chiark / gitweb /
Add an advert for the Frensh translation
authortaffit-guest <taffit-guest@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Fri, 11 Jun 2010 14:39:16 +0000 (14:39 +0000)
committertaffit-guest <taffit-guest@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Fri, 11 Jun 2010 14:39:16 +0000 (14:39 +0000)
git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@7392 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d

po4a/fr/scope.add [new file with mode: 0644]

diff --git a/po4a/fr/scope.add b/po4a/fr/scope.add
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f37492
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=De plus ce document;endboundary=</para>
+
+<section id="avertissement">
+<title>Avertissement</title>
+<para>
+Bien que ce document soit en français, l'activité de responsable Debian implique
+une maîtrise de la langue anglaise. Le projet Debian est un projet international
+auquel participent des japonais, néo-zélandais, américains, allemands,
+finlandais, français, espagnols, danois, etc.
+</para>
+<para>
+En conséquence, la langue utilisée dans toutes les listes de diffusion destinées
+aux développeurs (à l'exception de la liste
+<email>debian-devel-french@&lists-host;</email>) est l'anglais et les rapports
+de bogue doivent être rédigés en anglais. En fait, sauf exception rare, tout
+dialogue avec les autres responsables Debian se fera en anglais quel que soit le
+média.
+</para>
+</section>