msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 09:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-04 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 23:09+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
# type: Content of: <chapter><title>
+#. type: Content of: <chapter><title>
#: beyond-pkging.dbk:7
msgid "Beyond Packaging"
msgstr "Au-delà de l'empaquetage"
# type: Content of: <chapter><para>
+#. type: Content of: <chapter><para>
#: beyond-pkging.dbk:9
msgid ""
"Debian is about a lot more than just packaging software and maintaining "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><para>
+#. type: Content of: <chapter><para>
#: beyond-pkging.dbk:14
msgid ""
"As a volunteer organization, Debian relies on the discretion of its members "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:19
msgid "Bug reporting"
msgstr "Rapporter des bogues"
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:21
msgid ""
"We encourage you to file bugs as you find them in Debian packages. In fact, "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:26
msgid ""
"Read the <ulink url=\"&url-bts-report;\">instructions for reporting bugs</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:31
msgid ""
"Try to submit the bug from a normal user account at which you are likely to "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:36
msgid ""
"You can use a tool like <citerefentry> <refentrytitle>reportbug</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:41
msgid ""
"Make sure the bug is not already filed against a package. Each package has "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:50
msgid ""
"Try to direct your bugs to the proper location. When for example your bug "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:56
msgid ""
"For extra credit, you can go through other packages, merging bugs which are "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:63
msgid ""
"From time to time you may want to check what has been going on with the bug "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:70
msgid "Reporting lots of bugs at once (mass bug filing)"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:72
msgid ""
"Reporting a great number of bugs for the same problem on a great number of "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:79
msgid ""
"If you report more than 10 bugs on the same topic at once, it is recommended "
"maintainers start filing the same bug report simultaneously."
msgstr ""
-# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:87
msgid ""
-"Please use the programms <command>dd-list</command> and if appropriate "
+"Please use the programs <command>dd-list</command> and if appropriate "
"<command>whodepends</command> (from the package devscripts) to generate a "
"list of all affected packages, and include the output in your mail to &email-"
"debian-devel;."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:93
msgid ""
"Note that when sending lots of bugs on the same subject, you should send the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:98
msgid "Usertags"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:100
msgid ""
"You may wish to use BTS usertags when submitting bugs across a number of "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:107
msgid ""
"To add usertags when filing bugs, specify the <literal>User</literal> and "
"<literal>Usertags</literal> pseudo-headers:"
msgstr ""
-# type: Content of: <chapter><section><section><section><screen>
-#: beyond-pkging.dbk:110
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><screen>
+#: beyond-pkging.dbk:111
#, no-wrap
msgid ""
-"\n"
"To: submit@bugs.debian.org\n"
"Subject: <replaceable><title-of-bug></replaceable>\n"
"\n"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:122
msgid ""
"Note that tags are seperated by spaces and cannot contain underscores. If "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:128
msgid ""
"To view bugs tagged with a specific usertag, visit <literal>http://&bugs-"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:137
msgid "Quality Assurance effort"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:139
msgid "Daily work"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:141
msgid ""
"Even though there is a dedicated group of people for Quality Assurance, QA "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:155
msgid "Bug squashing parties"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:157
msgid ""
"From time to time the QA group organizes bug squashing parties to get rid of "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:166
msgid ""
"The rules for non-maintainer uploads differ during the parties because the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:175
msgid ""
"People participating in the party have special rules for NMU, they can NMU "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:182
msgid ""
"If you don't feel confident about doing an NMU, just send a patch to the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:190
msgid "Contacting other maintainers"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:192
msgid ""
"During your lifetime within Debian, you will have to contact other "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:198
msgid ""
"Looking up the email address of the maintainer for the package can be "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:206
msgid ""
"You may also be interested in contacting the persons who are subscribed to a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:215
msgid "Dealing with inactive and/or unreachable maintainers"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:217
msgid ""
"If you notice that a package is lacking maintenance, you should make sure "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:224
msgid ""
"There is a simple system (the MIA database) in which information about "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:235
msgid ""
"The first step is to politely contact the maintainer, and wait a reasonable "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:241
msgid ""
"If the maintainer doesn't reply within four weeks (a month), one can assume "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
#: beyond-pkging.dbk:249
msgid ""
"The <literal>echelon</literal> information available through the <ulink url="
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
#: beyond-pkging.dbk:259
msgid ""
"The number of packages this maintainer is responsible for, and the condition "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
#: beyond-pkging.dbk:268
msgid ""
"Is there any activity of the maintainer outside of Debian? For example, they "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:275
msgid ""
"A bit of a problem are packages which were sponsored — the maintainer is not "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:283
msgid ""
"It is also allowed to post a query to &email-debian-devel;, asking if anyone "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:288
msgid ""
"Once you have gathered all of this, you can contact &email-mia;. People on "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:296
msgid ""
"One last word: please remember to be polite. We are all volunteers and "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:304
msgid ""
"On the other hand, although we are volunteers, we do have a responsibility. "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:310
msgid ""
"If you are interested in working in the MIA team, please have a look at the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:318
msgid "Interacting with prospective Debian developers"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:320
msgid ""
"Debian's success depends on its ability to attract and retain new and "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:326
msgid "Sponsoring packages"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:328
msgid ""
"Sponsoring a package means uploading a package for a maintainer who is not "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:339
msgid ""
"New maintainers usually have certain difficulties creating Debian packages — "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:346
msgid ""
"Sponsoring merely by signing the upload or just recompiling is <emphasis "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:353
msgid ""
"If you are an application manager for a prospective developer, you can also "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:360
msgid "Managing sponsored packages"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:362
msgid ""
"By uploading a sponsored package to Debian, you are certifying that the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:367
msgid ""
"You cannot simply upload a binary <filename>.deb</filename> from the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:376
msgid ""
"Do not be afraid to write the sponsoree back and point out changes that need "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:381
msgid "Once the package meets Debian standards, build and sign it with"
msgstr ""
-# type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: beyond-pkging.dbk:383
+#. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
+#: beyond-pkging.dbk:384
#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>\n"
+msgid "dpkg-buildpackage -k<replaceable>KEY-ID</replaceable>\n"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:387
msgid ""
"before uploading it to the incoming directory. Of course, you can also use "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:392
msgid ""
"The Maintainer field of the <filename>control</filename> file and the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:398
msgid ""
"If you prefer to leave a more evident trace of your sponsorship job, you can "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:402
msgid ""
"You are encouraged to keep tabs on the package you sponsor using <xref "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:408
msgid "Advocating new developers"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:410
msgid ""
"See the page about <ulink url=\"&url-newmaint-advocate;\">advocating a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: beyond-pkging.dbk:417
msgid "Handling new maintainer applications"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: beyond-pkging.dbk:419
msgid ""
"Please see <ulink url=\"&url-newmaint-amchecklist;\">Checklist for "