chiark / gitweb /
more purging of url-pkg-manual references
authoraph <aph@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Sun, 8 Apr 2001 05:41:34 +0000 (05:41 +0000)
committeraph <aph@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Sun, 8 Apr 2001 05:41:34 +0000 (05:41 +0000)
git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@1168 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d

developers-reference.fr.sgml
developers-reference.ja.sgml

index 80355ac8c9792cd6b8c0a2bb8b4c74ac7c4fb0c1..ac7ddd79761dd5d785c61e4d915a6db3a3de224c 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
   <!-- common, language independant entities -->
   <!entity % commondata  SYSTEM "common.ent" > %commondata;
   <!-- CVS revision of this document -->
   <!-- common, language independant entities -->
   <!entity % commondata  SYSTEM "common.ent" > %commondata;
   <!-- CVS revision of this document -->
-  <!entity cvs-rev "$Revision: 1.2 $">
+  <!entity cvs-rev "$Revision: 1.3 $">
 
   <!-- if you are translating this document, please notate the RCS
        revision of the developers reference here -->
 
   <!-- if you are translating this document, please notate the RCS
        revision of the developers reference here -->
@@ -93,8 +93,11 @@ qualit
 
 <p>
 Ce guide de référence ne présente pas les aspects techniques liés aux paquets
 
 <p>
 Ce guide de référence ne présente pas les aspects techniques liés aux paquets
-Debian. Il ne décrit pas non plus comment en générer. Vous trouverez cela dans
-le <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging Manual">.  Ce
+Debian. Il ne décrit pas non plus comment en générer.
+<!-- OBSOLETE, please update translation
+Vous trouverez cela dans
+le <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging Manual">. -->
+Ce
 guide ne présente pas non plus les règles que doivent respecter les paquets
 Debian. Cette information est disponible dans la <url id="&url-debian-policy;"
 name="Charte Debian">.
 guide ne présente pas non plus les règles que doivent respecter les paquets
 Debian. Cette information est disponible dans la <url id="&url-debian-policy;"
 name="Charte Debian">.
@@ -1309,9 +1312,10 @@ suivants&nbsp;:
 
 <p>
 Tous ces champs sont obligatoires pour une installation sur les serveurs
 
 <p>
 Tous ces champs sont obligatoires pour une installation sur les serveurs
-Debian.  Vous pouvez consulter la liste des champs de contrôle dans le
+Debian.  <!-- OBSOLETE, please update translation
+Vous pouvez consulter la liste des champs de contrôle dans le
 <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging Manual"> pour connaître
 <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging Manual"> pour connaître
-les valeurs que prennent ces champs. Vous pouvez fermer un rapport de bogue
+les valeurs que prennent ces champs. --> Vous pouvez fermer un rapport de bogue
 automatiquement avec le champ <tt>Description</tt> (voir <ref
 id="upload-bugfix">). Nous ne verrons que le champ <tt>Distribution</tt> ici
 car il est directement lié aux règles d'administration de l'archive.
 automatiquement avec le champ <tt>Description</tt> (voir <ref
 id="upload-bugfix">). Nous ne verrons que le champ <tt>Distribution</tt> ici
 car il est directement lié aux règles d'administration de l'archive.
@@ -2092,9 +2096,11 @@ des erreurs de mise en paquet dans le paquet source. Voici une
        <enumlist>
        <item>
        Ne choisissez pas d'autre valeur que <em>all</em> ou <em>any</em> pour
        <enumlist>
        <item>
        Ne choisissez pas d'autre valeur que <em>all</em> ou <em>any</em> pour
-       le champ architecture sans avoir de bonnes raisons pour le faire. Trop
+       le champ architecture sans avoir de bonnes raisons pour le faire.
+        <!-- OBSOLETE, please update translation
+        Trop
        souvent, les développeurs ne respectent pas les instructions du
        souvent, les développeurs ne respectent pas les instructions du
-       <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging Manual">. Choisir
+       <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging Manual">. --> Choisir
        la valeur «&nbsp;i386&nbsp;» est la plupart du temps incorrect.
 
        <item>
        la valeur «&nbsp;i386&nbsp;» est la plupart du temps incorrect.
 
        <item>
@@ -2329,10 +2335,13 @@ un paquet doit 
 <p>
 Si vous avez besoin de modifier la section de l'un de vos paquets, modifiez
 les informations de contrôle du paquet pour le placer dans la section désirée
 <p>
 Si vous avez besoin de modifier la section de l'un de vos paquets, modifiez
 les informations de contrôle du paquet pour le placer dans la section désirée
-et téléchargez à nouveau votre paquet dans l'archive. Reportez-vous au
+et téléchargez à nouveau votre paquet dans l'archive. 
+<!-- OBSOLETE, please update translation
+Reportez-vous au
 <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging Manual"> pour en savoir
 plus.  Lisez attentivement le rapport d'installation qui vous sera envoyé lors
 <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging Manual"> pour en savoir
 plus.  Lisez attentivement le rapport d'installation qui vous sera envoyé lors
-de l'archivage de votre paquet. Si pour une raison ou une autre le paquet
+de l'archivage de votre paquet. -->
+Si pour une raison ou une autre le paquet
 est toujours à son ancien emplacement, envoyez un rapport de bogue sur le
 pseudo-paquet <tt>ftp.debian.org</tt> demandant la suppression dudit paquet.
 Décrivez précisément vos manipulations car il pourrait s'agir d'un bogue dans
 est toujours à son ancien emplacement, envoyez un rapport de bogue sur le
 pseudo-paquet <tt>ftp.debian.org</tt> demandant la suppression dudit paquet.
 Décrivez précisément vos manipulations car il pourrait s'agir d'un bogue dans
@@ -2382,8 +2391,11 @@ Il peut vous arriver de vous tromper en nommant un paquet et avoir besoin de le
 renommer. Dans ce cas, vous devrez intervenir en deux étapes. D'abord,
 modifier votre fichier <file>debian/control</file> pour que votre paquet
 renommé remplace et entre en conflit avec le nom de paquet que vous voulez
 renommer. Dans ce cas, vous devrez intervenir en deux étapes. D'abord,
 modifier votre fichier <file>debian/control</file> pour que votre paquet
 renommé remplace et entre en conflit avec le nom de paquet que vous voulez
-remplacer. Reportez-vous au <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging
-Manual"> pour les détails. Une fois que votre paquet est installé dans
+remplacer. 
+<!-- OBSOLETE, please update translation
+Reportez-vous au <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian Packaging
+Manual"> pour les détails. -->
+Une fois que votre paquet est installé dans
 l'archive, faites un rapport de bogue sur le pseudo-paquet
 <tt>ftp.debian.org</tt> demandant la suppression du paquet mal nommé.
 
 l'archive, faites un rapport de bogue sur le pseudo-paquet
 <tt>ftp.debian.org</tt> demandant la suppression du paquet mal nommé.
 
index 0dd0e31bce9d2256e7956fd2289046b0ca250c7c..8e2c9e04a62e779a57e6df1fe5702ae5e0fa1d21 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
  <!-- common, language independant entities -->
  <!entity % commondata  SYSTEM "common.ent" > %commondata;
  <!-- CVS revision of this document -->
  <!-- common, language independant entities -->
  <!entity % commondata  SYSTEM "common.ent" > %commondata;
  <!-- CVS revision of this document -->
- <!entity cvs-rev "$Revision: 1.5 $">
+ <!entity cvs-rev "$Revision: 1.6 $">
 
  <!-- if you are translating this document, please notate the RCS
       revision of the developers reference here -->
 
  <!-- if you are translating this document, please notate the RCS
       revision of the developers reference here -->
@@ -1851,7 +1851,8 @@ depends 
 ¤Þ¤º½é¤á¤Ë¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸Å¤¤Ì¾Á°¤ËÂФ·¤Æ
 replace ¤ª¤è¤Ó conflict ¤È¤Ê¤ë¤è¤¦
 <file>debian/control</file> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÀßÄê¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹¡£
 ¤Þ¤º½é¤á¤Ë¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¸Å¤¤Ì¾Á°¤ËÂФ·¤Æ
 replace ¤ª¤è¤Ó conflict ¤È¤Ê¤ë¤è¤¦
 <file>debian/control</file> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÀßÄê¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹¡£
-(¾ÜºÙ¤Ï <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë"> 
+<!-- OBSOLETE, please update translation
+(¾ÜºÙ¤Ï <url id="&url-pkg-manual;" name="Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë"> -->
 ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£)
 ¤½¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤·¡¢¤½¤ì¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë°ÜÆ°¤·¤¿¤é¡¢
 <tt>ftp.debian.org</tt> ¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¥°Êó¹ð¤ò¹Ô¤Ê¤¤¡¢
 ¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤¡£)
 ¤½¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤·¡¢¤½¤ì¤ò¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë°ÜÆ°¤·¤¿¤é¡¢
 <tt>ftp.debian.org</tt> ¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¥°Êó¹ð¤ò¹Ô¤Ê¤¤¡¢