<!ENTITY % dynamicdata SYSTEM "dynamic.ent" > %dynamicdata;
<!-- CVS revision of this document -->
- <!ENTITY cvs-rev "$Revision: 1.46 $">
+ <!ENTITY cvs-rev "$Revision: 1.47 $">
<!-- if you are translating this document, please notate the CVS
revision of the developers reference here -->
<!-- <!ENTITY cvs-en-rev "1.263"> -->
Veuillez utiliser (et abuser de) la liste de discussions
debian-l10n-english@lists.debian.org. Faites relire vos questionnaires.
<p>
-Des questionnaires écrits incorrectement donne une pauvre image de votre paquet,
+Des questionnaires écrits incorrectement donnent une pauvre image de votre paquet,
de votre travail... ou même de Debian elle-même.
<p>
-Évitez le jargon technique autant que possible. Si certains termes vous semble
+Évitez le jargon technique autant que possible. Si certains termes vous semblent
courants, ils peuvent être impossibles à expliquer à d'autres personnes. Si vous
ne pouvez pas les éviter, essayez de les expliquer (en utilisant la description
étendue). Quand vous faites cela, essayez d'équilibrer la verbosité et la
<p>
Vous devriez éviter d'utiliser la première personne (« I will do
this... » ou « We recommend... »). L'ordinateur n'est pas une
-personne et les qustionnaires debconf ne parlent pas pour les développeurs
+personne et les questionnaires debconf ne parlent pas pour les développeurs
Debian. Vous devriez utiliser une construction neutre et souvent une forme
passive. Pour ceux d'entre vous qui écrivent déjà des publications
scientifiques, écrivez simplement vos questionnaires comme vous écriveriez un