chiark / gitweb /
74d12cf6d9ce9ccbcc20d720e1cace7395b9a34f
[developers-reference.git] / po4a / po / pkgs.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-03-03 11:18-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Content of: <chapter><title>
20 #: pkgs.dbk:7
21 msgid "Managing Packages"
22 msgstr ""
23
24 #. type: Content of: <chapter><para>
25 #: pkgs.dbk:9
26 msgid ""
27 "This chapter contains information related to creating, uploading, "
28 "maintaining, and porting packages."
29 msgstr ""
30
31 #. type: Content of: <chapter><section><title>
32 #: pkgs.dbk:13
33 msgid "New packages"
34 msgstr ""
35
36 #. type: Content of: <chapter><section><para>
37 #: pkgs.dbk:15
38 msgid ""
39 "If you want to create a new package for the Debian distribution, you should "
40 "first check the <ulink url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective "
41 "Packages (WNPP)</ulink> list.  Checking the WNPP list ensures that no one is "
42 "already working on packaging that software, and that effort is not "
43 "duplicated.  Read the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink> for "
44 "more information."
45 msgstr ""
46
47 #. type: Content of: <chapter><section><para>
48 #: pkgs.dbk:23
49 msgid ""
50 "Assuming no one else is already working on your prospective package, you "
51 "must then submit a bug report (<xref linkend=\"submit-bug\"/>) against the "
52 "pseudo-package <systemitem role=\"package\">wnpp</systemitem> describing "
53 "your plan to create a new package, including, but not limiting yourself to, "
54 "a description of the package, the license of the prospective package, and "
55 "the current URL where it can be downloaded from."
56 msgstr ""
57
58 #. type: Content of: <chapter><section><para>
59 #: pkgs.dbk:31
60 msgid ""
61 "You should set the subject of the bug to <literal>ITP: "
62 "<replaceable>foo</replaceable> -- <replaceable>short "
63 "description</replaceable></literal>, substituting the name of the new "
64 "package for <replaceable>foo</replaceable>.  The severity of the bug report "
65 "must be set to <literal>wishlist</literal>.  Please send a copy to "
66 "&email-debian-devel; by using the X-Debbugs-CC header (don't use CC:, "
67 "because that way the message's subject won't indicate the bug number). If "
68 "you are packaging so many new packages (>10)  that notifying the mailing "
69 "list in separate messages is too disruptive, send a summary after filing the "
70 "bugs to the debian-devel list instead.  This will inform the other "
71 "developers about upcoming packages and will allow a review of your "
72 "description and package name."
73 msgstr ""
74
75 #. type: Content of: <chapter><section><para>
76 #: pkgs.dbk:45
77 msgid ""
78 "Please include a <literal>Closes: "
79 "#<replaceable>nnnnn</replaceable></literal> entry in the changelog of the "
80 "new package in order for the bug report to be automatically closed once the "
81 "new package is installed in the archive (see <xref "
82 "linkend=\"upload-bugfix\"/>)."
83 msgstr ""
84
85 #. type: Content of: <chapter><section><para>
86 #: pkgs.dbk:51
87 msgid ""
88 "If you think your package needs some explanations for the administrators of "
89 "the NEW package queue, include them in your changelog, send to "
90 "&email-ftpmaster; a reply to the email you receive as a maintainer after "
91 "your upload, or reply to the rejection email in case you are already "
92 "re-uploading."
93 msgstr ""
94
95 #. type: Content of: <chapter><section><para>
96 #: pkgs.dbk:57
97 msgid ""
98 "When closing security bugs include CVE numbers as well as the "
99 "<literal>Closes: #<replaceable>nnnnn</replaceable></literal>.  This is "
100 "useful for the security team to track vulnerabilities.  If an upload is made "
101 "to fix the bug before the advisory ID is known, it is encouraged to modify "
102 "the historical changelog entry with the next upload.  Even in this case, "
103 "please include all available pointers to background information in the "
104 "original changelog entry."
105 msgstr ""
106
107 #. type: Content of: <chapter><section><para>
108 #: pkgs.dbk:66
109 msgid ""
110 "There are a number of reasons why we ask maintainers to announce their "
111 "intentions:"
112 msgstr ""
113
114 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
115 #: pkgs.dbk:72
116 msgid ""
117 "It helps the (potentially new) maintainer to tap into the experience of "
118 "people on the list, and lets them know if anyone else is working on it "
119 "already."
120 msgstr ""
121
122 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
123 #: pkgs.dbk:78
124 msgid ""
125 "It lets other people thinking about working on the package know that there "
126 "already is a volunteer, so efforts may be shared."
127 msgstr ""
128
129 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
130 #: pkgs.dbk:84
131 msgid ""
132 "It lets the rest of the maintainers know more about the package than the one "
133 "line description and the usual changelog entry ``Initial release'' that gets "
134 "posted to &email-debian-devel-changes;."
135 msgstr ""
136
137 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
138 #: pkgs.dbk:91
139 msgid ""
140 "It is helpful to the people who live off <literal>unstable</literal> (and "
141 "form our first line of testers).  We should encourage these people."
142 msgstr ""
143
144 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
145 #: pkgs.dbk:97
146 msgid ""
147 "The announcements give maintainers and other interested parties a better "
148 "feel of what is going on, and what is new, in the project."
149 msgstr ""
150
151 #. type: Content of: <chapter><section><para>
152 #: pkgs.dbk:103
153 msgid ""
154 "Please see <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/REJECT-FAQ.html\"></ulink> "
155 "for common rejection reasons for a new package."
156 msgstr ""
157
158 #. type: Content of: <chapter><section><title>
159 #: pkgs.dbk:109
160 msgid "Recording changes in the package"
161 msgstr ""
162
163 #. type: Content of: <chapter><section><para>
164 #: pkgs.dbk:111
165 msgid ""
166 "Changes that you make to the package need to be recorded in the "
167 "<filename>debian/changelog</filename>.  These changes should provide a "
168 "concise description of what was changed, why (if it's in doubt), and note if "
169 "any bugs were closed.  They also record when the package was completed.  "
170 "This file will be installed in "
171 "<filename>/usr/share/doc/<replaceable>package</replaceable>/changelog.Debian.gz</filename>, "
172 "or "
173 "<filename>/usr/share/doc/<replaceable>package</replaceable>/changelog.gz</filename> "
174 "for native packages."
175 msgstr ""
176
177 #. type: Content of: <chapter><section><para>
178 #: pkgs.dbk:122
179 msgid ""
180 "The <filename>debian/changelog</filename> file conforms to a certain "
181 "structure, with a number of different fields.  One field of note, the "
182 "<literal>distribution</literal>, is described in <xref "
183 "linkend=\"distribution\"/>.  More information about the structure of this "
184 "file can be found in the Debian Policy section titled "
185 "<filename>debian/changelog</filename>."
186 msgstr ""
187
188 #. type: Content of: <chapter><section><para>
189 #: pkgs.dbk:130
190 msgid ""
191 "Changelog entries can be used to automatically close Debian bugs when the "
192 "package is installed into the archive.  See <xref "
193 "linkend=\"upload-bugfix\"/>."
194 msgstr ""
195
196 #. type: Content of: <chapter><section><para>
197 #: pkgs.dbk:134
198 msgid ""
199 "It is conventional that the changelog entry of a package that contains a new "
200 "upstream version of the software looks like this:"
201 msgstr ""
202
203 #. type: Content of: <chapter><section><screen>
204 #: pkgs.dbk:138
205 #, no-wrap
206 msgid "  * New upstream release.\n"
207 msgstr ""
208
209 #. type: Content of: <chapter><section><para>
210 #: pkgs.dbk:141
211 msgid ""
212 "There are tools to help you create entries and finalize the "
213 "<filename>changelog</filename> for release — see <xref "
214 "linkend=\"devscripts\"/> and <xref linkend=\"dpkg-dev-el\"/>."
215 msgstr ""
216
217 #. type: Content of: <chapter><section><para>
218 #: pkgs.dbk:146
219 msgid "See also <xref linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>."
220 msgstr ""
221
222 #. type: Content of: <chapter><section><title>
223 #: pkgs.dbk:151
224 msgid "Testing the package"
225 msgstr ""
226
227 #. type: Content of: <chapter><section><para>
228 #: pkgs.dbk:153
229 msgid ""
230 "Before you upload your package, you should do basic testing on it.  At a "
231 "minimum, you should try the following activities (you'll need to have an "
232 "older version of the same Debian package around):"
233 msgstr ""
234
235 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
236 #: pkgs.dbk:160
237 msgid ""
238 "Install the package and make sure the software works, or upgrade the package "
239 "from an older version to your new version if a Debian package for it already "
240 "exists."
241 msgstr ""
242
243 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
244 #: pkgs.dbk:167
245 msgid ""
246 "Run <command>lintian</command> over the package.  You can run "
247 "<command>lintian</command> as follows: <literal>lintian -v "
248 "<replaceable>package-version</replaceable>.changes</literal>.  This will "
249 "check the source package as well as the binary package.  If you don't "
250 "understand the output that <command>lintian</command> generates, try adding "
251 "the <literal>-i</literal> switch, which will cause "
252 "<command>lintian</command> to output a very verbose description of the "
253 "problem."
254 msgstr ""
255
256 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
257 #: pkgs.dbk:176
258 msgid ""
259 "Normally, a package should <emphasis>not</emphasis> be uploaded if it causes "
260 "<command>lintian</command> to emit errors (they will start with "
261 "<literal>E</literal>)."
262 msgstr ""
263
264 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
265 #: pkgs.dbk:180
266 msgid ""
267 "For more information on <command>lintian</command>, see <xref "
268 "linkend=\"lintian\"/>."
269 msgstr ""
270
271 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
272 #: pkgs.dbk:186
273 msgid ""
274 "Optionally run <command>debdiff</command> (see <xref linkend=\"debdiff\"/>) "
275 "to analyze changes from an older version, if one exists."
276 msgstr ""
277
278 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
279 #: pkgs.dbk:192
280 msgid ""
281 "Downgrade the package to the previous version (if one exists) — this tests "
282 "the <filename>postrm</filename> and <filename>prerm</filename> scripts."
283 msgstr ""
284
285 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
286 #: pkgs.dbk:198
287 msgid "Remove the package, then reinstall it."
288 msgstr ""
289
290 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
291 #: pkgs.dbk:203
292 msgid ""
293 "Copy the source package in a different directory and try unpacking it and "
294 "rebuilding it.  This tests if the package relies on existing files outside "
295 "of it, or if it relies on permissions being preserved on the files shipped "
296 "inside the <filename>.diff.gz</filename> file."
297 msgstr ""
298
299 #. type: Content of: <chapter><section><title>
300 #: pkgs.dbk:213
301 msgid "Layout of the source package"
302 msgstr ""
303
304 #. type: Content of: <chapter><section><para>
305 #: pkgs.dbk:215
306 msgid "There are two types of Debian source packages:"
307 msgstr ""
308
309 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
310 #: pkgs.dbk:220
311 msgid ""
312 "the so-called <literal>native</literal> packages, where there is no "
313 "distinction between the original sources and the patches applied for Debian"
314 msgstr ""
315
316 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
317 #: pkgs.dbk:226
318 msgid ""
319 "the (more common) packages where there's an original source tarball file "
320 "accompanied by another file that contains the changes made by Debian"
321 msgstr ""
322
323 #. type: Content of: <chapter><section><para>
324 #: pkgs.dbk:232
325 msgid ""
326 "For the native packages, the source package includes a Debian source control "
327 "file (<filename>.dsc</filename>) and the source tarball "
328 "(<filename>.tar.{gz,bz2,lzma}</filename>). A source package of a non-native "
329 "package includes a Debian source control file, the original source tarball "
330 "(<filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename>) and the Debian changes "
331 "(<filename>.diff.gz</filename> for the source format “1.0” or "
332 "<filename>.debian.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> for the source format “3.0 "
333 "(quilt)”)."
334 msgstr ""
335
336 #. type: Content of: <chapter><section><para>
337 #: pkgs.dbk:241
338 msgid ""
339 "With source format “1.0”, whether a package is native or not was determined "
340 "by <command>dpkg-source</command> at build time. Nowadays it is recommended "
341 "to be explicit about the desired source format by putting either “3.0 "
342 "(quilt)” or “3.0 (native)” in <filename>debian/source/format</filename>.  "
343 "The rest of this section relates only to non-native packages."
344 msgstr ""
345
346 #. type: Content of: <chapter><section><para>
347 #: pkgs.dbk:248
348 msgid ""
349 "The first time a version is uploaded which corresponds to a particular "
350 "upstream version, the original source tar file should be uploaded and "
351 "included in the <filename>.changes</filename> file.  Subsequently, this very "
352 "same tar file should be used to build the new diffs and "
353 "<filename>.dsc</filename> files, and will not need to be re-uploaded."
354 msgstr ""
355
356 #. type: Content of: <chapter><section><para>
357 #: pkgs.dbk:255
358 msgid ""
359 "By default, <command>dpkg-genchanges</command> and "
360 "<command>dpkg-buildpackage</command> will include the original source tar "
361 "file if and only if the current changelog entry has a different upstream "
362 "version from the preceding entry. This behavior may be modified by using "
363 "<literal>-sa</literal> to always include it or <literal>-sd</literal> to "
364 "always leave it out."
365 msgstr ""
366
367 #. type: Content of: <chapter><section><para>
368 #: pkgs.dbk:263
369 msgid ""
370 "If no original source is included in the upload, the original source "
371 "tar-file used by <command>dpkg-source</command> when constructing the "
372 "<filename>.dsc</filename> file and diff to be uploaded "
373 "<emphasis>must</emphasis> be byte-for-byte identical with the one already in "
374 "the archive."
375 msgstr ""
376
377 #. type: Content of: <chapter><section><para>
378 #: pkgs.dbk:270
379 msgid ""
380 "Please notice that, in non-native packages, permissions on files that are "
381 "not present in the <filename>*.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> will not be "
382 "preserved, as diff does not store file permissions in the patch. However "
383 "when using source format “3.0 (quilt)”, permissions of files inside the "
384 "<filename>debian</filename> directory are preserved since they are stored in "
385 "a tar archive."
386 msgstr ""
387
388 #. type: Content of: <chapter><section><title>
389 #: pkgs.dbk:279
390 msgid "Picking a distribution"
391 msgstr ""
392
393 #. type: Content of: <chapter><section><para>
394 #: pkgs.dbk:281
395 msgid ""
396 "Each upload needs to specify which distribution the package is intended "
397 "for.  The package build process extracts this information from the first "
398 "line of the <filename>debian/changelog</filename> file and places it in the "
399 "<literal>Distribution</literal> field of the <filename>.changes</filename> "
400 "file."
401 msgstr ""
402
403 #. type: Content of: <chapter><section><para>
404 #: pkgs.dbk:287
405 msgid ""
406 "There are several possible values for this field: <literal>stable</literal>, "
407 "<literal>unstable</literal>, <literal>testing-proposed-updates</literal> and "
408 "<literal>experimental</literal>.  Normally, packages are uploaded into "
409 "<literal>unstable</literal>."
410 msgstr ""
411
412 #. type: Content of: <chapter><section><para>
413 #: pkgs.dbk:293
414 msgid ""
415 "Actually, there are two other possible distributions: "
416 "<literal>stable-security</literal> and <literal>testing-security</literal>, "
417 "but read <xref linkend=\"bug-security\"/> for more information on those."
418 msgstr ""
419
420 #. type: Content of: <chapter><section><para>
421 #: pkgs.dbk:298
422 msgid ""
423 "It is not possible to upload a package into several distributions at the "
424 "same time."
425 msgstr ""
426
427 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
428 #: pkgs.dbk:302
429 msgid ""
430 "Special case: uploads to the <literal>stable</literal> and "
431 "<literal>oldstable</literal> distributions"
432 msgstr ""
433
434 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
435 #: pkgs.dbk:305
436 msgid ""
437 "Uploading to <literal>stable</literal> means that the package will "
438 "transferred to the <literal>proposed-updates-new</literal> queue for review "
439 "by the stable release managers, and if approved will be installed in "
440 "<filename>stable-proposed-updates</filename> directory of the Debian "
441 "archive.  From there, it will be included in <literal>stable</literal> with "
442 "the next point release."
443 msgstr ""
444
445 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
446 #: pkgs.dbk:313
447 msgid ""
448 "To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the changes "
449 "with the stable release team before you upload. For that, send a mail to the "
450 "&email-debian-release; mailing list, including the patch you want to apply "
451 "to the package version currently in <literal>stable</literal>. Always be "
452 "verbose and detailed in your changelog entries for uploads to the "
453 "<literal>stable</literal> distribution."
454 msgstr ""
455
456 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
457 #: pkgs.dbk:321
458 msgid ""
459 "Extra care should be taken when uploading to <literal>stable</literal>.  "
460 "Basically, a package should only be uploaded to <literal>stable</literal> if "
461 "one of the following happens:"
462 msgstr ""
463
464 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
465 #: pkgs.dbk:328
466 msgid "a truly critical functionality problem"
467 msgstr ""
468
469 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
470 #: pkgs.dbk:333
471 msgid "the package becomes uninstallable"
472 msgstr ""
473
474 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
475 #: pkgs.dbk:338
476 msgid "a released architecture lacks the package"
477 msgstr ""
478
479 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
480 #: pkgs.dbk:343
481 msgid ""
482 "In the past, uploads to <literal>stable</literal> were used to address "
483 "security problems as well.  However, this practice is deprecated, as uploads "
484 "used for Debian security advisories are automatically copied to the "
485 "appropriate <filename>proposed-updates</filename> archive when the advisory "
486 "is released.  See <xref linkend=\"bug-security\"/> for detailed information "
487 "on handling security problems. If the security teams deems the problem to be "
488 "too benign to be fixed through a <literal>DSA</literal>, the stable release "
489 "managers are usually willing to include your fix nonetheless in a regular "
490 "upload to <literal>stable</literal>."
491 msgstr ""
492
493 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
494 #: pkgs.dbk:354
495 msgid ""
496 "Changing anything else in the package that isn't important is discouraged, "
497 "because even trivial fixes can cause bugs later on."
498 msgstr ""
499
500 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
501 #: pkgs.dbk:358
502 msgid ""
503 "Packages uploaded to <literal>stable</literal> need to be compiled on "
504 "systems running <literal>stable</literal>, so that their dependencies are "
505 "limited to the libraries (and other packages) available in "
506 "<literal>stable</literal>; for example, a package uploaded to "
507 "<literal>stable</literal> that depends on a library package that only exists "
508 "in <literal>unstable</literal> will be rejected.  Making changes to "
509 "dependencies of other packages (by messing with <literal>Provides</literal> "
510 "or <filename>shlibs</filename> files), possibly making those other packages "
511 "uninstallable, is strongly discouraged."
512 msgstr ""
513
514 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
515 #: pkgs.dbk:368
516 msgid ""
517 "Uploads to the <literal>oldstable</literal> distributions are possible as "
518 "long as it hasn't been archived. The same rules as for "
519 "<literal>stable</literal> apply."
520 msgstr ""
521
522 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
523 #: pkgs.dbk:375
524 msgid "Special case: uploads to <literal>testing/testing-proposed-updates</literal>"
525 msgstr ""
526
527 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
528 #: pkgs.dbk:377
529 msgid ""
530 "Please see the information in the <link linkend=\"t-p-u\">testing "
531 "section</link> for details."
532 msgstr ""
533
534 #. type: Content of: <chapter><section><title>
535 #: pkgs.dbk:385
536 msgid "Uploading a package"
537 msgstr ""
538
539 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
540 #: pkgs.dbk:387
541 msgid "Uploading to <literal>ftp-master</literal>"
542 msgstr ""
543
544 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
545 #: pkgs.dbk:389
546 msgid ""
547 "To upload a package, you should upload the files (including the signed "
548 "changes and dsc-file) with anonymous ftp to "
549 "<literal>&ftp-upload-host;</literal> in the directory <ulink "
550 "url=\"ftp://&ftp-upload-host;&upload-queue;\">&upload-queue;</ulink>.  To "
551 "get the files processed there, they need to be signed with a key in the "
552 "Debian Developers keyring or the Debian Maintainers keyring (see <ulink "
553 "url=\"&url-wiki-dm;\"></ulink>)."
554 msgstr ""
555
556 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
557 #: pkgs.dbk:398
558 msgid ""
559 "Please note that you should transfer the changes file last.  Otherwise, your "
560 "upload may be rejected because the archive maintenance software will parse "
561 "the changes file and see that not all files have been uploaded."
562 msgstr ""
563
564 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
565 #: pkgs.dbk:403
566 msgid ""
567 "You may also find the Debian packages <link "
568 "linkend=\"dupload\">dupload</link> or <link linkend=\"dput\">dput</link> "
569 "useful when uploading packages.These handy programs help automate the "
570 "process of uploading packages into Debian."
571 msgstr ""
572
573 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
574 #: pkgs.dbk:408
575 msgid ""
576 "For removing packages, please see <ulink "
577 "url=\"ftp://&ftp-upload-host;&upload-queue;README\"/> and the Debian package "
578 "<link linkend=\"dcut\">dcut</link>."
579 msgstr ""
580
581 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
582 #: pkgs.dbk:415
583 msgid "Delayed uploads"
584 msgstr ""
585
586 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
587 #: pkgs.dbk:418
588 msgid ""
589 "It is sometimes useful to upload a package immediately, but to want this "
590 "package to arrive in the archive only a few days later. For example, when "
591 "preparing a <link linkend=\"nmu\">Non-Maintainer Upload</link>, you might "
592 "want to give the maintainer a few days to react."
593 msgstr ""
594
595 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
596 #: pkgs.dbk:425
597 msgid ""
598 "An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink "
599 "url=\"http://ftp-master.debian.org/deferred.html\">the deferred uploads "
600 "queue</ulink>.  When the specified waiting time is over, the package is "
601 "moved into the regular incoming directory for processing.  This is done "
602 "through automatic uploading to <literal>&ftp-upload-host;</literal> in "
603 "upload-directory <literal>DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is "
604 "uploaded multiple times per day to <literal>&ftp-upload-host;</literal>."
605 msgstr ""
606
607 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
608 #: pkgs.dbk:435
609 msgid ""
610 "With dput, you can use the <literal>--delayed "
611 "<replaceable>DELAY</replaceable></literal> parameter to put the package into "
612 "one of the queues."
613 msgstr ""
614
615 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
616 #: pkgs.dbk:441
617 msgid "Security uploads"
618 msgstr ""
619
620 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
621 #: pkgs.dbk:443
622 msgid ""
623 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
624 "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, "
625 "<literal>stable-security</literal>, etc.) without prior authorization from "
626 "the security team.  If the package does not exactly meet the team's "
627 "requirements, it will cause many problems and delays in dealing with the "
628 "unwanted upload.  For details, please see <xref linkend=\"bug-security\"/>."
629 msgstr ""
630
631 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
632 #: pkgs.dbk:453
633 msgid "Other upload queues"
634 msgstr ""
635
636 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
637 #: pkgs.dbk:455
638 msgid ""
639 "There is an alternative upload queue in Europe at <ulink "
640 "url=\"ftp://&ftp-eu-upload-host;&upload-queue;\"/>. It operates in the same "
641 "way as <literal>&ftp-upload-host;</literal>, but should be faster for "
642 "European developers."
643 msgstr ""
644
645 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
646 #: pkgs.dbk:461
647 msgid ""
648 "Packages can also be uploaded via ssh to "
649 "<literal>&ssh-upload-host;</literal>; files should be put "
650 "<literal>/srv/upload.debian.org/UploadQueue</literal>. This queue does not "
651 "support <link linkend=\"delayed-incoming\">delayed uploads</link>."
652 msgstr ""
653
654 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
655 #: pkgs.dbk:469
656 msgid "Notification that a new package has been installed"
657 msgstr ""
658
659 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
660 #: pkgs.dbk:471
661 msgid ""
662 "The Debian archive maintainers are responsible for handling package "
663 "uploads.  For the most part, uploads are automatically handled on a daily "
664 "basis by the archive maintenance tools, <command>katie</command>.  "
665 "Specifically, updates to existing packages to the "
666 "<literal>unstable</literal> distribution are handled automatically.  In "
667 "other cases, notably new packages, placing the uploaded package into the "
668 "distribution is handled manually.  When uploads are handled manually, the "
669 "change to the archive may take up to a month to occur.  Please be patient."
670 msgstr ""
671
672 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
673 #: pkgs.dbk:481
674 msgid ""
675 "In any case, you will receive an email notification indicating that the "
676 "package has been added to the archive, which also indicates which bugs will "
677 "be closed by the upload.  Please examine this notification carefully, "
678 "checking if any bugs you meant to close didn't get triggered."
679 msgstr ""
680
681 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
682 #: pkgs.dbk:487
683 msgid ""
684 "The installation notification also includes information on what section the "
685 "package was inserted into.  If there is a disparity, you will receive a "
686 "separate email notifying you of that.  Read on below."
687 msgstr ""
688
689 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
690 #: pkgs.dbk:492
691 msgid ""
692 "Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send "
693 "you a notification by email."
694 msgstr ""
695
696 #. type: Content of: <chapter><section><title>
697 #: pkgs.dbk:500
698 msgid "Specifying the package section, subsection and priority"
699 msgstr ""
700
701 #. type: Content of: <chapter><section><para>
702 #: pkgs.dbk:502
703 msgid ""
704 "The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> "
705 "and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the "
706 "file will be placed in the archive, nor its priority.  In order to retain "
707 "the overall integrity of the archive, it is the archive maintainers who have "
708 "control over these fields.  The values in the "
709 "<filename>debian/control</filename> file are actually just hints."
710 msgstr ""
711
712 #. type: Content of: <chapter><section><para>
713 #: pkgs.dbk:510
714 msgid ""
715 "The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities "
716 "for packages in the <literal>override file</literal>.  If there is a "
717 "disparity between the <literal>override file</literal> and the package's "
718 "fields as indicated in <filename>debian/control</filename>, then you will "
719 "receive an email noting the divergence when the package is installed into "
720 "the archive.  You can either correct your "
721 "<filename>debian/control</filename> file for your next upload, or else you "
722 "may wish to make a change in the <literal>override file</literal>."
723 msgstr ""
724
725 #. type: Content of: <chapter><section><para>
726 #: pkgs.dbk:520
727 msgid ""
728 "To alter the actual section that a package is put in, you need to first make "
729 "sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is "
730 "accurate.  Next, submit a bug against <systemitem "
731 "role=\"package\">ftp.debian.org</systemitem> requesting that the section or "
732 "priority for your package be changed from the old section or priority to the "
733 "new one. Use a Subject like <literal>override: PACKAGE1:section/priority, "
734 "[...], PACKAGEX:section/priority</literal>, and include the justification "
735 "for the change in the body of the bug report."
736 msgstr ""
737
738 #. type: Content of: <chapter><section><para>
739 #: pkgs.dbk:531
740 msgid ""
741 "For more information about <literal>override files</literal>, see "
742 "<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> "
743 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> and <ulink "
744 "url=\"&url-bts-devel;#maintincorrect\"></ulink>."
745 msgstr ""
746
747 #. type: Content of: <chapter><section><para>
748 #: pkgs.dbk:537
749 msgid ""
750 "Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as "
751 "well as the subsection, which are described in <xref "
752 "linkend=\"archive-sections\"/>.  If the section is main, it should be "
753 "omitted.  The list of allowable subsections can be found in <ulink "
754 "url=\"&url-debian-policy;ch-archive.html#s-subsections\"></ulink>."
755 msgstr ""
756
757 #. type: Content of: <chapter><section><title>
758 #: pkgs.dbk:546
759 msgid "Handling bugs"
760 msgstr ""
761
762 #. type: Content of: <chapter><section><para>
763 #: pkgs.dbk:548
764 msgid ""
765 "Every developer has to be able to work with the Debian <ulink "
766 "url=\"&url-bts;\">bug tracking system</ulink>.  This includes knowing how to "
767 "file bug reports properly (see <xref linkend=\"submit-bug\"/>), how to "
768 "update them and reorder them, and how to process and close them."
769 msgstr ""
770
771 #. type: Content of: <chapter><section><para>
772 #: pkgs.dbk:554
773 msgid ""
774 "The bug tracking system's features are described in the <ulink "
775 "url=\"&url-bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>.  This "
776 "includes closing bugs, sending followup messages, assigning severities and "
777 "tags, marking bugs as forwarded, and other issues."
778 msgstr ""
779
780 #. type: Content of: <chapter><section><para>
781 #: pkgs.dbk:560
782 msgid ""
783 "Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug "
784 "reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely "
785 "closed, are handled using the so-called control mail server.  All of the "
786 "commands available on this server are described in the <ulink "
787 "url=\"&url-bts-control;\">BTS control server documentation</ulink>."
788 msgstr ""
789
790 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
791 #: pkgs.dbk:568
792 msgid "Monitoring bugs"
793 msgstr ""
794
795 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
796 #: pkgs.dbk:570
797 msgid ""
798 "If you want to be a good maintainer, you should periodically check the "
799 "<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your "
800 "packages.  The BTS contains all the open bugs against your packages.  You "
801 "can check them by browsing this page: "
802 "<literal>http://&bugs-host;/<replaceable>yourlogin</replaceable>@debian.org</literal>."
803 msgstr ""
804
805 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
806 #: pkgs.dbk:577
807 msgid ""
808 "Maintainers interact with the BTS via email addresses at "
809 "<literal>&bugs-host;</literal>.  Documentation on available commands can be "
810 "found at <ulink url=\"&url-bts;\"></ulink>, or, if you have installed the "
811 "<systemitem role=\"package\">doc-debian</systemitem> package, you can look "
812 "at the local files &file-bts-docs;."
813 msgstr ""
814
815 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
816 #: pkgs.dbk:584
817 msgid ""
818 "Some find it useful to get periodic reports on open bugs.  You can add a "
819 "cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining "
820 "all the open bugs against your packages:"
821 msgstr ""
822
823 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
824 #: pkgs.dbk:589
825 #, no-wrap
826 msgid ""
827 "# ask for weekly reports of bugs in my packages\n"
828 "&cron-bug-report;\n"
829 msgstr ""
830
831 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
832 #: pkgs.dbk:593
833 msgid ""
834 "Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian "
835 "maintainer address."
836 msgstr ""
837
838 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
839 #: pkgs.dbk:599
840 msgid "Responding to bugs"
841 msgstr ""
842
843 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
844 #: pkgs.dbk:601
845 msgid ""
846 "When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs "
847 "is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself "
848 "(e.g., <email><replaceable>123</replaceable>@&bugs-host;</email>).  If "
849 "you're writing a new mail and you don't remember the submitter email "
850 "address, you can use the "
851 "<email><replaceable>123</replaceable>-submitter@&bugs-host;</email> email to "
852 "contact the submitter <emphasis>and</emphasis> to record your mail within "
853 "the bug log (that means you don't need to send a copy of the mail to "
854 "<email><replaceable>123</replaceable>@&bugs-host;</email>)."
855 msgstr ""
856
857 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
858 #: pkgs.dbk:610
859 msgid ""
860 "If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from "
861 "source.  Porters frequently use this acronym."
862 msgstr ""
863
864 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
865 #: pkgs.dbk:614
866 msgid ""
867 "Once you've dealt with a bug report (e.g.  fixed it), mark it as "
868 "<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to "
869 "<email><replaceable>123</replaceable>-done@&bugs-host;</email>.  If you're "
870 "fixing a bug by changing and uploading the package, you can automate bug "
871 "closing as described in <xref linkend=\"upload-bugfix\"/>."
872 msgstr ""
873
874 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
875 #: pkgs.dbk:621
876 msgid ""
877 "You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server "
878 "<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;.  If you do so, "
879 "the original submitter will not receive any information about why the bug "
880 "was closed."
881 msgstr ""
882
883 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
884 #: pkgs.dbk:629
885 msgid "Bug housekeeping"
886 msgstr ""
887
888 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
889 #: pkgs.dbk:631
890 msgid ""
891 "As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have "
892 "bugs reported against your packages which are actually bugs in other "
893 "packages.  The bug tracking system's features are described in the <ulink "
894 "url=\"&url-bts-devel;\">BTS documentation for Debian developers</ulink>.  "
895 "Operations such as reassigning, merging, and tagging bug reports are "
896 "described in the <ulink url=\"&url-bts-control;\">BTS control server "
897 "documentation</ulink>.  This section contains some guidelines for managing "
898 "your own bugs, based on the collective Debian developer experience."
899 msgstr ""
900
901 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
902 #: pkgs.dbk:642
903 msgid ""
904 "Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic "
905 "obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for "
906 "details.  However, handling the bugs in your own packages is even more "
907 "important."
908 msgstr ""
909
910 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
911 #: pkgs.dbk:647
912 msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:"
913 msgstr ""
914
915 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
916 #: pkgs.dbk:652
917 msgid ""
918 "Decide whether the report corresponds to a real bug or not.  Sometimes users "
919 "are just calling a program in the wrong way because they haven't read the "
920 "documentation.  If you diagnose this, just close the bug with enough "
921 "information to let the user correct their problem (give pointers to the good "
922 "documentation and so on).  If the same report comes up again and again you "
923 "may ask yourself if the documentation is good enough or if the program "
924 "shouldn't detect its misuse in order to give an informative error message.  "
925 "This is an issue that may need to be brought up with the upstream author."
926 msgstr ""
927
928 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
929 #: pkgs.dbk:662
930 msgid ""
931 "If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may "
932 "reopen it until you find an agreement on how to handle it.  If you don't "
933 "find any, you may want to tag the bug <literal>wontfix</literal> to let "
934 "people know that the bug exists but that it won't be corrected.  If this "
935 "situation is unacceptable, you (or the submitter) may want to require a "
936 "decision of the technical committee by reassigning the bug to <systemitem "
937 "role=\"package\">tech-ctte</systemitem> (you may use the clone command of "
938 "the BTS if you wish to keep it reported against your package).  Before doing "
939 "so, please read the <ulink url=\"&url-tech-ctte;\">recommended "
940 "procedure</ulink>."
941 msgstr ""
942
943 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
944 #: pkgs.dbk:676
945 msgid ""
946 "If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug "
947 "to the right package.  If you don't know which package it should be "
948 "reassigned to, you should ask for help on <link "
949 "linkend=\"irc-channels\">IRC</link> or on &email-debian-devel;.  Please "
950 "inform the maintainer(s) of the package you reassign the bug to, for example "
951 "by Cc:ing the message that does the reassign to "
952 "<email><replaceable>packagename</replaceable>@packages.debian.org</email> "
953 "and explaining your reasons in that mail. Please note that a simple "
954 "reassignment is <emphasis>not</emphasis> e-mailed to the maintainers of the "
955 "package being reassigned to, so they won't know about it until they look at "
956 "a bug overview for their packages."
957 msgstr ""
958
959 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
960 #: pkgs.dbk:688
961 msgid ""
962 "If the bug affects the operation of your package, please consider cloning "
963 "the bug and reassigning the clone to the package that really causes the "
964 "behavior. Otherwise, the bug will not be shown in your package's bug list, "
965 "possibly causing users to report the same bug over and over again. You "
966 "should block \"your\" bug with the reassigned, cloned bug to document the "
967 "relationship."
968 msgstr ""
969
970 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
971 #: pkgs.dbk:698
972 msgid ""
973 "Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches "
974 "our definition of the severity.  That's because people tend to inflate the "
975 "severity of bugs to make sure their bugs are fixed quickly.  Some bugs may "
976 "even be dropped to wishlist severity when the requested change is just "
977 "cosmetic."
978 msgstr ""
979
980 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
981 #: pkgs.dbk:706
982 msgid ""
983 "If the bug is real but the same problem has already been reported by someone "
984 "else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the "
985 "merge command of the BTS.  In this way, when the bug is fixed, all of the "
986 "submitters will be informed of this.  (Note, however, that emails sent to "
987 "one bug report's submitter won't automatically be sent to the other report's "
988 "submitter.) For more details on the technicalities of the merge command and "
989 "its relative, the unmerge command, see the BTS control server documentation."
990 msgstr ""
991
992 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
993 #: pkgs.dbk:717
994 msgid ""
995 "The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which "
996 "case you have to ask them for the required information.  You may use the "
997 "<literal>moreinfo</literal> tag to mark the bug as such.  Moreover if you "
998 "can't reproduce the bug, you tag it <literal>unreproducible</literal>.  "
999 "Anyone who can reproduce the bug is then invited to provide more information "
1000 "on how to reproduce it.  After a few months, if this information has not "
1001 "been sent by someone, the bug may be closed."
1002 msgstr ""
1003
1004 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1005 #: pkgs.dbk:728
1006 msgid ""
1007 "If the bug is related to the packaging, you just fix it.  If you are not "
1008 "able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>.  You "
1009 "can also ask for help on &email-debian-devel; or &email-debian-qa;.  If it's "
1010 "an upstream problem, you have to forward it to the upstream author.  "
1011 "Forwarding a bug is not enough, you have to check at each release if the bug "
1012 "has been fixed or not.  If it has, you just close it, otherwise you have to "
1013 "remind the author about it.  If you have the required skills you can prepare "
1014 "a patch that fixes the bug and send it to the author at the same time.  Make "
1015 "sure to send the patch to the BTS and to tag the bug as "
1016 "<literal>patch</literal>."
1017 msgstr ""
1018
1019 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1020 #: pkgs.dbk:742
1021 msgid ""
1022 "If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed "
1023 "to the VCS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to "
1024 "let people know that the bug is corrected and that it will be closed with "
1025 "the next upload (add the <literal>closes:</literal> in the "
1026 "<filename>changelog</filename>).  This is particularly useful if you are "
1027 "several developers working on the same package."
1028 msgstr ""
1029
1030 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
1031 #: pkgs.dbk:752
1032 msgid ""
1033 "Once a corrected package is available in the archive, the bug should be "
1034 "closed indicating the version in which it was fixed. This can be done "
1035 "automatically, read <xref linkend=\"upload-bugfix\"/>."
1036 msgstr ""
1037
1038 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1039 #: pkgs.dbk:761
1040 msgid "When bugs are closed by new uploads"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1044 #: pkgs.dbk:763
1045 msgid ""
1046 "As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility "
1047 "as the package maintainer to close these bugs.  However, you should not "
1048 "close a bug until the package which fixes the bug has been accepted into the "
1049 "Debian archive.  Therefore, once you get notification that your updated "
1050 "package has been installed into the archive, you can and should close the "
1051 "bug in the BTS.  Also, the bug should be closed with the correct version."
1052 msgstr ""
1053
1054 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1055 #: pkgs.dbk:771
1056 msgid ""
1057 "However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the "
1058 "upload — just list the fixed bugs in your "
1059 "<filename>debian/changelog</filename> file, following a certain syntax, and "
1060 "the archive maintenance software will close the bugs for you.  For example:"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
1064 #: pkgs.dbk:777
1065 #, no-wrap
1066 msgid ""
1067 "acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n"
1068 "\n"
1069 "  * Frobbed with options (closes: Bug#98339)\n"
1070 "  * Added safety to prevent operator dismemberment, closes: bug#98765,\n"
1071 "    bug#98713, #98714.\n"
1072 "  * Added man page. Closes: #98725.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1076 #: pkgs.dbk:785
1077 msgid ""
1078 "Technically speaking, the following Perl regular expression describes how "
1079 "bug closing changelogs are identified:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
1083 #: pkgs.dbk:789
1084 #, no-wrap
1085 msgid "  /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1089 #: pkgs.dbk:792
1090 msgid ""
1091 "We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> "
1092 "syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with "
1093 "the text of the <filename>changelog</filename>.  Unless specified different "
1094 "by the <literal>-v</literal>-switch to <command>dpkg-buildpackage</command>, "
1095 "only the bugs closed in the most recent changelog entry are closed "
1096 "(basically, exactly the bugs mentioned in the changelog-part in the "
1097 "<filename>.changes</filename> file are closed)."
1098 msgstr ""
1099
1100 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1101 #: pkgs.dbk:801
1102 msgid ""
1103 "Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">non-maintainer "
1104 "upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being "
1105 "closed, but that practice was ceased with the advent of version-tracking.  "
1106 "The same applied to the tag <literal>fixed-in-experimental</literal>."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1110 #: pkgs.dbk:807
1111 msgid ""
1112 "If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog "
1113 "entries, don't hesitate to undo any damage the error caused.  To reopen "
1114 "wrongly closed bugs, send a <literal>reopen "
1115 "<replaceable>XXX</replaceable></literal> command to the bug tracking "
1116 "system's control address, &email-bts-control;.  To close any remaining bugs "
1117 "that were fixed by your upload, email the <filename>.changes</filename> file "
1118 "to <email><replaceable>XXX</replaceable>-done@&bugs-host;</email>, where "
1119 "<replaceable>XXX</replaceable> is the bug number, and put Version: "
1120 "<replaceable>YYY</replaceable> and an empty line as the first two lines of "
1121 "the body of the email, where <replaceable>YYY</replaceable> is the first "
1122 "version where the bug has been fixed."
1123 msgstr ""
1124
1125 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1126 #: pkgs.dbk:819
1127 msgid ""
1128 "Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as "
1129 "described above.  If you simply want to close bugs that don't have anything "
1130 "to do with an upload you made, do it by emailing an explanation to "
1131 "<email><replaceable>XXX</replaceable>-done@&bugs-host;</email>.  Do "
1132 "<emphasis role=\"strong\">not</emphasis> close bugs in the changelog entry "
1133 "of a version if the changes in that version of the package don't have any "
1134 "bearing on the bug."
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1138 #: pkgs.dbk:827
1139 msgid ""
1140 "For general information on how to write your changelog entries, see <xref "
1141 "linkend=\"bpp-debian-changelog\"/>."
1142 msgstr ""
1143
1144 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1145 #: pkgs.dbk:833
1146 msgid "Handling security-related bugs"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1150 #: pkgs.dbk:835
1151 msgid ""
1152 "Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled "
1153 "carefully.  The Debian Security Team exists to coordinate this activity, "
1154 "keeping track of outstanding security problems, helping maintainers with "
1155 "security problems or fixing them themselves, sending security advisories, "
1156 "and maintaining <literal>security.debian.org</literal>."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1160 #: pkgs.dbk:842
1161 msgid ""
1162 "When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether "
1163 "or not you are the maintainer, collect pertinent information about the "
1164 "problem, and promptly contact the security team at &email-security-team; as "
1165 "soon as possible.  <emphasis role=\"strong\">DO NOT UPLOAD</emphasis> any "
1166 "packages for <literal>stable</literal> without contacting the team.  Useful "
1167 "information includes, for example:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1171 #: pkgs.dbk:852
1172 msgid ""
1173 "Which versions of the package are known to be affected by the bug.  Check "
1174 "each version that is present in a supported Debian release, as well as "
1175 "<literal>testing</literal> and <literal>unstable</literal>."
1176 msgstr ""
1177
1178 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1179 #: pkgs.dbk:859
1180 msgid "The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1184 #: pkgs.dbk:864
1185 msgid ""
1186 "Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the "
1187 "<filename>.diff.gz</filename> and <filename>.dsc</filename> files and read "
1188 "<xref linkend=\"bug-security-building\"/> first)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1192 #: pkgs.dbk:871
1193 msgid ""
1194 "Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression "
1195 "testing, etc.)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1199 #: pkgs.dbk:877
1200 msgid ""
1201 "Any information needed for the advisory (see <xref "
1202 "linkend=\"bug-security-advisories\"/>)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1206 #: pkgs.dbk:882
1207 msgid ""
1208 "As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain "
1209 "it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate "
1210 "patches and test updated packages, so please see the sections below on how "
1211 "to prepare packages for the Security Team to handle."
1212 msgstr ""
1213
1214 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1215 #: pkgs.dbk:888
1216 msgid "The Security Tracker"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1220 #: pkgs.dbk:890
1221 msgid ""
1222 "The security team maintains a central database, the <ulink "
1223 "url=\"http://security-tracker.debian.org/\">Debian Security "
1224 "Tracker</ulink>.  This contains all public information that is known about "
1225 "security issues: which packages and versions are affected or fixed, and thus "
1226 "whether stable, testing and/or unstable are vulnerable. Information that is "
1227 "still confidential is not added to the tracker."
1228 msgstr ""
1229
1230 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1231 #: pkgs.dbk:898
1232 msgid ""
1233 "You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for "
1234 "your package to see which issues are still open. If you can, please provide "
1235 "more information about those issues, or help to address them in your "
1236 "package.  Instructions are on the tracker web pages."
1237 msgstr ""
1238
1239 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1240 #: pkgs.dbk:906
1241 msgid "Confidentiality"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1245 #: pkgs.dbk:908
1246 msgid ""
1247 "Unlike most other activities within Debian, information about security "
1248 "issues must sometimes be kept private for a time.  This allows software "
1249 "distributors to coordinate their disclosure in order to minimize their "
1250 "users' exposure.  Whether this is the case depends on the nature of the "
1251 "problem and corresponding fix, and whether it is already a matter of public "
1252 "knowledge."
1253 msgstr ""
1254
1255 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1256 #: pkgs.dbk:915
1257 msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1261 #: pkgs.dbk:920
1262 msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1266 #: pkgs.dbk:925
1267 msgid "someone files a bug report"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1271 #: pkgs.dbk:930
1272 msgid "someone informs them via private email"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1276 #: pkgs.dbk:935
1277 msgid ""
1278 "In the first two cases, the information is public and it is important to "
1279 "have a fix as soon as possible.  In the last case, however, it might not be "
1280 "public information.  In that case there are a few possible options for "
1281 "dealing with the problem:"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1285 #: pkgs.dbk:943
1286 msgid ""
1287 "If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the "
1288 "problem a secret and a fix should be made and released."
1289 msgstr ""
1290
1291 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1292 #: pkgs.dbk:949
1293 msgid ""
1294 "If the problem is severe, it is preferable to share the information with "
1295 "other vendors and coordinate a release.  The security team keeps in contact "
1296 "with the various organizations and individuals and can take care of that."
1297 msgstr ""
1298
1299 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1300 #: pkgs.dbk:956
1301 msgid ""
1302 "In all cases if the person who reports the problem asks that it not be "
1303 "disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of "
1304 "informing the security team in order that a fix may be produced for a stable "
1305 "release of Debian.  When sending confidential information to the security "
1306 "team, be sure to mention this fact."
1307 msgstr ""
1308
1309 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1310 #: pkgs.dbk:963
1311 msgid ""
1312 "Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to "
1313 "<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public VCS "
1314 "repository).  It is not sufficient to obfuscate the details of the change, "
1315 "as the code itself is public, and can (and will) be examined by the general "
1316 "public."
1317 msgstr ""
1318
1319 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1320 #: pkgs.dbk:970
1321 msgid ""
1322 "There are two reasons for releasing information even though secrecy is "
1323 "requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit "
1324 "has become public."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1328 #: pkgs.dbk:975
1329 msgid ""
1330 "The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about "
1331 "sensitive issues. See the <ulink "
1332 "url=\"http://www.debian.org/security/faq#contact\">Security Team FAQ</ulink> "
1333 "for details."
1334 msgstr ""
1335
1336 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1337 #: pkgs.dbk:981
1338 msgid "Security Advisories"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1342 #: pkgs.dbk:983
1343 msgid ""
1344 "Security advisories are only issued for the current, released stable "
1345 "distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or "
1346 "<literal>unstable</literal>.  When released, advisories are sent to the "
1347 "&email-debian-security-announce; mailing list and posted on <ulink "
1348 "url=\"&url-debian-security-advisories;\">the security web page</ulink>.  "
1349 "Security advisories are written and posted by the security team.  However "
1350 "they certainly do not mind if a maintainer can supply some of the "
1351 "information for them, or write part of the text.  Information that should be "
1352 "in an advisory includes:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1356 #: pkgs.dbk:996
1357 msgid "A description of the problem and its scope, including:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1361 #: pkgs.dbk:1001
1362 msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1366 #: pkgs.dbk:1006
1367 msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1371 #: pkgs.dbk:1011
1372 msgid "How it can be exploited"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1376 #: pkgs.dbk:1016
1377 msgid "Whether it is remotely or locally exploitable"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1381 #: pkgs.dbk:1021
1382 msgid "How the problem was fixed"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1386 #: pkgs.dbk:1026
1387 msgid "This information allows users to assess the threat to their systems."
1388 msgstr ""
1389
1390 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1391 #: pkgs.dbk:1031
1392 msgid "Version numbers of affected packages"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1396 #: pkgs.dbk:1036
1397 msgid "Version numbers of fixed packages"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1401 #: pkgs.dbk:1041
1402 msgid ""
1403 "Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian "
1404 "security archive)"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1408 #: pkgs.dbk:1047
1409 msgid ""
1410 "References to upstream advisories, <ulink "
1411 "url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</ulink> identifiers, and any other "
1412 "information useful in cross-referencing the vulnerability"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1416 #: pkgs.dbk:1056
1417 msgid "Preparing packages to address security issues"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1421 #: pkgs.dbk:1058
1422 msgid ""
1423 "One way that you can assist the security team in their duties is to provide "
1424 "them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable "
1425 "Debian release."
1426 msgstr ""
1427
1428 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1429 #: pkgs.dbk:1063
1430 msgid ""
1431 "When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid "
1432 "changing system behavior or introducing new bugs.  In order to do this, make "
1433 "as few changes as possible to fix the bug.  Users and administrators rely on "
1434 "the exact behavior of a release once it is made, so any change that is made "
1435 "might break someone's system.  This is especially true of libraries: make "
1436 "sure you never change the API or ABI, no matter how small the change."
1437 msgstr ""
1438
1439 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1440 #: pkgs.dbk:1071
1441 msgid ""
1442 "This means that moving to a new upstream version is not a good solution.  "
1443 "Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present "
1444 "in the current stable Debian release.  Generally, upstream maintainers are "
1445 "willing to help if needed.  If not, the Debian security team may be able to "
1446 "help."
1447 msgstr ""
1448
1449 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1450 #: pkgs.dbk:1077
1451 msgid ""
1452 "In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example "
1453 "when large amounts of source code need to be modified or rewritten.  If this "
1454 "happens, it may be necessary to move to a new upstream version.  However, "
1455 "this is only done in extreme situations, and you must always coordinate that "
1456 "with the security team beforehand."
1457 msgstr ""
1458
1459 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1460 #: pkgs.dbk:1084
1461 msgid ""
1462 "Related to this is another important guideline: always test your changes.  "
1463 "If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on "
1464 "the unpatched package and fails on the fixed package.  Test other, normal "
1465 "actions as well, as sometimes a security fix can break seemingly unrelated "
1466 "features in subtle ways."
1467 msgstr ""
1468
1469 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1470 #: pkgs.dbk:1091
1471 msgid ""
1472 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your "
1473 "package which are not directly related to fixing the vulnerability.  These "
1474 "will only need to be reverted, and this wastes time.  If there are other "
1475 "bugs in your package that you would like to fix, make an upload to "
1476 "proposed-updates in the usual way, after the security advisory is issued.  "
1477 "The security update mechanism is not a means for introducing changes to your "
1478 "package which would otherwise be rejected from the stable release, so please "
1479 "do not attempt to do this."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1483 #: pkgs.dbk:1101
1484 msgid ""
1485 "Review and test your changes as much as possible.  Check the differences "
1486 "from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the "
1487 "<systemitem role=\"package\">patchutils</systemitem> package and "
1488 "<command>debdiff</command> from <systemitem "
1489 "role=\"package\">devscripts</systemitem> are useful tools for this, see "
1490 "<xref linkend=\"debdiff\"/>)."
1491 msgstr ""
1492
1493 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1494 #: pkgs.dbk:1109
1495 msgid "Be sure to verify the following items:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1499 #: pkgs.dbk:1114
1500 msgid ""
1501 "<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your "
1502 "<filename>debian/changelog</filename>.  For <literal>stable</literal> this "
1503 "is <literal>stable-security</literal> and for <literal>testing</literal> "
1504 "this is <literal>testing-security</literal>, and for the previous stable "
1505 "release, this is <literal>oldstable-security</literal>.  Do not target "
1506 "<replaceable>distribution</replaceable><literal>-proposed-updates</literal> "
1507 "or <literal>stable</literal>!"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1511 #: pkgs.dbk:1125
1512 msgid "The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>."
1513 msgstr ""
1514
1515 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1516 #: pkgs.dbk:1130
1517 msgid ""
1518 "Make descriptive, meaningful changelog entries.  Others will rely on them to "
1519 "determine whether a particular bug was fixed.  Add "
1520 "<literal>closes:</literal> statements for any <emphasis "
1521 "role=\"strong\">Debian bugs</emphasis> filed.  Always include an external "
1522 "reference, preferably a <emphasis role=\"strong\">CVE identifier</emphasis>, "
1523 "so that it can be cross-referenced. However, if a CVE identifier has not yet "
1524 "been assigned, do not wait for it but continue the process. The identifier "
1525 "can be cross-referenced later."
1526 msgstr ""
1527
1528 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1529 #: pkgs.dbk:1141
1530 msgid ""
1531 "Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is "
1532 "proper.  It must be greater than the current package, but less than package "
1533 "versions in later distributions.  If in doubt, test it with <literal>dpkg "
1534 "--compare-versions</literal>.  Be careful not to re-use a version number "
1535 "that you have already used for a previous upload, or one that conflicts with "
1536 "a binNMU. The convention is to append "
1537 "<literal>+</literal><replaceable>codename</replaceable><literal>1</literal>, "
1538 "e.g.  <literal>1:2.4.3-4+lenny1</literal>, of course increasing 1 for any "
1539 "subsequent uploads."
1540 msgstr ""
1541
1542 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1543 #: pkgs.dbk:1154
1544 msgid ""
1545 "Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian.org "
1546 "</literal> before (by a previous security update), build the upload "
1547 "<emphasis role=\"strong\">with full upstream source</emphasis> "
1548 "(<literal>dpkg-buildpackage -sa</literal>).  If there has been a previous "
1549 "upload to <literal>security.debian.org</literal> with the same upstream "
1550 "version, you may upload without upstream source (<literal>dpkg-buildpackage "
1551 "-sd</literal>)."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1555 #: pkgs.dbk:1164
1556 msgid ""
1557 "Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same "
1558 "<filename>*.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename></emphasis> as used in the "
1559 "normal archive, otherwise it is not possible to move the security fix into "
1560 "the main archives later."
1561 msgstr ""
1562
1563 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
1564 #: pkgs.dbk:1172
1565 msgid ""
1566 "Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> "
1567 "which only has packages installed from the distribution you are building "
1568 "for. If you do not have such a system yourself, you can use a debian.org "
1569 "machine (see <xref linkend=\"server-machines\"/>) or setup a chroot (see "
1570 "<xref linkend=\"pbuilder\"/> and <xref linkend=\"debootstrap\"/>)."
1571 msgstr ""
1572
1573 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1574 #: pkgs.dbk:1183
1575 msgid "Uploading the fixed package"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1579 #: pkgs.dbk:1185
1580 msgid ""
1581 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
1582 "upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, "
1583 "<literal>stable-security</literal>, etc.) without prior authorization from "
1584 "the security team.  If the package does not exactly meet the team's "
1585 "requirements, it will cause many problems and delays in dealing with the "
1586 "unwanted upload."
1587 msgstr ""
1588
1589 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1590 #: pkgs.dbk:1192
1591 msgid ""
1592 "Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to "
1593 "<literal>proposed-updates</literal> without coordinating with the security "
1594 "team.  Packages from <literal>security.debian.org</literal> will be copied "
1595 "into the <literal>proposed-updates</literal> directory automatically.  If a "
1596 "package with the same or a higher version number is already installed into "
1597 "the archive, the security update will be rejected by the archive system.  "
1598 "That way, the stable distribution will end up without a security update for "
1599 "this package instead."
1600 msgstr ""
1601
1602 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1603 #: pkgs.dbk:1202
1604 msgid ""
1605 "Once you have created and tested the new package and it has been approved by "
1606 "the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in "
1607 "the archives.  For security uploads, the place to upload to is "
1608 "<literal>ftp://security-master.debian.org/pub/SecurityUploadQueue/</literal>."
1609 msgstr ""
1610
1611 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1612 #: pkgs.dbk:1208
1613 msgid ""
1614 "Once an upload to the security queue has been accepted, the package will "
1615 "automatically be built for all architectures and stored for verification by "
1616 "the security team."
1617 msgstr ""
1618
1619 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1620 #: pkgs.dbk:1213
1621 msgid ""
1622 "Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible "
1623 "by the security team.  This is necessary since there might be fixes for "
1624 "security problems that cannot be disclosed yet."
1625 msgstr ""
1626
1627 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1628 #: pkgs.dbk:1218
1629 msgid ""
1630 "If a member of the security team accepts a package, it will be installed on "
1631 "<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper "
1632 "<replaceable>distribution</replaceable><literal>-proposed-updates</literal> "
1633 "on <literal>&ftp-master-host;</literal>."
1634 msgstr ""
1635
1636 #. type: Content of: <chapter><section><title>
1637 #: pkgs.dbk:1230
1638 msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. type: Content of: <chapter><section><para>
1642 #: pkgs.dbk:1232
1643 msgid ""
1644 "Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload "
1645 "process.  These procedures should be manually followed by maintainers.  This "
1646 "chapter gives guidelines on what to do in these cases."
1647 msgstr ""
1648
1649 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1650 #: pkgs.dbk:1237
1651 msgid "Moving packages"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para>
1655 #: pkgs.dbk:1241
1656 msgid ""
1657 "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
1658 "guidelines on what section a package belongs in."
1659 msgstr ""
1660
1661 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1662 #: pkgs.dbk:1239
1663 msgid ""
1664 "Sometimes a package will change its section.  For instance, a package from "
1665 "the `non-free' section might be GPL'd in a later version, in which case the "
1666 "package should be moved to `main' or `contrib'.<placeholder "
1667 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1671 #: pkgs.dbk:1246
1672 msgid ""
1673 "If you need to change the section for one of your packages, change the "
1674 "package control information to place the package in the desired section, and "
1675 "re-upload the package (see the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian "
1676 "Policy Manual</ulink> for details).  You must ensure that you include the "
1677 "<filename>.orig.tar.{gz,bz2,lzma}</filename> in your upload (even if you are "
1678 "not uploading a new upstream version), or it will not appear in the new "
1679 "section together with the rest of the package.  If your new section is "
1680 "valid, it will be moved automatically.  If it does not, then contact the "
1681 "ftpmasters in order to understand what happened."
1682 msgstr ""
1683
1684 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1685 #: pkgs.dbk:1258
1686 msgid ""
1687 "If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> "
1688 "of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is "
1689 "slightly different.  Correct the subsection as found in the control file of "
1690 "the package, and re-upload that.  Also, you'll need to get the override file "
1691 "updated, as described in <xref linkend=\"override-file\"/>."
1692 msgstr ""
1693
1694 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1695 #: pkgs.dbk:1267
1696 msgid "Removing packages"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1700 #: pkgs.dbk:1269
1701 msgid ""
1702 "If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an "
1703 "old compatibility library which is no longer required), you need to file a "
1704 "bug against <literal>ftp.debian.org</literal> asking that the package be "
1705 "removed; as all bugs, this bug should normally have normal severity.  The "
1706 "bug title should be in the form <literal>RM: "
1707 "<replaceable>package</replaceable> <replaceable>[architecture "
1708 "list]</replaceable> -- <replaceable>reason</replaceable></literal>, where "
1709 "<replaceable>package</replaceable> is the package to be removed and "
1710 "<replaceable>reason</replaceable> is a short summary of the reason for the "
1711 "removal request.  <replaceable>[architecture list]</replaceable> is optional "
1712 "and only needed if the removal request only applies to some architectures, "
1713 "not all. Note that the <command>reportbug</command> will create a title "
1714 "conforming to these rules when you use it to report a bug against the "
1715 "<literal>ftp.debian.org</literal> pseudo-package."
1716 msgstr ""
1717
1718 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1719 #: pkgs.dbk:1286
1720 msgid ""
1721 "If you want to remove a package you maintain, you should note this in the "
1722 "bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer).  "
1723 "There are several other standard acronyms used in the reasoning for a "
1724 "package removal, see <ulink "
1725 "url=\"http://&ftp-master-host;/removals.html\"></ulink> for a complete "
1726 "list. That page also provides a convenient overview of pending removal "
1727 "requests."
1728 msgstr ""
1729
1730 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1731 #: pkgs.dbk:1295
1732 msgid ""
1733 "Note that removals can only be done for the <literal>unstable</literal>, "
1734 "<literal>experimental</literal> and <literal>stable</literal> distribution.  "
1735 "Packages are not removed from <literal>testing</literal> directly.  Rather, "
1736 "they will be removed automatically after the package has been removed from "
1737 "<literal>unstable</literal> and no package in <literal>testing</literal> "
1738 "depends on it."
1739 msgstr ""
1740
1741 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1742 #: pkgs.dbk:1304
1743 msgid ""
1744 "There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If "
1745 "a (source or binary) package is an orphan, it will be removed "
1746 "semi-automatically.  For a binary-package, this means if there is no longer "
1747 "any source package producing this binary package; if the binary package is "
1748 "just no longer produced on some architectures, a removal request is still "
1749 "necessary.  For a source-package, this means that all binary packages it "
1750 "refers to have been taken over by another source package."
1751 msgstr ""
1752
1753 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1754 #: pkgs.dbk:1313
1755 msgid ""
1756 "In your removal request, you have to detail the reasons justifying the "
1757 "request.  This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a "
1758 "package has been removed.  For example, you can provide the name of the "
1759 "package that supersedes the one to be removed."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1763 #: pkgs.dbk:1319
1764 msgid ""
1765 "Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself.  "
1766 "If you want to remove another package, you have to get the approval of its "
1767 "maintainer. Should the package be orphaned and thus have no maintainer, you "
1768 "should first discuss the removal request on &email-debian-qa;. If there is a "
1769 "consensus that the package should be removed, you should reassign and "
1770 "retitle the <literal>O:</literal> bug filed against the "
1771 "<literal>wnpp</literal> package instead of filing a new bug as removal "
1772 "request."
1773 msgstr ""
1774
1775 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1776 #: pkgs.dbk:1329
1777 msgid ""
1778 "Further information relating to these and other package removal related "
1779 "topics may be found at <ulink "
1780 "url=\"http://wiki.debian.org/ftpmaster_Removals\"></ulink> and <ulink "
1781 "url=\"&url-debian-qa;howto-remove.html\"></ulink>."
1782 msgstr ""
1783
1784 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1785 #: pkgs.dbk:1334
1786 msgid ""
1787 "If in doubt concerning whether a package is disposable, email "
1788 "&email-debian-devel; asking for opinions.  Also of interest is the "
1789 "<command>apt-cache</command> program from the <systemitem "
1790 "role=\"package\">apt</systemitem> package.  When invoked as "
1791 "<literal>apt-cache showpkg <replaceable>package</replaceable></literal>, the "
1792 "program will show details for <replaceable>package</replaceable>, including "
1793 "reverse depends.  Other useful programs include <command>apt-cache "
1794 "rdepends</command>, <command>apt-rdepends</command>, "
1795 "<command>build-rdeps</command> (in the <systemitem "
1796 "role=\"package\">devscripts</systemitem> package) and "
1797 "<command>grep-dctrl</command>.  Removal of orphaned packages is discussed on "
1798 "&email-debian-qa;."
1799 msgstr ""
1800
1801 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1802 #: pkgs.dbk:1347
1803 msgid ""
1804 "Once the package has been removed, the package's bugs should be handled.  "
1805 "They should either be reassigned to another package in the case where the "
1806 "actual code has evolved into another package (e.g.  "
1807 "<literal>libfoo12</literal> was removed because <literal>libfoo13</literal> "
1808 "supersedes it) or closed if the software is simply no longer part of "
1809 "Debian.  When closing the bugs, to avoid marking the bugs as fixed in "
1810 "versions of the packages in previous Debian releases, they should be marked "
1811 "as fixed in the version "
1812 "<literal>&lt;most-recent-version-ever-in-Debian&gt;+rm</literal>."
1813 msgstr ""
1814
1815 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
1816 #: pkgs.dbk:1358
1817 msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
1821 #: pkgs.dbk:1360
1822 msgid ""
1823 "In the past, it was possible to remove packages from "
1824 "<filename>incoming</filename>.  However, with the introduction of the new "
1825 "incoming system, this is no longer possible.  Instead, you have to upload a "
1826 "new revision of your package with a higher version than the package you want "
1827 "to replace.  Both versions will be installed in the archive but only the "
1828 "higher version will actually be available in <literal>unstable</literal> "
1829 "since the previous version will immediately be replaced by the higher.  "
1830 "However, if you do proper testing of your packages, the need to replace a "
1831 "package should not occur too often anyway."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1835 #: pkgs.dbk:1375
1836 msgid "Replacing or renaming packages"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1840 #: pkgs.dbk:1377
1841 msgid ""
1842 "When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their "
1843 "software (or you made a mistake naming your package), you should follow a "
1844 "two-step process to rename it. In the first step, change the "
1845 "<filename>debian/control</filename> file to reflect the new name and to "
1846 "replace, provide and conflict with the obsolete package name (see the <ulink "
1847 "url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for details).  "
1848 "Please note that you should only add a <literal>Provides</literal> relation "
1849 "if all packages depending on the obsolete package name continue to work "
1850 "after the renaming. Once you've uploaded the package and the package has "
1851 "moved into the archive, file a bug against <literal>ftp.debian.org</literal> "
1852 "asking to remove the package with the obsolete name (see <xref "
1853 "linkend=\"removing-pkgs\"/>).  Do not forget to properly reassign the "
1854 "package's bugs at the same time."
1855 msgstr ""
1856
1857 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1858 #: pkgs.dbk:1393
1859 msgid ""
1860 "At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish "
1861 "to replace it.  The only way to do this is to increase the version number "
1862 "and upload a new version.  The old version will be expired in the usual "
1863 "manner.  Note that this applies to each part of your package, including the "
1864 "sources: if you wish to replace the upstream source tarball of your package, "
1865 "you will need to upload it with a different version.  An easy possibility is "
1866 "to replace <filename>foo_1.00.orig.tar.gz</filename> with "
1867 "<filename>foo_1.00+0.orig.tar.gz</filename> or "
1868 "<filename>foo_1.00.orig.tar.bz2</filename>.  This restriction gives each "
1869 "file on the ftp site a unique name, which helps to ensure consistency across "
1870 "the mirror network."
1871 msgstr ""
1872
1873 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1874 #: pkgs.dbk:1408
1875 msgid "Orphaning a package"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1879 #: pkgs.dbk:1410
1880 msgid ""
1881 "If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see "
1882 "that the package is marked as orphaned.  You should set the package "
1883 "maintainer to <literal>Debian QA Group &orphan-address;</literal> and submit "
1884 "a bug report against the pseudo package <systemitem "
1885 "role=\"package\">wnpp</systemitem>.  The bug report should be titled "
1886 "<literal>O: <replaceable>package</replaceable> -- <replaceable>short "
1887 "description</replaceable></literal> indicating that the package is now "
1888 "orphaned.  The severity of the bug should be set to "
1889 "<literal>normal</literal>; if the package has a priority of standard or "
1890 "higher, it should be set to important.  If you feel it's necessary, send a "
1891 "copy to &email-debian-devel; by putting the address in the X-Debbugs-CC: "
1892 "header of the message (no, don't use CC:, because that way the message's "
1893 "subject won't indicate the bug number)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1897 #: pkgs.dbk:1425
1898 msgid ""
1899 "If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership "
1900 "for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem "
1901 "role=\"package\">wnpp</systemitem> and title it <literal>RFA: "
1902 "<replaceable>package</replaceable> -- <replaceable>short "
1903 "description</replaceable></literal>.  <literal>RFA</literal> stands for "
1904 "<literal>Request For Adoption</literal>."
1905 msgstr ""
1906
1907 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1908 #: pkgs.dbk:1433
1909 msgid "More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>."
1910 msgstr ""
1911
1912 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1913 #: pkgs.dbk:1439
1914 msgid "Adopting a package"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1918 #: pkgs.dbk:1441
1919 msgid ""
1920 "A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink "
1921 "url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list "
1922 "(WNPP)</ulink>.  If you wish to take over maintenance of any of the packages "
1923 "listed in the WNPP, please take a look at the aforementioned page for "
1924 "information and procedures."
1925 msgstr ""
1926
1927 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1928 #: pkgs.dbk:1448
1929 msgid ""
1930 "It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that "
1931 "would be package hijacking.  You can, of course, contact the current "
1932 "maintainer and ask them if you may take over the package.  If you have "
1933 "reason to believe a maintainer has gone AWOL (absent without leave), see "
1934 "<xref linkend=\"mia-qa\"/>."
1935 msgstr ""
1936
1937 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1938 #: pkgs.dbk:1454
1939 msgid ""
1940 "Generally, you may not take over the package without the assent of the "
1941 "current maintainer.  Even if they ignore you, that is still not grounds to "
1942 "take over a package.  Complaints about maintainers should be brought up on "
1943 "the developers' mailing list.  If the discussion doesn't end with a positive "
1944 "conclusion, and the issue is of a technical nature, consider bringing it to "
1945 "the attention of the technical committee (see the <ulink "
1946 "url=\"&url-tech-ctte;\">technical committee web page</ulink> for more "
1947 "information)."
1948 msgstr ""
1949
1950 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1951 #: pkgs.dbk:1464
1952 msgid ""
1953 "If you take over an old package, you probably want to be listed as the "
1954 "package's official maintainer in the bug system.  This will happen "
1955 "automatically once you upload a new version with an updated "
1956 "<literal>Maintainer</literal> field, although it can take a few hours after "
1957 "the upload is done.  If you do not expect to upload a new version for a "
1958 "while, you can use <xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/> to get the bug "
1959 "reports.  However, make sure that the old maintainer has no problem with the "
1960 "fact that they will continue to receive the bugs during that time."
1961 msgstr ""
1962
1963 #. type: Content of: <chapter><section><title>
1964 #: pkgs.dbk:1478
1965 msgid "Porting and being ported"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. type: Content of: <chapter><section><para>
1969 #: pkgs.dbk:1480
1970 msgid ""
1971 "Debian supports an ever-increasing number of architectures.  Even if you are "
1972 "not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your "
1973 "duty as a maintainer to be aware of issues of portability.  Therefore, even "
1974 "if you are not a porter, you should read most of this chapter."
1975 msgstr ""
1976
1977 #. type: Content of: <chapter><section><para>
1978 #: pkgs.dbk:1486
1979 msgid ""
1980 "Porting is the act of building Debian packages for architectures that are "
1981 "different from the original architecture of the package maintainer's binary "
1982 "package.  It is a unique and essential activity.  In fact, porters do most "
1983 "of the actual compiling of Debian packages.  For instance, when a maintainer "
1984 "uploads a (portable) source packages with binaries for the "
1985 "<literal>i386</literal> architecture, it will be built for each of the other "
1986 "architectures, amounting to &number-of-arches; more builds."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
1990 #: pkgs.dbk:1495
1991 msgid "Being kind to porters"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
1995 #: pkgs.dbk:1497
1996 msgid ""
1997 "Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal "
1998 "with a large volume of packages.  Ideally, every source package should build "
1999 "right out of the box.  Unfortunately, this is often not the case.  This "
2000 "section contains a checklist of ``gotchas'' often committed by Debian "
2001 "maintainers — common problems which often stymie porters, and make their "
2002 "jobs unnecessarily difficult."
2003 msgstr ""
2004
2005 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2006 #: pkgs.dbk:1505
2007 msgid ""
2008 "The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues "
2009 "raised by porters.  Please treat porters with courtesy, as if they were in "
2010 "fact co-maintainers of your package (which, in a way, they are).  Please be "
2011 "tolerant of succinct or even unclear bug reports; do your best to hunt down "
2012 "whatever the problem is."
2013 msgstr ""
2014
2015 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2016 #: pkgs.dbk:1512
2017 msgid ""
2018 "By far, most of the problems encountered by porters are caused by "
2019 "<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages.  Here is a "
2020 "checklist of things you should check or be aware of."
2021 msgstr ""
2022
2023 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2024 #: pkgs.dbk:1519
2025 msgid ""
2026 "Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and "
2027 "<literal>Build-Depends-Indep</literal> settings in "
2028 "<filename>debian/control</filename> are set properly.  The best way to "
2029 "validate this is to use the <systemitem "
2030 "role=\"package\">debootstrap</systemitem> package to create an "
2031 "<literal>unstable</literal> chroot environment (see <xref "
2032 "linkend=\"debootstrap\"/>).  Within that chrooted environment, install the "
2033 "<systemitem role=\"package\">build-essential</systemitem> package and any "
2034 "package dependencies mentioned in <literal>Build-Depends</literal> and/or "
2035 "<literal>Build-Depends-Indep</literal>.  Finally, try building your package "
2036 "within that chrooted environment.  These steps can be automated by the use "
2037 "of the <command>pbuilder</command> program which is provided by the package "
2038 "of the same name (see <xref linkend=\"pbuilder\"/>)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2042 #: pkgs.dbk:1534
2043 msgid ""
2044 "If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be "
2045 "of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/>)."
2046 msgstr ""
2047
2048 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2049 #: pkgs.dbk:1538
2050 msgid ""
2051 "See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
2052 "instructions on setting build dependencies."
2053 msgstr ""
2054
2055 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2056 #: pkgs.dbk:1544
2057 msgid ""
2058 "Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or "
2059 "<literal>any</literal> unless you really mean it.  In too many cases, "
2060 "maintainers don't follow the instructions in the <ulink "
2061 "url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink>.  Setting your "
2062 "architecture to only one architecture (such as <literal>i386</literal> or "
2063 "<literal>amd64</literal>) is usually incorrect."
2064 msgstr ""
2065
2066 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2067 #: pkgs.dbk:1554
2068 msgid ""
2069 "Make sure your source package is correct.  Do <literal>dpkg-source -x "
2070 "<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source "
2071 "package unpacks properly.  Then, in there, try building your package from "
2072 "scratch with <command>dpkg-buildpackage</command>."
2073 msgstr ""
2074
2075 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2076 #: pkgs.dbk:1562
2077 msgid ""
2078 "Make sure you don't ship your source package with the "
2079 "<filename>debian/files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> "
2080 "files.  They should be removed by the <literal>clean</literal> target of "
2081 "<filename>debian/rules</filename>."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2085 #: pkgs.dbk:1570
2086 msgid ""
2087 "Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or "
2088 "programs.  For instance, you should never be calling programs in "
2089 "<filename>/usr/local/bin</filename> or the like.  Try not to rely on "
2090 "programs being setup in a special way.  Try building your package on another "
2091 "machine, even if it's the same architecture."
2092 msgstr ""
2093
2094 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2095 #: pkgs.dbk:1579
2096 msgid ""
2097 "Don't depend on the package you're building being installed already (a "
2098 "sub-case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, "
2099 "but be aware that any case like this needs manual bootstrapping and cannot "
2100 "be done by automated package builders."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2104 #: pkgs.dbk:1587
2105 msgid ""
2106 "Don't rely on the compiler being a certain version, if possible.  If not, "
2107 "then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although "
2108 "you are probably asking for trouble, since different architectures sometimes "
2109 "standardize on different compilers."
2110 msgstr ""
2111
2112 #. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
2113 #: pkgs.dbk:1595
2114 msgid ""
2115 "Make sure your <filename>debian/rules</filename> contains separate "
2116 "<literal>binary-arch</literal> and <literal>binary-indep</literal> targets, "
2117 "as the Debian Policy Manual requires.  Make sure that both targets work "
2118 "independently, that is, that you can call the target without having called "
2119 "the other before.  To test this, try to run <command>dpkg-buildpackage "
2120 "-B</command>."
2121 msgstr ""
2122
2123 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2124 #: pkgs.dbk:1606
2125 msgid "Guidelines for porter uploads"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2129 #: pkgs.dbk:1608
2130 msgid ""
2131 "If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, "
2132 "you are in luck and your job is easy.  This section applies to that case; it "
2133 "describes how to build and upload your binary package so that it is properly "
2134 "installed into the archive.  If you do have to patch the package in order to "
2135 "get it to compile for the other architecture, you are actually doing a "
2136 "source NMU, so consult <xref linkend=\"nmu-guidelines\"/> instead."
2137 msgstr ""
2138
2139 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2140 #: pkgs.dbk:1616
2141 msgid ""
2142 "For a porter upload, no changes are being made to the source.  You do not "
2143 "need to touch any of the files in the source package.  This includes "
2144 "<filename>debian/changelog</filename>."
2145 msgstr ""
2146
2147 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2148 #: pkgs.dbk:1621
2149 msgid ""
2150 "The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as "
2151 "<literal>dpkg-buildpackage -B "
2152 "-m<replaceable>porter-email</replaceable></literal>.  Of course, set "
2153 "<replaceable>porter-email</replaceable> to your email address.  This will do "
2154 "a binary-only build of only the architecture-dependent portions of the "
2155 "package, using the <literal>binary-arch</literal> target in "
2156 "<filename>debian/rules</filename>."
2157 msgstr ""
2158
2159 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2160 #: pkgs.dbk:1630
2161 msgid ""
2162 "If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need "
2163 "to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run "
2164 "<command>debsign</command> on your <filename>.changes</filename> file to "
2165 "have it signed conveniently, or use the remote signing mode of "
2166 "<command>dpkg-sig</command>."
2167 msgstr ""
2168
2169 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2170 #: pkgs.dbk:1637
2171 msgid "Recompilation or binary-only NMU"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2175 #: pkgs.dbk:1639
2176 msgid ""
2177 "Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment "
2178 "in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete "
2179 "library, bad compiler, etc.).  Then you may just need to recompile it in an "
2180 "updated environment.  However, you have to bump the version number in this "
2181 "case, so that the old bad package can be replaced in the Debian archive "
2182 "(<command>dak</command> refuses to install new packages if they don't have a "
2183 "version number greater than the currently available one)."
2184 msgstr ""
2185
2186 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2187 #: pkgs.dbk:1648
2188 msgid ""
2189 "You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package "
2190 "uninstallable.  This could happen when a source package generates "
2191 "arch-dependent and arch-independent packages that have inter-dependencies "
2192 "generated using dpkg's substitution variable "
2193 "<literal>$(Source-Version)</literal>."
2194 msgstr ""
2195
2196 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2197 #: pkgs.dbk:1654
2198 msgid ""
2199 "Despite the required modification of the changelog, these are called "
2200 "binary-only NMUs — there is no need in this case to trigger all other "
2201 "architectures to consider themselves out of date or requiring recompilation."
2202 msgstr ""
2203
2204 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2205 #: pkgs.dbk:1659
2206 msgid ""
2207 "Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the "
2208 "archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian "
2209 "version, there is no corresponding source update.  If you get this wrong, "
2210 "the archive maintainers will reject your upload (due to lack of "
2211 "corresponding source code)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
2215 #: pkgs.dbk:1674
2216 msgid ""
2217 "In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the "
2218 "revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was "
2219 "ambiguous with native packages and did not allow proper ordering of "
2220 "recompile-only NMUs, source NMUs, and security NMUs on the same package, and "
2221 "has therefore been abandoned in favor of this new syntax."
2222 msgstr ""
2223
2224 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2225 #: pkgs.dbk:1666
2226 msgid ""
2227 "The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix "
2228 "appended to the package version number, following the form "
2229 "<literal>b<replaceable>number</replaceable></literal>.  For instance, if the "
2230 "latest version you are recompiling against was version "
2231 "<literal>2.9-3</literal>, your binary-only NMU should carry a version of "
2232 "<literal>2.9-3+b1</literal>.  If the latest version was "
2233 "<literal>3.4+b1</literal> (i.e, a native package with a previous "
2234 "recompilation NMU), your binary-only NMU should have a version number of "
2235 "<literal>3.4+b2</literal>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2239 #: pkgs.dbk:1682
2240 msgid ""
2241 "Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking "
2242 "<command>dpkg-buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage "
2243 "-B</literal> to only build the architecture-dependent parts of the package."
2244 msgstr ""
2245
2246 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2247 #: pkgs.dbk:1689
2248 msgid "When to do a source NMU if you are a porter"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2252 #: pkgs.dbk:1691
2253 msgid ""
2254 "Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref "
2255 "linkend=\"nmu\"/>, just like non-porters.  However, it is expected that the "
2256 "wait cycle for a porter's source NMU is smaller than for a non-porter, since "
2257 "porters have to cope with a large quantity of packages.  Again, the "
2258 "situation varies depending on the distribution they are uploading to.  It "
2259 "also varies whether the architecture is a candidate for inclusion into the "
2260 "next stable release; the release managers decide and announce which "
2261 "architectures are candidates."
2262 msgstr ""
2263
2264 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2265 #: pkgs.dbk:1700
2266 msgid ""
2267 "If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above "
2268 "guidelines for porting should be followed, with two variations.  Firstly, "
2269 "the acceptable waiting period — the time between when the bug is submitted "
2270 "to the BTS and when it is OK to do an NMU — is seven days for porters "
2271 "working on the <literal>unstable</literal> distribution.  This period can be "
2272 "shortened if the problem is critical and imposes hardship on the porting "
2273 "effort, at the discretion of the porter group.  (Remember, none of this is "
2274 "Policy, just mutually agreed upon guidelines.) For uploads to "
2275 "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal>, please coordinate "
2276 "with the appropriate release team first."
2277 msgstr ""
2278
2279 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2280 #: pkgs.dbk:1712
2281 msgid ""
2282 "Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they "
2283 "submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or "
2284 "greater.  This ensures that a single source package can be used to compile "
2285 "every supported Debian architecture by release time.  It is very important "
2286 "that we have one version of the binary and source package for all "
2287 "architectures in order to comply with many licenses."
2288 msgstr ""
2289
2290 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2291 #: pkgs.dbk:1720
2292 msgid ""
2293 "Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the "
2294 "current version of the compile environment, kernel, or libc.  Sometimes such "
2295 "kludges can't be helped.  If you have to kludge around compiler bugs and the "
2296 "like, make sure you <literal>#ifdef</literal> your work properly; also, "
2297 "document your kludge so that people know to remove it once the external "
2298 "problems have been fixed."
2299 msgstr ""
2300
2301 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2302 #: pkgs.dbk:1728
2303 msgid ""
2304 "Porters may also have an unofficial location where they can put the results "
2305 "of their work during the waiting period.  This helps others running the port "
2306 "have the benefit of the porter's work, even during the waiting period.  Of "
2307 "course, such locations have no official blessing or status, so buyer beware."
2308 msgstr ""
2309
2310 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2311 #: pkgs.dbk:1738
2312 msgid "Porting infrastructure and automation"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2316 #: pkgs.dbk:1740
2317 msgid ""
2318 "There is infrastructure and several tools to help automate package porting.  "
2319 "This section contains a brief overview of this automation and porting to "
2320 "these tools; see the package documentation or references for full "
2321 "information."
2322 msgstr ""
2323
2324 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2325 #: pkgs.dbk:1745
2326 msgid "Mailing lists and web pages"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2330 #: pkgs.dbk:1747
2331 msgid ""
2332 "Web pages containing the status of each port can be found at <ulink "
2333 "url=\"&url-debian-ports;\"></ulink>."
2334 msgstr ""
2335
2336 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2337 #: pkgs.dbk:1751
2338 msgid ""
2339 "Each port of Debian has a mailing list.  The list of porting mailing lists "
2340 "can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>.  These "
2341 "lists are used to coordinate porters, and to connect the users of a given "
2342 "port with the porters."
2343 msgstr ""
2344
2345 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2346 #: pkgs.dbk:1759
2347 msgid "Porter tools"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2351 #: pkgs.dbk:1761
2352 msgid ""
2353 "Descriptions of several porting tools can be found in <xref "
2354 "linkend=\"tools-porting\"/>."
2355 msgstr ""
2356
2357 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
2358 #: pkgs.dbk:1767
2359 msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2363 #: pkgs.dbk:1769
2364 msgid ""
2365 "The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as "
2366 "a distributed, client-server build distribution system.  It is usually used "
2367 "in conjunction with build daemons running the <systemitem "
2368 "role=\"package\">buildd</systemitem> program. <literal>Build "
2369 "daemons</literal> are ``slave'' hosts which contact the central <systemitem "
2370 "role=\"package\">wanna-build</systemitem> system to receive a list of "
2371 "packages that need to be built."
2372 msgstr ""
2373
2374 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2375 #: pkgs.dbk:1777
2376 msgid ""
2377 "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available "
2378 "as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated "
2379 "package building.  The tool used to do the actual package builds, "
2380 "<systemitem role=\"package\">sbuild</systemitem> is available as a package, "
2381 "see its description in <xref linkend=\"sbuild\"/>.  Please note that the "
2382 "packaged version is not the same as the one used on build daemons, but it is "
2383 "close enough to reproduce problems."
2384 msgstr ""
2385
2386 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2387 #: pkgs.dbk:1786
2388 msgid ""
2389 "Most of the data produced by <systemitem "
2390 "role=\"package\">wanna-build</systemitem> which is generally useful to "
2391 "porters is available on the web at <ulink url=\"&url-buildd;\"></ulink>.  "
2392 "This data includes nightly updated statistics, queueing information and logs "
2393 "for build attempts."
2394 msgstr ""
2395
2396 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2397 #: pkgs.dbk:1792
2398 msgid ""
2399 "We are quite proud of this system, since it has so many possible uses.  "
2400 "Independent development groups can use the system for different sub-flavors "
2401 "of Debian, which may or may not really be of general interest (for instance, "
2402 "a flavor of Debian built with <command>gcc</command> bounds checking).  It "
2403 "will also enable Debian to recompile entire distributions quickly."
2404 msgstr ""
2405
2406 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2407 #: pkgs.dbk:1799
2408 msgid ""
2409 "The wanna-build team, in charge of the buildds, can be reached at "
2410 "<literal>debian-wb-team@lists.debian.org</literal>.  To determine who "
2411 "(wanna-build team, release team) and how (mail, BTS)  to contact, refer to "
2412 "<ulink url=\"&url-wb-team;\"></ulink>."
2413 msgstr ""
2414
2415 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
2416 #: pkgs.dbk:1806
2417 msgid ""
2418 "When requesting binNMUs or give-backs (retries after a failed build), please "
2419 "use the format described at <ulink url=\"&url-release-wb;\"/>."
2420 msgstr ""
2421
2422 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2423 #: pkgs.dbk:1815
2424 msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2428 #: pkgs.dbk:1817
2429 msgid ""
2430 "Some packages still have issues with building and/or working on some of the "
2431 "architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not "
2432 "within a reasonable amount of time.  An example is a package that is "
2433 "SVGA-specific (only available for <literal>i386</literal> and "
2434 "<literal>amd64</literal>), or uses other hardware-specific features not "
2435 "supported on all architectures."
2436 msgstr ""
2437
2438 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2439 #: pkgs.dbk:1824
2440 msgid ""
2441 "In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and "
2442 "wasting buildd time, you need to do a few things:"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2446 #: pkgs.dbk:1830
2447 msgid ""
2448 "First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on "
2449 "architectures that it cannot support.  There are a few ways to achieve "
2450 "this.  The preferred way is to have a small testsuite during build time that "
2451 "will test the functionality, and fail if it doesn't work.  This is a good "
2452 "idea anyway, as this will prevent (some) broken uploads on all "
2453 "architectures, and also will allow the package to build as soon as the "
2454 "required functionality is available."
2455 msgstr ""
2456
2457 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2458 #: pkgs.dbk:1838
2459 msgid ""
2460 "Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty "
2461 "constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported "
2462 "architectures in <filename>debian/control</filename>.  This way, the build "
2463 "will fail also, and indicate this to a human reader without actually trying."
2464 msgstr ""
2465
2466 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2467 #: pkgs.dbk:1846
2468 msgid ""
2469 "In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your "
2470 "package, it must be included in <filename>Packages-arch-specific</filename>, "
2471 "a list used by the <command>wanna-build</command> script.  The current "
2472 "version is available as <ulink url=\"&url-buildd-p-a-s;\"/>; please see the "
2473 "top of the file for whom to contact for changes."
2474 msgstr ""
2475
2476 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2477 #: pkgs.dbk:1855
2478 msgid ""
2479 "Please note that it is insufficient to only add your package to "
2480 "<filename>Packages-arch-specific</filename> without making it fail to build "
2481 "on unsupported architectures: A porter or any other person trying to build "
2482 "your package might accidently upload it without noticing it doesn't work.  "
2483 "If in the past some binary packages were uploaded on unsupported "
2484 "architectures, request their removal by filing a bug against <systemitem "
2485 "role=\"package\">ftp.debian.org</systemitem>."
2486 msgstr ""
2487
2488 #. type: Content of: <chapter><section><title>
2489 #: pkgs.dbk:1868
2490 msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. type: Content of: <chapter><section><para>
2494 #: pkgs.dbk:1870
2495 msgid ""
2496 "Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people "
2497 "who work on and upload new versions of the package. In some situations, it "
2498 "is useful that other developers can upload a new version as well, for "
2499 "example if they want to fix a bug in a package they don't maintain, when the "
2500 "maintainer needs help to respond to issues.  Such uploads are called "
2501 "<emphasis>Non-Maintainer Uploads (NMU)</emphasis>."
2502 msgstr ""
2503
2504 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2505 #: pkgs.dbk:1879
2506 msgid "When and how to do an NMU"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2510 #: pkgs.dbk:1882
2511 msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2515 #: pkgs.dbk:1887
2516 msgid ""
2517 "Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the "
2518 "packaging style in NMUs is discouraged."
2519 msgstr ""
2520
2521 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2522 #: pkgs.dbk:1893
2523 msgid ""
2524 "Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the "
2525 "BTS? Being busy for a week or two isn't unusual.  Is the bug so severe that "
2526 "it needs to be fixed right now, or can it wait a few more days?"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2530 #: pkgs.dbk:1900
2531 msgid ""
2532 "How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic "
2533 "Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an "
2534 "open grave bug than applying a non-functional patch, or one that hides the "
2535 "bug instead of resolving it. If you are not 100% sure of what you did, it "
2536 "might be a good idea to seek advice from others. Remember that if you break "
2537 "something in your NMU, many people will be very unhappy about it."
2538 msgstr ""
2539
2540 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2541 #: pkgs.dbk:1910
2542 msgid ""
2543 "Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is "
2544 "also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private "
2545 "email, IRC)."
2546 msgstr ""
2547
2548 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2549 #: pkgs.dbk:1917
2550 msgid ""
2551 "If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to "
2552 "contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer "
2553 "takes care of an issue himself and that he is given the chance to review and "
2554 "correct your patch, because he can be expected to be more aware of potential "
2555 "issues which an NMUer might miss. It is often a better use of everyone's "
2556 "time if the maintainer is given an opportunity to upload a fix on their own."
2557 msgstr ""
2558
2559 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2560 #: pkgs.dbk:1927
2561 msgid ""
2562 "When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is "
2563 "clear.  Then, you must send a patch with the differences between the current "
2564 "package and your proposed NMU to the BTS. The <command>nmudiff</command> "
2565 "script in the <systemitem role=\"package\">devscripts</systemitem> package "
2566 "might be helpful."
2567 msgstr ""
2568
2569 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2570 #: pkgs.dbk:1934
2571 msgid ""
2572 "While preparing the patch, you should better be aware of any "
2573 "package-specific practices that the maintainer might be using. Taking them "
2574 "into account reduces the burden of getting your changes integrated back in "
2575 "the normal package workflow and thus increases the possibilities that that "
2576 "will happen. A good place where to look for for possible package-specific "
2577 "practices is <ulink "
2578 "url=\"&url-debian-policy;ch-source.html#s-readmesource\"><filename>debian/README.source</filename></ulink>."
2579 msgstr ""
2580
2581 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2582 #: pkgs.dbk:1942
2583 msgid ""
2584 "Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some "
2585 "time to the maintainer to react (for example, by uploading to the "
2586 "<literal>DELAYED</literal> queue).  Here are some recommended values to use "
2587 "for delays:"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2591 #: pkgs.dbk:1949
2592 msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2596 #: pkgs.dbk:1954
2597 msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
2601 #: pkgs.dbk:1959
2602 msgid "Other NMUs: 10 days"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2606 #: pkgs.dbk:1965
2607 msgid ""
2608 "Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing "
2609 "security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is "
2610 "desirable that the fixed package reaches <literal>unstable</literal> sooner."
2611 msgstr ""
2612
2613 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2614 #: pkgs.dbk:1971
2615 msgid ""
2616 "Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a "
2617 "subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some "
2618 "maintainers list themselves in the <ulink "
2619 "url=\"&url-low-threshold-nmu;\">Low Threshold NMU list</ulink>, and accept "
2620 "that NMUs are uploaded without delay. But even in those cases, it's still a "
2621 "good idea to give the maintainer a few days to react before you upload, "
2622 "especially if the patch wasn't available in the BTS before, or if you know "
2623 "that the maintainer is generally active."
2624 msgstr ""
2625
2626 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2627 #: pkgs.dbk:1981
2628 msgid ""
2629 "After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that "
2630 "you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing "
2631 "to the package on the PTS is a good way to achieve this)."
2632 msgstr ""
2633
2634 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2635 #: pkgs.dbk:1987
2636 msgid ""
2637 "This is not a license to perform NMUs thoughtlessly.  If you NMU when it is "
2638 "clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in "
2639 "a timely manner, or if you ignore the recommendations of this document, your "
2640 "upload might be a cause of conflict with the maintainer.  You should always "
2641 "be prepared to defend the wisdom of any NMU you perform on its own merits."
2642 msgstr ""
2643
2644 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2645 #: pkgs.dbk:1997
2646 msgid "NMUs and <filename>debian/changelog</filename>"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2650 #: pkgs.dbk:1999
2651 msgid ""
2652 "Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to "
2653 "<filename>debian/changelog</filename>, telling what has changed with this "
2654 "upload.  The first line of this entry must explicitely mention that this "
2655 "upload is an NMU, e.g.:"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
2659 #: pkgs.dbk:2004
2660 #, no-wrap
2661 msgid "  * Non-maintainer upload.\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2665 #: pkgs.dbk:2008
2666 msgid "The way to version NMUs differs for native and non-native packages."
2667 msgstr ""
2668
2669 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2670 #: pkgs.dbk:2011
2671 msgid ""
2672 "If the package is a native package (without a Debian revision in the version "
2673 "number), the version must be the version of the last maintainer upload, plus "
2674 "<literal>+nmu<replaceable>X</replaceable></literal>, where "
2675 "<replaceable>X</replaceable> is a counter starting at <literal>1</literal>.  "
2676 "If the last upload was also an NMU, the counter should be increased.  For "
2677 "example, if the current version is <literal>1.5</literal>, then an NMU would "
2678 "get version <literal>1.5+nmu1</literal>."
2679 msgstr ""
2680
2681 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2682 #: pkgs.dbk:2021
2683 msgid ""
2684 "If the package is a not a native package, you should add a minor version "
2685 "number to the Debian revision part of the version number (the portion after "
2686 "the last hyphen). This extra number must start at <literal>1</literal>.  For "
2687 "example, if the current version is <literal>1.5-2</literal>, then an NMU "
2688 "would get version <literal>1.5-2.1</literal>. If a new upstream version is "
2689 "packaged in the NMU, the Debian revision is set to <literal>0</literal>, for "
2690 "example <literal>1.6-0.1</literal>."
2691 msgstr ""
2692
2693 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2694 #: pkgs.dbk:2030
2695 msgid ""
2696 "In both cases, if the last upload was also an NMU, the counter should be "
2697 "increased. For example, if the current version is "
2698 "<literal>1.5+nmu3</literal> (a native package which has already been NMUed), "
2699 "the NMU would get version <literal>1.5+nmu4</literal>."
2700 msgstr ""
2701
2702 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2703 #: pkgs.dbk:2036
2704 msgid ""
2705 "A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's "
2706 "work, since using an integer for the Debian revision will potentially "
2707 "conflict with a maintainer upload already in preparation at the time of an "
2708 "NMU, or even one sitting in the ftp NEW queue.  It also has the benefit of "
2709 "making it visually clear that a package in the archive was not made by the "
2710 "official maintainer."
2711 msgstr ""
2712
2713 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2714 #: pkgs.dbk:2046
2715 msgid ""
2716 "If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" "
2717 "the version number tree. This is the case for security uploads, for "
2718 "example.  For this, a version of the form "
2719 "<literal>+deb<replaceable>XY</replaceable>u<replaceable>Z</replaceable></literal> "
2720 "should be used, where <replaceable>X</replaceable> and "
2721 "<replaceable>Y</replaceable> are the major and minor release numbers, and "
2722 "<replaceable>Z</replaceable> is a counter starting at <literal>1</literal>.  "
2723 "When the release number is not yet known (often the case for "
2724 "<literal>testing</literal>, at the beginning of release cycles), the lowest "
2725 "release number higher than the last stable release number must be used.  For "
2726 "example, while Lenny (Debian 5.0) is stable, a security NMU to stable for a "
2727 "package at version <literal>1.5-3</literal> would have version "
2728 "<literal>1.5-3+deb50u1</literal>, whereas a security NMU to Squeeze would "
2729 "get version <literal>1.5-3+deb60u1</literal>. After the release of Squeeze, "
2730 "security uploads to the <literal>testing</literal> distribution will be "
2731 "versioned <literal>+deb61uZ</literal>, until it is known whether that "
2732 "release will be Debian 6.1 or Debian 7.0 (if that becomes the case, uploads "
2733 "will be versioned as <literal>+deb70uZ</literal>)."
2734 msgstr ""
2735
2736 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2737 #: pkgs.dbk:2068
2738 msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2742 #: pkgs.dbk:2071
2743 msgid ""
2744 "Having to wait for a response after you request permission to NMU is "
2745 "inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the "
2746 "issue.  The <literal>DELAYED</literal> queue (see <xref "
2747 "linkend=\"delayed-incoming\"/>)  allows the developer doing the NMU to "
2748 "perform all the necessary tasks at the same time. For instance, instead of "
2749 "telling the maintainer that you will upload the updated package in 7 days, "
2750 "you should upload the package to <literal>DELAYED/7</literal> and tell the "
2751 "maintainer that he has 7 days to react.  During this time, the maintainer "
2752 "can ask you to delay the upload some more, or cancel your upload."
2753 msgstr ""
2754
2755 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2756 #: pkgs.dbk:2085
2757 msgid ""
2758 "The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional "
2759 "pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are "
2760 "available to cancel or delay the upload before the delay expires since the "
2761 "maintainer cannot cancel the upload himself."
2762 msgstr ""
2763
2764 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2765 #: pkgs.dbk:2092
2766 msgid ""
2767 "If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates "
2768 "his package before the delay expires, your upload will be rejected because a "
2769 "newer version is already available in the archive.  Ideally, the maintainer "
2770 "will take care to include your proposed changes (or at least a solution for "
2771 "the problems they address) in that upload."
2772 msgstr ""
2773
2774 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2775 #: pkgs.dbk:2102
2776 msgid "NMUs from the maintainer's point of view"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2780 #: pkgs.dbk:2105
2781 msgid ""
2782 "When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it "
2783 "in good shape.  This gives users fixed packages faster.  You can consider "
2784 "asking the NMUer to become a co-maintainer of the package.  Receiving an NMU "
2785 "on a package is not a bad thing; it just means that the package is "
2786 "interesting enough for other people to work on it."
2787 msgstr ""
2788
2789 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2790 #: pkgs.dbk:2114
2791 msgid ""
2792 "To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next "
2793 "maintainer upload.  If you do not acknowledge the NMU by including the NMU "
2794 "changelog entry in your changelog, the bugs will remain closed in the BTS "
2795 "but will be listed as affecting your maintainer version of the package."
2796 msgstr ""
2797
2798 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2799 #: pkgs.dbk:2123
2800 msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2804 #: pkgs.dbk:2126
2805 msgid ""
2806 "The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>.  There is also "
2807 "another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or "
2808 "<emphasis>binNMU</emphasis>.  A binNMU is also a package upload by someone "
2809 "other than the package's maintainer.  However, it is a binary-only upload."
2810 msgstr ""
2811
2812 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2813 #: pkgs.dbk:2133
2814 msgid ""
2815 "When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may "
2816 "need to be rebuilt.  Since no changes to the source are needed, the same "
2817 "source package is used."
2818 msgstr ""
2819
2820 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2821 #: pkgs.dbk:2139
2822 msgid ""
2823 "BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build.  An entry is "
2824 "added to <filename>debian/changelog</filename>, explaining why the upload "
2825 "was needed and increasing the version number as described in <xref "
2826 "linkend=\"binary-only-nmu\"/>.  This entry should not be included in the "
2827 "next upload."
2828 msgstr ""
2829
2830 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2831 #: pkgs.dbk:2147
2832 msgid ""
2833 "Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only "
2834 "uploads.  Strictly speaking, these are binNMUs.  However, they are not "
2835 "normally called NMU, and they don't add an entry to "
2836 "<filename>debian/changelog</filename>."
2837 msgstr ""
2838
2839 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2840 #: pkgs.dbk:2155
2841 msgid "NMUs vs QA uploads"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2845 #: pkgs.dbk:2158
2846 msgid ""
2847 "NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned "
2848 "maintainer.  There is another type of upload where the uploaded package is "
2849 "not yours: QA uploads. QA uploads are uploads of orphaned packages."
2850 msgstr ""
2851
2852 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2853 #: pkgs.dbk:2165
2854 msgid ""
2855 "QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix "
2856 "anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is "
2857 "no need to use a delayed upload.  The difference is that you are not listed "
2858 "as the <literal>Maintainer</literal> or <literal>Uploader</literal> for the "
2859 "package.  Also, the changelog entry of a QA upload has a special first line:"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
2863 #: pkgs.dbk:2173
2864 #, no-wrap
2865 msgid " * QA upload.\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2869 #: pkgs.dbk:2177
2870 msgid ""
2871 "If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it "
2872 "is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed "
2873 "on the package's Package Tracking System page).  When doing the first QA "
2874 "upload to an orphaned package, the maintainer should be set to "
2875 "<literal>Debian QA Group &lt;packages@qa.debian.org&gt;</literal>.  Orphaned "
2876 "packages which did not yet have a QA upload still have their old maintainer "
2877 "set.  There is a list of them at <ulink url=\"&url-orphaned-not-qa;\"/>."
2878 msgstr ""
2879
2880 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2881 #: pkgs.dbk:2188
2882 msgid ""
2883 "Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by "
2884 "making yourself the maintainer.  You don't need permission from anybody to "
2885 "adopt an orphaned package, you can just set yourself as maintainer and "
2886 "upload the new version (see <xref linkend=\"adopting\"/>)."
2887 msgstr ""
2888
2889 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
2890 #: pkgs.dbk:2197
2891 msgid "NMUs vs team uploads"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
2895 #: pkgs.dbk:2200
2896 msgid ""
2897 "Sometimes you are fixing and/or updating a package because you are member of "
2898 "a packaging team (which uses a mailing list as <literal>Maintainer</literal> "
2899 "or <literal>Uploader</literal>, see <xref linkend=\"collaborative-maint\"/>) "
2900 "but you don't want to add yourself to <literal>Uploaders</literal> because "
2901 "you do not plan to contribute regularly to this specific package. If it "
2902 "conforms with your team's policy, you can perform a normal upload without "
2903 "being listed directly as <literal>Maintainer</literal> or "
2904 "<literal>Uploader</literal>. In that case, you should start your changelog "
2905 "entry with the following line:"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
2909 #: pkgs.dbk:2210
2910 #, no-wrap
2911 msgid " * Team upload.\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. type: Content of: <chapter><section><title>
2915 #: pkgs.dbk:2218
2916 msgid "Collaborative maintenance"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. type: Content of: <chapter><section><para>
2920 #: pkgs.dbk:2220
2921 msgid ""
2922 "Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package "
2923 "maintenance duties by several people.  This collaboration is almost always a "
2924 "good idea, since it generally results in higher quality and faster bug fix "
2925 "turnaround times.  It is strongly recommended that packages with a priority "
2926 "of <literal>standard</literal> or which are part of the base set have "
2927 "co-maintainers."
2928 msgstr ""
2929
2930 #. type: Content of: <chapter><section><para>
2931 #: pkgs.dbk:2228
2932 msgid ""
2933 "Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers.  The "
2934 "primary maintainer is the person whose name is listed in the "
2935 "<literal>Maintainer</literal> field of the "
2936 "<filename>debian/control</filename> file.  Co-maintainers are all the other "
2937 "maintainers, usually listed in the <literal>Uploaders</literal> field of the "
2938 "<filename>debian/control</filename> file."
2939 msgstr ""
2940
2941 #. type: Content of: <chapter><section><para>
2942 #: pkgs.dbk:2236
2943 msgid ""
2944 "In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite "
2945 "easy:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
2949 #: pkgs.dbk:2242
2950 msgid ""
2951 "Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package "
2952 "from.  Generally this implies you are using a network-capable version "
2953 "control system, such as <literal>CVS</literal> or "
2954 "<literal>Subversion</literal>.  Alioth (see <xref linkend=\"alioth\"/>) "
2955 "provides such tools, amongst others."
2956 msgstr ""
2957
2958 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
2959 #: pkgs.dbk:2250
2960 msgid ""
2961 "Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the "
2962 "<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the "
2963 "<filename>debian/control</filename> file."
2964 msgstr ""
2965
2966 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen>
2967 #: pkgs.dbk:2255
2968 #, no-wrap
2969 msgid ""
2970 "Uploaders: John Buzz &lt;jbuzz@debian.org&gt;, Adam Rex "
2971 "&lt;arex@debian.org&gt;\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
2975 #: pkgs.dbk:2260
2976 msgid ""
2977 "Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/>), the co-maintainers "
2978 "should subscribe themselves to the appropriate source package."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. type: Content of: <chapter><section><para>
2982 #: pkgs.dbk:2266
2983 msgid ""
2984 "Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is "
2985 "recommended if you maintain several packages with the same group of "
2986 "developers.  In that case, the <literal>Maintainer</literal> and "
2987 "<literal>Uploaders</literal> field of each package must be managed with "
2988 "care.  It is recommended to choose between one of the two following schemes:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
2992 #: pkgs.dbk:2275
2993 msgid ""
2994 "Put the team member mainly responsible for the package in the "
2995 "<literal>Maintainer</literal> field.  In the <literal>Uploaders</literal>, "
2996 "put the mailing list address, and the team members who care for the package."
2997 msgstr ""
2998
2999 #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
3000 #: pkgs.dbk:2282
3001 msgid ""
3002 "Put the mailing list address in the <literal>Maintainer</literal> field.  In "
3003 "the <literal>Uploaders</literal> field, put the team members who care for "
3004 "the package.  In this case, you must make sure the mailing list accept bug "
3005 "reports without any human interaction (like moderation for non-subscribers)."
3006 msgstr ""
3007
3008 #. type: Content of: <chapter><section><para>
3009 #: pkgs.dbk:2291
3010 msgid ""
3011 "In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the "
3012 "<literal>Uploaders</literal> field. It clutters the Developer's Package "
3013 "Overview listing (see <xref linkend=\"ddpo\"/>) with packages one doesn't "
3014 "really care for, and creates a false sense of good maintenance. For the same "
3015 "reason, team members do not need to add themselves to the "
3016 "<literal>Uploaders</literal> field just because they are uploading the "
3017 "package once, they can do a “Team upload” (see <xref "
3018 "linkend=\"nmu-team-upload\"/>). Conversely, it is a bad idea to keep a "
3019 "package with only the mailing list address as a "
3020 "<literal>Maintainer</literal> and no <literal>Uploaders</literal>."
3021 msgstr ""
3022
3023 #. type: Content of: <chapter><section><title>
3024 #: pkgs.dbk:2304
3025 msgid "The testing distribution"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3029 #: pkgs.dbk:2306
3030 msgid "Basics"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3034 #: pkgs.dbk:2308
3035 msgid ""
3036 "Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> "
3037 "distribution after they have undergone some degree of "
3038 "<literal>testing</literal> in <literal>unstable</literal>."
3039 msgstr ""
3040
3041 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3042 #: pkgs.dbk:2313
3043 msgid ""
3044 "They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that "
3045 "make them uninstallable; they also have to have generally no known "
3046 "release-critical bugs at the time they're installed into "
3047 "<literal>testing</literal>.  This way, <literal>testing</literal> should "
3048 "always be close to being a release candidate.  Please see below for details."
3049 msgstr ""
3050
3051 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3052 #: pkgs.dbk:2322
3053 msgid "Updates from unstable"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3057 #: pkgs.dbk:2324
3058 msgid ""
3059 "The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run "
3060 "twice each day, right after the installation of the updated packages; these "
3061 "scripts are called <literal>britney</literal>.  They generate the "
3062 "<filename>Packages</filename> files for the <literal>testing</literal> "
3063 "distribution, but they do so in an intelligent manner; they try to avoid any "
3064 "inconsistency and to use only non-buggy packages."
3065 msgstr ""
3066
3067 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3068 #: pkgs.dbk:2332
3069 msgid ""
3070 "The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional "
3071 "on the following:"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3075 #: pkgs.dbk:2338
3076 msgid ""
3077 "The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 "
3078 "or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low).  Please note "
3079 "that the urgency is sticky, meaning that the highest urgency uploaded since "
3080 "the previous <literal>testing</literal> transition is taken into account.  "
3081 "Those delays may be doubled during a freeze, or <literal>testing</literal> "
3082 "transitions may be switched off altogether;"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3086 #: pkgs.dbk:2348
3087 msgid ""
3088 "It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version "
3089 "available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in "
3090 "<literal>testing</literal>);"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3094 #: pkgs.dbk:2355
3095 msgid ""
3096 "It must be available on all architectures on which it has previously been "
3097 "built in <literal>unstable</literal>. <link linkend=\"dak-ls\">dak ls</link> "
3098 "may be of interest to check that information;"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3102 #: pkgs.dbk:2362
3103 msgid ""
3104 "It must not break any dependency of a package which is already available in "
3105 "<literal>testing</literal>;"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3109 #: pkgs.dbk:2368
3110 msgid ""
3111 "The packages on which it depends must either be available in "
3112 "<literal>testing</literal> or they must be accepted into "
3113 "<literal>testing</literal> at the same time (and they will be if they "
3114 "fulfill all the necessary criteria)."
3115 msgstr ""
3116
3117 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3118 #: pkgs.dbk:2376
3119 msgid ""
3120 "To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> "
3121 "or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink "
3122 "url=\"&url-testing-maint;\">web page of the testing distribution</ulink>, or "
3123 "use the program <command>grep-excuses</command> which is in the <systemitem "
3124 "role=\"package\">devscripts</systemitem> package.  This utility can easily "
3125 "be used in a <citerefentry> <refentrytitle>crontab</refentrytitle> "
3126 "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> to keep yourself informed of the "
3127 "progression of your packages into <literal>testing</literal>."
3128 msgstr ""
3129
3130 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3131 #: pkgs.dbk:2387
3132 msgid ""
3133 "The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the "
3134 "precise reason why the package is refused; you may have to find it on your "
3135 "own by looking for what would break with the inclusion of the package.  The "
3136 "<ulink url=\"&url-testing-maint;\">testing web page</ulink> gives some more "
3137 "information about the usual problems which may be causing such troubles."
3138 msgstr ""
3139
3140 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3141 #: pkgs.dbk:2394
3142 msgid ""
3143 "Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the "
3144 "set of inter-relationship is too complicated and cannot be sorted out by the "
3145 "scripts.  See below for details."
3146 msgstr ""
3147
3148 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3149 #: pkgs.dbk:2399
3150 msgid ""
3151 "Some further dependency analysis is shown on <ulink "
3152 "url=\"http://release.debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this "
3153 "page also shows build dependencies which are not considered by britney."
3154 msgstr ""
3155
3156 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3157 #: pkgs.dbk:2404
3158 msgid "Out-of-date"
3159 msgstr ""
3160
3161 #.  FIXME: better rename this file than document rampant professionalism? 
3162 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3163 #: pkgs.dbk:2407
3164 msgid ""
3165 "For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There "
3166 "are different versions in <literal>unstable</literal> for the release "
3167 "architectures (except for the architectures in fuckedarches; fuckedarches is "
3168 "a list of architectures that don't keep up (in "
3169 "<filename>update_out.py</filename>), but currently, it's empty).  outdated "
3170 "has nothing whatsoever to do with the architectures this package has in "
3171 "<literal>testing</literal>."
3172 msgstr ""
3173
3174 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3175 #: pkgs.dbk:2415
3176 msgid "Consider this example:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3180 #: pkgs.dbk:2422 pkgs.dbk:2455
3181 msgid "alpha"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3185 #: pkgs.dbk:2423 pkgs.dbk:2456
3186 msgid "arm"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3190 #: pkgs.dbk:2428 pkgs.dbk:2462 pkgs.dbk:2524
3191 msgid "testing"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3195 #: pkgs.dbk:2429 pkgs.dbk:2434 pkgs.dbk:2463 pkgs.dbk:2464 pkgs.dbk:2471
3196 msgid "1"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3200 #: pkgs.dbk:2430 pkgs.dbk:2465 pkgs.dbk:2470
3201 msgid "-"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3205 #: pkgs.dbk:2433 pkgs.dbk:2468 pkgs.dbk:2525
3206 msgid "unstable"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3210 #: pkgs.dbk:2435 pkgs.dbk:2469
3211 msgid "2"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3215 #: pkgs.dbk:2441
3216 msgid ""
3217 "The package is out of date on <literal>alpha</literal> in "
3218 "<literal>unstable</literal>, and will not go to "
3219 "<literal>testing</literal>. Removing the package would not help at all, the "
3220 "package is still out of date on <literal>alpha</literal>, and will not "
3221 "propagate to <literal>testing</literal>."
3222 msgstr ""
3223
3224 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3225 #: pkgs.dbk:2447
3226 msgid ""
3227 "However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> "
3228 "(here on <literal>arm</literal>):"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
3232 #: pkgs.dbk:2457
3233 msgid "hurd-i386"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3237 #: pkgs.dbk:2477
3238 msgid ""
3239 "In this case, the package is up to date on all release architectures in "
3240 "<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> "
3241 "doesn't matter, as it's not a release architecture)."
3242 msgstr ""
3243
3244 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3245 #: pkgs.dbk:2482
3246 msgid ""
3247 "Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in "
3248 "that are not yet built on all architectures: No.  Just plainly no.  (Except "
3249 "if you maintain glibc or so.)"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3253 #: pkgs.dbk:2489
3254 msgid "Removals from testing"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3258 #: pkgs.dbk:2491
3259 msgid ""
3260 "Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens "
3261 "only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in "
3262 "every other sense.  Suppose e.g.  that <literal>a</literal> cannot be "
3263 "installed with the new version of <literal>b</literal>; then "
3264 "<literal>a</literal> may be removed to allow <literal>b</literal> in."
3265 msgstr ""
3266
3267 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3268 #: pkgs.dbk:2498
3269 msgid ""
3270 "Of course, there is another reason to remove a package from "
3271 "<literal>testing</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug "
3272 "is enough to be in this state)."
3273 msgstr ""
3274
3275 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3276 #: pkgs.dbk:2503
3277 msgid ""
3278 "Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, "
3279 "and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it "
3280 "will automatically be removed."
3281 msgstr ""
3282
3283 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3284 #: pkgs.dbk:2510
3285 msgid "Circular dependencies"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3289 #: pkgs.dbk:2512
3290 msgid ""
3291 "A situation which is not handled very well by britney is if package "
3292 "<literal>a</literal> depends on the new version of package "
3293 "<literal>b</literal>, and vice versa."
3294 msgstr ""
3295
3296 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3297 #: pkgs.dbk:2517
3298 msgid "An example of this is:"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3302 #: pkgs.dbk:2530
3303 msgid "a"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3307 #: pkgs.dbk:2531
3308 msgid "1; depends: b=1"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3312 #: pkgs.dbk:2532
3313 msgid "2; depends: b=2"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3317 #: pkgs.dbk:2535
3318 msgid "b"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3322 #: pkgs.dbk:2536
3323 msgid "1; depends: a=1"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
3327 #: pkgs.dbk:2537
3328 msgid "2; depends: a=2"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3332 #: pkgs.dbk:2543
3333 msgid ""
3334 "Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is "
3335 "considered for update."
3336 msgstr ""
3337
3338 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3339 #: pkgs.dbk:2547
3340 msgid ""
3341 "Currently, this requires some manual hinting from the release team.  Please "
3342 "contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to "
3343 "one of your packages."
3344 msgstr ""
3345
3346 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3347 #: pkgs.dbk:2554
3348 msgid "Influence of package in testing"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3352 #: pkgs.dbk:2556
3353 msgid ""
3354 "Generally, there is nothing that the status of a package in "
3355 "<literal>testing</literal> means for transition of the next version from "
3356 "<literal>unstable</literal> to <literal>testing</literal>, with two "
3357 "exceptions: If the RC-bugginess of the package goes down, it may go in even "
3358 "if it is still RC-buggy.  The second exception is if the version of the "
3359 "package in <literal>testing</literal> is out of sync on the different "
3360 "arches: Then any arch might just upgrade to the version of the source "
3361 "package; however, this can happen only if the package was previously forced "
3362 "through, the arch is in fuckedarches, or there was no binary package of that "
3363 "arch present in <literal>unstable</literal> at all during the "
3364 "<literal>testing</literal> migration."
3365 msgstr ""
3366
3367 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3368 #: pkgs.dbk:2568
3369 msgid ""
3370 "In summary this means: The only influence that a package being in "
3371 "<literal>testing</literal> has on a new version of the same package is that "
3372 "the new version might go in easier."
3373 msgstr ""
3374
3375 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3376 #: pkgs.dbk:2575
3377 msgid "Details"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3381 #: pkgs.dbk:2577
3382 msgid "If you are interested in details, this is how britney works:"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3386 #: pkgs.dbk:2580
3387 msgid ""
3388 "The packages are looked at to determine whether they are valid candidates.  "
3389 "This gives the update excuses.  The most common reasons why a package is not "
3390 "considered are too young, RC-bugginess, and out of date on some arches.  For "
3391 "this part of britney, the release managers have hammers of various sizes to "
3392 "force britney to consider a package.  (Also, the base freeze is coded in "
3393 "that part of britney.) (There is a similar thing for binary-only updates, "
3394 "but this is not described here.  If you're interested in that, please peruse "
3395 "the code.)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3399 #: pkgs.dbk:2589
3400 msgid ""
3401 "Now, the more complex part happens: Britney tries to update "
3402 "<literal>testing</literal> with the valid candidates. For that, britney "
3403 "tries to add each valid candidate to the testing distribution. If the number "
3404 "of uninstallable packages in <literal>testing</literal> doesn't increase, "
3405 "the package is accepted. From that point on, the accepted package is "
3406 "considered to be part of <literal>testing</literal>, such that all "
3407 "subsequent installability tests include this package.  Hints from the "
3408 "release team are processed before or after this main run, depending on the "
3409 "exact type."
3410 msgstr ""
3411
3412 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3413 #: pkgs.dbk:2599
3414 msgid ""
3415 "If you want to see more details, you can look it up on "
3416 "<filename>merkel:/org/&ftp-debian-org;/testing/update_out/</filename> (or in "
3417 "<filename>merkel:~aba/testing/update_out</filename> to see a setup with a "
3418 "smaller packages file).  Via web, it's at <ulink "
3419 "url=\"http://&ftp-master-host;/testing/update_out_code/\"></ulink>."
3420 msgstr ""
3421
3422 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3423 #: pkgs.dbk:2606
3424 msgid ""
3425 "The hints are available via <ulink "
3426 "url=\"http://&ftp-master-host;/testing/hints/\"></ulink>."
3427 msgstr ""
3428
3429 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3430 #: pkgs.dbk:2614
3431 msgid "Direct updates to testing"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3435 #: pkgs.dbk:2616
3436 msgid ""
3437 "The <literal>testing</literal> distribution is fed with packages from "
3438 "<literal>unstable</literal> according to the rules explained above.  "
3439 "However, in some cases, it is necessary to upload packages built only for "
3440 "<literal>testing</literal>.  For that, you may want to upload to "
3441 "<literal>testing-proposed-updates</literal>."
3442 msgstr ""
3443
3444 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3445 #: pkgs.dbk:2623
3446 msgid ""
3447 "Keep in mind that packages uploaded there are not automatically processed, "
3448 "they have to go through the hands of the release manager.  So you'd better "
3449 "have a good reason to upload there.  In order to know what a good reason is "
3450 "in the release managers' eyes, you should read the instructions that they "
3451 "regularly give on &email-debian-devel-announce;."
3452 msgstr ""
3453
3454 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3455 #: pkgs.dbk:2630
3456 msgid ""
3457 "You should not upload to <literal>testing-proposed-updates</literal> when "
3458 "you can update your packages through <literal>unstable</literal>.  If you "
3459 "can't (for example because you have a newer development version in "
3460 "<literal>unstable</literal>), you may use this facility, but it is "
3461 "recommended that you ask for authorization from the release manager first.  "
3462 "Even if a package is frozen, updates through <literal>unstable</literal> are "
3463 "possible, if the upload via <literal>unstable</literal> does not pull in any "
3464 "new dependencies."
3465 msgstr ""
3466
3467 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3468 #: pkgs.dbk:2639
3469 msgid ""
3470 "Version numbers are usually selected by adding the codename of the "
3471 "<literal>testing</literal> distribution and a running number, like "
3472 "<literal>1.2squeeze1</literal> for the first upload through "
3473 "<literal>testing-proposed-updates</literal> of package version "
3474 "<literal>1.2</literal>."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
3478 #: pkgs.dbk:2646
3479 msgid "Please make sure you didn't miss any of these items in your upload:"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3483 #: pkgs.dbk:2651
3484 msgid ""
3485 "Make sure that your package really needs to go through "
3486 "<literal>testing-proposed-updates</literal>, and can't go through "
3487 "<literal>unstable</literal>;"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3491 #: pkgs.dbk:2658
3492 msgid "Make sure that you included only the minimal amount of changes;"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3496 #: pkgs.dbk:2663
3497 msgid "Make sure that you included an appropriate explanation in the changelog;"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3501 #: pkgs.dbk:2668
3502 msgid ""
3503 "Make sure that you've written <literal>testing</literal> or "
3504 "<literal>testing-proposed-updates</literal> into your target distribution;"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3508 #: pkgs.dbk:2674
3509 msgid ""
3510 "Make sure that you've built and tested your package in "
3511 "<literal>testing</literal>, not in <literal>unstable</literal>;"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3515 #: pkgs.dbk:2680
3516 msgid ""
3517 "Make sure that your version number is higher than the version in "
3518 "<literal>testing</literal> and <literal>testing-proposed-updates</literal>, "
3519 "and lower than in <literal>unstable</literal>;"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
3523 #: pkgs.dbk:2687
3524 msgid ""
3525 "After uploading and successful build on all platforms, contact the release "
3526 "team at &email-debian-release; and ask them to approve your upload."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
3530 #: pkgs.dbk:2695
3531 msgid "Frequently asked questions"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3535 #: pkgs.dbk:2697
3536 msgid "What are release-critical bugs, and how do they get counted?"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3540 #: pkgs.dbk:2699
3541 msgid ""
3542 "All bugs of some higher severities are by default considered "
3543 "release-critical; currently, these are <literal>critical</literal>, "
3544 "<literal>grave</literal> and <literal>serious</literal> bugs."
3545 msgstr ""
3546
3547 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3548 #: pkgs.dbk:2704
3549 msgid ""
3550 "Such bugs are presumed to have an impact on the chances that the package "
3551 "will be released with the <literal>stable</literal> release of Debian: in "
3552 "general, if a package has open release-critical bugs filed on it, it won't "
3553 "get into <literal>testing</literal>, and consequently won't be released in "
3554 "<literal>stable</literal>."
3555 msgstr ""
3556
3557 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3558 #: pkgs.dbk:2711
3559 msgid ""
3560 "The <literal>unstable</literal> bug count are all release-critical bugs "
3561 "which are marked to apply to "
3562 "<replaceable>package</replaceable>/<replaceable>version</replaceable> "
3563 "combinations that are available in unstable for a release architecture. The "
3564 "<literal>testing</literal> bug count is defined analogously."
3565 msgstr ""
3566
3567 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
3568 #: pkgs.dbk:2719
3569 msgid ""
3570 "How could installing a package into <literal>testing</literal> possibly "
3571 "break other packages?"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3575 #: pkgs.dbk:2722
3576 msgid ""
3577 "The structure of the distribution archives is such that they can only "
3578 "contain one version of a package; a package is defined by its name.  So when "
3579 "the source package <literal>acmefoo</literal> is installed into "
3580 "<literal>testing</literal>, along with its binary packages "
3581 "<literal>acme-foo-bin</literal>, <literal>acme-bar-bin</literal>, "
3582 "<literal>libacme-foo1</literal> and <literal>libacme-foo-dev</literal>, the "
3583 "old version is removed."
3584 msgstr ""
3585
3586 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3587 #: pkgs.dbk:2730
3588 msgid ""
3589 "However, the old version may have provided a binary package with an old "
3590 "soname of a library, such as <literal>libacme-foo0</literal>.  Removing the "
3591 "old <literal>acmefoo</literal> will remove <literal>libacme-foo0</literal>, "
3592 "which will break any packages which depend on it."
3593 msgstr ""
3594
3595 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3596 #: pkgs.dbk:2736
3597 msgid ""
3598 "Evidently, this mainly affects packages which provide changing sets of "
3599 "binary packages in different versions (in turn, mainly libraries).  However, "
3600 "it will also affect packages upon which versioned dependencies have been "
3601 "declared of the ==, &lt;=, or &lt;&lt; varieties."
3602 msgstr ""
3603
3604 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3605 #: pkgs.dbk:2742
3606 msgid ""
3607 "When the set of binary packages provided by a source package change in this "
3608 "way, all the packages that depended on the old binaries will have to be "
3609 "updated to depend on the new binaries instead.  Because installing such a "
3610 "source package into <literal>testing</literal> breaks all the packages that "
3611 "depended on it in <literal>testing</literal>, some care has to be taken now: "
3612 "all the depending packages must be updated and ready to be installed "
3613 "themselves so that they won't be broken, and, once everything is ready, "
3614 "manual intervention by the release manager or an assistant is normally "
3615 "required."
3616 msgstr ""
3617
3618 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
3619 #: pkgs.dbk:2753
3620 msgid ""
3621 "If you are having problems with complicated groups of packages like this, "
3622 "contact &email-debian-devel; or &email-debian-release; for help."
3623 msgstr ""