msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 14:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12 09:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: best-pkging-practices.dbk:1364
msgid ""
"This section contains global information for developers to make translators' "
-"life easier. More information for translators and developers interrested in "
+"life easier. More information for translators and developers interested in "
"internationalization are available in the <ulink "
"url=\"&url-i18n-l10n;\">Internationalisation and localisation in "
"Debian</ulink> documentation."
#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: best-pkging-practices.dbk:1683
-msgid "Best practices for <filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> files"
+msgid "Best practices for <filename>.orig.tar.{gz,bz2,xz}</filename> files"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
"upstream notices that he wasn't using maximal compression in his original "
"distribution and then re-<command>gzip</command>s it), that's just too bad. "
"Since there is no good way to upload a new "
-"<filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> for the same version, there is "
+"<filename>.orig.tar.{gz,bz2,xz}</filename> for the same version, there is "
"not even any point in treating this situation as a bug."
msgstr ""
#: best-pkging-practices.dbk:1691
msgid ""
"The defining characteristic of a pristine source tarball is that the "
-"<filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> file is byte-for-byte identical "
+"<filename>.orig.tar.{gz,bz2,xz}</filename> file is byte-for-byte identical "
"to a tarball officially distributed by the upstream author.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> This makes it possible to use checksums to "
"easily verify that all changes between Debian's version and upstream's are "
#: best-pkging-practices.dbk:1756
msgid ""
"In these cases the developer must construct a suitable "
-"<filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> file himself. We refer to such "
-"a tarball as a repackaged upstream source. Note that a repackaged upstream "
+"<filename>.orig.tar.{gz,bz2,xz}</filename> file himself. We refer to such a "
+"tarball as a repackaged upstream source. Note that a repackaged upstream "
"source is different from a Debian-native package. A repackaged source still "
"comes with Debian-specific changes in a separate "
"<filename>.diff.gz</filename> or "
-"<filename>.debian.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> and still has a version "
-"number composed of <replaceable>upstream-version</replaceable> and "
+"<filename>.debian.tar.{gz,bz2,xz}</filename> and still has a version number "
+"composed of <replaceable>upstream-version</replaceable> and "
"<replaceable>debian-version</replaceable>."
msgstr ""
#: best-pkging-practices.dbk:1765
msgid ""
"There may be cases where it is desirable to repackage the source even though "
-"upstream distributes a <filename>.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> that could in "
+"upstream distributes a <filename>.tar.{gz,bz2,xz}</filename> that could in "
"principle be used in its pristine form. The most obvious is if "
"<emphasis>significant</emphasis> space savings can be achieved by "
"recompressing the tar archive or by removing genuinely useless cruft from "
#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
#: best-pkging-practices.dbk:1774
-msgid "A repackaged <filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename>"
+msgid "A repackaged <filename>.orig.tar.{gz,bz2,xz}</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
"depending on all the packages of the set. Thanks to the power of APT, the "
"meta-package maintainer can adjust the dependencies and the user's system "
"will automatically get the supplementary packages. The dropped packages that "
-"were automaticaly installed will be also be marked as removal candidates "
+"were automatically installed will be also be marked as removal candidates "
"(and are even automatically removed by <command>aptitude</command>). "
"<systemitem role=\"package\">gnome</systemitem> and <systemitem "
"role=\"package\">linux-image-amd64</systemitem> are two examples of "
"meta-packages (built by the source packages <systemitem "
"role=\"package\">meta-gnome2</systemitem> and <systemitem "
-"role=\"package\">linux-latest</systemitem>)"
+"role=\"package\">linux-latest</systemitem>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <chapter><section><section><para>