chiark / gitweb /
POT and PO update
[developers-reference.git] / po4a / ja / best-pkging-practices.po
index 71fa08caf9bdd191a148f924edffaa79920600c8..084ad3fc68571205a9e41d1ee10a98eccfdfb3ca 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Debian Developer's Reference (Japanese)
-# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2008-2010.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2008-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-20 09:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 02:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 14:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-28 02:27+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
 "Language: Japanese\n"
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid ""
 "tools, tools which help you, the Debian maintainer, create and maintain "
 "excellent packages."
 msgstr ""
-"Debian の品質は、全ての Debian パッケージが満たす必要がある基本的要求を明示的"
-"に規定している <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy</ulink> に大"
-"きく依存しています。"
+"Debian の品質は、<ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy</ulink> に"
+"大きく依存しています。これは、全ての Debian パッケージが満たす必要がある基本"
+"的要求を明示的に規定している"
 
 # type: Content of: <chapter><para>
 #. type: Content of: <chapter><para>
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:88
 msgid "Separating your patches into multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "パッチを複数のファイルに分離する"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:132
 msgid "Multiple binary packages"
-msgstr ""
+msgstr "複数のバイナリパッケージ"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:162
 msgid "Best practices for <filename>debian/control</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>debian/control</filename> のベストプラクティス"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:179
 msgid "General guidelines for package descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ説明文の基本的なガイドライン"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -365,6 +365,8 @@ msgid ""
 "Package: libeg0\n"
 "Description: exemplification support library\n"
 msgstr ""
+"Package: libeg0\n"
+"Description: exemplification support library\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:235
@@ -400,6 +402,11 @@ msgid ""
 "Package: eg-doc\n"
 "Description: simple exemplification system - documentation\n"
 msgstr ""
+"Package: eg-tools\n"
+"Description: simple exemplification system (utilities)\n"
+"\t\t\t              \n"
+"Package: eg-doc\n"
+"Description: simple exemplification system - documentation\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:256
@@ -475,13 +482,13 @@ msgstr ""
 #: best-pkging-practices.dbk:299
 #, no-wrap
 msgid "ispell -d american -g debian/control\n"
-msgstr ""
+msgstr "ispell -d american -g debian/control\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:302
 #, no-wrap
 msgid "aspell -d en -D -c debian/control\n"
-msgstr ""
+msgstr "aspell -d en -D -c debian/control\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -538,7 +545,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:349
 msgid "Upstream home page"
-msgstr ""
+msgstr "開発元のホームページ"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -554,7 +561,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:359
 msgid "Version Control System location"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン管理システムの場所"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -662,7 +669,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:427
 msgid "Best practices for <filename>debian/changelog</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>debian/changelog</filename> のベストプラクティス"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -805,11 +812,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:513
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "  * Fixed all outstanding bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  * Fixed all outstanding bugs.\n"
+msgstr "  * Fixed all outstanding bugs.\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -820,11 +825,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:519
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "  * Applied patch from Jane Random.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  * Applied patch from Jane Random.\n"
+msgstr "  * Applied patch from Jane Random.\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -835,11 +838,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:525
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "  * Late night install target overhaul.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  * Late night install target overhaul.\n"
+msgstr "  * Late night install target overhaul.\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -852,11 +853,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:532
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "  * Fix vsync FU w/ ancient CRTs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  * Fix vsync FU w/ ancient CRTs.\n"
+msgstr "  * Fix vsync FU w/ ancient CRTs.\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -869,11 +868,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:539
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "  * This is not a bug, closes: #nnnnnn.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  * This is not a bug, closes: #nnnnnn.\n"
+msgstr "  * This is not a bug, closes: #nnnnnn.\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -887,11 +884,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:547
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "  * Has been fixed for ages, but I forgot to close; closes: #54321.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  * Has been fixed for ages, but I forgot to close; closes: #54321.\n"
+msgstr "  * Has been fixed for ages, but I forgot to close; closes: #54321.\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -908,11 +903,9 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:557
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "  * Closes: #12345, #12346, #15432\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  * Closes: #12345, #12346, #15432\n"
+msgstr "  * Closes: #12345, #12346, #15432\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -957,7 +950,7 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #: best-pkging-practices.dbk:588
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "cron (3.0pl1-74) unstable; urgency=low\n"
 "\n"
@@ -968,7 +961,6 @@ msgid ""
 "\n"
 " -- Steve Greenland &lt;stevegr@debian.org&gt;  Sat,  6 Sep 2003 17:15:03 -0500\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "cron (3.0pl1-74) unstable; urgency=low\n"
 "\n"
 "    The checksecurity script is no longer included with the cron package:\n"
@@ -1003,7 +995,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:627
 msgid "Best practices for maintainer scripts"
-msgstr ""
+msgstr "メンテナスクリプトのベストプラクティス"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -1156,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:716
 msgid "Do not abuse debconf"
-msgstr ""
+msgstr "debconf を乱用しない"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1197,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:740
 msgid "Write correct English"
-msgstr ""
+msgstr "正しい英語を書く"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
@@ -1236,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:762
 msgid "Be kind to translators"
-msgstr ""
+msgstr "翻訳者へ丁寧に接する"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
@@ -1408,12 +1400,11 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 #: best-pkging-practices.dbk:878
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "cd debian/po\n"
 "for i in *.po; do sed -i 's/tpyo/typo/g' $i; done\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "cd debian/po\n"
 "for i in *.po; do sed -i 's/tpyo/typo/g' $i; done\n"
 
@@ -1425,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:889
 msgid "Run <command>debconf-updatepo</command>."
-msgstr ""
+msgstr "<command>debconf-updatepo</command> を実行する。"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:894
@@ -1438,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 #: best-pkging-practices.dbk:898
 #, no-wrap
 msgid "msgfmt -o /dev/null --statistics debian/po/foo.po\n"
-msgstr ""
+msgstr "msgfmt -o /dev/null --statistics debian/po/foo.po\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:903
@@ -1450,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:909
 msgid "Gettext utilities method:"
-msgstr ""
+msgstr "gettext ユーティリティを使う方法:"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -1494,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 #: best-pkging-practices.dbk:944
 #, no-wrap
 msgid "for i in debian/po/*po; do msgattrib --output-file=$i --clear-fuzzy $i; done"
-msgstr ""
+msgstr "for i in debian/po/*po; do msgattrib --output-file=$i --clear-fuzzy $i; done"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:948
@@ -1593,12 +1584,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1008
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1010
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
@@ -1610,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1017
 msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "password"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
@@ -1624,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1026
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "boolean"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
@@ -1637,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1034
 msgid "select"
-msgstr ""
+msgstr "select"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:1036
@@ -1674,6 +1665,12 @@ msgid ""
 "_Description: TV standard:\n"
 " Please choose the TV standard used in your country.\n"
 msgstr ""
+"Template: foo/bar\n"
+"Type: Select\n"
+"#flag:translate:3\n"
+"__Choices: PAL, SECAM, Other\n"
+"_Description: TV standard:\n"
+" Please choose the TV standard used in your country.\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:1059
@@ -1694,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1072
 msgid "multiselect"
-msgstr ""
+msgstr "multiselect"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
@@ -1734,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1098
 msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><section><para>
@@ -2071,6 +2068,15 @@ msgid ""
 "_Default: English[ translators, please see comment in PO files]\n"
 "_Description: Geneweb default language:\n"
 msgstr ""
+"Template: geneweb/lang\n"
+"Type: select\n"
+"__Choices: Afrikaans (af), Bulgarian (bg), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)\n"
+"# This is the default choice. Translators may put their own language here\n"
+"# instead of the default.\n"
+"# WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language\n"
+"# For instance, the french translator will need to put French (fr) here.\n"
+"_Default: English[ translators, please see comment in PO files]\n"
+"_Description: Geneweb default language:\n"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
@@ -2117,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1362
 msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "国際化"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:1364
@@ -2132,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1371
 msgid "Handling debconf translations"
-msgstr ""
+msgstr "debconf の翻訳を取り扱う"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2178,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:1405
 msgid "Internationalized documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントの国際化"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2238,6 +2244,8 @@ msgstr ""
 #: best-pkging-practices.dbk:1455
 msgid "Packages using <command>autoconf</command>/<command>automake</command>"
 msgstr ""
+"<command>autoconf</command>/<command>automake</command> を使っているパッケー"
+"ジ"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -2531,16 +2539,24 @@ msgid ""
 "search .|grep transitional</command>."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:1674
+msgid ""
+"Also, it is recommended to adjust its section to <literal>oldlibs</literal> "
+"and its priority to <literal>extra</literal> in order to ease "
+"<command>deborphan</command>'s job."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1676
+#: best-pkging-practices.dbk:1683
 msgid "Best practices for <filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> files"
 msgstr ""
 "<filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> についてのベストプラクティス"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1678
+#: best-pkging-practices.dbk:1685
 msgid ""
 "There are two kinds of original source tarballs: Pristine source and "
 "repackaged upstream source."
@@ -2548,12 +2564,12 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1682
+#: best-pkging-practices.dbk:1689
 msgid "Pristine source"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1686
+#: best-pkging-practices.dbk:1693
 msgid ""
 "We cannot prevent upstream authors from changing the tarball they distribute "
 "without also incrementing the version number, so there can be no guarantee "
@@ -2569,7 +2585,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1684
+#: best-pkging-practices.dbk:1691
 msgid ""
 "The defining characteristic of a pristine source tarball is that the "
 "<filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> file is byte-for-byte identical "
@@ -2583,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1704
+#: best-pkging-practices.dbk:1711
 msgid ""
 "There is no universally accepted guidelines that upstream authors follow "
 "regarding to the directory structure inside their tarball, but <command>dpkg-"
@@ -2593,19 +2609,19 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1712
+#: best-pkging-practices.dbk:1719
 msgid "It unpacks the tarball in an empty temporary directory by doing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:1715
+#: best-pkging-practices.dbk:1722
 #, no-wrap
 msgid "zcat path/to/<replaceable>packagename</replaceable>_<replaceable>upstream-version</replaceable>.orig.tar.gz | tar xf -\n"
 msgstr "zcat path/to/<replaceable>パッケージ名</replaceable>_<replaceable>upstream-version</replaceable>.orig.tar.gz | tar xf -\n"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1720
+#: best-pkging-practices.dbk:1727
 msgid ""
 "If, after this, the temporary directory contains nothing but one directory "
 "and no other files, <command>dpkg-source</command> renames that directory to "
@@ -2615,7 +2631,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1729
+#: best-pkging-practices.dbk:1736
 msgid ""
 "Otherwise, the upstream tarball must have been packaged without a common top-"
 "level directory (shame on the upstream author!).  In this case, "
@@ -2626,13 +2642,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1740
+#: best-pkging-practices.dbk:1747
 msgid "Repackaged upstream source"
 msgstr "upstream のソースをパッケージしなおす"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1742
+#: best-pkging-practices.dbk:1749
 msgid ""
 "You <emphasis role=\"strong\">should</emphasis> upload packages with a "
 "pristine source tarball if possible, but there are various reasons why it "
@@ -2642,7 +2658,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1749
+#: best-pkging-practices.dbk:1756
 msgid ""
 "In these cases the developer must construct a suitable <filename>.orig.tar."
 "{gz,bz2,lzma}</filename> file himself.  We refer to such a tarball as a "
@@ -2655,7 +2671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1758
+#: best-pkging-practices.dbk:1765
 msgid ""
 "There may be cases where it is desirable to repackage the source even though "
 "upstream distributes a <filename>.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> that could in "
@@ -2667,12 +2683,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1767
+#: best-pkging-practices.dbk:1774
 msgid "A repackaged <filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1772
+#: best-pkging-practices.dbk:1779
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis> be documented in the resulting "
 "source package.  Detailed information on how the repackaged source was "
@@ -2685,7 +2701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1787
+#: best-pkging-practices.dbk:1794
 msgid ""
 "As a special exception, if the omission of non-free files would lead to the "
 "source failing to build without assistance from the Debian diff, it might be "
@@ -2697,7 +2713,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1785
+#: best-pkging-practices.dbk:1792
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should not</emphasis> contain any file that does "
 "not come from the upstream author(s), or whose contents has been changed by "
@@ -2705,7 +2721,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1798
+#: best-pkging-practices.dbk:1805
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis>, except where impossible for "
 "legal reasons, preserve the entire building and portablility infrastructure "
@@ -2718,7 +2734,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1807
+#: best-pkging-practices.dbk:1814
 msgid ""
 "(<emphasis>Rationale:</emphasis> It is common for Debian users who need to "
 "build software for non-Debian platforms to fetch the source from a Debian "
@@ -2726,7 +2742,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1814
+#: best-pkging-practices.dbk:1821
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis> use "
 "<filename><replaceable>packagename</replaceable>-<replaceable>upstream-"
@@ -2736,19 +2752,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1822
+#: best-pkging-practices.dbk:1829
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">should</emphasis> be gzipped or bzipped with "
 "maximal compression."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1829
+#: best-pkging-practices.dbk:1836
 msgid "Changing binary files"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1831
+#: best-pkging-practices.dbk:1838
 msgid ""
 "Sometimes it is necessary to change binary files contained in the original "
 "tarball, or to add binary files that are not in it. This is fully supported "
@@ -2763,12 +2779,12 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: best-pkging-practices.dbk:1846
+#: best-pkging-practices.dbk:1853
 msgid "Best practices for debug packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1848
+#: best-pkging-practices.dbk:1855
 msgid ""
 "A debug package is a package with a name ending in -dbg, that contains "
 "additional information that <command>gdb</command> can use.  Since Debian "
@@ -2781,7 +2797,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1856
+#: best-pkging-practices.dbk:1863
 msgid ""
 "It is up to a package's maintainer whether to create a debug package or "
 "not.  Maintainers are encouraged to create debug packages for library "
@@ -2794,7 +2810,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1866
+#: best-pkging-practices.dbk:1873
 msgid ""
 "Some debug packages may contain an entire special debugging build of a "
 "library or other binary, but most of them can save space and build time by "
@@ -2810,7 +2826,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1878
+#: best-pkging-practices.dbk:1885
 msgid ""
 "The debugging symbols can be extracted from an object file using "
 "<command>objcopy --only-keep-debug</command>.  Then the object file can be "
@@ -2821,7 +2837,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1886
+#: best-pkging-practices.dbk:1893
 msgid ""
 "The <command>dh_strip</command> command in <systemitem role=\"package"
 "\">debhelper</systemitem> supports creating debug packages, and can take "
@@ -2833,7 +2849,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: best-pkging-practices.dbk:1893
+#: best-pkging-practices.dbk:1900
 msgid ""
 "Note that the debug package should depend on the package that it provides "
 "debugging symbols for, and this dependency should be versioned.  For example:"
@@ -2841,7 +2857,43 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><screen>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: best-pkging-practices.dbk:1897
+#: best-pkging-practices.dbk:1904
 #, no-wrap
 msgid "Depends: libfoo (= ${binary:Version})\n"
 msgstr "Depends: libfoo (= ${binary:Version})\n"
+
+# type: Content of: <chapter><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: best-pkging-practices.dbk:1908
+#, fuzzy
+#| msgid "Best practices for maintainer scripts"
+msgid "Best practices for meta-packages"
+msgstr "メンテナスクリプトのベストプラクティス"
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:1910
+msgid ""
+"A meta-package is a mostly empty package that makes it easy to install a "
+"coherent set of packages that can evolve over time. It achieves this by "
+"depending on all the packages of the set. Thanks to the power of APT, the "
+"meta-package maintainer can adjust the dependencies and the user's system "
+"will automatically get the supplementary packages. The dropped packages that "
+"were automaticaly installed will be also be marked as removal candidates "
+"(and are even automatically removed by <command>aptitude</command>).  "
+"<systemitem role=\"package\">gnome</systemitem> and <systemitem role="
+"\"package\">linux-image-amd64</systemitem> are two examples of meta-packages "
+"(built by the source packages <systemitem role=\"package\">meta-gnome2</"
+"systemitem> and <systemitem role=\"package\">linux-latest</systemitem>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:1924
+msgid ""
+"The long description of the meta-package must clearly document its purpose "
+"so that the user knows what he will lose if he removes the package. Being "
+"explicit about the consequences is recommended. This is particularly "
+"important for meta-packages which are installed during initial installation "
+"and that have not been explicitly installed by the user.  Those tend to be "
+"important to ensure smooth system upgrades and the user should be "
+"discouraged from uninstalling them to avoid potential breakages."
+msgstr ""