 ../dgit:1317
 msgid "bad ftpmaster api response: "
 msgstr "verkeerd antwoord van de ftpmaster api:"
 
-#: ../dgit:1210
+#: ../dgit:1306
 #, perl-format
 msgid "bad version: %s\n"
 msgstr "verkeerde versie: %s\n"
 
-#: ../dgit:1212
+#: ../dgit:1308
 msgid "bad component"
 msgstr "verkeerde component"
 
-#: ../dgit:1215
+#: ../dgit:1311
 msgid "bad filename"
 msgstr "verkeerde bestandsnaam"
 
-#: ../dgit:1217
+#: ../dgit:1313
 msgid "bad sha256sum"
 msgstr "verkeerde sha256sum"
 
-#: ../dgit:1268
+#: ../dgit:1364
 msgid "aptget archive query method takes no data part"
 msgstr ""
 "de methode aptget voor een verzoek aan het archief kent geen data-onderdeel"
 
-#: ../dgit:1352
+#: ../dgit:1448
 #, perl-format
 msgid ""
 "apt seemed to not to update dgit's cached Release files for %s.\n"
@@ -300,21 +302,21 @@ msgstr ""
 " zich op een bestandssysteem dat met `noatime' aangekoppeld is; mocht dit "
 "het geval zijn, gebruik dan `relatime'.)\n"
 
-#: ../dgit:1374
+#: ../dgit:1472
 #, perl-format
 msgid "Release file (%s) specifies intolerable %s"
 msgstr "Release-bestand (%s) vermeldt ontoelaatbaar %s"
 
-#: ../dgit:1402
+#: ../dgit:1498
 msgid "apt-get source did not produce a .dsc"
 msgstr "apt-get source produceerde geen .dsc-bestand"
 
-#: ../dgit:1403
+#: ../dgit:1499
 #, perl-format
 msgid "apt-get source produced several .dscs (%s)"
 msgstr "apt-get source produceerde verschillende .dsc-bestanden (%s)"
 
-#: ../dgit:1508
+#: ../dgit:1604
 #, perl-format
 msgid ""
 "unable to canonicalise suite using package %s which does not appear to exist "
@@ -323,138 +325,134 @@ msgstr ""
 "niet in staat de suite ondubbelzinnig te bepalen met pakket %s dat blijkbaar "
 "niet bestaat in suite %s; --existing-package kan behulpzaam zijn"
 
-#: ../dgit:1699
+#: ../dgit:1743
 #, perl-format
 msgid "cannot operate on %s suite"
 msgstr "kan geen acties uitvoeren op suite %s"
 
-#: ../dgit:1702
+#: ../dgit:1746
 #, perl-format
 msgid "canonical suite name for %s is %s"
 msgstr "de gebruikelijke suitenaam voor %s is %s"
 
-#: ../dgit:1704
+#: ../dgit:1748
 #, perl-format
 msgid "canonical suite name is %s"
 msgstr "de gebruikelijke suitenaam is %s"
 
-#: ../dgit:1724
+#: ../dgit:1768
 #, perl-format
 msgid "%s has hash %s but archive told us to expect %s"
 msgstr "%s heeft hash %s maar volgens het archief moesten we %s verwachten"
 
-#: ../dgit:1730
+#: ../dgit:1774
 #, perl-format
 msgid "unsupported source format %s, sorry"
 msgstr "niet-ondersteunde broncode-indeling %s, sorry"
 
-#: ../dgit:1757
+#: ../dgit:1801
 #, perl-format
 msgid "diverting to %s (using config for %s)"
 msgstr "er wordt omgeschakeld naar %s (de configuratie voor %s wordt gebruikt)"
 
-#: ../dgit:1774
-msgid "unexpected results from git check query - "
-msgstr "het verzoek git check leverde onverwachte resultaten op - "
-
-#: ../dgit:1789
+#: ../dgit:1824
 #, perl-format
 msgid "unknown git-check `%s'"
 msgstr "onbekende git-check `%s'"
 
-#: ../dgit:1804
+#: ../dgit:1839
 #, perl-format
 msgid "unknown git-create `%s'"
 msgstr "onbekende git-create `%s'"
 
-#: ../dgit:1841
+#: ../dgit:1876
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: removing from %s: %s\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: wordt verwijderd van %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:1887
+#: ../dgit:1922
 #, perl-format
 msgid "could not parse .dsc %s line `%s'"
 msgstr "kon .dsc %s regel `%s' niet ontleden"
 
-#: ../dgit:1898
+#: ../dgit:1933
 #, perl-format
 msgid "missing any supported Checksums-* or Files field in %s"
 msgstr "een ondersteund Checksums-* of Files-veld ontbreekt in %s"
 
-#: ../dgit:1944
+#: ../dgit:1979
 #, perl-format
 msgid "hash or size of %s varies in %s fields (between: %s)"
 msgstr "hash of grootte van %s varieert in %s-velden (tussen: %s)"
 
-#: ../dgit:1953
+#: ../dgit:1988
 #, perl-format
 msgid "file list in %s varies between hash fields!"
 msgstr "bestandenlijst in %s varieert tussen hash-velden!"
 
-#: ../dgit:1957
+#: ../dgit:1992
 #, perl-format
 msgid "%s has no files list field(s)"
 msgstr "%s bevat geen veld(en) met een bestandenlijst"
 
-#: ../dgit:1963
+#: ../dgit:1998
 #, perl-format
 msgid "no file appears in all file lists (looked in: %s)"
 msgstr "in geen enkele bestandenlijst komt een bestand voor (gezocht in: %s)"
 
-#: ../dgit:2003
+#: ../dgit:2038
 #, perl-format
 msgid "purportedly source-only changes polluted by %s\n"
 msgstr "ogenschijnlijke source-only wijzigingen vervuild door %s\n"
 
-#: ../dgit:2016
+#: ../dgit:2051
 msgid "cannot find section/priority from .changes Files field"
 msgstr ""
 "kan sectie/prioriteit niet vinden in het veld Files van het .changes-bestand"
 
-#: ../dgit:2029
+#: ../dgit:2064
 msgid ""
 "archive does not support .orig check; hope you used --ch:--sa/-sd if needed\n"
 msgstr ""
 "archief ondersteunt controle van .orig niet; hopelijk gebruikte u zo nodig --"
 "ch:--sa/-sd\n"
 
-#: ../dgit:2045
+#: ../dgit:2080
 #, perl-format
 msgid ".dsc %s missing entry for %s"
 msgstr ".dsc %s mist een item voor %s"
 
-#: ../dgit:2050
+#: ../dgit:2085
 #, perl-format
 msgid "%s: %s (archive) != %s (local .dsc)"
 msgstr "%s: %s (archief) != %s (lokale .dsc)"
 
-#: ../dgit:2058
+#: ../dgit:2093
 #, perl-format
 msgid "archive %s: %s"
 msgstr "archief %s: %s"
 
-#: ../dgit:2065
+#: ../dgit:2100
 #, perl-format
 msgid "archive contains %s with different checksum"
 msgstr "archief bevat %s met een andere checksum"
 
-#: ../dgit:2093
+#: ../dgit:2128
 #, perl-format
 msgid "edited .changes for archive .orig contents: %s %s"
 msgstr "bewerkte .changes voor de inhoud van .orig van het archief: %s %s"
 
-#: ../dgit:2101
+#: ../dgit:2136
 #, perl-format
 msgid "[new .changes left in %s]"
 msgstr "[nieuwe .changes achtergelaten in %s]"
 
-#: ../dgit:2104
+#: ../dgit:2139
 #, perl-format
 msgid "%s already has appropriate .orig(s) (if any)"
 msgstr "%s heeft reeds passende .orig(s) (indien van toepassing)"
 
-#: ../dgit:2128
+#: ../dgit:2158
 #, perl-format
 msgid ""
 "unexpected commit author line format `%s' (was generated from changelog "
@@ -463,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "onverwachte indeling `%s' van de auteursregel van de commit (werd "
 "gegenereerd uit het Maintainer-veld in changelog)"
 
-#: ../dgit:2151
+#: ../dgit:2181
 msgid ""
 "\n"
 "Unfortunately, this source package uses a feature of dpkg-source where\n"
@@ -490,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "dat verschillende distributies andere broncode hebben).\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:2163
+#: ../dgit:2193
 #, perl-format
 msgid ""
 "Found active distro-specific series file for %s (%s): %s, cannot continue"
@@ -498,24 +496,24 @@ msgstr ""
 "Vond een actief distributiespecifiek series-bestand voor %s (%s): %s, kan "
 "niet voortgaan"
 
-#: ../dgit:2194
+#: ../dgit:2224
 msgid "Dpkg::Vendor `current vendor'"
 msgstr "Dpkg::Vendor `current vendor'"
 
-#: ../dgit:2196
+#: ../dgit:2226
 msgid "(base) distro being accessed"
 msgstr "(basis)-distributie wordt benaderd"
 
-#: ../dgit:2198
+#: ../dgit:2228
 msgid "(nominal) distro being accessed"
 msgstr "(nominale) distributie wordt benaderd"
 
-#: ../dgit:2203
+#: ../dgit:2233
 #, perl-format
 msgid "build-products-dir %s is not accessible: %s\n"
 msgstr "build-products-dir %s is niet toegankelijk: %s\n"
 
-#: ../dgit:2228
+#: ../dgit:2258
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: found orig(s) in .. missing from build-products-dir, transferring:\n"
@@ -523,85 +521,80 @@ msgstr ""
 "%s: orig(s) gevonden in .. welke ontbreken in build-products-dir, bezig met "
 "overbrengen:\n"
 
-#: ../dgit:2232
+#: ../dgit:2262
 #, perl-format
 msgid "check orig file %s in bpd %s: %s"
 msgstr "controleer orig-bestand %s in bpd %s: %s"
 
-#: ../dgit:2234
+#: ../dgit:2264
 #, perl-format
 msgid "check orig file %s in ..: %s"
 msgstr "controleer orig-bestand %s in ..: %s"
 
-#: ../dgit:2237
+#: ../dgit:2267
 #, perl-format
 msgid "check target of orig symlink %s in ..: %s"
 msgstr "controleer doel van orig-symbolische koppeling %s in ..: %s"
 
-#: ../dgit:2246
+#: ../dgit:2276
 #, perl-format
 msgid "%s: cloned orig symlink from ..: %s\n"
 msgstr "%s: orig-symbolische koppeling gekloond van ..: %s\n"
 
-#: ../dgit:2250
+#: ../dgit:2280
 #, perl-format
 msgid "%s: hardlinked orig from ..: %s\n"
 msgstr "%s: vast gekoppelde orig van ..: %s\n"
 
-#: ../dgit:2253
+#: ../dgit:2283
 #, perl-format
 msgid "failed to make %s a hardlink to %s: %s"
 msgstr "niet gelukt om %s een vaste koppeling naar %s te maken: %s"
 
-#: ../dgit:2259
+#: ../dgit:2289
 #, perl-format
 msgid "%s: symmlinked orig from .. on other filesystem: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: symbolisch gekoppelde orig van .. op een ander bestandssysteem: %s\n"
 
-#: ../dgit:2291 ../dgit:2296
-#, perl-format
-msgid "accessing %s: %s"
-msgstr "bezig met benaderen van %s: %s"
-
-#: ../dgit:2311 ../dgit:2318
-#, perl-format
-msgid "saving %s: %s"
-msgstr "bezig met opslaan van %s: %s"
-
-#: ../dgit:2383
+#: ../dgit:2360
 #, perl-format
 msgid "dgit (child): exec %s: %s"
 msgstr "dgit (dochter): exec %s: %s"
 
-#: ../dgit:2447 ../dgit:5971
-msgid "source package"
-msgstr "broncodepakket"
-
-#: ../dgit:2465
+#: ../dgit:2422
 msgid "package changelog"
 msgstr "changelog van het pakket"
 
-#: ../dgit:2505
+#: ../dgit:2462
 msgid "package changelog has no entries!"
 msgstr "het changelog-bestand van het pakket bevat geen vermeldingen!"
 
-#: ../dgit:2524
+#: ../dgit:2531 ../dgit:2536
 #, perl-format
-msgid "Import %s"
-msgstr "Importeren van %s"
+msgid "accessing %s: %s"
+msgstr "bezig met benaderen van %s: %s"
 
-#: ../dgit:2605
+#: ../dgit:2551 ../dgit:2558
+#, perl-format
+msgid "saving %s: %s"
+msgstr "bezig met opslaan van %s: %s"
+
+#: ../dgit:2584 ../dgit:6070
+msgid "source package"
+msgstr "broncodepakket"
+
+#: ../dgit:2662
 #, perl-format
 msgid "%s: trying slow absurd-git-apply..."
 msgstr "%s: langzame absurd-git-apply wordt gebruikt..."
 
-#: ../dgit:2624
+#: ../dgit:2681
 #, perl-format
 msgid "%s failed: %s\n"
 msgstr "%s mislukte: %s\n"
 
-#: ../dgit:2633
+#: ../dgit:2690
 #, perl-format
 msgid ""
 "gbp-pq import and dpkg-source disagree!\n"
@@ -614,21 +607,16 @@ msgstr ""
 " gbp-pq import gaf boom %s\n"
 " dpkg-source --before-build gaf boom %s\n"
 
-#: ../dgit:2648
+#: ../dgit:2705
 #, perl-format
 msgid "synthesised git commit from .dsc %s"
 msgstr "git commit samengesteld vanuit .dsc %s"
 
-#: ../dgit:2652
+#: ../dgit:2709
 msgid "Import of source package"
 msgstr "Importeren van broncodepakket"
 
-#: ../dgit:2665
-#, perl-format
-msgid "Record %s (%s) in archive suite %s\n"
-msgstr "Gegeven %s (%s) uit archiefsuite %s\n"
-
-#: ../dgit:2669
+#: ../dgit:2729
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -641,12 +629,12 @@ msgstr ""
 "Laatste versie die met dgit gepusht werd : %s (recentere of dezelfde)\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:2711
+#: ../dgit:2771
 #, perl-format
 msgid "using existing %s"
 msgstr "bestaande %s wordt gebruikt"
 
-#: ../dgit:2715
+#: ../dgit:2775
 #, perl-format
 msgid ""
 "file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (perhaps you should delete this "
@@ -655,12 +643,12 @@ msgstr ""
 "bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (moet u misschien dit "
 "bestand verwijderen?)"
 
-#: ../dgit:2719
+#: ../dgit:2779
 #, perl-format
 msgid "need to fetch correct version of %s"
 msgstr "moet de juiste versie van %s ophalen met fetch"
 
-#: ../dgit:2735
+#: ../dgit:2795
 #, perl-format
 msgid ""
 "file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (got wrong file from archive!)"
@@ -668,24 +656,24 @@ msgstr ""
 "bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (verkreeg een verkeerd "
 "bestand van het archief!)"
 
-#: ../dgit:2830
+#: ../dgit:2890
 msgid "too many iterations trying to get sane fetch!"
 msgstr "te veel pogingen om een foutloze fetch te bekomen!"
 
-#: ../dgit:2845
+#: ../dgit:2905
 #, perl-format
 msgid "warning: git ls-remote %s reported %s; this is silly, ignoring it.\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: git ls-remote %s rapporteerde %s; dit is onzinnig, wordt "
 "genegeerd.\n"
 
-#: ../dgit:2889
+#: ../dgit:2949
 #, perl-format
 msgid "warning: git fetch %s created %s; this is silly, deleting it.\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: git fetch %s creëerde %s; dit is onzinnig, wordt verwijderd.\n"
 
-#: ../dgit:2904
+#: ../dgit:2964
 msgid ""
 "--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n"
 "so this is not going to work.  Try running dgit fetch first,\n"
@@ -695,7 +683,7 @@ msgstr ""
 "git fetch, dus dit zal niet werken. Probeer eerst git fetch uit te voeren,\n"
 "of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run.\n"
 
-#: ../dgit:2909
+#: ../dgit:2969
 #, perl-format
 msgid ""
 "warning: git ls-remote suggests we want %s\n"
@@ -711,44 +699,19 @@ msgstr ""
 "waarschuwing:  Is mogelijk te wijten aan een race met iemand die de server\n"
 "waarschuwing:  bijwerkt. Zal later opnieuw proberen...\n"
 
-#: ../dgit:2976
-#, perl-format
-msgid "Not updating %s from %s to %s.\n"
-msgstr "%s wordt niet opgewaardeerd van %s naar %s.\n"
-
-#: ../dgit:3025
-#, perl-format
-msgid "%s: NO git hash"
-msgstr "%s: GEEN hash van git"
-
-#: ../dgit:3029
-#, perl-format
-msgid "%s: specified git info (%s)"
-msgstr "%s: git info werd opgegeven (%s)"
-
-#: ../dgit:3036
-#, perl-format
-msgid "%s: specified git hash"
-msgstr "%s: git hash werd opgegeven"
-
-#: ../dgit:3038
-#, perl-format
-msgid "%s: invalid Dgit info"
-msgstr "%s: ongeldige Dgit info"
-
-#: ../dgit:3060
+#: ../dgit:3116
 #, perl-format
 msgid "not chasing .dsc distro %s: not fetching %s"
 msgstr ""
 "ben niet bezig met achter .dsc van distributie %s aan te gaan: %s wordt niet "
 "gehaald"
 
-#: ../dgit:3065
+#: ../dgit:3121
 #, perl-format
 msgid ".dsc names distro %s: fetching %s"
 msgstr ".dsc vernoemt distributie %s: %s wordt opgehaald"
 
-#: ../dgit:3070
+#: ../dgit:3126
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
@@ -757,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "De Dgit-metadata van .dsc zijn in de context van distributie %s\n"
 "waarvoor we geen geconfigureerde url hebben en .dsc geeft geen aanwijzing\n"
 
-#: ../dgit:3080
+#: ../dgit:3136
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
@@ -770,30 +733,30 @@ msgstr ""
 ".dsc geeft een aanduiding voor een url met het onveilige protocol %s.\n"
 "(kan door de configuratie overschreven worden - raadpleeg de documentatie)\n"
 
-#: ../dgit:3100
+#: ../dgit:3156
 msgid "rewrite map"
 msgstr "modificatieplan (rewrite map)"
 
-#: ../dgit:3107
+#: ../dgit:3163
 msgid "server's git history rewrite map contains a relevant entry!"
 msgstr ""
 "het modificatieplan (rewrite map) van de git-geschiedenis op de server bevat "
 "een relevant element!"
 
-#: ../dgit:3111
+#: ../dgit:3167
 msgid "using rewritten git hash in place of .dsc value"
 msgstr "de gemodificeerde git hash wordt gebruikt in plaats van de .dsc-waarde"
 
-#: ../dgit:3113
+#: ../dgit:3169
 msgid "server data says .dsc hash is to be disregarded"
 msgstr ""
 "de gegevens van de server zeggen dat de .dsc-hash genegeerd moet worden"
 
-#: ../dgit:3120
+#: ../dgit:3176
 msgid "additional commits"
 msgstr "extra vastleggingen (commits)"
 
-#: ../dgit:3123
+#: ../dgit:3179
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc Dgit metadata requires commit %s\n"
@@ -802,27 +765,27 @@ msgstr ""
 "De Dgit-metadata uit .dsc vereist commit %s\n"
 "maar we konden dat object nergens bekomen.\n"
 
-#: ../dgit:3148
+#: ../dgit:3204
 msgid "last upload to archive"
 msgstr "laatste upload naar het archief"
 
-#: ../dgit:3152
+#: ../dgit:3208
 msgid "no version available from the archive"
 msgstr "geen versie beschikbaar uit het archief"
 
-#: ../dgit:3235
+#: ../dgit:3291
 msgid "dgit suite branch on dgit git server"
 msgstr "dgit suite-tak op dgit git-server"
 
-#: ../dgit:3242
+#: ../dgit:3298
 msgid "dgit client's archive history view"
 msgstr "dgit - weergave geschiedenis van cliëntarchief"
 
-#: ../dgit:3247
+#: ../dgit:3303
 msgid "Dgit field in .dsc from archive"
 msgstr "Dgit-veld in het .dsc uit het archief"
 
-#: ../dgit:3275
+#: ../dgit:3331
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -838,15 +801,15 @@ msgstr ""
 "Laatste versie die met dgit gepusht werd: %s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:3288
+#: ../dgit:3344
 msgid "archive .dsc names newer git commit"
 msgstr ".dsc van het archief vermeldt een recentere git commit"
 
-#: ../dgit:3291
+#: ../dgit:3347
 msgid "archive .dsc names other git commit, fixing up"
 msgstr ".dsc van het archief vermeldt een andere git commit, wordt gerepareerd"
 
-#: ../dgit:3312
+#: ../dgit:3368
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -858,7 +821,7 @@ msgstr ""
 "dgit.\n"
 "%s\n"
 
-#: ../dgit:3321
+#: ../dgit:3377
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -873,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "Maar we konden geen enkele versie bekomen uit het archief of uit git.\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3406
+#: ../dgit:3462
 #, perl-format
 msgid ""
 "Record %s (%s) in archive suite %s\n"
@@ -884,19 +847,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gegeven dat\n"
 
-#: ../dgit:3419
+#: ../dgit:3475
 msgid "should be treated as descended from\n"
 msgstr "behandeld zou moeten worden als afstammend van\n"
 
-#: ../dgit:3437
+#: ../dgit:3493
 msgid "dgit repo server tip (last push)"
 msgstr "tip van de dgit-opslagplaats op de server (laatste push)"
 
-#: ../dgit:3439
+#: ../dgit:3495
 msgid "local tracking tip (last fetch)"
 msgstr "tip van de lokale kopie (laatste fetch)"
 
-#: ../dgit:3450
+#: ../dgit:3506
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -912,15 +875,15 @@ msgstr ""
 "We waren slechts in staat om   %s te bekomen\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3465
+#: ../dgit:3521
 msgid "fetched source tree"
 msgstr "broncodeboom opgehaald"
 
-#: ../dgit:3501
+#: ../dgit:3557
 msgid "debian/changelog merge driver"
 msgstr "stuurprogramma voor samenvoeging van debian/changelog"
 
-#: ../dgit:3566
+#: ../dgit:3622
 msgid ""
 "[attr]dgit-defuse-attrs already found, and proper, in .git/info/attributes\n"
 " not doing further gitattributes setup\n"
@@ -928,16 +891,16 @@ msgstr ""
 "[attr]dgit-defuse-attrs reeds gevonden in .git/info/attributes, en geschikt\n"
 " gitattributes wordt niet verder ingesteld\n"
 
-#: ../dgit:3580
+#: ../dgit:3636
 msgid "# ^ see GITATTRIBUTES in dgit(7) and dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
 msgstr "# ^ zie GITATTRIBUTES in dgit(7) en dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
 
-#: ../dgit:3595
+#: ../dgit:3651
 #, perl-format
 msgid "install %s: %s"
 msgstr "installeren van %s: %s"
 
-#: ../dgit:3622
+#: ../dgit:3678
 #, perl-format
 msgid ""
 "dgit: warning: %s contains .gitattributes\n"
@@ -948,32 +911,32 @@ msgstr ""
 "dgit: .gitattributes niet (volledig) geneutraliseerd.  Aanbevolen: dgit "
 "setup-new-tree.\n"
 
-#: ../dgit:3644
+#: ../dgit:3700
 #, perl-format
 msgid "fetching %s..."
 msgstr "ophalen van %s..."
 
-#: ../dgit:3652
+#: ../dgit:3708
 #, perl-format
 msgid "failed to obtain %s: %s"
 msgstr "verkrijgen van %s mislukte: %s"
 
-#: ../dgit:3691
+#: ../dgit:3747
 #, perl-format
 msgid "package %s missing in (base suite) %s"
 msgstr "pakket %s ontbreekt in (basissuite) %s"
 
-#: ../dgit:3723
+#: ../dgit:3779
 msgid "local combined tracking branch"
 msgstr "lokale gecombineerde navolgende tak (tracking branch)"
 
-#: ../dgit:3725
+#: ../dgit:3781
 msgid "archive seems to have rewound: local tracking branch is ahead!"
 msgstr ""
 "het archief lijkt teruggespoeld te hebben: de lokale navolgende tak loopt "
 "voorop!"
 
-#: ../dgit:3764
+#: ../dgit:3820
 #, perl-format
 msgid ""
 "Combine archive branches %s [dgit]\n"
@@ -984,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Invoertakken:\n"
 
-#: ../dgit:3778
+#: ../dgit:3834
 msgid ""
 "\n"
 "Key\n"
@@ -998,34 +961,34 @@ msgstr ""
 " + markeert elke tak die niet reeds een voorouder was\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:3793
+#: ../dgit:3849
 #, perl-format
 msgid "calculated combined tracking suite %s"
 msgstr "berekende gecombineerde navolgende suite %s"
 
-#: ../dgit:3811
+#: ../dgit:3867
 #, perl-format
 msgid "ready for work in %s"
 msgstr "klaar om te werken in %s"
 
-#: ../dgit:3819
+#: ../dgit:3885
 msgid "dry run makes no sense with clone"
 msgstr "dry run is zinloos met clone"
 
-#: ../dgit:3834
+#: ../dgit:3900
 #, perl-format
 msgid "create `%s': %s"
 msgstr "creëren van `%s': %s"
 
-#: ../dgit:3850
+#: ../dgit:3912
 msgid "fetching existing git history"
 msgstr "ophalen van bestaande git-geschiedenis"
 
-#: ../dgit:3854
+#: ../dgit:3915
 msgid "starting new git history"
 msgstr "starten van een nieuwe git-geschiedenis"
 
-#: ../dgit:3880
+#: ../dgit:3940
 #, perl-format
 msgid ""
 "FYI: Vcs-Git in %s has different url to your vcs-git remote.\n"
@@ -1035,33 +998,33 @@ msgstr ""
 " De url voor uw externe vcs-git zou verouderd kunnen zijn. Misschien dgit "
 "update-vcs-git gebruiken?\n"
 
-#: ../dgit:3885
+#: ../dgit:3945
 #, perl-format
 msgid "fetched into %s"
 msgstr "opgehaald naar %s"
 
-#: ../dgit:3897
+#: ../dgit:3957
 #, perl-format
 msgid "Merge from %s [dgit]"
 msgstr "Samenvoegen vanuit %s [dgit]"
 
-#: ../dgit:3899
+#: ../dgit:3959
 #, perl-format
 msgid "fetched to %s and merged into HEAD"
 msgstr "opgehaald naar %s samengevoegd naar HEAD"
 
-#: ../dgit:3907
+#: ../dgit:3967
 #, perl-format
 msgid "git tree contains %s"
 msgstr "git-boom bevat %s"
 
-#: ../dgit:3918
+#: ../dgit:3978
 msgid "you have uncommitted changes to critical files, cannot continue:\n"
 msgstr ""
 "u heeft niet-vastgelegde wijzigingen in cruciale bestanden, kan niet "
 "voortgaan:\n"
 
-#: ../dgit:3937
+#: ../dgit:3997
 #, perl-format
 msgid ""
 "quilt fixup required but quilt mode is `nofix'\n"
@@ -1070,15 +1033,15 @@ msgstr ""
 "er is een quilt fixup vereist, maar de quilt-modus is `nofix'\n"
 "HEAD commit%s verschilt van de boom die uit debian/patches%s volgt"
 
-#: ../dgit:3954
+#: ../dgit:4014
 msgid "nothing quilty to commit, ok."
 msgstr "niets quilt-achtig vast te leggen, oké."
 
-#: ../dgit:3957
+#: ../dgit:4017
 msgid " (wanted to commit patch update)"
 msgstr " (wilde een patch-update vastleggen)"
 
-#: ../dgit:3961
+#: ../dgit:4021
 msgid ""
 "Commit Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
 "\n"
@@ -1086,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "Vastleggen van (commit) Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:4004
+#: ../dgit:4065
 #, perl-format
 msgid ""
 "Not doing any fixup of `%s' due to ----no-quilt-fixup or --quilt=nocheck"
@@ -1094,60 +1057,60 @@ msgstr ""
 "Opknappen van `%s' wordt niet gedaan, wegens ----no-quilt-fixup of --"
 "quilt=nocheck"
 
-#: ../dgit:4009
+#: ../dgit:4070
 #, perl-format
 msgid "Format `%s', need to check/update patch stack"
 msgstr "Indeling `%s', moet de patch-stack nakijken/bijwerken"
 
-#: ../dgit:4019
+#: ../dgit:4080
 #, perl-format
 msgid "commit id %s"
 msgstr "vastleggings-id (commit id) %s"
 
-#: ../dgit:4025
+#: ../dgit:4086
 #, perl-format
 msgid "and left in %s"
 msgstr "en achtergelaten in %s"
 
-#: ../dgit:4051
+#: ../dgit:4112
 #, perl-format
 msgid "Wanted tag %s (%s) on dgit server, but not found\n"
 msgstr "Wenste tag %s (%s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
 
-#: ../dgit:4054
+#: ../dgit:4115
 #, perl-format
 msgid "Wanted tag %s (one of: %s) on dgit server, but not found\n"
 msgstr "Wenste tag %s (één van: %s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
 
-#: ../dgit:4062
+#: ../dgit:4123
 #, perl-format
 msgid "%s (%s) .. %s (%s) is not fast forward\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) .. %s (%s) is niet fast forward (geen lineaire "
 "veranderingsgeschiedenis)\n"
 
-#: ../dgit:4071
+#: ../dgit:4132
 msgid "version currently in archive"
 msgstr "momenteel in het archief aanwezige versie"
 
-#: ../dgit:4080
+#: ../dgit:4141
 #, perl-format
 msgid "Checking package changelog for archive version %s ..."
 msgstr ""
 "Het changlog-bestand van het pakket wordt gecontroleerd op archiefversie "
 "%s ..."
 
-#: ../dgit:4088
+#: ../dgit:4149
 #, perl-format
 msgid "%s field from dpkg-parsechangelog %s"
 msgstr "veld %s van dpkg-parsechangelog %s"
 
-#: ../dgit:4098
+#: ../dgit:4160
 #, perl-format
 msgid "Perhaps debian/changelog does not mention %s ?"
 msgstr "Vermeldt debian/changelog misschien %s niet?"
 
-#: ../dgit:4101
+#: ../dgit:4163
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is %s\n"
@@ -1156,547 +1119,99 @@ msgstr ""
 "%s is %s\n"
 "Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n"
 
-#: ../dgit:4115
+#: ../dgit:4177
 #, perl-format
 msgid "Declaring that HEAD includes all changes in %s..."
 msgstr "Bezig te verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..."
 
-#: ../dgit:4171
+#: ../dgit:4233
 msgid "Checking that HEAD includes all changes in archive..."
 msgstr ""
 "Bezig te controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..."
 
-#: ../dgit:4180
+#: ../dgit:4242
 msgid "maintainer view tag"
 msgstr "tag weergave pakketonderhouder"
 
-#: ../dgit:4182
+#: ../dgit:4244
 msgid "dgit view tag"
 msgstr "tag weergave dgit"
 
-#: ../dgit:4183
+#: ../dgit:4245
 msgid "current archive contents"
 msgstr "huidige inhoud van het archief"
 
-#: ../dgit:4196
+#: ../dgit:4258
 msgid ""
 "| Not fast forward; maybe --overwrite is needed ?  Please see dgit(1).\n"
 msgstr ""
 "| Niet fast forward (geen lineaire geschiedenis); is misschien --overwrite "
 "nodig?  Raadpleeg dgit(1).\n"
 
-#: ../dgit:4206
+#: ../dgit:4268
 #, perl-format
 msgid "Declare fast forward from %s\n"
 msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s\n"
 
-#: ../dgit:4207
+#: ../dgit:4269
 #, perl-format
 msgid "Make fast forward from %s\n"
 msgstr "Lineair (fast forward) maken vanuit %s\n"
 
-#: ../dgit:4211
+#: ../dgit:4273
 #, perl-format
 msgid "Made pseudo-merge of %s into dgit view."
 msgstr "Maakte een pseudo-samenvoeging van %s in de dgit-weergave."
 
-#: ../dgit:4224
+#: ../dgit:4286
 #, perl-format
 msgid "Declare fast forward from %s"
 msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s"
 
-#: ../dgit:4232
+#: ../dgit:4294
 #, perl-format
 msgid "Make pseudo-merge of %s into your HEAD."
 msgstr "Pseudo-samenvoeging maken van %s naar uw HEAD."
 
-#: ../dgit:4244
+#: ../dgit:4306
 #, perl-format
 msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
 msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"
 
-#: ../dgit:4266
+#: ../dgit:4328
 #, perl-format
 msgid "%s is for %s %s but debian/changelog is for %s %s"
 msgstr "%s is voor %s %s maar debian/changelog is voor %s %s"
 
-#: ../dgit:4327
+#: ../dgit:4382
 #, perl-format
 msgid "changes field %s `%s' does not match changelog `%s'"
 msgstr "het changes-veld %s `%s' komt niet overeen met `%s' uit changelog"
 
-#: ../dgit:4355
-#, perl-format
-msgid "%s release %s for %s (%s) [dgit]\n"
-msgstr "%s release %s voor %s (%s) [dgit]\n"
-
-#: ../dgit:4368
-#, perl-format
-msgid ""
-"%s release %s for %s (%s)\n"
-"(maintainer view tag generated by dgit --quilt=%s)\n"
-msgstr ""
-"%s release %s voor %s (%s)\n"
-"(tag 'maintainer view' gegenereerd door dgit --quilt=%s)\n"
-
-#: ../dgit:4420
-msgid ""
-"Push failed, while checking state of the archive.\n"
-"You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
-msgstr ""
-"Push mislukte tijdens het nagaan van de toestand van het archief.\n"
-"Indien u wenst, kunt u de push opnieuw proberen, na het oplossen van het "
-"probleem.\n"
-
-#: ../dgit:4429
-msgid ""
-"package appears to be new in this suite; if this is intentional, use --new"
-msgstr ""
-"het pakket lijkt in deze suite nieuw te zijn; als dit ook de bedoeling is, "
-"gebruik dan --new"
-
-#: ../dgit:4434
-msgid ""
-"Push failed, while preparing your push.\n"
-"You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
-msgstr ""
-"Push mislukte tijdens het voorbereiden van uw push.\n"
-"Indien u wenst, kunt u de push opnieuw proberen, na het oplossen van het "
-"probleem.\n"
-
-#: ../dgit:4457
-#, perl-format
-msgid "looked for .dsc %s, but %s; maybe you forgot to build"
-msgstr "zocht naar .dsc %s, maar %s; misschien vergat u te bouwen"
-
-#: ../dgit:4474
-#, perl-format
-msgid ""
-"Branch is managed by git-debrebase (%s\n"
-"exists), but quilt mode (%s) implies a split view.\n"
-"Pass the right --quilt option or adjust your git config.\n"
-"Or, maybe, run git-debrebase forget-was-ever-debrebase.\n"
-msgstr ""
-"Tak wordt beheerd door git-debrebase (%s\n"
-"bestaat), maar de quilt-modus (%s) impliceert een gesplitste weergave.\n"
-"Gebruik de juiste --quilt-optie of pas uw git config aan.\n"
-"Of voer misschien git-debrebase forget-was-ever-debrebase uit.\n"
-
-#: ../dgit:4498
-#, perl-format
-msgid ""
-"--quilt=%s but no cached dgit view:\n"
-" perhaps HEAD changed since dgit build[-source] ?"
-msgstr ""
-"--quilt=%s maar geen gecachete dgit-weergave:\n"
-" werd HEAD misschien gewijzigd sinds dgit build[-source]?"
-
-#: ../dgit:4529
-msgid ""
-"dgit push: HEAD is not a descendant of the archive's version.\n"
-"To overwrite the archive's contents, pass --overwrite[=VERSION].\n"
-"To rewind history, if permitted by the archive, use --deliberately-not-fast-"
-"forward."
-msgstr ""
-"dgit push: HEAD is geen afstammeling van de versie van het archief.\n"
-"Om de inhoud van het archief te overschrijven, geeft u de opdracht --"
-"overwrite[=VERSIE].\n"
-"Om de geschiedenis terug te spoelen, als het archief dat toestaat, gebruikt "
-"u --deliberately-not-fast-forward."
-
-#: ../dgit:4539
-#, perl-format
-msgid "checking that %s corresponds to HEAD"
-msgstr "bezig na te gaan dat %s overeenkomt met HEAD"
-
-#: ../dgit:4573 ../dgit:4585
-#, perl-format
-msgid "HEAD specifies a different tree to %s:\n"
-msgstr "HEAD geeft een andere boom op aan %s:\n"
-
-#: ../dgit:4579
-#, perl-format
-msgid ""
-"There is a problem with your source tree (see dgit(7) for some hints).\n"
-"To see a full diff, run git diff %s %s\n"
-msgstr ""
-"Er is een probleem met uw broncodeboom (zie dgit(7) voor suggesties).\n"
-"Om alle verschillen te zien, gebruikt u git diff %s %s\n"
-
-#: ../dgit:4589
-#, perl-format
-msgid ""
-"Perhaps you forgot to build.  Or perhaps there is a problem with your\n"
-" source tree (see dgit(7) for some hints).  To see a full diff, run\n"
-"   git diff %s %s\n"
-msgstr ""
-"Misschien vergat u te bouwen (build). Of er is misschien een probleem met\n"
-" uw broncodeboom (zie dgit(7) voor suggesties). Om alle verschillen te "
-"zien,\n"
-" gebruikt u git diff %s %s\n"
-
-#: ../dgit:4600
-#, perl-format
-msgid ""
-"failed to find unique changes file (looked for %s in %s); perhaps you need "
-"to use dgit -C"
-msgstr ""
-"kon geen uniek changes-bestand vinden (zocht naar %s in %s); misschien moet "
-"u dgit -C gebruiken"
-
-#: ../dgit:4622
-msgid "uploading binaries, although distro policy is source only"
-msgstr ""
-"bezig met uploaden van binaire pakketten, hoewel het beleid van de "
-"distributie uitsluitend broncode (source only) voorschrijft"
-
-#: ../dgit:4626
-msgid "source-only upload, although distro policy requires .debs"
-msgstr ""
-"upload van uitsluitend broncode (source-only), hoewel het beleid van de "
-"distributie .deb's vereist"
-
-#: ../dgit:4630
-#, perl-format
-msgid ""
-"source-only upload, even though package is entirely NEW\n"
-"(this is contrary to policy in %s)"
-msgstr ""
-"upload van uitsluitend broncode (source-only), hoewel pakket volledig NIEUW "
-"is\n"
-"(dit is in tegenspraak met de beleidsrichtlijnen in %s)"
-
-#: ../dgit:4637
-#, perl-format
-msgid "unknown source-only-uploads policy `%s'"
-msgstr "onbekende source-only-uploads beleidsrichtlijn `%s'"
-
-#: ../dgit:4681
-msgid ""
-"Push failed, while signing the tag.\n"
-"You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
-msgstr ""
-"Push mislukte tijdens het ondertekenen van de tag.\n"
-"Indien u dit wenst, kunt u de push opnieuw proberen na het oplossen van het "
-"probleem.\n"
-
-#: ../dgit:4694
-msgid ""
-"Push failed, *after* signing the tag.\n"
-"If you want to try again, you should use a new version number.\n"
-msgstr ""
-"Push mislukte *na* het ondertekenen van de tag.\n"
-"Indien u opnieuw wenst te proberen, moet u een nieuw versienummer "
-"gebruiken.\n"
-
-#: ../dgit:4711
-msgid ""
-"Push failed, while updating the remote git repository - see messages above.\n"
-"If you want to try again, you should use a new version number.\n"
-msgstr ""
-"Push mislukte tijdens het bijwerken van de externe git-opslagplaats - zie de "
-"meldingen hierboven.\n"
-"Indien u opnieuw wenst te proberen, moet u een nieuw versienummer "
-"gebruiken.\n"
-
-#: ../dgit:4728
-msgid ""
-"Push failed, while obtaining signatures on the .changes and .dsc.\n"
-"If it was just that the signature failed, you may try again by using\n"
-"debsign by hand to sign the changes file (see the command dgit tried,\n"
-"above), and then dput that changes file to complete the upload.\n"
-"If you need to change the package, you must use a new version number.\n"
-msgstr ""
-"Push mislukte bij het verkrijgen van de ondertekening van .changes en .dsc.\n"
-"Indien het louter een mislukte ondertekening betreft, kunt u opnieuw "
-"proberen\n"
-"door handmatig het changes-bestand te ondertekenen met debsign (zie "
-"hierboven\n"
-"welk commando dgit gebruikte) en vervolgens het changes-bestand te uploaden\n"
-"met dput om zo de upload te vervolledigen.\n"
-"Indien u het pakket moet aanpassen, moet u een nieuw versienummer "
-"gebruiken.\n"
-
-#: ../dgit:4759
-#, perl-format
-msgid "pushed and uploaded %s"
-msgstr "%s gepusht en geüpload"
-
-#: ../dgit:4771
-msgid "-p is not allowed with clone; specify as argument instead"
-msgstr ""
-"-p mag niet met clone gebruikt worden; geef het in de plaats daarvan op als "
-"argument"
-
-#: ../dgit:4782
-msgid "incorrect arguments to dgit clone"
-msgstr "incorrecte argumenten voor dgit clone"
-
-#: ../dgit:4788 ../git-debrebase:1839
-#, perl-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s bestaat reeds"
-
-#: ../dgit:4802
-#, perl-format
-msgid "remove %s: %s\n"
-msgstr "verwijder %s: %s\n"
-
-#: ../dgit:4806
-#, perl-format
-msgid "check whether to remove %s: %s\n"
-msgstr "controleer of %s moet verwijderd worden: %s\n"
-
-#: ../dgit:4844
-msgid "incorrect arguments to dgit fetch or dgit pull"
-msgstr "incorrecte argumenten voor dgit fetch of dgit pull"
-
-#: ../dgit:4861
-#, perl-format
-msgid "dgit pull not yet supported in split view mode (--quilt=%s)\n"
-msgstr ""
-"dgit pull wordt in gesplitste weergavemodus (--quilt=%s) nog niet "
-"ondersteund\n"
-
-#: ../dgit:4870
-msgid "dgit checkout needs a suite argument"
-msgstr "dgit checkout heeft een suite nodig als argument"
-
-#: ../dgit:4932
-#, perl-format
-msgid "setting up vcs-git: %s\n"
-msgstr "bezig met opzetten van vcs-git: %s\n"
-
-#: ../dgit:4935
-#, perl-format
-msgid "vcs git already configured: %s\n"
-msgstr "vcs git is reeds geconfigureerd: %s\n"
-
-#: ../dgit:4937
-#, perl-format
-msgid "changing vcs-git url to: %s\n"
-msgstr "url van vcs-git wordt veranderd naar: %s\n"
-
-#: ../dgit:4942
-#, perl-format
-msgid "fetching (%s)\n"
-msgstr "bezig met ophalen (%s)\n"
-
-#: ../dgit:4957
-#, perl-format
-msgid "incorrect arguments to dgit %s"
-msgstr "incorrecte argumenten voor dgit %s"
-
-#: ../dgit:4968
-#, perl-format
-msgid "dgit %s: changelog specifies %s (%s) but command line specifies %s"
-msgstr ""
-"dgit %s: het changelog-bestand vermeldt %s (%s), maar op de commandoregel "
-"wordt %s opgegeven"
-
-#: ../dgit:5006
-#, perl-format
-msgid ""
-"build host has dgit rpush protocol versions %s but invocation host has %s"
-msgstr ""
-"de protocolversies van dgit rpush op de bouwcomputer zijn %s, maar die van "
-"de aanroepende computer zijn %s"
-
-#: ../dgit:5086
-#, perl-format
-msgid "create %s: %s"
-msgstr "maak %s aan: %s"
-
-#: ../dgit:5123
-#, perl-format
-msgid "build host child failed: %s"
-msgstr "dochterproces op de bouwcomputer faalde: %s"
-
-#: ../dgit:5126
-msgid "all done\n"
-msgstr "alles klaar\n"
-
-#: ../dgit:5135
-#, perl-format
-msgid "file %s (%s) twice"
-msgstr "bestand %s (%s) tweemaal"
-
-#: ../dgit:5143
-msgid "bad param spec"
-msgstr "slechte parameter-spec"
-
-#: ../dgit:5149
-msgid "bad previously spec"
-msgstr "slechte vroegere spec"
-
-#: ../dgit:5168
-#, perl-format
-msgid ""
-"rpush negotiated protocol version %s which does not support quilt mode %s"
-msgstr ""
-"de onderhandeling van rpush leverde protocolversie %s op, welke quilt-modus "
-"%s niet ondersteunt"
-
-#: ../dgit:5213
-#, perl-format
-msgid "buildinfo mismatch in field %s"
-msgstr "buildinfo-incongruentie in veld %s"
-
-#: ../dgit:5216
-#, perl-format
-msgid "buildinfo contains forbidden field %s"
-msgstr "buildinfo bevat ongeoorloofd veld %s"
-
-#: ../dgit:5257
-msgid "remote changes file"
-msgstr "extern changes-bestand"
-
-#: ../dgit:5332
-msgid "not a plain file or symlink\n"
-msgstr "geen echt bestand of symbolische koppeling\n"
-
-#: ../dgit:5338
-msgid "mode or type changed\n"
-msgstr "modus of type gewijzigd\n"
-
-#: ../dgit:5339
-msgid "modified symlink\n"
-msgstr "symbolische koppeling gewijzigd\n"
-
-#: ../dgit:5342
-msgid "deletion of symlink\n"
-msgstr "verwijdering van symbolische koppeling\n"
-
-#: ../dgit:5346
-msgid "creation with non-default mode\n"
-msgstr "creatie met een niet-standaard modus\n"
-
-#: ../dgit:5376
-msgid "dgit view: changes are required..."
-msgstr "dgit-weergave: er zijn wijzigingen vereist..."
-
-#: ../dgit:5405
-#, perl-format
-msgid ""
-"\n"
-"For full diff showing the problem(s), type:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voor een volledige diff die het/de probl(e)em(en) laat zien, typt u:\n"
-" %s\n"
-
-#: ../dgit:5412
-#, perl-format
-msgid ""
-"--quilt=%s specified, implying patches-unapplied git tree\n"
-" but git tree differs from orig in upstream files."
-msgstr ""
-"--quilt=%s opgegeven, hetgeen een patches-unapplied git tree impliceert\n"
-" (een git-boom zonder dat de patches toegepast worden)\n"
-" maar de git-boom verschilt van orig in de toeleveraarsbestanden."
-
-#: ../dgit:5418
-msgid ""
-"\n"
-" ... debian/patches is missing; perhaps this is a patch queue branch?"
-msgstr ""
-"\n"
-" ... debian/patches ontbreekt; is dit misschien een tak met een patch-"
-"wachtrij?"
-
-#: ../dgit:5425
-#, perl-format
-msgid ""
-"--quilt=%s specified, implying patches-applied git tree\n"
-" but git tree differs from result of applying debian/patches to upstream\n"
-msgstr ""
-"--quilt=%s opgegeven, hetgeen een patches-applied git tree impliceert\n"
-" (een git-boom met toegepaste patches)\n"
-" maar de git-boom verschilt van het resultaat van het toepassen van\n"
-" debian/patches op de broncode van de toeleveraar.\n"
-
-#: ../dgit:5432
-msgid "dgit view: creating patches-applied version using gbp pq"
-msgstr ""
-"dgit-weergave: met gbp pq wordt een versie met toegepaste patches gemaakt"
-
-#: ../dgit:5441
-#, perl-format
-msgid ""
-"--quilt=%s specified, implying that HEAD is for use with a\n"
-" tool which does not create patches for changes to upstream\n"
-" .gitignores: but, such patches exist in debian/patches.\n"
-msgstr ""
-"--quilt=%s werd opgegeven, hetgeen inhoudt dat HEAD bedoeld is om gebruikt\n"
-" te worden met een hulpmiddel dat geen patches maakt om .gitignores van de\n"
-" toeleveraar te wijzigen: maar debian/patches heeft wel dergelijke patches.\n"
-
-#: ../dgit:5450
-msgid "dgit view: creating patch to represent .gitignore changes"
-msgstr ""
-"dgit-weergave: een patch wordt gemaakt om de wijzigingen aan .gitignore te "
-"representeren"
-
-#: ../dgit:5455
-#, perl-format
-msgid "%s already exists; but want to create it to record .gitignore changes"
-msgstr ""
-"%s bestaat reeds; maar wil het aanmaken om de wijzigingen aan .gitignore op "
-"te tekenen"
-
-#: ../dgit:5460
-msgid ""
-"Subject: Update .gitignore from Debian packaging branch\n"
-"\n"
-"The Debian packaging git branch contains these updates to the upstream\n"
-".gitignore file(s).  This patch is autogenerated, to provide these\n"
-"updates to users of the official Debian archive view of the package.\n"
-msgstr ""
-"Onderwerp: Bijwerken van .gitignore vanuit de Debian pakketbouw-tak\n"
-"\n"
-"De git-tak met het Debian pakket bevat deze bijwerkingen aan het/de\n"
-".gitignore-bestand(en) van de toeleveraar. Deze patch werd automatisch\n"
-"gegenereerd om deze updates ter beschikking te stellen van gebruikers van\n"
-"de weergave van het pakket uit het officiële Debian-archief.\n"
-
-#: ../dgit:5482
-msgid "Commit patch to update .gitignore\n"
-msgstr "Commit (vastleggen) van patch om .gitignore bij te werken\n"
-
-#: ../dgit:5496
-msgid "converted"
-msgstr "omgezet"
-
-#: ../dgit:5497
-#, perl-format
-msgid "dgit view: created (%s)"
-msgstr "dgit-weergave: gecreëerd: (%s)"
-
-#: ../dgit:5562
+#: ../dgit:5642
 msgid "maximum search space exceeded"
 msgstr "maximale zoekruimte overschreden"
 
-#: ../dgit:5580
+#: ../dgit:5660
 #, perl-format
 msgid "has %s not %s"
 msgstr "bevat %s, niet %s"
 
-#: ../dgit:5589
+#: ../dgit:5669
 msgid "root commit"
 msgstr "beginvastlegging (root commit)"
 
-#: ../dgit:5595
+#: ../dgit:5675
 #, perl-format
 msgid "merge (%s nontrivial parents)"
 msgstr "samenvoeging (merge) (%s niet-triviale ouders)"
 
-#: ../dgit:5607
+#: ../dgit:5687
 #, perl-format
 msgid "changed %s"
 msgstr "gewijzigd: %s"
 
-#: ../dgit:5626
+#: ../dgit:5706
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1705,23 +1220,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: fout: een quilt fixup kan niet lineair zijn. Gestopt bij:\n"
 
-#: ../dgit:5633
+#: ../dgit:5713
 #, perl-format
 msgid "%s:  %s: %s\n"
 msgstr "%s:  %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:5645
+#: ../dgit:5725
 msgid "quilt history linearisation failed.  Search `quilt fixup' in dgit(7).\n"
 msgstr ""
 "lineair maken van de quilt-geschiedenis mislukte. Zoek naar `quilt fixup' in "
 "dgit(7).\n"
 
-#: ../dgit:5648
+#: ../dgit:5728
 msgid "quilt fixup cannot be linear, smashing..."
 msgstr ""
 "de quilt fixup kan niet lineair zijn, de smash strategie wordt gebruikt..."
 
-#: ../dgit:5660
+#: ../dgit:5740
 #, perl-format
 msgid ""
 "Automatically generated patch (%s)\n"
@@ -1732,72 +1247,89 @@ msgstr ""
 "Laatste (tot en met) %s git-wijzigingen, ter informatie:\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:5667
+#: ../dgit:5747
 msgid "quiltify linearisation planning successful, executing..."
 msgstr "linearisatieplanning voor quiltify was succesvol, wordt uitgevoerd..."
 
-#: ../dgit:5701
+#: ../dgit:5781
 msgid "contains unexpected slashes\n"
 msgstr "bevat onverwachte slashes\n"
 
-#: ../dgit:5702
+#: ../dgit:5782
 msgid "contains leading punctuation\n"
 msgstr "bevat leestekens aan het begin\n"
 
-#: ../dgit:5703
+#: ../dgit:5783
 msgid "contains bad character(s)\n"
 msgstr "bevat foutieve teken(s)\n"
 
-#: ../dgit:5704
+#: ../dgit:5784
 msgid "is series file\n"
 msgstr "is een series-bestand\n"
 
-#: ../dgit:5705
+#: ../dgit:5785
 msgid "too long\n"
 msgstr "te lang\n"
 
-#: ../dgit:5709
+#: ../dgit:5789
 #, perl-format
 msgid "quiltifying commit %s: ignoring/dropping Gbp-Pq %s: %s"
 msgstr ""
 "quiltifying commit (quiltificerende vastlegging) %s: Gbp-Pq %s wordt "
 "genegeerd/weggelaten: %s"
 
-#: ../dgit:5738
+#: ../dgit:5818
 #, perl-format
 msgid "dgit: patch title transliteration error: %s"
 msgstr "dgit: fout bij de transliteratie van de patch-titel: %s"
 
-#: ../dgit:5881
+#: ../dgit:5901
+#, perl-format
+msgid ""
+"quilt mode %s does not make sense (or is not supported) with single-debian-"
+"patch"
+msgstr ""
+"quilt modus %s is zinloos (of wordt niet ondersteund) met single-debian-patch"
+
+#: ../dgit:5919
+msgid "converted"
+msgstr "omgezet"
+
+#: ../dgit:5920
+#, perl-format
+msgid "dgit view: created (%s)"
+msgstr "dgit-weergave: gecreëerd: (%s)"
+
+#: ../dgit:5974
 msgid "Commit removal of .pc (quilt series tracking data)\n"
 msgstr ""
 "Vastleggingsverwijdering (commit removal) van .pc (quilt-seriegegevens)\n"
 
-#: ../dgit:5891
+#: ../dgit:5984
 msgid "starting quiltify (single-debian-patch)"
 msgstr "quiltify wordt gestart (één enkele debian-patch)"
 
-#: ../dgit:5993
+#: ../dgit:6094
 #, perl-format
 msgid "dgit: split brain (separate dgit view) may be needed (--quilt=%s)."
 msgstr ""
 "dgit: gespleten brein (aparte dgit-weergave) is mogelijk nodig (--quilt=%s)."
 
-#: ../dgit:6024
+#: ../dgit:6126
 #, perl-format
 msgid "dgit view: found cached (%s)"
 msgstr "dgit-weergave: gecachete (%s) aangetroffen"
 
-#: ../dgit:6029
+#: ../dgit:6131
 msgid "dgit view: found cached, no changes required"
 msgstr "dgit-weergave: gecachete aangetroffen, geen wijzigingen vereist"
 
-#: ../dgit:6040
+#: ../dgit:6166
 #, perl-format
 msgid "examining quilt state (multiple patches, %s mode)"
 msgstr "toestand van quilt wordt nagegaan (meerdere patches, %s-modus)"
 
-#: ../dgit:6131
+#: ../dgit:6280
 msgid ""
 "failed to apply your git tree's patch stack (from debian/patches/) to\n"
 " the corresponding upstream tarball(s).  Your source tree and .orig\n"
@@ -1806,72 +1338,99 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "toepassen van de patch-stapel (uit debian/patches/) van uw git-boom op het/"
 "de\n"
-" overeenkomstig(e) tararchie(f)(ven) van de toeleveraar mislukte.\n"
+" overeenkomstig(e) tararchie(f)(ven) van de bovenstroomse toeleveraar "
+"mislukte.\n"
 " Uw broncodeboom en .orig zijn wellicht te inconsistent.\n"
 " dgit can enkel bepaalde soorten anomalieën repareren\n"
 " (afhankelijk van de quilt-modus). Raadpleeg --quilt= in dgit(1).\n"
 
-#: ../dgit:6145
+#: ../dgit:6294
 msgid "Tree already contains .pc - will use it then delete it."
 msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit gebruiken en dan verwijderen."
 
-#: ../dgit:6182
+#: ../dgit:6328
+msgid "baredebian quilt fixup: could not find any origs"
+msgstr "baredebian quilt reparatie: kon geen origs vinden"
+
+#: ../dgit:6341
+msgid "tarball"
+msgstr "tar-archief"
+
+#: ../dgit:6359
+#, perl-format
+msgid "Combine orig tarballs for %s %s"
+msgstr " Combineren van orig tar-archieven voor %s %s"
+
+#: ../dgit:6375
+msgid "tarballs"
+msgstr "tar-archieven"
+
+#: ../dgit:6389
+msgid "upstream"
+msgstr "bovenstrooms"
+
+#: ../dgit:6413
 #, perl-format
 msgid "%s: base trees orig=%.20s o+d/p=%.20s"
 msgstr "%s: van de basisbomen zijn orig=%.20s en o+d/p=%.20s"
 
-#: ../dgit:6185
+#: ../dgit:6423
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: quilt differences: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
-"%s: quilt differences:      HEAD %s o+d/p               HEAD %s o+d/p"
+"%s: quilt differences: %9.00009s %s o+d/p          %9.00009s %s o+d/p"
 msgstr ""
 "%s: quilt-verschillen: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
-"%s: quilt-verschillen:      HEAD %s o+d/p               HEAD %s o+d/p"
+"%s: quilt-verschillen:  %9.00009s %s o+d/p          %9.00009s %s o+d/p"
 
-#: ../dgit:6191
+#: ../dgit:6432
 #, perl-format
 msgid "dgit:  cannot represent change: %s: %s\n"
 msgstr "dgit: kan wijziging niet representeren: %s: %s\n"
 
-#: ../dgit:6195
+#: ../dgit:6436
 msgid ""
 "HEAD has changes to .orig[s] which are not representable by `3.0 (quilt)'\n"
 msgstr ""
 "HEAD bevat wijzigingen aan .orig[s] welke niet door `3.0 (quilt)' vertolkt "
 "kunnen worden\n"
 
-#: ../dgit:6202
+#: ../dgit:6443
+msgid ""
+"This has only a debian/ directory; you probably want --quilt=bare debian."
+msgstr "Dit bevat enkel een map debian/; wellicht wilt u --quilt=bare debian."
+
+#: ../dgit:6447
 msgid "This might be a patches-unapplied branch."
 msgstr "Dit is mogelijk een tak zonder toepassing van patches."
 
-#: ../dgit:6205
+#: ../dgit:6450
 msgid "This might be a patches-applied branch."
 msgstr "Dit is mogelijk een tak met toegepaste patches."
 
-#: ../dgit:6208
+#: ../dgit:6453
 msgid "Maybe you need one of --[quilt=]gbp --[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
 msgstr ""
 "Heeft u mogelijk een van de volgende opties nodig: --[quilt=]gbp --"
 "[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
 
-#: ../dgit:6211
+#: ../dgit:6456
 msgid "Warning: Tree has .gitattributes.  See GITATTRIBUTES in dgit(7)."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Boom bevat .gitattributes.  Zie GITATTRIBUTES in dgit(7)."
 
-#: ../dgit:6215
+#: ../dgit:6460
 msgid "Maybe orig tarball(s) are not identical to git representation?"
 msgstr ""
 "Is/zijn het/de orig-tararchie(f)(ven) misschien niet identiek aan de "
 "representatie ervan door git?"
 
-#: ../dgit:6224
+#: ../dgit:6471
 #, perl-format
 msgid "starting quiltify (multiple patches, %s mode)"
 msgstr "quiltify wordt gestart (meerdere patches, %s-modus)"
 
-#: ../dgit:6262
+#: ../dgit:6510
 msgid ""
 "\n"
 "dgit: Building, or cleaning with rules target, in patches-unapplied tree.\n"
@@ -1886,13 +1445,13 @@ msgstr ""
 "dgit: (Overweeg het gebruik van --clean=git en (of) dgit sbuild.)\n"
 "\n"
 
-#: ../dgit:6274
+#: ../dgit:6522
 msgid "dgit: Unapplying patches again to tidy up the tree."
 msgstr ""
 "dgit: Bezig toepassen van patches terug ongedaan te maken om de boom op te "
 "schonen."
 
-#: ../dgit:6303
+#: ../dgit:6551
 msgid ""
 "If this is just missing .gitignore entries, use a different clean\n"
 "mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdn/-wddn) to ignore them\n"
@@ -1904,18 +1463,18 @@ msgstr ""
 "negeren, of --clean=git (-wg/-wgf) om in de plaats `git clean' te "
 "gebruiken.\n"
 
-#: ../dgit:6315
+#: ../dgit:6563
 msgid "tree contains uncommitted files and --clean=check specified"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden en --clean=check werd opgegeven"
 
-#: ../dgit:6318
+#: ../dgit:6566
 msgid "tree contains uncommitted files (NB dgit didn't run rules clean)"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (NB dgit voerde geen rules clean "
 "uit)"
 
-#: ../dgit:6321
+#: ../dgit:6569
 msgid ""
 "tree contains uncommited, untracked, unignored files\n"
 "You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them."
@@ -1923,80 +1482,125 @@ msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde, niet-gevolgde, niet-genegeerde bestanden\n"
 "U kunt --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) gebruiken om ze te verwijderen."
 
-#: ../dgit:6339
+#: ../dgit:6582
+#, perl-format
+msgid ""
+"quilt mode %s (generally needs untracked upstream files)\n"
+"contradicts clean mode %s (which would delete them)\n"
+msgstr ""
+"quilt modus %s (heeft meestal niet gevolgde bovenstroomse bestanden nodig)\n"
+"is in strijd met clean modus %s (welke deze zou verwijderen)\n"
+
+#: ../dgit:6599
 msgid "tree contains uncommitted files (after running rules clean)"
 msgstr ""
 "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (na het uitvoeren van rules clean)"
 
-#: ../dgit:6353
+#: ../dgit:6613
 msgid "clean takes no additional arguments"
 msgstr "met clean kunnen geen extra argumenten opgegeven worden"
 
-#: ../dgit:6366
+#: ../dgit:6632
 #, perl-format
-msgid "-p is not allowed with dgit %s"
-msgstr "-p is niet toegestaan met dgit %s"
+msgid "-p specified package %s, but changelog says %s"
+msgstr "-p specificeerde pakket %s, maar het changelog-bestand vermeldt %s"
+
+#: ../dgit:6642
+msgid ""
+"dgit: --include-dirty is not supported with split view (including with view-"
+"splitting quilt modes)"
+msgstr ""
+"dgit: --include-dirty wordt niet ondersteund bij gesplitste weergave (met "
+"inbegrip van quilt-modi welke de weergave splitsen)"
 
-#: ../dgit:6405
+#: ../dgit:6651
+#, perl-format
+#| msgid "dgit: import-dsc: %s"
+msgid "dgit: --quilt=%s, %s"
+msgstr "dgit: --quilt=%s, %s"
+
+#: ../dgit:6655
+msgid "dgit: --upstream-commitish only makes sense with --quilt=baredebian"
+msgstr "dgit: --upstream-commitish is enkel zinvol met --quilt=baredebian"
+
+#: ../dgit:6690
 #, perl-format
 msgid "remove old changes file %s: %s"
 msgstr "verwijder oud changes-bestand %s: %s"
 
-#: ../dgit:6407
+#: ../dgit:6692
 #, perl-format
 msgid "would remove %s"
 msgstr "zou %s verwijderen"
 
-#: ../dgit:6433
+#: ../dgit:6710
+#, perl-format
+msgid "warning: dgit option %s must be passed before %s on dgit command line\n"
+msgstr ""
+"waarschuwing: aan de commandoregel van dgit moet de optie %s van dgit "
+"opgegeven worden voor %s\n"
+
+#: ../dgit:6717
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: option %s should probably be passed to dgit before %s sub-command "
+"on the dgit command line, so that it is seen by dgit and not simply passed "
+"to %s\n"
+msgstr ""
+"waarschuwing: op de commandoregel van dgit moet optie %s wellicht meegegeven "
+"worden aan dgit voor het sub-commando %s, zodat het door dgit gezien wordt "
+"en niet enkel meegegeven wordt aan %s\n"
+
+#: ../dgit:6743
 msgid "archive query failed (queried because --since-version not specified)"
 msgstr ""
 "mislukt verzoek aan het archief (verzoek gedaan omdat --since-version niet "
 "opgegeven werd)"
 
-#: ../dgit:6439
+#: ../dgit:6749
 #, perl-format
 msgid "changelog will contain changes since %s"
 msgstr "changelog zal wijzigingen sinds %s bevatten"
 
-#: ../dgit:6442
+#: ../dgit:6752
 msgid "package seems new, not specifying -v<version>"
 msgstr "pakket lijkt nieuw te zijn, geen vermelding van -v<versie>"
 
-#: ../dgit:6485
+#: ../dgit:6795
 msgid "Wanted to build nothing!"
 msgstr "Wilde niets bouwen!"
 
-#: ../dgit:6523
+#: ../dgit:6833
 #, perl-format
 msgid "only one changes file from build (%s)\n"
 msgstr "slechts één changes-bestand van bouw (%s)\n"
 
-#: ../dgit:6530
+#: ../dgit:6840
 #, perl-format
 msgid "%s found in binaries changes file %s"
 msgstr "%s aangetroffen in changes-bestand %s van de binaire pakketten"
 
-#: ../dgit:6537
+#: ../dgit:6847
 #, perl-format
 msgid "%s unexpectedly not created by build"
 msgstr "%s tegen de verwachtingen in niet gecreëerd door de bouw"
 
-#: ../dgit:6541
+#: ../dgit:6851
 #, perl-format
 msgid "install new changes %s{,.inmulti}: %s"
 msgstr "installeer nieuw changes %s{,.inmulti}: %s"
 
-#: ../dgit:6546
+#: ../dgit:6856
 #, perl-format
 msgid "wrong number of different changes files (%s)"
 msgstr "fout nummer van verschillende changes-bestanden (%s)"
 
-#: ../dgit:6549
+#: ../dgit:6859
 #, perl-format
 msgid "build successful, results in %s\n"
 msgstr "bouw was succesvol, resultaten in %s\n"
 
-#: ../dgit:6562
+#: ../dgit:6872
 #, perl-format
 msgid ""
 "changes files other than source matching %s already present; building would "
@@ -2008,11 +1612,11 @@ msgstr ""
 "resultaat.\n"
 "De suggestie is dat u %s verwijdert.\n"
 
-#: ../dgit:6580
+#: ../dgit:6890
 msgid "build successful\n"
 msgstr "de bouw was succesvol\n"
 
-#: ../dgit:6587
+#: ../dgit:6898
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: warning: build-products-dir set, but not supported by dpkg-buildpackage\n"
@@ -2023,30 +1627,30 @@ msgstr ""
 "%s: waarschuwing: build-products-dir zal genegeerd worden; bestanden zullen "
 "gaan naar ..\n"
 
-#: ../dgit:6697
+#: ../dgit:7009
 #, perl-format
 msgid "remove %s: %s"
 msgstr "verwijder %s: %s"
 
-#: ../dgit:6732
+#: ../dgit:7046
 msgid "--include-dirty not supported with --build-products-dir, sorry"
 msgstr "--include-dirty niet ondersteund met --build-products-dir, sorry"
 
-#: ../dgit:6752
+#: ../dgit:7066
 #, perl-format
 msgid "put in place new built file (%s): %s"
 msgstr "zet nieuw gebouwd bestand (%s) op zijn plaats: %s"
 
-#: ../dgit:6765
+#: ../dgit:7079
 msgid "build-source takes no additional arguments"
 msgstr "build-source moet zonder bijkomende argumenten gebruikt worden"
 
-#: ../dgit:6769
+#: ../dgit:7083
 #, perl-format
 msgid "source built, results in %s and %s"
 msgstr "broncodepakket is gebouwd, resultaten in %s en %s"
 
-#: ../dgit:6776
+#: ../dgit:7090
 msgid ""
 "dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty does not makesense with "
 "push-source!"
@@ -2054,21 +1658,21 @@ msgstr ""
 "dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty zijn zinloos met push-"
 "source!"
 
-#: ../dgit:6782
+#: ../dgit:7096
 msgid "source changes file"
 msgstr "broncode-changes-bestand"
 
-#: ../dgit:6784
+#: ../dgit:7098
 msgid "user-specified changes file is not source-only"
 msgstr ""
 "door de gebruiker opgegeven changes-bestand is niet 'uitsluitend broncode'"
 
-#: ../dgit:6804 ../dgit:6806
+#: ../dgit:7118 ../dgit:7120
 #, perl-format
 msgid "%s (in build products dir): %s"
 msgstr "%s (in bouwproductenmap): %s"
 
-#: ../dgit:6819
+#: ../dgit:7134
 msgid ""
 "perhaps you need to pass -A ?  (sbuild's default is to build only\n"
 "arch-specific binaries; dgit 1.4 used to override that.)\n"
@@ -2077,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "specifieke\n"
 "binaire pakketten te bouwen; dgit 1.4 was gewend dit te overschrijven.)\n"
 
-#: ../dgit:6831
+#: ../dgit:7147
 msgid ""
 "you asked for a builder but your debbuildopts didn't ask for any binaries -- "
 "is this really what you meant?"
@@ -2085,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 "u vroeg een bouwprogramma maar uw debbuildopts vroeg geen enkel binair "
 "pakket - is dit echt wat u bedoelde?"
 
-#: ../dgit:6835
+#: ../dgit:7151
 msgid ""
 "we must build a .dsc to pass to the builder but your debbuiltopts forbids "
 "the building of a source package; cannot continue"
@@ -2094,65 +1698,65 @@ msgstr ""
 "debbuiltopts verbiedt het bouwen van een broncodepakket; voortgaan is "
 "onmogelijk"
 
-#: ../dgit:6865
+#: ../dgit:7181
 msgid "incorrect arguments to dgit print-unapplied-treeish"
 msgstr "foutieve argumenten voor dgit print-unapplied-treeish"
 
-#: ../dgit:6887
+#: ../dgit:7202
 msgid "source tree"
 msgstr "broncodeboom"
 
-#: ../dgit:6889
+#: ../dgit:7204
 #, perl-format
 msgid "dgit: import-dsc: %s"
 msgstr "dgit: import-dsc: %s"
 
-#: ../dgit:6902
+#: ../dgit:7217
 #, perl-format
 msgid "unknown dgit import-dsc sub-option `%s'"
 msgstr "onbekende onderliggende optie `%s' voor dgit import-dsc"
 
-#: ../dgit:6906
+#: ../dgit:7221
 msgid "usage: dgit import-dsc .../PATH/TO/.DSC BRANCH"
 msgstr "gebruik: dgit import-dsc .../PAD/NAAR/.DSC TAK"
 
-#: ../dgit:6910
+#: ../dgit:7225
 msgid "dry run makes no sense with import-dsc"
 msgstr "testuitvoering (dry run) is zinloos met import-dsc"
 
-#: ../dgit:6927
+#: ../dgit:7242
 #, perl-format
 msgid "%s is checked out - will not update it"
 msgstr "%s is binnengehaald (checked out) - zal het niet bijwerken"
 
-#: ../dgit:6932
+#: ../dgit:7247
 #, perl-format
 msgid "open import .dsc (%s): %s"
 msgstr "open import-.dsc (%s): %s"
 
-#: ../dgit:6934
+#: ../dgit:7249
 #, perl-format
 msgid "read %s: %s"
 msgstr "lees %s: %s"
 
-#: ../dgit:6945
+#: ../dgit:7260
 msgid "import-dsc signature check failed"
 msgstr "controle ondertekening van import-dsc mislukte"
 
-#: ../dgit:6948
+#: ../dgit:7263
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: importing unsigned .dsc\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: niet-ondertekend .dsc wordt geïmporteerd\n"
 
-#: ../dgit:6959
+#: ../dgit:7274
 msgid "Dgit metadata in .dsc"
 msgstr "Dgit-metadata in .dsc"
 
-#: ../dgit:6970
+#: ../dgit:7285
 msgid "dgit: import-dsc of .dsc with Dgit field, using git hash"
 msgstr "dgit: import-dsc van .dsc met Dgit-veld, met behulp van git hash"
 
-#: ../dgit:6979
+#: ../dgit:7294
 #, perl-format
 msgid ""
 ".dsc contains Dgit field referring to object %s\n"
@@ -2163,21 +1767,21 @@ msgstr ""
 "Uw git-boom bevat dat object niet. Gebruik `git fetch' van een aannemelijke\n"
 "server (browse.dgit.d.o? salsa?) en probeer import-dsc opnieuw.\n"
 
-#: ../dgit:6986
+#: ../dgit:7301
 msgid "Not fast forward, forced update."
 msgstr "Niet lineair (fast forward), gedwongen update."
 
-#: ../dgit:6988
+#: ../dgit:7303
 #, perl-format
 msgid "Not fast forward to %s"
 msgstr "Niet lineair (fast forward) naar %s"
 
-#: ../dgit:6993
+#: ../dgit:7308
 #, perl-format
 msgid "updated git ref %s"
 msgstr "git ref %s geüpdatet"
 
-#: ../dgit:6998
+#: ../dgit:7313
 #, perl-format
 msgid ""
 "Branch %s already exists\n"
@@ -2189,88 +1793,88 @@ msgstr ""
 "geschiedenis\n"
 "Geef  +%s op om te overschrijven en bestaande geschiedenis te verwijderen\n"
 
-#: ../dgit:7016
+#: ../dgit:7333
 #, perl-format
 msgid "lstat %s works but stat gives %s !"
 msgstr "lstat %s werkt maar stat geeft %s !"
 
-#: ../dgit:7018
+#: ../dgit:7335
 #, perl-format
 msgid "stat %s: %s"
 msgstr "stat %s: %s"
 
-#: ../dgit:7037
+#: ../dgit:7343
+#, perl-format
+msgid "import %s requires %s, but: %s"
+msgstr "importeren van %s vereist %s, maar: %s"
+
+#: ../dgit:7362
 #, perl-format
 msgid "cannot import %s which seems to be inside working tree!"
 msgstr "kan %s niet importeren, het lijkt in de werkboom te zitten!"
 
-#: ../dgit:7041
+#: ../dgit:7366
 #, perl-format
 msgid "symlink %s to %s: %s"
 msgstr "symbolische koppeling %s naar %s: %s"
 
-#: ../dgit:7042
+#: ../dgit:7367
 #, perl-format
 msgid "made symlink %s -> %s"
 msgstr "maakte symbolische koppeling %s -> %s"
 
-#: ../dgit:7053
+#: ../dgit:7378
 msgid "Import, forced update - synthetic orphan git history."
 msgstr "Import, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis."
 
-#: ../dgit:7055
+#: ../dgit:7380
 msgid "Import, merging."
 msgstr "Import, bezig met samenvoegen."
 
-#: ../dgit:7069
+#: ../dgit:7394
 #, perl-format
 msgid "Merge %s (%s) import into %s\n"
 msgstr "Invoegen van import %s (%s) in %s\n"
 
-#: ../dgit:7078
+#: ../dgit:7403
 #, perl-format
 msgid "results are in git ref %s"
 msgstr "resultaten staan in git ref %s"
 
-#: ../dgit:7085
+#: ../dgit:7410
 msgid "need only 1 subpath argument"
 msgstr "slechts 1 argument met een onderliggend pad nodig"
 
-#: ../dgit:7091
-#, perl-format
-msgid "exec curl: %s\n"
-msgstr "exec curl: %s\n"
-
-#: ../dgit:7105
+#: ../dgit:7428
 msgid "need destination argument"
 msgstr "bestemmingsargument nodig"
 
-#: ../dgit:7110
+#: ../dgit:7433
 #, perl-format
 msgid "exec git clone: %s\n"
 msgstr "exec git clone: %s\n"
 
-#: ../dgit:7118
+#: ../dgit:7441
 msgid "no arguments allowed to dgit print-dgit-repos-server-source-url"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dgit-repos-server-source-url"
 
-#: ../dgit:7129
+#: ../dgit:7452
 msgid "no arguments allowed to dgit print-dpkg-source-ignores"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dpkg-source-ignores"
 
-#: ../dgit:7135
+#: ../dgit:7458
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-mergechangelogs"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-mergechangelogs"
 
-#: ../dgit:7142 ../dgit:7148
+#: ../dgit:7465 ../dgit:7471
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-useremail"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-useremail"
 
-#: ../dgit:7154
+#: ../dgit:7477
 msgid "no arguments allowed to dgit setup-tree"
 msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-tree"
 
-#: ../dgit:7201
+#: ../dgit:7524
 msgid ""
 "--initiator-tempdir must be used specify an absolute, not relative, "
 "directory."
@@ -2278,42 +1882,42 @@ msgstr ""
 "--initiator-tempdir moet gebruikt worden om een absolute, geen relatieve map "
 "op te geven."
 
-#: ../dgit:7240
+#: ../dgit:7563
 #, perl-format
 msgid "%s needs a value"
 msgstr "%s moet een waarde hebben"
 
-#: ../dgit:7244
+#: ../dgit:7567
 #, perl-format
 msgid "bad value `%s' for %s"
 msgstr "foute waarde `%s' voor %s"
 
-#: ../dgit:7335
+#: ../dgit:7667
 #, perl-format
 msgid "%s: warning: ignoring unknown force option %s\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: onbekende force-optie %s wordt genegeerd\n"
 
-#: ../dgit:7355
+#: ../dgit:7685
 #, perl-format
 msgid "unknown long option `%s'"
 msgstr "onbekende lange optie `%s'"
 
-#: ../dgit:7410
+#: ../dgit:7740
 #, perl-format
 msgid "unknown short option `%s'"
 msgstr "onbekende korte optie `%s'"
 
-#: ../dgit:7425
+#: ../dgit:7755
 #, perl-format
 msgid "%s is set to something other than SIG_DFL\n"
 msgstr "%s staat ingesteld op iets anders dan SIG_DFL\n"
 
-#: ../dgit:7429
+#: ../dgit:7759
 #, perl-format
 msgid "%s is blocked\n"
 msgstr "%s is geblokkeerd\n"
 
-#: ../dgit:7435
+#: ../dgit:7765
 #, perl-format
 msgid ""
 "On entry to dgit, %s\n"
@@ -2324,53 +1928,42 @@ msgstr ""
 "Dit is een bug die veroorzaakt wordt door iets in uw uitvoeringsomgeving.\n"
 "Er wordt opgegeven.\n"
 
-#: ../dgit:7452
+#: ../dgit:7782
 #, perl-format
 msgid "cannot set command for %s"
 msgstr "kan commando voor %s niet instellen"
 
-#: ../dgit:7465
+#: ../dgit:7795
 #, perl-format
 msgid "cannot configure options for %s"
 msgstr "kan opties voor %s niet configureren"
 
-#: ../dgit:7485
+#: ../dgit:7815
 #, perl-format
 msgid "unknown quilt-mode `%s'"
 msgstr "onbekende quilt-modus `%s'"
 
-#: ../dgit:7495
+#: ../dgit:7826
 #, perl-format
 msgid "unknown %s setting `%s'"
 msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"
 
-#: ../dgit:7500
-msgid "dgit: --include-dirty is not supported in split view quilt mode"
-msgstr ""
-"dgit: --include-dirty wordt niet ondersteund in de quilt-modus gesplitste "
-"weergave"
-
-#: ../dgit:7511
-#, perl-format
-msgid "unknown clean-mode `%s'"
-msgstr "onbekende clean-modus `%s'"
-
-#: ../dgit:7532
+#: ../dgit:7854
 msgid "DRY RUN ONLY\n"
 msgstr "ENKEL TESTUITVOERING (DRY RUN)\n"
 
-#: ../dgit:7533
+#: ../dgit:7855
 msgid "DAMP RUN - WILL MAKE LOCAL (UNSIGNED) CHANGES\n"
 msgstr ""
 "GETEMPERDE UITVOERING (DAMP RUN) - ZAL LOKALE (NIET-ONDERTEKENDE) "
 "WIJZIGINGEN MAKEN\n"
 
-#: ../dgit:7552
+#: ../dgit:7874
 #, perl-format
 msgid "unknown operation %s"
 msgstr "onbekende bewerking %s"
 
-#: ../git-debrebase:44
+#: ../git-debrebase:45
 msgid ""
 "usages:\n"
 "  git-debrebase [<options>] [--|-i <git rebase options...>]\n"
@@ -2392,50 +1985,50 @@ msgstr ""
 "  ...\n"
 "Zie git-debrebase(1), git-debrebase(5), dgit-maint-debrebase(7) (in dgit).\n"
 
-#: ../git-debrebase:67
+#: ../git-debrebase:68
 #, perl-format
 msgid "%s: bad usage: %s\n"
 msgstr "%s: foutief gebruik: %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:78
+#: ../git-debrebase:79
 #, perl-format
 msgid "bad options follow `git-debrebase %s'"
 msgstr "foutieve opties volgen na `git-debrebase %s'"
 
-#: ../git-debrebase:89
+#: ../git-debrebase:90
 #, perl-format
 msgid "missing required git config %s"
 msgstr "de vereiste git-configuratie %s ontbreekt"
 
-#: ../git-debrebase:401
+#: ../git-debrebase:363
 #, perl-format
 msgid "%s: snag ignored (-f%s): %s\n"
 msgstr "%s: moeilijkheid (snag) genegeerd (-f%s): %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:404
+#: ../git-debrebase:366
 #, perl-format
 msgid "%s: snag detected (-f%s): %s\n"
 msgstr "%s: moeilijkheid (snag) gevonden (-f%s): %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:417
+#: ../git-debrebase:379
 #, perl-format
 msgid "%s: snags: %d overriden by individual -f options\n"
 msgstr ""
 "%s: moeilijkheden (snags): %d overschreven door individuele -f opties\n"
 
-#: ../git-debrebase:423
+#: ../git-debrebase:385
 #, perl-format
 msgid "%s: snags: %d overriden by global --force\n"
 msgstr "%s: moeilijkheden (snags): %d overschreven door het globale --force\n"
 
-#: ../git-debrebase:427
+#: ../git-debrebase:389
 #, perl-format
 msgid "%s: snags: %d blocker(s) (you could -f<tag>, or --force)"
 msgstr ""
 "%s: moeilijkheden (snags): %d blokker(s) (u zou -f<tag> of --force kunnen "
 "gebruiken)"
 
-#: ../git-debrebase:459
+#: ../git-debrebase:421
 msgid ""
 "Branch/history seems mangled - no longer in gdr format.\n"
 "See ILLEGAL OPERATIONS in git-debrebase(5).\n"
@@ -2443,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 "Tak/geschiedenis lijkt verknoeid - niet langer in gdr-indeling.\n"
 "Zie ILLEGAL OPERATIONS (ongeldige bewerkingen) in git-debrebase(5).\n"
 
-#: ../git-debrebase:466
+#: ../git-debrebase:428
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2452,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Zou dit een gdr-tak moeten zijn?  %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:471
+#: ../git-debrebase:433
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2463,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Overweeg git-debrebase scrap, om uw recent werk weg te gooien.\n"
 
-#: ../git-debrebase:477
+#: ../git-debrebase:439
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2474,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 "Tak lijkt niet bedoeld te zijn als git-debrebase tak?\n"
 "Foute tak, of misschien had u git-debrebase convert-from-* nodig.\n"
 
-#: ../git-debrebase:488
+#: ../git-debrebase:450
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2486,397 +2079,394 @@ msgstr ""
 "Misschien voerde u een reset naar of een rebase van een ongepaste plaats "
 "uit.\n"
 
-#: ../git-debrebase:935
+#: ../git-debrebase:897
 #, perl-format
 msgid "git-debrebase `anchor' but %s"
 msgstr "git-debrebase `anker' maar %s"
 
-#: ../git-debrebase:937
+#: ../git-debrebase:899
 msgid "has other than two parents"
 msgstr "heeft iets anders dan twee ouders"
 
-#: ../git-debrebase:938
+#: ../git-debrebase:900
 msgid "contains debian/patches"
 msgstr "bevat debian/patches"
 
-#: ../git-debrebase:964
+#: ../git-debrebase:926
 msgid "is an origin commit"
 msgstr "is een externe vastlegging (origin commit)"
 
-#: ../git-debrebase:966
+#: ../git-debrebase:928
 msgid "upstream files differ from left parent"
-msgstr "bestanden van de toeleveraar verschillen van de linkerouder"
+msgstr ""
+"bestanden van de bovenstroomse toeleveraar verschillen van de linkerouder"
 
-#: ../git-debrebase:968
+#: ../git-debrebase:930
 msgid "debian/ differs from right parent"
 msgstr "debian/ verschilt van de rechterouder"
 
-#: ../git-debrebase:979
+#: ../git-debrebase:941
 msgid "edits debian/patches"
 msgstr "bewerkt debian/patches"
 
-#: ../git-debrebase:991
+#: ../git-debrebase:953
 msgid "parent's debian is not a directory"
 msgstr "bij de ouder is debian geen map"
 
-#: ../git-debrebase:998
+#: ../git-debrebase:960
 msgid "no changes"
 msgstr "geen wijzigingen"
 
-#: ../git-debrebase:1004
+#: ../git-debrebase:966
 msgid "origin commit"
 msgstr "externe vastlegging (origin commit)"
 
-#: ../git-debrebase:1055
+#: ../git-debrebase:1017
 #, perl-format
 msgid "unknown kind of merge from %s"
 msgstr "onbekend soort samenvoeging vanuit %s"
 
-#: ../git-debrebase:1058
+#: ../git-debrebase:1020
 msgid "octopus merge"
 msgstr "meervoudige samenvoeging (octopus merge)"
 
-#: ../git-debrebase:1062
+#: ../git-debrebase:1024
 msgid "general two-parent merge"
 msgstr "algemene twee-oudersamenvoeging (two-parent merge)"
 
-#: ../git-debrebase:1079
+#: ../git-debrebase:1041
 #, perl-format
 msgid "inconsistent anchors in merged-breakwaters %s"
 msgstr "strijdige ankers in samengevoegde golfbrekers (merged-breakwaters) %s"
 
-#: ../git-debrebase:1119
+#: ../git-debrebase:1081
 #, perl-format
 msgid "branch needs laundering (run git-debrebase): %s"
 msgstr "tak heeft wasbeurt (laundering) nodig (voer git-debrebase uit): %s"
 
-#: ../git-debrebase:1147
+#: ../git-debrebase:1109
 #, perl-format
 msgid "packaging change (%s) follows upstream change"
-msgstr "wijziging (%s) bij het verpakken volgt de wijziging van de toeleveraar"
+msgstr ""
+"wijziging (%s) bij het verpakken volgt de wijziging van de bovenstroomse "
+"toeleveraar"
 
-#: ../git-debrebase:1148
+#: ../git-debrebase:1110
 #, perl-format
 msgid " (eg %s)"
 msgstr " (bijv. %s)"
 
-#: ../git-debrebase:1154
+#: ../git-debrebase:1116
 msgid "found mixed upstream/packaging commit"
-msgstr "gemengde toeleveraar/pakket-vastlegging aangetroffen"
+msgstr "gemengde toeleveraars-/verpakkings-vastlegging aangetroffen"
 
-#: ../git-debrebase:1155 ../git-debrebase:1163 ../git-debrebase:1168
-#: ../git-debrebase:1173 ../git-debrebase:1179 ../git-debrebase:1187
+#: ../git-debrebase:1117 ../git-debrebase:1125 ../git-debrebase:1130
+#: ../git-debrebase:1135 ../git-debrebase:1141 ../git-debrebase:1149
 #, perl-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../git-debrebase:1162
+#: ../git-debrebase:1124
 #, perl-format
 msgid "found interchange bureaucracy commit (%s)"
 msgstr "vastlegging in verband met uitwisselingsbeheer aangetroffen (%s)"
 
-#: ../git-debrebase:1167
+#: ../git-debrebase:1129
 msgid "found dgit dsc import"
 msgstr "dsc-import door dgit aangetroffen"
 
-#: ../git-debrebase:1172
+#: ../git-debrebase:1134
 msgid "found bare dgit dsc import with no prior history"
 msgstr ""
 "kale dsc-import door dgit aangetroffen zonder voorafgaande geschiedenis"
 
-#: ../git-debrebase:1178
+#: ../git-debrebase:1140
 msgid "found vanilla merge"
 msgstr "standaardsamenvoeging (vanilla merge) aangetroffen"
 
-#: ../git-debrebase:1185
+#: ../git-debrebase:1147
 #, perl-format
 msgid "found unprocessable commit, cannot cope: %s"
 msgstr "niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om: %s"
 
-#: ../git-debrebase:1253
+#: ../git-debrebase:1215
 #, perl-format
 msgid "found unprocessable commit, cannot cope; %3$s: (commit %1$s) (d.%2$s)"
 msgstr ""
 "niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om; %3$s: "
 "(vastlegging %1$s) (d.%2$s)"
 
-#: ../git-debrebase:1254
+#: ../git-debrebase:1216
 #, perl-format
 msgid "found unprocessable commit, cannot cope: (commit %1$s) (d.%2$s)"
 msgstr ""
 "niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om: (vastlegging "
 "%1$s) (d.%2$s)"
 
-#: ../git-debrebase:1375
+#: ../git-debrebase:1337
 msgid "bare dgit dsc import"
 msgstr "kale dsc-import door dgit"
 
-#: ../git-debrebase:1715 ../git-debrebase:1718
+#: ../git-debrebase:1677 ../git-debrebase:1680
 #, perl-format
 msgid "mismatch %s ?"
 msgstr "discrepantie %s ?"
 
-#: ../git-debrebase:1721
+#: ../git-debrebase:1683
 #, perl-format
 msgid "mismatch %s != %s ?"
 msgstr "discrepantie %s != %s ?"
 
-#: ../git-debrebase:1731
+#: ../git-debrebase:1693
 #, perl-format
 msgid "internal error %#x %s %s"
 msgstr "interne fout %#x %s %s"
 
-#: ../git-debrebase:1759
+#: ../git-debrebase:1721
 #, perl-format
 msgid "%s: laundered (head was %s)\n"
 msgstr "%s: gewassen (laundered) (head was %s)\n"
 
-#: ../git-debrebase:1773
+#: ../git-debrebase:1735
 msgid "you are in the middle of a git-rebase already"
 msgstr "u bent reeds middenin een git-rebase"
 
-#: ../git-debrebase:1799
+#: ../git-debrebase:1761
 msgid "launder for rebase"
 msgstr "wassen (launder) voor rebase"
 
-#: ../git-debrebase:1804
+#: ../git-debrebase:1766
 msgid "analyse does not support any options"
 msgstr "analyse ondersteunt geen opties"
 
-#: ../git-debrebase:1806
+#: ../git-debrebase:1768
 msgid "too many arguments to analyse"
 msgstr "te veel argumenten om te analyseren"
 
-#: ../git-debrebase:1841
+#: ../git-debrebase:1801
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s bestaat reeds"
+
+#: ../git-debrebase:1803
 msgid "HEAD symref is not to refs/heads/"
 msgstr "HEAD symref wijst niet naar refs/heads/"
 
-#: ../git-debrebase:1864
+#: ../git-debrebase:1826
 #, perl-format
 msgid "OK, you are ahead of %s\n"
 msgstr "Oké, u bent voor op %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:1868
+#: ../git-debrebase:1830
 #, perl-format
 msgid "you are behind %s, divergence risk"
 msgstr "u bent achter op %s, gevaar voor uiteenlopen"
 
-#: ../git-debrebase:1872
+#: ../git-debrebase:1834
 #, perl-format
 msgid "you have diverged from %s"
 msgstr "u bent uiteengelopen van %s"
 
-#: ../git-debrebase:1894
+#: ../git-debrebase:1856
 msgid "remote dgit branch"
 msgstr "externe dgit-tak"
 
-#: ../git-debrebase:1897
+#: ../git-debrebase:1859
 msgid "remote dgit branch for sid"
 msgstr "externe dgit-tak voor sid"
 
-#: ../git-debrebase:1925
+#: ../git-debrebase:1887
 msgid "Recorded previous head for preservation"
 msgstr "Vorige head voor behoud opgetekend"
 
-#: ../git-debrebase:1933
+#: ../git-debrebase:1895
 #, perl-format
 msgid "could not record ffq-prev: %s"
 msgstr "kon ffq-prev niet optekenen: %s"
 
-#: ../git-debrebase:1944
+#: ../git-debrebase:1906
 #, perl-format
 msgid "could not check ffq-prev: %s"
 msgstr "kon ffq-prev niet controleren: %s"
 
-#: ../git-debrebase:1964
+#: ../git-debrebase:1926
 msgid "fast forward"
 msgstr "lineair (fast forward)"
 
-#: ../git-debrebase:1974
+#: ../git-debrebase:1936
 msgid "Declare fast forward / record previous work"
 msgstr "Afkondigen lineair (fast forward) / optekenen vorig werk"
 
-#: ../git-debrebase:1986
+#: ../git-debrebase:1948
 msgid "No ffq-prev to stitch."
 msgstr "Geen ffq-prev om te borduren."
 
-#: ../git-debrebase:2016
-#, perl-format
-msgid ""
-"Could not determine appropriate upstream commitish.\n"
-" (Tried these tags: %s)\n"
-" Check version, and specify upstream commitish explicitly."
-msgstr ""
-"Kon geen passende toeleveraar-commitish bepalen.\n"
-" (Probeerde deze tags: %s)\n"
-" Controleer versie en geef toeleveraar-commitish expliciet op."
-
-#: ../git-debrebase:2033
+#: ../git-debrebase:1965
 msgid "need NEW-VERSION [UPS-COMMITTISH]"
 msgstr "heb NIEUWE-VERSIE [TOEL-COMMITTISH] nodig"
 
-#: ../git-debrebase:2038
+#: ../git-debrebase:1970
 #, perl-format
 msgid "bad version number `%s'"
 msgstr "fout versienummer `%s'"
 
-#: ../git-debrebase:2055
+#: ../git-debrebase:1988
 #, perl-format
 msgid "upstream piece `%s'"
-msgstr "toeleveraarsstuk `%s'"
+msgstr "bovenstrooms stuk `%s'"
 
-#: ../git-debrebase:2056
+#: ../git-debrebase:1989
 msgid "upstream (main piece"
-msgstr "van de toeleveraar (belangrijkste stuk"
+msgstr "van de bovenstroomse toeleveraar (belangrijkste stuk"
 
-#: ../git-debrebase:2076
+#: ../git-debrebase:2009
 msgid "for each EXTRA-UPS-NAME need EXTRA-UPS-COMMITISH"
 msgstr "voor elke EXTRA-TOEL-NAAM is een EXTRA-TOEL-COMMITISH nodig"
 
-#: ../git-debrebase:2094
+#: ../git-debrebase:2027
 msgid "old anchor is recognised due to --anchor, cannot check upstream"
 msgstr ""
 "oud anker werd herkend omwille van --anchor, kan niet controleren bij "
-"toeleveraar"
+"bovenstroomse toeleveraar"
 
-#: ../git-debrebase:2110
+#: ../git-debrebase:2043
 #, perl-format
 msgid ""
 "previous upstream combine %s mentions %d pieces (each implying one parent) "
 "but has %d parents (one per piece plus maybe a previous combine)"
 msgstr ""
-"vorige toeleveraarscombinatie (upstream combine) %s vermeldt %d stukken "
+"vorige bovenstroom-bijeenvoeging (upstream combine) %s vermeldt %d stukken "
 "(hetgeen voor elk ervan één ouder impliceert) maar heeft %d ouders (één per "
-"stuk plus misschien een eerdere combinatie)"
+"stuk plus misschien een eerdere bijeenvoeging)"
 
-#: ../git-debrebase:2119
+#: ../git-debrebase:2052
 #, perl-format
 msgid "previous upstream combine %s first piece is not `.'"
 msgstr ""
-"eerste stuk van vorige toeleveraarscombinatie (upstream combine) %s is niet "
-"`.'"
+"eerste stuk van vorige bovenstroom-bijeenvoeging (upstream combine) %s is "
+"niet `.'"
 
-#: ../git-debrebase:2132
+#: ../git-debrebase:2065
 #, perl-format
 msgid ""
 "previous upstream %s is from git-debrebase but not an `upstream-combine' "
 "commit"
 msgstr ""
-"vorige toeleveraarsvastlegging %s is van git-debrebase maar geen `upstream-"
-"combine'-vastlegging"
+"vorige bovenstroomse %s is van git-debrebase maar geen `upstream-combine'-"
+"vastlegging"
 
-#: ../git-debrebase:2143
+#: ../git-debrebase:2076
 #, perl-format
 msgid "introducing upstream piece `%s'"
-msgstr "toeleveraarsstuk `%s' wordt ingevoerd"
+msgstr "bovenstrooms stuk `%s' wordt ingevoerd"
 
-#: ../git-debrebase:2146
+#: ../git-debrebase:2079
 #, perl-format
 msgid "dropping upstream piece `%s'"
-msgstr "toeleveraarsstuk `%s' wordt weggelaten"
+msgstr "bovenstrooms stuk `%s' wordt weggelaten"
 
-#: ../git-debrebase:2149
+#: ../git-debrebase:2082
 #, perl-format
 msgid "not fast forward: %s %s"
 msgstr "niet lineair (fast forward): %s %s"
 
-#: ../git-debrebase:2260
+#: ../git-debrebase:2193
 msgid "Previous head already recorded\n"
 msgstr "Vorige head reeds opgenomen\n"
 
-#: ../git-debrebase:2264
+#: ../git-debrebase:2197
 #, perl-format
 msgid "Could not preserve: %s"
 msgstr "Niet in staat te behouden: %s"
 
-#: ../git-debrebase:2269 ../git-debrebase:2275 ../git-debrebase:2281
-#: ../git-debrebase:2371 ../git-debrebase:2380 ../git-debrebase:2404
-#: ../git-debrebase:2468
+#: ../git-debrebase:2202 ../git-debrebase:2208 ../git-debrebase:2214
+#: ../git-debrebase:2304 ../git-debrebase:2313 ../git-debrebase:2337
+#: ../git-debrebase:2401
 msgid "no arguments allowed"
 msgstr "geen argumenten toegelaten"
 
-#: ../git-debrebase:2303
+#: ../git-debrebase:2236
 msgid "branch contains furniture (not laundered)"
 msgstr "tak bevat stoffering (niet gewassen)"
 
-#: ../git-debrebase:2304
+#: ../git-debrebase:2237
 msgid "branch is unlaundered"
 msgstr "tak is ongewassen (unlaundered)"
 
-#: ../git-debrebase:2305
+#: ../git-debrebase:2238
 msgid "branch needs laundering"
 msgstr "tak heeft wasbeurt nodig"
 
-#: ../git-debrebase:2306
+#: ../git-debrebase:2239
 msgid "branch not in git-debrebase form"
 msgstr "tak is niet in git-debrebase-indeling"
 
-#: ../git-debrebase:2316
+#: ../git-debrebase:2249
 msgid "current branch contents, in git-debrebase terms:\n"
 msgstr "inhoud van de huidige tak, in git-debrebase-terminologie:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2318
+#: ../git-debrebase:2251
 msgid "  branch is laundered\n"
 msgstr "  tak is gewassen\n"
 
-#: ../git-debrebase:2334
+#: ../git-debrebase:2267
 #, perl-format
 msgid "  %s is not well-defined\n"
 msgstr "  %s is niet goed gedefinieerd\n"
 
-#: ../git-debrebase:2340
+#: ../git-debrebase:2273
 msgid "key git-debrebase commits:\n"
 msgstr "kern-git-debrebase-vastleggingen:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2341
+#: ../git-debrebase:2274
 msgid "anchor"
 msgstr "anker"
 
-#: ../git-debrebase:2342
+#: ../git-debrebase:2275
 msgid "breakwater"
 msgstr "golfbreker (breakwater)"
 
-#: ../git-debrebase:2347
+#: ../git-debrebase:2280
 msgid "branch and ref status, in git-debrebase terms:\n"
 msgstr "toestand van tak en ref, in git-debrebase-terminologie:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2354
+#: ../git-debrebase:2287
 msgid "  unstitched; previous tip was:\n"
 msgstr "  borduursel losgemaakt; vorige tip was:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2357
+#: ../git-debrebase:2290
 msgid "  stitched? (no record of git-debrebase work)\n"
 msgstr "  geborduurd? (geen registratie van git-debrebase-werk)\n"
 
-#: ../git-debrebase:2359
+#: ../git-debrebase:2292
 msgid "  stitched\n"
 msgstr "  geborduurd\n"
 
-#: ../git-debrebase:2361
+#: ../git-debrebase:2294
 msgid "  not git-debrebase (diverged since last stitch)\n"
 msgstr "  geen git-debrebase (uiteengelopen sinds laatste borduursel)\n"
 
-#: ../git-debrebase:2364
+#: ../git-debrebase:2297
 msgid "you are currently rebasing\n"
 msgstr "u bent momenteel aan het rebasen\n"
 
-#: ../git-debrebase:2381 ../git-debrebase:2394
+#: ../git-debrebase:2314 ../git-debrebase:2327
 msgid "launder for git-debrebase quick"
 msgstr "wassen voor git-debrebase quick"
 
-#: ../git-debrebase:2388 ../git-debrebase:2418
+#: ../git-debrebase:2321 ../git-debrebase:2351
 msgid "No ongoing git-debrebase session."
 msgstr "Geen lopende git-debrebase-sessie."
 
-#: ../git-debrebase:2457
+#: ../git-debrebase:2390
 msgid "Commit patch queue (exported by git-debrebase)"
 msgstr "Vastlegging patch-wachtrij (geëxporteerd door git-debrebase)"
 
-#: ../git-debrebase:2474
+#: ../git-debrebase:2407
 msgid "No (more) patches to export."
 msgstr "Geen (andere) patches die geëxporteerd moeten worden."
 
-#: ../git-debrebase:2481
+#: ../git-debrebase:2414
 #, perl-format
 msgid ""
 "Patch export produced patch amendments (abandoned output commit %s).  Try "
@@ -2885,39 +2475,40 @@ msgstr ""
 "De patch-export produceerde patch-herzieningen (vastlegging van uitvoer %s "
 "gestaakt). Probeer eerst een wasbeurt te doen."
 
-#: ../git-debrebase:2501
+#: ../git-debrebase:2434
 #, perl-format
 msgid "%s contains comments, which will be discarded"
 msgstr "%s bevat commentaar die verwijderd zal worden"
 
-#: ../git-debrebase:2506
+#: ../git-debrebase:2439
 #, perl-format
 msgid "patch %s repeated in %s !"
 msgstr "patch %s herhaald in %s !"
 
-#: ../git-debrebase:2513
+#: ../git-debrebase:2446
 #, perl-format
 msgid "Unused patch file %s will be discarded"
 msgstr "Niet gebruikt patch-bestand %s zal verwijderd worden"
 
-#: ../git-debrebase:2521
+#: ../git-debrebase:2454
 msgid "ffq-prev exists, this is already managed by git-debrebase!"
 msgstr "ffq-prev bestaat; dit wordt reeds beheerd door git-debrebase!"
 
-#: ../git-debrebase:2526
+#: ../git-debrebase:2459
 msgid "ahead of debrebase-last, this is already managed by git-debrebase!"
 msgstr "voorop op debrebase-last; dit wordt reeds beheerd door git-debrebase!"
 
-#: ../git-debrebase:2542
+#: ../git-debrebase:2475
 msgid "want only 1 optional argument, the upstream git commitish"
 msgstr ""
-"wil slechts 1 facultatief argument, de git commitish van de toeleveraar"
+"wil slechts 1 facultatief argument, de git commitish van de bovenstroomse "
+"toeleveraar"
 
-#: ../git-debrebase:2547
+#: ../git-debrebase:2480
 msgid "missing Version from changelog\n"
 msgstr "Version vanuit de changelog wordt gemist\n"
 
-#: ../git-debrebase:2563
+#: ../git-debrebase:2496
 #, perl-format
 msgid ""
 "upstream (%s) and HEAD are not\n"
@@ -2925,66 +2516,66 @@ msgid ""
 "  git diff %s HEAD -- :!/debian :/\n"
 msgstr ""
 "upstream (%s) en HEAD zijn niet\n"
-"identiek in de toeleveraarsbestanden. Zie diffstat hierboven, of voer dit "
+"identiek in de bovenstroomse bestanden. Zie diffstat hierboven, of voer dit "
 "commando uit:\n"
 "  git diff %s HEAD -- :!/debian :/\n"
 
-#: ../git-debrebase:2571
+#: ../git-debrebase:2504
 #, perl-format
 msgid "upstream (%s) is not an ancestor of HEAD"
 msgstr "upstream (%s) is geen voorouder van HEAD"
 
-#: ../git-debrebase:2578
+#: ../git-debrebase:2511
 #, perl-format
 msgid ""
 "history between upstream (%s) and HEAD contains direct changes to upstream "
 "files - are you sure this is a gbp (patches-unapplied) branch?"
 msgstr ""
 "de geschiedenis tussen upstream (%s) en HEAD bevat rechtstreekse wijzigingen "
-"aan toeleveraarsbestanden - bent u zeker dat dit een gbp-tak (patches-"
-"unapplied)(geen toepassing van patches) is?"
+"aan bovenstroomse bestanden - bent u zeker dat dit een gbp-tak (patches-"
+"unapplied) (geen toepassing van patches) is?"
 
-#: ../git-debrebase:2580
+#: ../git-debrebase:2513
 #, perl-format
 msgid "list expected changes with:  %s\n"
 msgstr "toon verwachte wijzigingen met:  %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2587
+#: ../git-debrebase:2520
 #, perl-format
 msgid "upstream (%s) contains debian/ directory"
 msgstr "upstream (%s) bevat een map debian/"
 
-#: ../git-debrebase:2605
+#: ../git-debrebase:2538
 msgid "neither of the first two changelog entries are released\n"
 msgstr ""
 "geen van de eerste twee items uit het changelog-bestand werd uitgebracht\n"
 
-#: ../git-debrebase:2611
+#: ../git-debrebase:2544
 #, perl-format
 msgid "could not find suitable maintainer view tag %s\n"
 msgstr "kon geen geschikte maintainer-weergavetag %s vinden\n"
 
-#: ../git-debrebase:2614
+#: ../git-debrebase:2547
 #, perl-format
 msgid "HEAD is not FF from maintainer tag %s!"
 msgstr "HEAD is niet FF (lineair) vanaf maintainer-tag %s!"
 
-#: ../git-debrebase:2617
+#: ../git-debrebase:2550
 #, perl-format
 msgid "dgit view tag %s not found\n"
 msgstr "dgit-weergavetag %s niet gevonden\n"
 
-#: ../git-debrebase:2619
+#: ../git-debrebase:2552
 #, perl-format
 msgid "dgit view tag %s is not FF from maintainer tag %s\n"
 msgstr "dgit-weergavetag %s is niet FF (lineair) vanaf maintainer-tag %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2621
+#: ../git-debrebase:2554
 #, perl-format
 msgid "will stitch in dgit view, %s\n"
 msgstr "zal borduren in de dgit-weergave, %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2628
+#: ../git-debrebase:2561
 #, perl-format
 msgid ""
 "Cannot confirm dgit view: %s\n"
@@ -2995,14 +2586,14 @@ msgstr ""
 "Borduren in dgit-weergave mislukte (zie bovenstaande berichten).\n"
 "dgit --overwrite zal nodig zijn bij de eerste dgit push na de omzetting.\n"
 
-#: ../git-debrebase:2674
+#: ../git-debrebase:2607
 #, perl-format
 msgid "%s: converted from patched-unapplied (gbp) branch format, OK\n"
 msgstr ""
 "%s: omgezet vanuit de indeling van de tak zonder toepassing van patches "
 "(patched-unapplied) (gbp), Oké\n"
 
-#: ../git-debrebase:2703
+#: ../git-debrebase:2636
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: converted to git-buildpackage branch format\n"
@@ -3011,19 +2602,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: omgezet naar de indeling voor een tak van git-buildpackage\n"
 "%s: WAARSCHUWING: voer \"git-debrebase\" nu niet meer uit\n"
-"%s: WAARSCHUWING: dat doen zou alle toeleveraarspatches doen wegvallen!\n"
+"%s: WAARSCHUWING: dat doen zou alle bovenstroomse patches doen wegvallen!\n"
 
-#: ../git-debrebase:2724
+#: ../git-debrebase:2657
 msgid "takes 1 optional argument, the upstream commitish"
 msgstr ""
-"heeft 1 facultatief argument, de toeleveraar-commitish (upstream commitish)"
+"heeft 1 facultatief argument, de bovenstroomse commitish (upstream commitish)"
 
-#: ../git-debrebase:2732
+#: ../git-debrebase:2665
 #, perl-format
 msgid "%s, from command line"
 msgstr "%s, van de commandoregel"
 
-#: ../git-debrebase:2746
+#: ../git-debrebase:2679
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s: Branch already seems to be in git-debrebase format!\n"
@@ -3034,161 +2625,162 @@ msgstr ""
 "%s: --always-convert-anyway zou de omzettingsbewerking toch uitvoeren,\n"
 "%s: maar is wellicht geen goed idee. Vermoedelijk wilde u niets doen.\n"
 
-#: ../git-debrebase:2750
+#: ../git-debrebase:2683
 msgid "Branch already in git-debrebase format."
 msgstr "Tak is reeds in git-debrebase-indeling."
 
-#: ../git-debrebase:2762
+#: ../git-debrebase:2695
 msgid "Considering possible commits corresponding to upstream:\n"
 msgstr ""
 "Bezig vastleggingen na te gaan die mogelijk overeenkomen met die van de "
-"toeleveraar:\n"
+"bovenstroomse toeleveraar:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2769
+#: ../git-debrebase:2702
 #, perl-format
 msgid "git tag %s"
 msgstr "git tag %s"
 
-#: ../git-debrebase:2775
+#: ../git-debrebase:2708
 #, perl-format
 msgid " git tag: no suitable tag found (tried %s)\n"
 msgstr " git tag: geen geschikte tag gevonden (probeerde %s)\n"
 
-#: ../git-debrebase:2784
+#: ../git-debrebase:2717
 #, perl-format
 msgid "opendir build-products-dir %s: %s"
 msgstr "opendir build-products-dir %s: %s"
 
-#: ../git-debrebase:2790
+#: ../git-debrebase:2723
 #, perl-format
 msgid " orig: found what looks like a .orig, %s\n"
 msgstr " orig: iets wat op een .orig lijkt gevonden, %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2821
+#: ../git-debrebase:2754
 #, perl-format
 msgid " orig: no suitable origs found (looked for %s in %s)\n"
 msgstr " orig: geen geschikte origs gevonden (gezocht naar %s in %s)\n"
 
-#: ../git-debrebase:2830
+#: ../git-debrebase:2763
 msgid "Evaluating possible commits corresponding to upstream:\n"
 msgstr ""
 "Bezig vastleggingen te evalueren die mogelijk overeenkomen met die van de "
-"toeleveraar:\n"
+"bovenstroomse toeleveraar:\n"
 
-#: ../git-debrebase:2867
+#: ../git-debrebase:2800
 #, perl-format
 msgid " %s: couldn't apply patches: gbp pq %s"
 msgstr " %s: kon patches niet toepassen: gbp pq %s"
 
-#: ../git-debrebase:2876
+#: ../git-debrebase:2809
 #, perl-format
 msgid " %s: applying patches gives different tree\n"
 msgstr " %s: patches toepassen geeft een afwijkende boom\n"
 
-#: ../git-debrebase:2890
+#: ../git-debrebase:2823
 msgid ""
 "Could not find or construct a suitable upstream commit.\n"
 "Rerun adding --diagnose after convert-from-dgit-view, or pass a\n"
 "upstream commmit explicitly or provide suitable origs.\n"
 msgstr ""
-"Kon geen geschikte vastlegging van de toeleveraar vinden of construeren.\n"
+"Kon geen geschikte vastlegging van de bovenstroomse toeleveraar vinden of "
+"construeren.\n"
 "Voer convert-from-dgit-view opnieuw uit met toevoeging van --diagnose,\n"
-"of geef expliciet een vastlegging van de toeleveraar op,\n"
+"of geef expliciet een vastlegging van de bovenstroomse toeleveraar op,\n"
 "of bezorg geschikte origs.\n"
 
-#: ../git-debrebase:2896
+#: ../git-debrebase:2829
 #, perl-format
 msgid "Yes, will base new branch on %s\n"
 msgstr "Ja, zal nieuwe tak baseren op %s\n"
 
-#: ../git-debrebase:2903
+#: ../git-debrebase:2836
 msgid "forget-was-ever-debrebase takes no further arguments"
 msgstr "forget-was-ever-debrebase wordt zonder verdere argumenten gebruikt"
 
-#: ../git-debrebase:2907
+#: ../git-debrebase:2840
 #, perl-format
 msgid "Not suitable for recording git-debrebaseness anyway: %s"
 msgstr ""
 "Hoe dan ook niet geschikt om de git-debrebase-toestand te registreren: %s"
 
-#: ../git-debrebase:3009
+#: ../git-debrebase:2942
 msgid "bad options\n"
 msgstr "foute opties\n"
 
-#: ../git-debrebase:3019
+#: ../git-debrebase:2952
 #, perl-format
 msgid "%s: no cuddling to -i for git-rebase"
 msgstr "%s: niet gek van -i voor git-rebase"
 
-#: ../git-debrebase:3049
+#: ../git-debrebase:2982
 #, perl-format
 msgid "unknown git-debrebase sub-operation %s"
 msgstr "onbekende onderliggende bewerking van git-debrebase: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:295
+#: ../Debian/Dgit.pm:298
 #, perl-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "fout: %s\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:315
+#: ../Debian/Dgit.pm:324
 #, perl-format
 msgid "getcwd failed: %s\n"
 msgstr "getcwd mislukte: %s\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:334
+#: ../Debian/Dgit.pm:343
 msgid "terminated, reporting successful completion"
 msgstr "beëindigd, met de melding van een succesvolle voltooiing"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:336
+#: ../Debian/Dgit.pm:345
 #, perl-format
 msgid "failed with error exit status %s"
 msgstr "mislukt met de foutmelding %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:339
+#: ../Debian/Dgit.pm:348
 #, perl-format
 msgid "died due to fatal signal %s"
 msgstr "gestorven vanwege fataal signaal %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:343
+#: ../Debian/Dgit.pm:352
 #, perl-format
 msgid "failed with unknown wait status %s"
 msgstr "mislukt met ongekende wachttoestand %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:349
+#: ../Debian/Dgit.pm:358
 msgid "failed command"
 msgstr "mislukt commando"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:355
+#: ../Debian/Dgit.pm:364
 #, perl-format
 msgid "failed to fork/exec: %s"
 msgstr "fork/exec is mislukt: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:357
+#: ../Debian/Dgit.pm:366
 #, perl-format
 msgid "subprocess %s"
 msgstr "onderliggend proces %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:359
+#: ../Debian/Dgit.pm:368
 msgid "subprocess produced invalid output"
 msgstr "onderliggend proces produceerde ongeldige uitvoer"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:450
+#: ../Debian/Dgit.pm:459
 msgid "stat source file: %S"
 msgstr "stat bronbestand: %S"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:460
+#: ../Debian/Dgit.pm:469
 msgid "stat destination file: %S"
 msgstr "stat doelbestand: %S"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:479
+#: ../Debian/Dgit.pm:488
 msgid "finally install file after cp: %S"
 msgstr "tot slot, installeer bestand na cp: %S"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:485
+#: ../Debian/Dgit.pm:494
 msgid "delete old file after cp: %S"
 msgstr "verwijder oud bestand na cp: %S"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:506
+#: ../Debian/Dgit.pm:515
 msgid ""
 "not in a git working tree?\n"
 "(git rev-parse --show-toplevel produced no output)\n"
@@ -3196,33 +2788,53 @@ msgstr ""
 "niet in een git werkboom?\n"
 "(git rev-parse --show-toplevel gaf geen uitvoer)\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:509
+#: ../Debian/Dgit.pm:518
 #, perl-format
 msgid "chdir toplevel %s: %s\n"
 msgstr "chdir naar hoogste niveau %s: %s\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:617
+#: ../Debian/Dgit.pm:626
 msgid "git index contains changes (does not match HEAD)"
 msgstr "de index van git bevat wijzigingen (komt niet overeen met HEAD)"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:618
+#: ../Debian/Dgit.pm:627
 msgid "working tree is dirty (does not match HEAD)"
 msgstr "werkboom is bevuild (komt niet overeen met HEAD)"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:689
+#: ../Debian/Dgit.pm:649
+msgid "using specified upstream commitish"
+msgstr "opgegeven bovenstroomse commitish wordt gebruikt"
+
+#: ../Debian/Dgit.pm:655
+#, perl-format
+msgid ""
+"Could not determine appropriate upstream commitish.\n"
+" (Tried these tags: %s)\n"
+" Check version, and specify upstream commitish explicitly."
+msgstr ""
+"Kon geen passende bovenstroomse commitish bepalen.\n"
+" (Probeerde deze tags: %s)\n"
+" Controleer versie en geef bovenstroomse commitish expliciet op."
+
+#: ../Debian/Dgit.pm:661 ../Debian/Dgit.pm:663
+#, perl-format
+msgid "using upstream from git tag %s"
+msgstr "bovenstroom van git tag %s wordt gebruikt"
+
+#: ../Debian/Dgit.pm:769
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "vrijstaande HEAD (detached HEAD)"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:690
+#: ../Debian/Dgit.pm:770
 msgid "HEAD symref is not to refs/"
 msgstr "symbolische referentie HEAD is geen referentie naar refs/"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:706
+#: ../Debian/Dgit.pm:786
 #, perl-format
 msgid "parsing of %s failed"
 msgstr "ontleden van %s mislukte"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:715
+#: ../Debian/Dgit.pm:795
 #, perl-format
 msgid ""
 "control file %s is (already) PGP-signed.  Note that dgit push needs to "
@@ -3231,47 +2843,41 @@ msgstr ""
 "controlebestand %s heeft (reeds) een PGP-ondertekening. Merk op dat dgit "
 "push het .dsc moet aanpassen en het dan zelf moet ondertekenen"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:729
+#: ../Debian/Dgit.pm:809
 #, perl-format
 msgid "open %s (%s): %s"
 msgstr "open %s (%s): %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:750
+#: ../Debian/Dgit.pm:830
 #, perl-format
 msgid "missing field %s in %s"
 msgstr "ontbrekend veld %s in %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:822
+#: ../Debian/Dgit.pm:916
 msgid "Dummy commit - do not use\n"
 msgstr "Voorbeeldvastlegging - niet gebruiken\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:843
+#: ../Debian/Dgit.pm:937
 #, perl-format
 msgid "exec %s: %s\n"
 msgstr "exec %s: %s\n"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:911
+#: ../Debian/Dgit.pm:1005
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s/.git: %s"
 msgstr "kan status van %s/.git niet verkrijgen: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:934
+#: ../Debian/Dgit.pm:1028
 #, perl-format
 msgid "failed to mkdir playground parent %s: %s"
 msgstr "mkdir van speelplaatsouder %s mislukte: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:942
+#: ../Debian/Dgit.pm:1036
 #, perl-format
 msgid "failed to mkdir a playground %s: %s"
 msgstr "mkdir van een speelplaats %s mislukte: %s"
 
-#: ../Debian/Dgit.pm:951
+#: ../Debian/Dgit.pm:1045
 #, perl-format
 msgid "failed to mkdir the playground %s: %s"
 msgstr "mkdir van de speelplaats %s mislukte: %s"
-
-#~ msgid "import %s requires .../%s, but it does not exist"
-#~ msgstr "importeren van %s vereist .../%s, maar dit bestaat niet"
-
-#~ msgid "import %s requires %s, but: %s"
-#~ msgstr "importeren van %s vereist %s, maar: %s"