chiark / gitweb /
update Japanese translation
authorhenrich <henrich@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Sun, 12 Dec 2010 14:13:45 +0000 (14:13 +0000)
committerhenrich <henrich@313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d>
Sun, 12 Dec 2010 14:13:45 +0000 (14:13 +0000)
git-svn-id: svn://anonscm.debian.org/ddp/manuals/trunk/developers-reference@7896 313b444b-1b9f-4f58-a734-7bb04f332e8d

po4a/ja/pkgs.po

index 835f0af334b183f7debc6e2799a6775270523780..8579abd03514ea9428dd49365fdcabe381c850a6 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-21 07:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 18:27+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
 "Language: Japanese\n"
@@ -2977,11 +2977,12 @@ msgid ""
 "maintainers — common problems which often stymie porters, and make their "
 "jobs unnecessarily difficult."
 msgstr ""
-"移植作業者は難解かつユニークなタスクを"
-"大量のパッケージに対処する必要があるからです。"
-"理想を言えば、すべてのソースパッケージは変更を加えないですぐにビルドできるべきです。"
-"残念なことに、その様な場合はほとんどありません。"
-"この章は"
+"移植作業者は難解かつ他には無いタスクを抱えています。それは、彼らは膨大な量の"
+"パッケージに対処する必要があるからです。理想を言えば、すべてのソースパッケージは"
+"変更を加えないですぐにビルドできるべきです。残念なことに、その様な場合はほとんど"
+"ありません。この章は Debian メンテナによってよくコミットされる「潜在的な問題」"
+"のチェックリストを含んでいます — よく移植作業者を困らせ、彼らの作業を不必要に"
+"難解にする共通の問題です。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -3084,6 +3085,11 @@ msgid ""
 "package unpacks properly.  Then, in there, try building your package from "
 "scratch with <command>dpkg-buildpackage</command>."
 msgstr ""
+"ソースパッケージが正しいことを確かめてください。ソースパッケージが正しく"
+"展開されたのを確認するため、<literal>dpkg-source -x <replaceable>package"
+"</replaceable>.dsc</literal> を実行してください。そして、ここでは、一から"
+"パッケージを <command>dpkg-buildpackage</command> でビルドするのに挑戦"
+"してみてください。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -3094,6 +3100,10 @@ msgid ""
 "should be removed by the <literal>clean</literal> target of <filename>debian/"
 "rules</filename>."
 msgstr ""
+"<filename>debian/files</filename> や <filename>debian/substvars</filename> "
+"を含んだソースパッケージを出していないかを確かめてください。これらは、"
+"<filename>debian/rules</filename> の <literal>clean</literal> ターゲットに"
+"よって削除されるべきです。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -3105,6 +3115,12 @@ msgid ""
 "setup in a special way.  Try building your package on another machine, even "
 "if it's the same architecture."
 msgstr ""
+"ローカル環境にインストールされていたり、弄くられている設定やプログラムに"
+"依存していないことを確かめてください。例えば、<filename>/usr/local/bin"
+"</filename> やその類のプログラムは決して呼び出してはいけません。"
+"特殊なやり方で設定されたプログラムには依存しないようにしてください。"
+"別のマシンでパッケージをビルドしてください。それが同じアーキテクチャで"
+"あっても、です。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -3141,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: pkgs.dbk:1606
 msgid "Guidelines for porter uploads"
-msgstr ""
+msgstr "移植作業者のアップロードに関するガイドライン"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>