chiark / gitweb /
Resolve the Conflict
authorJinbuhm Kim <jinbuhm.kim@gmail.com>
Fri, 14 Nov 2014 11:46:15 +0000 (20:46 +0900)
committerJinbuhm Kim <jinbuhm.kim@gmail.com>
Fri, 14 Nov 2014 11:46:15 +0000 (20:46 +0900)
1  2 
resources/locale/ko/LC_MESSAGES/Cura.mo
resources/locale/ko/LC_MESSAGES/Cura.po

index 2934e04efc310748b73cd1305e3512831be4597b,9b0cf6ccdefc6d4720b9f490a308027d932d12de..2e102a49f0b226e2f9f5d7002425a4ddf58c7fa4
Binary files differ
index 46504a221024c757b57374c40bb497b6bcac035f,fbaf6698fb0ffe316d25adf5e76845f2a60e0ddc..3bb8b3c5c8bdb7ec52836d5ac4b300928ad1a8d0
 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
 -# Copyright (C) YEAR David Braam\r
 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
 -#\r
 -msgid ""\r
 -msgstr ""\r
 -"Project-Id-Version: Cura Translation\n"\r
 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
 -"POT-Creation-Date: 2014-10-22 10:17+0200\n"\r
 -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 12:20+0900\n"\r
 -"Last-Translator: Jinbuhm Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"\r
 -"Language-Team: Korean <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"\r
 -"MIME-Version: 1.0\n"\r
 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
 -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"\r
 -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"\r
 -"Language: ko_KR\n"\r
 -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:610\r
 -msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
 -msgstr "새로운 버젼의 큐라가 있습니다. 다운로드하시겠습니까?"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:610\r
 -msgid "New version available"\r
 -msgstr "새로운 버젼이 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:231\r
 -msgid "Add new machine wizard"\r
 -msgstr "새로운 기기 추가를 위한 마법사"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:233\r
 -msgid "First time run wizard"\r
 -msgstr "처음 실행 마법사"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:234\r
 -msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
 -msgstr "환영합니다. 큐라를 사용해주셔서 감사합니다 !"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:236\r
 -msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
 -msgstr "마법사가 당신의 기기를 위한 큐라의 설정을 도와줄 것입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Select your language:"\r
 -msgstr "기기를 선택하세요"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:279\r
 -msgid "Printrbot Selection"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:280\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
 -msgstr "어떤 기기를 가지고 있나요:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:316\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Other machine information"\r
 -msgstr "기기 크기(밀리미터)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:317\r
 -msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
 -msgstr "다음의 미리 정의된 기기 프로파일들이 사용가능합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:318\r
 -msgid ""\r
 -"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
 -"or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
 -"If you find issues with the predefined profiles,\n"\r
 -"or want an extra profile.\n"\r
 -"Please report it at the github issue tracker."\r
 -msgstr ""\r
 -"이 프로파일들이 좋은 결과를 보장하지는 않고 동작하지 않을 수 있습니다.\n"\r
 -"추가적인 조정이 필요할 수 있습니다.\n"\r
 -"만약 미리 정의된 프로파일에 문제가 발견이 되거나 추가적인 프로파일을 원하면\n"\r
 -"github의 이슈 트래커에 신고를 해주세요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:329\r
 -msgid "Custom..."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
 -msgid "Cura Ready!"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:348\r
 -msgid "Cura is now ready to be used!"\r
 -msgstr "큐라를 사용할 준비가 되었습니다!"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:352\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Custom RepRap information"\r
 -msgstr "익명으로 사용 정보를 보내기:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:353\r
 -msgid ""\r
 -"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
 -"settings."\r
 -msgstr ""\r
 -"RepRap 기기들은 많이 다를 수 있기 때문에 여기에서 자신만의 설정을 할 수 있습"\r
 -"니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
 -msgid ""\r
 -"Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
 -msgstr "기기에 실행하기전에 기본 프로파일을 검토해야 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:355\r
 -msgid ""\r
 -"If you like a default profile for your machine added,\n"\r
 -"then make an issue on github."\r
 -msgstr ""\r
 -"당신이 추가한 기기에 기본 프로파일이 맞다면 \n"\r
 -"github에 이슈를 남기십시요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:357\r
 -msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
 -msgstr "Marlin이나 Sprinter 펌웨어를 수동으로 설치를 해야만 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:359\r
 -msgid "Machine name"\r
 -msgstr "기기 이름"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:360\r
 -msgid "Machine width (mm)"\r
 -msgstr "기기 폭 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:361\r
 -msgid "Machine depth (mm)"\r
 -msgstr "기기 길이(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:362\r
 -msgid "Machine height (mm)"\r
 -msgstr "기기 높이(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:363 Cura/util/profile.py:175\r
 -msgid "Nozzle size (mm)"\r
 -msgstr "노즐 사이즈(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:364 Cura/util/profile.py:503\r
 -msgid "Heated bed"\r
 -msgstr "히팅 베드"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:365\r
 -msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
 -msgstr "베드의 중심은 0,0,0 (Rosock)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:385\r
 -msgid "Select your machine"\r
 -msgstr "기기를 선택하세요"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:386\r
 -msgid "What kind of machine do you have:"\r
 -msgstr "어떤 기기를 가지고 있나요:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:401\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
 -msgstr "그 외(예: RepRap, MakerBot)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:404\r
 -msgid ""\r
 -"The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
 -"improvement of Cura."\r
 -msgstr "익명의 사용정보의 수집은 큐라의 향상에 도움이 됩니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:405\r
 -msgid ""\r
 -"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
 -"information."\r
 -msgstr ""\r
 -"이것은 당신의 모델을 온라인에 보내거나 프라이버시와 관계된 정보를 모으지 않습"\r
 -"니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:406\r
 -msgid "Submit anonymous usage information:"\r
 -msgstr "익명으로 사용 정보를 보내기:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:407\r
 -msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 -msgstr "더 자세한 정보 보기: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:524\r
 -msgid "Select upgraded parts you have"\r
 -msgstr "업그레이드된 부품을 선택하기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:525\r
 -msgid ""\r
 -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
 -"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
 -msgstr ""\r
 -"Ultimaker의 더 나은 설정을 위해\n"\r
 -"큐라는 당신의 기기에 어떤 업그레이드를 했는지 알고 싶습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:527\r
 -msgid "Extruder drive upgrade"\r
 -msgstr "익스투루더 드라이브 업그레이드"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:528\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Heated printer bed (kit)"\r
 -msgstr "히팅 프린터 베드 (자작)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:529\r
 -msgid "Heated printer bed (self built)"\r
 -msgstr "히팅 프린터 베드 (자작)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:530\r
 -msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
 -msgstr "이중 압출 (실험)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:532\r
 -msgid ""\r
 -"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
 -"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
 -"it is highly recommended to improve reliability."\r
 -msgstr ""\r
 -"만약 2012년 10월 이후에 구매한 Ultimaker를 가지고 있다면 \n"\r
 -"당신은 업그레이된 익스투루더 드라이브를 가지고 있습니다. \n"\r
 -"만약 이것이 없다면 신뢰성을 향상시키기를 추천합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
 -msgid ""\r
 -"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
 -"or found on thingiverse as thing:26094"\r
 -msgstr ""\r
 -"이 업그레이드는 Ultimaker 웹샵에서 구매하거나 \n"\r
 -"thingiverse(26094)에서 찾을 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:555\r
 -msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
 -msgstr "Ultimaker 펌웨어 업그레이드"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:556\r
 -msgid ""\r
 -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
 -"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
 -"and ultimately makes your printer work."\r
 -msgstr ""\r
 -"펌웨어는 3D 프린터에서 동작하는 소프트웨어의 일종입니다.\n"\r
 -"펌웨어는 스텝모터와 온도를 제어하고 \n"\r
 -"궁극적으로 프린터를 동작하게 만듭니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:558\r
 -msgid ""\r
 -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
 -"have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
 -msgstr ""\r
 -"새로운 Ultimaker에 저장되어 있는 펌웨어도 동작하지만\n"\r
 -"업그레이드는 더 나은 프린트와 쉬운 보정을 가능하게 합니다. "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:560\r
 -msgid ""\r
 -"Cura requires these new features and thus\n"\r
 -"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
 -"You will get the chance to do so now."\r
 -msgstr ""\r
 -"큐라는 이 새로운 기능을 필요로 하므로\n"\r
 -"펌웨어는 업그레이드 돼야 합니다. \n"\r
 -"당신은 이제 그렇게 할 수 있는 기회를 가질 겁니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:566\r
 -msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
 -msgstr "만약 다음 사항에 해당이 되면 이 펌웨어를 업그레이드 하지 마십시요:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:567\r
 -msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
 -msgstr ""\r
 -"* 당신은 ATMega1280 (Rev 1 기기)에 기반한 오래된 기기를 가지고 있습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:568\r
 -msgid "* Build your own heated bed"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:569\r
 -msgid "* Have other changes in the firmware"\r
 -msgstr "* 펌웨어에 다른 변경사항을 가지고 있습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:589\r
 -msgid "Ultimaker Checkup"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:603\r
 -msgid ""\r
 -"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
 -"You can skip these if you know your machine is functional."\r
 -msgstr ""\r
 -"당신의 Ultimaker에 몇가지 기본적인 검사를 하는 것이 좋습니다.\n"\r
 -"만약 당신의 기기가 제대로 동작한다고 알고 있다면 이 과정을 건너뛸 수 있습니"\r
 -"다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:604\r
 -msgid "Run checks"\r
 -msgstr "체크 실행 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:604\r
 -msgid "Skip checks"\r
 -msgstr "체크 건너뛰기 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:608\r
 -msgid "Communication:"\r
 -msgstr "통신:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:609\r
 -msgid "Temperature:"\r
 -msgstr "온도:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:610\r
 -msgid "Endstops:"\r
 -msgstr "엔드스탑:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:615\r
 -msgid "Show error log"\r
 -msgstr "에러 기록 보기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:649 Cura/gui/configWizard.py:1078\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1297\r
 -msgid "Connecting to machine."\r
 -msgstr "기기에 연결합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:670\r
 -msgid "Cooldown before temperature check."\r
 -msgstr "온도 체크전 온도내리기 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:676 Cura/gui/configWizard.py:683\r
 -msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
 -msgstr "히터 및 온도센서 체크중."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:694\r
 -msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
 -msgstr "엔드스탑이 눌러지지 않았는지 확인하세요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:707\r
 -msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
 -msgstr "온도 측정 실패!"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:712\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Head temperature: %d"\r
 -msgstr "헤드 온도:%d"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:719 Cura/gui/configWizard.py:728\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Communication State: %s"\r
 -msgstr "통신 상태:%s"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:722 Cura/gui/configWizard.py:1255\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1473\r
 -msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
 -msgstr "프린터와 연결 실패."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:768 Cura/gui/configWizard.py:777\r
 -msgid "Please press the left X endstop."\r
 -msgstr "왼쪽 X축 엔드스탑을 누르세요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:772\r
 -msgid "Please press the right X endstop."\r
 -msgstr "오른쪽 X축 엔드스탑을 누르세요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:782\r
 -msgid "Please press the front Y endstop."\r
 -msgstr "앞쪽 Y축 엔드스탑을 누르세요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:788 Cura/gui/configWizard.py:797\r
 -msgid "Please press the top Z endstop."\r
 -msgstr "상단 Z축 엔드스탑을 누르세요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:792\r
 -msgid "Please press the back Y endstop."\r
 -msgstr "뒷쪽 Y축 엔드스탑을 누르세요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:804 Cura/gui/configWizard.py:817\r
 -msgid "Checkup finished"\r
 -msgstr "체크가 끝났습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:811\r
 -msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
 -msgstr "하단 Z축 엔드스탑을 누르세요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:832 Cura/gui/configWizard.py:855\r
 -msgid "Ultimaker Calibration"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:860\r
 -msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
 -msgstr "Steps Per E 를 보정하는 것은 몇가지 수동작업이 필요합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:861\r
 -msgid "First remove any filament from your machine."\r
 -msgstr "먼저 필라멘트를 기기에서 제거하십시요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:862\r
 -msgid ""\r
 -"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
 -"top of the extruder drive."\r
 -msgstr ""\r
 -"다음 필라멘트를 넣어서 팁이\n"\r
 -"익스투루더의 상단과 정렬이 되도록 하십시요."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:863\r
 -msgid "We'll push the filament 100mm"\r
 -msgstr "이제 필라멘트를 100mm 밀어 넣을 겁니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:864\r
 -msgid "Extrude 100mm filament"\r
 -msgstr "필라멘트100mm 압출"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:865\r
 -msgid ""\r
 -"Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
 -"(this can be more or less then 100mm)"\r
 -msgstr ""\r
 -"이제 압출된 필라멘트의 양을 측정하십시요:\n"\r
 -"(이것은 100mm 보다 많거나 적을 수 있습니다)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:866\r
 -msgid "Save"\r
 -msgstr "저장 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:867\r
 -msgid "This results in the following steps per E:"\r
 -msgstr "This results in the following steps per E:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:869\r
 -msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
 -msgstr "더 나은 보정을 위해 이 과정을 반복할 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:872\r
 -msgid ""\r
 -"If you still have filament in your printer which needs\n"\r
 -"heat to remove, press the heat up button below:"\r
 -msgstr ""\r
 -"제거해야할 필라멘트가 아직 프린터에 남아있다면\n"\r
 -"아래 가열 버튼을 누르세요:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:873\r
 -msgid "Heatup for filament removal"\r
 -msgstr "필라멘트 제거를 위해 가열"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:898 Cura/gui/configWizard.py:932\r
 -msgid ""\r
 -"Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
 -"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
 -msgstr ""\r
 -"오류: 시리얼 포트를 여는데 실패했습니다\n"\r
 -"만약 이 현상이 계속되면 USB 케이블을 제거하고 다시 연결을 해보십시오"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:972\r
 -msgid "Ultimaker2"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:973\r
 -msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:974\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."\r
 -msgstr "큐라를 사용할 준비가 되었습니다!"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:979\r
 -msgid "Lulzbot TAZ/Mini"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:980\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."\r
 -msgstr "큐라를 사용할 준비가 되었습니다!"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:985\r
 -msgid "Configuration Wizard"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1038 Cura/gui/configWizard.py:1486\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Bed leveling wizard"\r
 -msgstr "베드 수평맞추기 마법사 실행..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1040\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"\r
 -msgstr "마법사가 당신의 기기를 위한 큐라의 설정을 도와줄 것입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1042\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "It will do the following steps"\r
 -msgstr "This results in the following steps per E:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1043\r
 -msgid "* Move the printer head to each corner"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1044\r
 -msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1045\r
 -msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1048 Cura/gui/configWizard.py:1273\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Connect to printer"\r
 -msgstr "기기에 연결합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1052 Cura/gui/configWizard.py:1279\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Resume"\r
 -msgstr "리셋"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1053\r
 -msgid "Up 0.2mm"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1053\r
 -msgid "Down 0.2mm"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1054\r
 -msgid "Up 10mm"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1054\r
 -msgid "Down 10mm"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1114\r
 -msgid "Homing printer..."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1124\r
 -msgid "Moving head to back center..."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1131\r
 -msgid "Moving head to back left corner..."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1139 Cura/gui/configWizard.py:1153\r
 -msgid "Moving head to front right corner..."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1146\r
 -msgid "Moving head to back right corner..."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1160\r
 -msgid "Heating up printer..."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1167\r
 -msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1207\r
 -msgid ""\r
 -"Adjust the front left screw of your printer bed\n"\r
 -"So the nozzle just hits the bed."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1212\r
 -msgid ""\r
 -"Adjust the back screw of your printer bed\n"\r
 -"So the nozzle just hits the bed."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1214\r
 -msgid ""\r
 -"Adjust the back left screw of your printer bed\n"\r
 -"So the nozzle just hits the bed."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1218\r
 -msgid ""\r
 -"Adjust the back right screw of your printer bed\n"\r
 -"So the nozzle just hits the bed."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1222\r
 -msgid ""\r
 -"Adjust the front right screw of your printer bed\n"\r
 -"So the nozzle just hits the bed."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1226\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Heating up printer: %d/%d"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1228\r
 -msgid ""\r
 -"The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1237\r
 -msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1249\r
 -msgid ""\r
 -"Calibration finished.\n"\r
 -"The squares on the bed should slightly touch each other."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1270\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid ""\r
 -"This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "\r
 -"dual extrusion machine"\r
 -msgstr "마법사가 당신의 기기를 위한 큐라의 설정을 도와줄 것입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1303\r
 -msgid "Printing initial calibration cross"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1351\r
 -msgid ""\r
 -"Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1361\r
 -msgid "Printing the fine calibration lines."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1416\r
 -msgid ""\r
 -"Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "\r
 -"line is zero."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1427\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1440\r
 -msgid "Please load both extruders with PLA."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1449\r
 -msgid "Homing printer and heating up both extruders."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1459\r
 -msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1466\r
 -msgid ""\r
 -"Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "\r
 -"is zero."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/configWizard.py:1515\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Head offset wizard"\r
 -msgstr "헤드 옵셋 마법사 실행..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/expertConfig.py:25\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Expert config"\r
 -msgstr "전문가 설정 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:59\r
 -msgid ""\r
 -"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
 -"configuration."\r
 -msgstr "죄송합니다, 큐라는 이 기기의 설정을 위한 기본 펌웨어가 없습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:59 Cura/gui/firmwareInstall.py:64\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:119 Cura/gui/mainWindow.py:541\r
 -msgid "Firmware update"\r
 -msgstr "펌웨어 업데이트 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64\r
 -msgid ""\r
 -"Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
 -"So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
 -msgstr ""\r
 -"큐라는 ATMega2560기반의 하드웨어의 펌웨어 업데이트만 지원합니다. \n"\r
 -"따라서 RepRap기반의 기기는 동작을 하지 않을 수도 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:72 Cura/gui/firmwareInstall.py:175\r
 -msgid "OK"\r
 -msgstr "확인"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:93 Cura/gui/firmwareInstall.py:206\r
 -msgid "Reading firmware..."\r
 -msgstr "펌웨어 읽기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:95 Cura/gui/firmwareInstall.py:208\r
 -msgid "Connecting to machine..."\r
 -msgstr "기기에 접속중..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:99 Cura/gui/firmwareInstall.py:212\r
 -msgid ""\r
 -"Please connect the printer to\n"\r
 -"your computer with the USB cable."\r
 -msgstr ""\r
 -"USB 케이블로 프린터와\n"\r
 -" 컴퓨터를 연결하시오."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:118\r
 -msgid ""\r
 -"Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
 -"Is your machine connected to the PC?"\r
 -msgstr ""\r
 -"펌웨어 업데이트를 위한 기기를 찾는데 실패\n"\r
 -"기기가 PC에 연결이 되어 있나요?"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:125\r
 -msgid ""\r
 -"Failed to install firmware:\n"\r
 -"This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
 -"Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:131\r
 -msgid ""\r
 -"Failed to install firmware:\n"\r
 -"This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
 -"Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:136 Cura/gui/firmwareInstall.py:234\r
 -msgid "Uploading firmware..."\r
 -msgstr "펌웨어 업로딩 중..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:139 Cura/gui/firmwareInstall.py:237\r
 -#, python-format\r
 -msgid ""\r
 -"Done!\n"\r
 -"Installed firmware: %s"\r
 -msgstr ""\r
 -"완료!\n"\r
 -"설치된 펌웨어:%s"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:239\r
 -msgid "Failed to write firmware.\n"\r
 -msgstr "펌웨어 쓰기 실패.\n"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/firmwareInstall.py:231\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Failed to connect to programmer.\n"\r
 -msgstr "YouMagine.com에 접속 실패"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:68\r
 -msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
 -msgstr "모델 파일 읽어오기...\tCTRL+L"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:70\r
 -msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
 -msgstr "모델 저장하기...\tCTRL+S"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
 -msgid "Reload platform\tF5"\r
 -msgstr "플랫폼 새로고침\tF5"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:74\r
 -msgid "Clear platform"\r
 -msgstr "플랫폼 지우기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
 -msgid "Print...\tCTRL+P"\r
 -msgstr "프린트...\tCTRL+P"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:80 Cura/gui/sceneView.py:279\r
 -msgid "Save GCode..."\r
 -msgstr "GCode 저장하기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
 -msgid "Show slice engine log..."\r
 -msgstr "슬라이스 엔진의 로그 보기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:86\r
 -msgid "Open Profile..."\r
 -msgstr "프로파일 열기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:89\r
 -msgid "Save Profile..."\r
 -msgstr "프로파일 저장하기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:92\r
 -msgid "Load Profile from GCode..."\r
 -msgstr "GCode로 부터 프로파일 가져오기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:96\r
 -msgid "Reset Profile to default"\r
 -msgstr "프로파일을 기본설정으로 리셋"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:101\r
 -msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
 -msgstr "환경설정...\tCTRL+,"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:467\r
 -msgid "Machine settings..."\r
 -msgstr "기기설정..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:109\r
 -msgid "Recent Model Files"\r
 -msgstr "최근에 사용한 모델 파일"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:116\r
 -msgid "Recent Profile Files"\r
 -msgstr "최근에 사용한 프로파일 파일"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:122\r
 -msgid "Quit"\r
 -msgstr "종료하기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:124\r
 -msgid "File"\r
 -msgstr "파일 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:132\r
 -msgid "Minecraft map import..."\r
 -msgstr "마인크래프트 맵 가져오기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:136\r
 -msgid "PID Debugger..."\r
 -msgstr "PID 디버거..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:138\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Auto Firmware Update..."\r
 -msgstr "펌웨어 업데이트 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:141\r
 -msgid "Copy profile to clipboard"\r
 -msgstr "프로파일을 클립보드에 복사"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:145\r
 -msgid "Print all at once"\r
 -msgstr "한번에 모두 프린트하기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:147\r
 -msgid "Print one at a time"\r
 -msgstr "한번에 하나씩 프린트하기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:154\r
 -msgid "Tools"\r
 -msgstr "툴"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:160 Cura/util/profile.py:175\r
 -msgid "Machine"\r
 -msgstr "기기 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:163\r
 -msgid "Switch to quickprint..."\r
 -msgstr "빠른 프린터 설정으로 전환..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:167\r
 -msgid "Switch to full settings..."\r
 -msgstr "자세한 설정으로 전환..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:172\r
 -msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"\r
 -msgstr "전문가 설정 열기...\tCTRL+E"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:176\r
 -msgid "Run first run wizard..."\r
 -msgstr "처음 실행 마법사 실행..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:178\r
 -msgid "Run bed leveling wizard..."\r
 -msgstr "베드 수평맞추기 마법사 실행..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:180\r
 -msgid "Run head offset wizard..."\r
 -msgstr "헤드 옵셋 마법사 실행..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:183\r
 -msgid "Expert"\r
 -msgstr "전문가 설정 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:186\r
 -msgid "Online documentation..."\r
 -msgstr "온라인 문서..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:188\r
 -msgid "Report a problem..."\r
 -msgstr "문제 리포트하기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:190\r
 -msgid "Check for update..."\r
 -msgstr "업데이트 확인..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:192\r
 -msgid "Open YouMagine website..."\r
 -msgstr "Yoymagine 웹사이트 열기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:194\r
 -msgid "About Cura..."\r
 -msgstr "큐라에 관하여..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:196\r
 -msgid "Help"\r
 -msgstr "도움말"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:376\r
 -msgid ""\r
 -"For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "\r
 -"size and gantry height in the machine settings"\r
 -msgstr ""\r
 -"\"한번에 하나씩\" 프린팅의 경우, 기기 설정에서 정확한 헤드 사이즈와 갠트리의 "\r
 -"높이를 입력해야 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:376\r
 -msgid "One at a time warning"\r
 -msgstr "한번에 하나씩 프린팅 경고"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:473\r
 -msgid "Install default firmware..."\r
 -msgstr "기본 펌웨어 설치..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:476\r
 -msgid "Install custom firmware..."\r
 -msgstr "사용자 정의 펌웨어 설치..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:480\r
 -msgid "Select profile file to load"\r
 -msgstr "로드할 프로파일 파일 선택"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:492\r
 -msgid "Select gcode file to load profile from"\r
 -msgstr "프로파일을 로드하기위해 gcode파일 선택"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:507\r
 -msgid ""\r
 -"No profile found in GCode file.\n"\r
 -"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
 -msgstr ""\r
 -"GCode 파일에 프로파일 파일이 없음.\n"\r
 -"이 기능은 큐라 12.07이상에서 만들어진 GCode files만 동작합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:507\r
 -msgid "Profile load error"\r
 -msgstr "프로파일 로드 에러"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:511\r
 -msgid "Select profile file to save"\r
 -msgstr "저장할 프로파일 파일 선택"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:521\r
 -msgid ""\r
 -"This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
 -"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
 -"Do you really want to reset?"\r
 -msgstr ""\r
 -"이것은 모든 프로파일 설정을 기본설정으로 합니다.\n"\r
 -"현재 프로파일을 저장하지 않으면 모든 설정은 사라집니다 !\n"\r
 -"정말 리셋하기를 원하십니까?"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:521\r
 -msgid "Profile reset"\r
 -msgstr "프로파일 리셋"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:541\r
 -msgid ""\r
 -"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
 -"will function correctly, and could damage your machine."\r
 -msgstr ""\r
 -"경고: 사용자 정의 펌웨어의 설치는 정상적인 동작을 보장하지 않으며 기기에 손상"\r
 -"을 줄 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:542 Cura/gui/mainWindow.py:584\r
 -msgid "Open firmware to upload"\r
 -msgstr "업로드할 펌웨어 열기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:613\r
 -msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
 -msgstr "최신 버젼의 큐라를 사용하고 있습니다 !"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:613\r
 -msgid "Awesome!"\r
 -msgstr "좋습니다!"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:658\r
 -msgid "Basic"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:662\r
 -msgid "Advanced"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/mainWindow.py:668\r
 -msgid "Plugins"\r
 -msgstr "플러그인"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
 -msgid "Plugins:"\r
 -msgstr "플러그인:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/pluginPanel.py:35\r
 -msgid "Open plugin location"\r
 -msgstr "플러그인이 있는 장소 열기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/pluginPanel.py:36\r
 -msgid "Enabled plugins"\r
 -msgstr "플러그인 활성화"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
 -msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
 -msgstr "다른 어떤 것을 추가하기전에 플러그인을 선택해야 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
 -msgid "Error: no plugin selected"\r
 -msgstr "오류: 플러그인이 선택되지 않음"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:14\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Preferences"\r
 -msgstr "환경설정...\tCTRL+,"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28\r
 -msgid "Print window"\r
 -msgstr "프린트 윈도우 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31\r
 -msgid "Colours"\r
 -msgstr "색상"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478\r
 -msgid "Language"\r
 -msgstr "언어"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40\r
 -msgid "Filament settings"\r
 -msgstr "필라멘트 설정"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50\r
 -msgid "Cura settings"\r
 -msgstr "큐라 설정"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84\r
 -msgid "Machine settings"\r
 -msgstr "기기 설정"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95\r
 -msgid "Printer head size"\r
 -msgstr "프린터 헤드 크기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Extruder %d"\r
 -msgstr "익스투루더 %d"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107\r
 -msgid "Communication settings"\r
 -msgstr "통신 설정"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:119\r
 -msgid "Ok"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:123\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Add new machine"\r
 -msgstr "새로운 기기 추가를 위한 마법사"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:127\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Remove machine"\r
 -msgstr "기기를 선택하세요"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Change machine name"\r
 -msgstr "기기 이름"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154\r
 -msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
 -msgstr "큐라에서 마지막 기기 설정을 제거할 수 없습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154\r
 -msgid "Machine remove error"\r
 -msgstr "기기 제거 오류"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168\r
 -msgid "Enter the new name:"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Printing on %s"\r
 -msgstr "%s에서 프린팅"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/printWindow.py:324\r
 -msgid ""\r
 -"Your computer is running on battery power.\n"\r
 -"Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
 -msgstr ""\r
 -"컴퓨터가 배터리 전원으로 동작합니다.\n"\r
 -"컴퓨터를 AC전원에 연결하지 않으면 프린트가 끝나지 않을 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/printWindow.py:334\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid ""\r
 -"InfoLine from printer connection\n"\r
 -"InfoLine from dialog\n"\r
 -"Extra line\n"\r
 -"More lines for layout\n"\r
 -"More lines for layout\n"\r
 -"More lines for layout"\r
 -msgstr ""\r
 -"InfoLine from printer connection\n"\r
 -"InfoLine from dialog\n"\r
 -"Extra line"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/printWindow.py:336\r
 -msgid "Connect"\r
 -msgstr "연결 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65\r
 -msgid "Print"\r
 -msgstr "프린트"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/printWindow.py:339\r
 -msgid "Pause"\r
 -msgstr "일시정지"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/printWindow.py:340\r
 -msgid "Cancel print"\r
 -msgstr "프린터 취소"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/printWindow.py:341\r
 -msgid "Error log"\r
 -msgstr "오류 로그"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:64\r
 -msgid "Load"\r
 -msgstr "불러오기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:69\r
 -msgid "Rotate"\r
 -msgstr "회전"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:70\r
 -msgid "Scale"\r
 -msgstr "크기조절"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:71\r
 -msgid "Mirror"\r
 -msgstr "대칭"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76\r
 -msgid "Reset"\r
 -msgstr "리셋"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:74\r
 -msgid "Lay flat"\r
 -msgstr "평면 배치"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:77\r
 -msgid "To max"\r
 -msgstr "최대로 키우기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:79\r
 -msgid "Mirror X"\r
 -msgstr "X 방향 대칭"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:80\r
 -msgid "Mirror Y"\r
 -msgstr "Y 방향 대칭"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:81\r
 -msgid "Mirror Z"\r
 -msgstr "Z 방향 대칭"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:89\r
 -msgid "Scale X"\r
 -msgstr "X 방향 크기조절"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:91\r
 -msgid "Scale Y"\r
 -msgstr "Y 방향 크기조절"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:93\r
 -msgid "Scale Z"\r
 -msgstr "Z 방향 크기조절"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:95\r
 -msgid "Size X (mm)"\r
 -msgstr "X 사이즈(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:97\r
 -msgid "Size Y (mm)"\r
 -msgstr "Y 사이즈(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:99\r
 -msgid "Size Z (mm)"\r
 -msgstr "Z 사이즈(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:101\r
 -msgid "Uniform scale"\r
 -msgstr "균등하게 크기 조절"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
 -msgid "View mode"\r
 -msgstr "보기 모드"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
 -msgid "Normal"\r
 -msgstr "일반"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
 -msgid "Overhang"\r
 -msgstr "돌출"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
 -msgid "Transparent"\r
 -msgstr "투명"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
 -msgid "X-Ray"\r
 -msgstr "X-레이"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:104\r
 -msgid "Layers"\r
 -msgstr "레이어"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:106\r
 -msgid "Share on YouMagine"\r
 -msgstr "YouMagine에 공유"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:204\r
 -msgid "Open 3D model"\r
 -msgstr "3D 모델 열기 "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:229\r
 -msgid "Save 3D model"\r
 -msgstr "3D 모델 저장"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Print with %s"\r
 -msgstr "%s 프린트"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:280\r
 -msgid "Slice engine log..."\r
 -msgstr "슬라이스 엔진 로그..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918\r
 -msgid "Save toolpath"\r
 -msgstr "툴패스 저장"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
 -msgid "The slicing engine reported the following"\r
 -msgstr "슬라이스 엔진의 리포트는 다음과 같습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
 -msgid "Engine log..."\r
 -msgstr "엔진 로그..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 -msgid "How many copies do you want?"\r
 -msgstr "몇 개를 출력하실 건가요?"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 -msgid "Number of copies"\r
 -msgstr "프린트할 갯수"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 -msgid "Multiply"\r
 -msgstr "곱하기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:781\r
 -msgid "Center on platform"\r
 -msgstr "플팻폼 중앙에 위치"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:782\r
 -msgid "Delete object"\r
 -msgstr "오브젝트 제거"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:783\r
 -msgid "Multiply object"\r
 -msgstr "오브젝트 복사"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:784\r
 -msgid "Split object into parts"\r
 -msgstr "오브젝트 나누기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:786\r
 -msgid "Dual extrusion merge"\r
 -msgstr "이중 압출 합치기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:788\r
 -msgid "Delete all objects"\r
 -msgstr "모든 오브젝트 제거"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:789\r
 -msgid "Reload all objects"\r
 -msgstr "모든 오브젝트 다시 불러오기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:912\r
 -msgid "Toolpath to SD"\r
 -msgstr "툴패스를 SD에 저장"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/sceneView.py:1206\r
 -msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
 -msgstr "OpenGL 셰이더가 지원이되지 않아서 돌출 보기가 동작하지 않습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:19\r
 -msgid "High quality print"\r
 -msgstr "고품질 프린트"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:20\r
 -msgid "Normal quality print"\r
 -msgstr "일반 품질 프린트"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:21\r
 -msgid "Fast low quality print"\r
 -msgstr "빠른 저품질 프린트  "\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:22\r
 -msgid "Thin walled cup or vase"\r
 -msgstr "얇은 벽으로된 컵이나 꽃병"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:32\r
 -msgid "Print support structure"\r
 -msgstr "서포트 프린트하기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:37\r
 -msgid "Select a quickprint profile:"\r
 -msgstr "퀵프린트 프로파일 선택:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:47\r
 -msgid "Material:"\r
 -msgstr "재질:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:51\r
 -msgid "Diameter:"\r
 -msgstr "지름:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:57\r
 -msgid "Other:"\r
 -msgstr "그 외:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/simpleMode.py:85\r
 -msgid "Exterior Only"\r
 -msgstr "외부만"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28\r
 -msgid "Height (mm)"\r
 -msgstr "높이(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32\r
 -msgid "Base (mm)"\r
 -msgstr "바닥(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36\r
 -msgid "Width (mm)"\r
 -msgstr "폭(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40\r
 -msgid "Depth (mm)"\r
 -msgstr "깊이(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/projector.py:42\r
 -msgid "Edit"\r
 -msgstr "수정"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/projector.py:43\r
 -msgid "Rectangle"\r
 -msgstr "직사각형"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/projector.py:44\r
 -msgid "Circle"\r
 -msgstr "원"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/projector.py:45\r
 -msgid "Draw curves"\r
 -msgstr "곡선 그리기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78\r
 -msgid "Checking token"\r
 -msgstr "토큰 확인하기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82\r
 -msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
 -msgstr "YouMagine.com에 접속 실패"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
 -msgid "YouMagine error."\r
 -msgstr "YouMagine 오류."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
 -msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
 -msgstr "큐라는 이제 YouMagine에 공유할 권한이 있습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
 -msgid "YouMagine."\r
 -msgstr "YouMagine."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
 -msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
 -msgstr "새로운 디자인을 YouMagine에 만들기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
 -msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
 -msgstr "디자인을 생성하는데 실패했고,아무것도 업로드되지 않았습니다 !"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Building model %s..."\r
 -msgstr "%s 모델 만들기..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Uploading model %s..."\r
 -msgstr "%s 모델 업로딩..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Failed to upload %s!"\r
 -msgstr "%s 모델 업로드 실패!"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Uploading file %s..."\r
 -msgstr "%s 파일 업로딩..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Uploading image %s..."\r
 -msgstr " %s 이미지 업로딩..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
 -msgid "Failed to upload snapshot!"\r
 -msgstr "스냅샷 업로드 실패!"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
 -msgid "Publishing design..."\r
 -msgstr "디자인 게시..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
 -msgid "Request authorization from YouMagine"\r
 -msgstr "YouMagine에 권한을 요청"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
 -msgid "Paste token here"\r
 -msgstr "토큰을 여기에 붙이기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
 -msgid ""\r
 -"To share your designs on YouMagine\n"\r
 -"you need an account on YouMagine.com\n"\r
 -"and authorize Cura to access your account."\r
 -msgstr ""\r
 -"디자인을 YouMagine에 공유하려면\n"\r
 -"YouMagine.com에 계정이 있어여 하고\n"\r
 -"큐라가 이 계정에 대한 접근 권한이 있어야 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
 -msgid ""\r
 -"This will open a browser window where you can\n"\r
 -"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
 -"You can revoke access at any time\n"\r
 -"from YouMagine.com"\r
 -msgstr ""\r
 -"브라우저 윈도우를 엽니다.\n"\r
 -"여기서 큐라가 YouMagine 계정에 접근하기위한 권한을 줄 수 있습니다.\n"\r
 -"YouMagine.com에서 이 접근 권한을 \n"\r
 -"언제나 최소할 수 있습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
 -msgid "Design name"\r
 -msgstr "디자인 이름"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
 -msgid "Publish after upload"\r
 -msgstr "업로드후 게시하기"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
 -msgid "Share!"\r
 -msgstr "공유!"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
 -msgid "Add..."\r
 -msgstr "추가..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
 -msgid "Webcam..."\r
 -msgstr "웹캠..."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
 -msgid ""\r
 -"Directly publish the design after uploading.\n"\r
 -"Without this check the design will not be public\n"\r
 -"until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
 -msgstr ""\r
 -"업로딩후 바로 디자인을 게시합니다.\n"\r
 -"이 확인이 없으면 YouMagine.com에 직접 게시할 때까지\n"\r
 -"디자인은 공개되지 않습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
 -msgid "Design name:"\r
 -msgstr "디자인 이름:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
 -msgid "Description:"\r
 -msgstr "설명:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
 -msgid "Category:"\r
 -msgstr "분류:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
 -msgid "License:"\r
 -msgstr "라이센스:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
 -msgid "Images:"\r
 -msgstr "이미지:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
 -msgid "Related design files:"\r
 -msgstr "관련된 디자인 파일들:"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
 -msgid "The name cannot be empty"\r
 -msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 -msgid "New design error."\r
 -msgstr "새로운 디자인 오류입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
 -msgid "The description cannot be empty"\r
 -msgstr "설명은 비워 둘 수 없습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
 -msgid "No webcam found on your system"\r
 -msgstr "시스템에 웹켐이 없습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
 -msgid "Webcam error"\r
 -msgstr "웹캠 오류"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"\r
 -msgstr "시각화를 위한 툴패스 불러오기 (%d%%)"\r
 -\r
 -#: Cura/gui/util/openglGui.py:242\r
 -msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
 -msgstr "3D 뷰를 그리는 도중 오류가 발생했습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/gui/util/openglGui.py:250\r
 -msgid "3D window error"\r
 -msgstr "3D 윈도우 오류"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172\r
 -#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202\r
 -#: Cura/util/profile.py:204\r
 -msgid "Quality"\r
 -msgstr "품질"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:170\r
 -msgid "Layer height (mm)"\r
 -msgstr "레이어 높이 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:170\r
 -msgid ""\r
 -"Layer height in millimeters.\n"\r
 -"This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
 -"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
 -"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
 -msgstr ""\r
 -"밀리미터 단위의 레이어 높이.\n"\r
 -"이것이 출력물의 품질을 결정하는 가장 중요한 설정입니다. 일반 품질의 출력물은 "\r
 -"0.1 ㎜이고, 고품질에서는 0.06mm입니다. Ultimaker에서는 품질이 낮은 상태에서 "\r
 -"빠른 출력을 위해 0.25mm까지 갈 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:171\r
 -msgid "Shell thickness (mm)"\r
 -msgstr "쉘 두께 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:171\r
 -msgid ""\r
 -"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
 -"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
 -"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
 -msgstr ""\r
 -"수평 방향으로 외부 쉘의 두께. \n"\r
 -"이것은 노즐 크기와 함께 사용되어\n"\r
 -"바깥 라인의 수와 두께를 정합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:172\r
 -msgid "Enable retraction"\r
 -msgstr "리트렉션 활성화"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:172\r
 -msgid ""\r
 -"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
 -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
 -msgstr ""\r
 -"프린트 되지 않는 영역을 움직일때 필라멘트를 후퇴시킵니다. 리트렉션에 대한 자"\r
 -"세한 내용은 고급 탭에서 설정 할 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174\r
 -msgid "Fill"\r
 -msgstr "채우기"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:173\r
 -msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
 -msgstr "아래/위 두께 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:173\r
 -msgid ""\r
 -"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
 -"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
 -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
 -"near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
 -msgstr ""\r
 -"이것은 하부 및 상부 레이어의 두께를 제어합니다. 그리고 쌓을 레이어의 양은 이 "\r
 -"값과 레이어 두께에 의해 계산이 됩니다. \n"\r
 -"레이어 두께의 배수가 되도록 값을 지정하고, 균등하게 강하게 만들기 위해서 외벽"\r
 -"의 두께의 값에 비슷하게 정하십시오."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:174\r
 -msgid "Fill Density (%)"\r
 -msgstr "채우기 밀도 (%)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:174\r
 -msgid ""\r
 -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
 -"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
 -"enough.\n"\r
 -"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
 -"part becomes."\r
 -msgstr ""\r
 -"이것은 얼마나 빽빽하게 출력물의 내부를 채울지를 결정합니다. 속이 꽉찬 부품의 "\r
 -"경우 100%를 사용하고, 속이 빈경우 0%를 사용합니다. 20% 근처의 값이 일반적으"\r
 -"로 충분합니다. \n"\r
 -"이것은 출력물의 외관에는 영향을 미치지 않고 단지 얼마나 강한지를 결정합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:175\r
 -msgid ""\r
 -"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
 -"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
 -"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
 -msgstr ""\r
 -"노즐의 크기는 매우 중요하며, 이것은 빈 공간을 채우는 선폭을 계산하는 데 사용"\r
 -"하고, 인쇄 설정에 입력한 외벽 두께와 외벽 선의 양을 계산하는 데 사용됩니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178\r
 -#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:181\r
 -msgid "Speed and Temperature"\r
 -msgstr "속도 및 온도"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:176\r
 -msgid "Print speed (mm/s)"\r
 -msgstr "프린트 속도 (mm/s)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:176\r
 -msgid ""\r
 -"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
 -"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
 -"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
 -"settings for this."\r
 -msgstr ""\r
 -"프린트 할 때의 속도. 잘 조정하면 Ultimaker에서는 150mm/s까지 도달 할 수 있지"\r
 -"만, 좋은 프린트 품질를 위해서는 속도를 낮춰야 합니다. 프린팅 속도는 많은 요인"\r
 -"에 따라 달라집니다. 따라서 최적의 설정값을 위해 실험이 필요합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:177\r
 -msgid "Printing temperature (C)"\r
 -msgstr "프린팅 온도 (C)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179\r
 -#: Cura/util/profile.py:180\r
 -msgid ""\r
 -"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
 -"For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
 -"For ABS a value of 230C or higher is required."\r
 -msgstr ""\r
 -"프린팅에 사용되는 온도. 0에 예열값을 설정합니다.\n"\r
 -"PLA의 경우 210C의 값이 일반적으로 사용됩니다.\n"\r
 -"ABS의 경우 230C 이상의 값이 필요합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:178\r
 -msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
 -msgstr "2번째 노즐 온도 (C)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:179\r
 -msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
 -msgstr "3번째 노즐 온도 (C)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:180\r
 -msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
 -msgstr "4번째 노즐 온도 (C)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:181\r
 -msgid "Bed temperature (C)"\r
 -msgstr "베드 온도 (C)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:181\r
 -msgid ""\r
 -"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
 -msgstr "히팅 베드의 온도. 0에 예열값을 설정합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183\r
 -msgid "None"\r
 -msgstr "사용 안함"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:182\r
 -msgid "Touching buildplate"\r
 -msgstr "빌드플레이트에 접촉"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:182\r
 -msgid "Everywhere"\r
 -msgstr "모든 곳"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184\r
 -#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226\r
 -#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228\r
 -msgid "Support"\r
 -msgstr "서포트"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:182\r
 -msgid "Support type"\r
 -msgstr "서포트 종류"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:182\r
 -msgid ""\r
 -"Type of support structure build.\n"\r
 -"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
 -"\n"\r
 -"None does not do any support.\n"\r
 -"Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
 -"touch the build platform.\n"\r
 -"Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
 -msgstr ""\r
 -"만들 서포트의 종류. \n"\r
 -" \"빌드플레이트에 접촉\"은 가장 일반적으로 사용되는 서포트 설정입니다.\n"\r
 -"\n"\r
 -"'사용 안함'은 어떤 서포트도 만들지 않습니다. \n"\r
 -"'빌드플레이트에 접촉'은 서포트가 빌드 플랫폼에 접촉하는면에 서포트를 만듭니"\r
 -"다.\n"\r
 -"'모든 곳' 은 모델의 상단 부분에 서포트를 만듭니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232\r
 -msgid "Brim"\r
 -msgstr "Brim"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234\r
 -#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237\r
 -#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240\r
 -msgid "Raft"\r
 -msgstr "Raft"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:183\r
 -msgid "Platform adhesion type"\r
 -msgstr "플랫폼 부착 종류"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:183\r
 -msgid ""\r
 -"Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
 -"warping.\n"\r
 -"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
 -"cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"\r
 -"Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "\r
 -"and your object.\n"\r
 -"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
 -msgstr ""\r
 -"출력물의 코너 부분이 휘어져서 들려 올려지는 것을 막는 몇 가지 옵션이 있습니"\r
 -"다.\n"\r
 -"Brim은 출력후 쉽게 떼어내기 위해 오브젝트 주위에 두꺼운 평면 한층을 추가하는 "\r
 -"것으로 사용하는 것을 권장합니다.\n"\r
 -"Raft는 출력물 아래에 두꺼운 레스터를 추가하고 이것과 오브젝트 사이에 얇은 인"\r
 -"터페이스를 추가합니다.\n"\r
 -"(Brim과  Raft를 활성화 하면 skirt가 비활성화 됩니다)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:184\r
 -msgid "Both"\r
 -msgstr "둘다"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:184\r
 -msgid "First extruder"\r
 -msgstr "첫번째 익스투루더"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:184\r
 -msgid "Second extruder"\r
 -msgstr "두번째 익스투루더"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:184\r
 -msgid "Support dual extrusion"\r
 -msgstr "듀얼 익스투루더 지원"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:184\r
 -msgid ""\r
 -"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
 -"use both extruders.\n"\r
 -"But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
 -"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
 -"switches.\n"\r
 -"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
 -msgstr ""\r
 -"서포트 재료를 위해 어떤 익스투루더가 사용될 것인지 선택, break-away 서포트의 "\r
 -"경우 2개의 익스투루더를 사용할 수 있습니다.\n"\r
 -"하지만 재료중 하나가 더 비싼 경우에 익스투루더를 선택할 수 있습니다. 이것은 "\r
 -"익스투르더 교환을 빈번하게 합니다.\n"\r
 -"가용성 서포트 재질을 위해서 2번째 익스투루더를 사용할 수도 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187\r
 -msgid "Dual extrusion"\r
 -msgstr "이중 압출"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:185\r
 -msgid "Wipe&prime tower"\r
 -msgstr "Wipe&prime tower"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:185\r
 -msgid ""\r
 -"The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "\r
 -"nozzles.\n"\r
 -"The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "\r
 -"print the 2nd color."\r
 -msgstr ""\r
 -"wipe-tower는 노즐을 전환 할 때 모든 레이어에 인쇄 된 타워입니다. \n"\r
 -"새로운 노즐이 두번째 색상을 인쇄하는 데 사용되기 전에 이전 노즐은 타워에서 닦"\r
 -"입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:186\r
 -msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"\r
 -msgstr "레이어 당 Wipe&prime tower의 볼륨 (mm3)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:186\r
 -msgid ""\r
 -"The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"\r
 -"This is done in volume because in general you want to extrude a\n"\r
 -"certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "\r
 -"height.\n"\r
 -"This means that with thinner layers, your tower gets bigger."\r
 -msgstr ""\r
 -"wipe/prime tower에 사용되는 재질의 양.\n"\r
 -"이것은 볼륨단위로 이뤄집니다. 왜냐면 일반적으로 레이어 높이에 독립적으로\n"\r
 -"익스투루더가 동작되어서 어떠한 양을 압출하기를 원하기 때문입니다.\n"\r
 -"이것은 레이어가 얇을 수록 타워는 더 커진다는 것을 의미합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:187\r
 -msgid "Ooze shield"\r
 -msgstr "우즈 쉴드"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:187\r
 -msgid ""\r
 -"The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "\r
 -"mm from the object.\n"\r
 -"This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."\r
 -msgstr ""\r
 -"우즈 쉴드는 오브젝트로 부터 몇 밀리미터 떨어진 곳에서 오브젝트를 둘러싼 1 라"\r
 -"인 두께의 쉘입니다. \n"\r
 -"이 쉴드는 이중 압출에서 사용하지 않는 노즐로 부터 새어나오는 것을 잡습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 Cura/util/profile.py:190\r
 -#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192\r
 -msgid "Filament"\r
 -msgstr "필라멘트"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:188\r
 -msgid "Diameter (mm)"\r
 -msgstr "지름(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:188\r
 -msgid ""\r
 -"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
 -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
 -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
 -msgstr ""\r
 -"필라멘트의 지름, 가능한 정확하게.\n"\r
 -"만약 이 값을 측정할 수 없으면 보정을 해야 하는데, 큰 값은 덜 압출이 되고 작"\r
 -"은 값은 더 많은 압출을 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:189\r
 -msgid "Diameter2 (mm)"\r
 -msgstr "지름2 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:189\r
 -msgid ""\r
 -"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
 -"as for nozzle 1."\r
 -msgstr "2번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:190\r
 -msgid "Diameter3 (mm)"\r
 -msgstr "지름3 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:190\r
 -msgid ""\r
 -"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
 -"as for nozzle 1."\r
 -msgstr "3번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:191\r
 -msgid "Diameter4 (mm)"\r
 -msgstr "지름4 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:191\r
 -msgid ""\r
 -"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
 -"as for nozzle 1."\r
 -msgstr "4번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:192\r
 -msgid "Flow (%)"\r
 -msgstr "압출량 (%)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:192\r
 -msgid ""\r
 -"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
 -"value"\r
 -msgstr "압출량 보정, 압출된 재질의 양이 이 값의 배수로 곱해짐"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195\r
 -#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198\r
 -#: Cura/util/profile.py:199\r
 -msgid "Retraction"\r
 -msgstr "리트렉션"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:193\r
 -msgid "Speed (mm/s)"\r
 -msgstr "속도 (mm/s)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:193\r
 -msgid ""\r
 -"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
 -"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
 -msgstr ""\r
 -"필라멘트가 후퇴되는 속도, 높은 리트렉션 속도가 더 잘 작동합니다. 그러나 매우 "\r
 -"높은 리트렉션 속도는 필라멘트가 연마될 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:194\r
 -msgid "Distance (mm)"\r
 -msgstr "거리 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:194\r
 -msgid ""\r
 -"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
 -"seems to generate good results."\r
 -msgstr ""\r
 -"리트렉션 정도, 0으로 하면 리트렉션을 하지 않습니다. 4.4mm가 좋은 결과를 얻는 "\r
 -"것으로 보입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:195\r
 -msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
 -msgstr "이중 압출 교환 양(mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:195\r
 -msgid ""\r
 -"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
 -"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
 -msgstr ""\r
 -"이중 압출기일때 노즐을 전환시 리트렉션 정도. 0으로 하면 리트렉션을 하지 않습"\r
 -"니다. 16.0mm의 값은 좋은 결과를 얻을 것으로 보입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:196\r
 -msgid "Minimum travel (mm)"\r
 -msgstr "최소 이동거리 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:196\r
 -msgid ""\r
 -"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
 -"sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
 -msgstr ""\r
 -"최소 이동을 위해서는 리트렉션이 일어나지 않아야 합니다. 작은 영역에서 빈번한 "\r
 -"리트렉션이 일어나는지 확인하십시요."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:197\r
 -msgid "Enable combing"\r
 -msgstr "combing 활성"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:197\r
 -msgid ""\r
 -"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
 -"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "\r
 -"point to the end point and it will always retract."\r
 -msgstr ""\r
 -"Combing은  헤드가 이동을 할 때 프린트에 있는 구멍을 피하는 행위입니다. "\r
 -"Combing이 비활성화 된 경우 프린터 헤드는 시작점에서 끝점까지 직선 이동하고 항"\r
 -"상 필라멘트 후퇴를 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:198\r
 -msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
 -msgstr "리트렉션 전 최소 압출 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:198\r
 -msgid ""\r
 -"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
 -"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
 -"retraction is ignored.\n"\r
 -"This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "\r
 -"the filament and causes grinding issues."\r
 -msgstr ""\r
 -"다시 리트렉션을 하기 전에 최소한의 양으로 압출이 필요하는데 만약 이 최소한의 "\r
 -"압출전에 리트렉션이 필요하면 리트렉션은 무시가 됩니다.\n"\r
 -"이것은 동일한 부분에서 리트렉션이 많이 일어나서 필라멘트가 평평하게하거나 연"\r
 -"마되는 되는 문제를 방지합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:199\r
 -msgid "Z hop when retracting (mm)"\r
 -msgstr "리트렉션할 때 Z hop (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:199\r
 -msgid ""\r
 -"When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "\r
 -"the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "\r
 -"effect on delta towers."\r
 -msgstr ""\r
 -"리트렉션이 되면 헤드는 프린트물 위로 이동을 위해 이 양만큼 위로 올려집니다. "\r
 -"0.075 값이 잘 작동하며 이 기능은 델타 타워에서 좋은 영향을 가집니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:200\r
 -msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
 -msgstr "첫번째 레이어 두께 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:200\r
 -msgid ""\r
 -"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
 -"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
 -"the other layers."\r
 -msgstr ""\r
 -"바닥면의 레이어 두께. 바닥 레이어의 두께가 두꺼울수록 베드에 쉽게 고정이 됩니"\r
 -"다. 0.0으로 설정하면 다른 레이어와 같은 두께입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:201\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid "Initial layer line width (%)"\r
 -msgstr "인터페이스 라인 두께 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:201\r
 -msgid ""\r
 -"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "\r
 -"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "\r
 -"adhesion."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:202\r
 -msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
 -msgstr "오브젝트 하단 자름 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:202\r
 -msgid ""\r
 -"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
 -"have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
 -msgstr ""\r
 -"오브젝트를 플랫폼에 박아넣습니다. 이것은 오브젝트가 평평한 바닥이 없을때 사용"\r
 -"되고 아주 작은 첫번째 레이어를 만듭니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:204\r
 -msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
 -msgstr "이중 압출 오버랩 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:204\r
 -msgid ""\r
 -"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
 -"bonds the different colors together."\r
 -msgstr ""\r
 -"이중 압출 프린트를 할때 일정한 양의 겹치는 압출양을 추가합니다. 이것은 서로 "\r
 -"다른 색상이 함께 접착시킵니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207\r
 -#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209\r
 -msgid "Speed"\r
 -msgstr "속도"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:205\r
 -msgid "Travel speed (mm/s)"\r
 -msgstr "이동 속도 (mm/s)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:205\r
 -msgid ""\r
 -"Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "\r
 -"speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
 -msgstr ""\r
 -"이동시 속도, 잘 설정돤 Ultimaker의 경우 250mm/s까지 가능하지만 어떤 기기들은 "\r
 -"스텝을 잃기도 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:206\r
 -msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
 -msgstr "바닥면 속도 (mm/s)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:206\r
 -msgid ""\r
 -"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
 -"so it sticks better to the printer bed."\r
 -msgstr ""\r
 -"바닥면 프린트 속도, 첫번째 레이어의 프린트 속도를 느리게 해서 프린터 베드에 "\r
 -"더 잘 붙게 할 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:207\r
 -msgid "Infill speed (mm/s)"\r
 -msgstr "채움 속도 (mm/s)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:207\r
 -msgid ""\r
 -"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
 -"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "\r
 -"time, but this can negatively affect print quality."\r
 -msgstr ""\r
 -"채우는 부분이 프린트 되는 속도. 만약 0으로 설정하면 프린트 속도와 같은 속도"\r
 -"가 사용이 됩니다. 채우는 것을 빨리 프린팅하면 프린팅 시간을 많이 줄일 수 있지"\r
 -"만 프린트 질에는 나쁜 영향을 미칩니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:208\r
 -msgid "Outer shell speed (mm/s)"\r
 -msgstr "바깥면 속도 (mm/s)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:208\r
 -msgid ""\r
 -"Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "\r
 -"used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "\r
 -"quality. However, having a large difference between the inner shell speed "\r
 -"and the outer shell speed will effect quality in a negative way."\r
 -msgstr ""\r
 -"바깥면이 프린트 되는 속도. 만약 0으로 설정하면 프린트 속도와 같은 속도가 사용"\r
 -"이 됩니다. 느리게 프린팅을 하면 표면의 질을 높입니다. 하지만 안쪽면을 프린트"\r
 -"하는 속도와 차이가 많이나면 프린트 질이 나빠집니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:209\r
 -msgid "Inner shell speed (mm/s)"\r
 -msgstr "안쪽면 속도 (mm/s)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:209\r
 -msgid ""\r
 -"Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
 -"used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "\r
 -"printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "\r
 -"speed and the infill/printing speed."\r
 -msgstr ""\r
 -"내부면이 프린트 되는 속도. 만약 0으로 설정하면 프린트 속도와 같은 속도가 사용"\r
 -"이 됩니다. 바깥면 보다 안쪽면을 더빨리 프린팅하면 프린팅 시간을 줄일 수 있습"\r
 -"니다. 내부를 채우는 속도와 바깥면을 프린팅하는 속도의 중간으로 하면 좋습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216\r
 -#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219\r
 -#: Cura/util/profile.py:220\r
 -msgid "Cool"\r
 -msgstr "냉각"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:210\r
 -msgid "Minimal layer time (sec)"\r
 -msgstr "레이어당 최소시간 (sec)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:210\r
 -msgid ""\r
 -"Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
 -"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
 -"printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "\r
 -"seconds printing this layer."\r
 -msgstr ""\r
 -"각 레이어에서 소비되는 최소시간은 다음 레이어가 쌓이기전에 이 레이어가 식혀"\r
 -"질 시간을 줍니다. 만약 레이어가 빨리 쌓여지면 프린터는 적어도 이 시간만큼을 "\r
 -"소비했는 지 확인합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:211\r
 -msgid "Enable cooling fan"\r
 -msgstr "쿨링팬 활성화"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:211\r
 -msgid ""\r
 -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
 -"fan is essential during faster prints."\r
 -msgstr ""\r
 -"프린트중에 쿨링팬을 활성화하기. 쿨링팬은 빠른 프린트를 위해 필수적입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:213\r
 -msgid "Line count"\r
 -msgstr "라인 수"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:213\r
 -msgid ""\r
 -"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
 -"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
 -"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
 -"priming your extruder better for small objects."\r
 -msgstr ""\r
 -"스커트는 첫 번째 계층에서 오브젝트 주위에 그려진 라인입니다. 이것은 압출기에"\r
 -"게 준비를 시키는데 도움을 줍니다. 그리고 오브젝트가 플랫폼에 맞는지 확인합니"\r
 -"다. \n"\r
 -" 0으로 설정하면 스커트를 비활성화합니다. 다수의 스커트 라인은 압출기를 준비시"\r
 -"키는데 도움을 주어서 작은 오브젝트의 경우 더 좋습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:214\r
 -msgid "Start distance (mm)"\r
 -msgstr "시작 거리 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:214\r
 -msgid ""\r
 -"The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
 -"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
 -"this distance."\r
 -msgstr ""\r
 -"스커트와 첫번째 레이어의 거리.\n"\r
 -"이것은 최소 거리로 다수의 스커트 라인의 경우 이 거리 바깥쪽에 그려집니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:215\r
 -msgid "Minimal length (mm)"\r
 -msgstr "최소 길이 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:215\r
 -msgid ""\r
 -"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
 -"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
 -"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
 -msgstr ""\r
 -"스커드의 최소 길이, 만약 이 최소 길이에 다다르지 않으면 스커트 라인을 더 추가"\r
 -"합니다. \n"\r
 -"주의: 만약 라인수가 0이면 이것은 무시됩니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:216\r
 -msgid "Fan full on at height (mm)"\r
 -msgstr "최대 팬 속도일 때의 높이 (%)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:216\r
 -msgid ""\r
 -"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "\r
 -"this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."\r
 -msgstr ""\r
 -"팬이 완전히 켜지는 높이. 이 아래의 레이어에서 팬의 속도는 비율에 따라 일정하"\r
 -"게 적어져서 레이어 0에서는 팬이 꺼집니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:217\r
 -msgid "Fan speed min (%)"\r
 -msgstr "최소 팬 속도 (%)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:217\r
 -msgid ""\r
 -"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
 -"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
 -"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
 -msgstr ""\r
 -"팬이 켜지면 이 속도 설정으로 가동되며 최소 속도와 최대 속도사이로 조정이 됩니"\r
 -"다. 만약 레이어가 쿨링 때문에 레이어가 빨리 완료되면 최소 팬 속도가 사용이 됩"\r
 -"니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:218\r
 -msgid "Fan speed max (%)"\r
 -msgstr "최대 팬 속도 (%)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:218\r
 -msgid ""\r
 -"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
 -"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
 -"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
 -"than 200%."\r
 -msgstr ""\r
 -"팬이 켜지면 이 속도 설정으로 가동되며 최소 속도와 최대 속도사이로 조정이 됩니"\r
 -"다. 만약 레이어가 빨리 완료되지 않으면 최대 팬 속도가 사용이 됩니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:219\r
 -msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
 -msgstr "최소 속도 (mm/s)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:219\r
 -msgid ""\r
 -"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
 -"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "\r
 -"slowed down it will never be slower than this minimal speed."\r
 -msgstr ""\r
 -"최소 레이어 시간은 프린트가 느려져서 필라멘드가 흘러나오게 합니다. 최소 공급"\r
 -"량은 이것을 막습니다. 프린트가 느려질지라도 이 최소 속도 보다는 더 느려지지 "\r
 -"않습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:220\r
 -msgid "Cool head lift"\r
 -msgstr "헤드 들기"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:220\r
 -msgid ""\r
 -"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
 -"the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
 -msgstr ""\r
 -"만약 최소 속도가 되면 헤드를 올린다. 그리고 추가 시간 동안 기다려서 최소 레이"\r
 -"어 시간이 항상 만족되도록 한다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223\r
 -msgid "Infill"\r
 -msgstr "채우기"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:221\r
 -msgid "Solid infill top"\r
 -msgstr "조밀한 상단 채움"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:221\r
 -msgid ""\r
 -"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
 -"percentage. Useful for cups/vases."\r
 -msgstr ""\r
 -"상단면에 단단한 표면을 만듭니다. 만약 아니요로 설정을 하면 상단면은 퍼센트 단"\r
 -"위로 채웁니다. 컵/꽃병일 경우 유용합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:222\r
 -msgid "Solid infill bottom"\r
 -msgstr "조밀한 하단 채움"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:222\r
 -msgid ""\r
 -"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
 -"fill percentage. Useful for buildings."\r
 -msgstr ""\r
 -"하단면에 단단한 표면을 만듭니다. 만약 아니요로 설정을 하면 하단면은 퍼센트 단"\r
 -"위로 채웁니다. 빌딩의 경우 유용합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:223\r
 -msgid "Infill overlap (%)"\r
 -msgstr "Infill 겹침 (%)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:223\r
 -msgid ""\r
 -"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
 -"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
 -"infill."\r
 -msgstr ""\r
 -"벽과 채움사이에 겹쳐지는 양. 벽과 채워지는 것 사이에는 약간의 겹쳐지는 부분"\r
 -"이 있어서 벽이 충전재에 단단히 연결이 됩니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:224\r
 -msgid "Structure type"\r
 -msgstr "스트럭쳐 종류"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:224\r
 -msgid ""\r
 -"The type of support structure.\n"\r
 -"Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "\r
 -"too strong.\n"\r
 -"Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "\r
 -"work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "\r
 -"prints."\r
 -msgstr ""\r
 -"서포트 종류.\n"\r
 -"그리드는 매우 강하고 한 조작으로 떨어지지만 때로는 너무 강합니다. \n"\r
 -"라인은 한번에 하나씩 떨어질 수 있는 하나의 벽으로된 선입니다. 제거하지 쉽지"\r
 -"만 덜 강하고 까다로운 프린트에는 잘 동작하지 않습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:225\r
 -msgid "Overhang angle for support (deg)"\r
 -msgstr "서포트를 위한 돌출부 각도(deg)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:225\r
 -msgid ""\r
 -"The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree "\r
 -"being horizontal and 90 degree being vertical."\r
 -msgstr ""\r
 -"돌출부가 서포트가 되기 위한 최소 각도. 0도는 수평이고 90도는 직각입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:226\r
 -msgid "Fill amount (%)"\r
 -msgstr "채우는 양 (%)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:226\r
 -#, python-format\r
 -msgid ""\r
 -"Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
 -"weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."\r
 -msgstr ""\r
 -"서포트 재질에 채우는 양, 재료가 적으면 서포트가 약해서 제거하기 쉽습니다. 15%"\r
 -"가 평균적으로 좋습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:227\r
 -msgid "Distance X/Y (mm)"\r
 -msgstr "거리 X/Y (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:227\r
 -msgid ""\r
 -"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
 -"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
 -"the print."\r
 -msgstr ""\r
 -"프린트로 부터 서포트 재질까지의 X/Y 방향으로의 거리.\n"\r
 -"프린트로 부터 0.7mm 가 괜찮은 거리로 서포트가 프린트에 붙지 않습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:228\r
 -msgid "Distance Z (mm)"\r
 -msgstr "거리 Z (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:228\r
 -msgid ""\r
 -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
 -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
 -"0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
 -msgstr ""\r
 -"서포트의 위/아래로 부터 프린트까지의 거리. 여기에 작은 틈은 서포트를 제거하"\r
 -"기 쉽게하지만 프린트의 모양이 약간 안좋게 합니다.\n"\r
 -"0.15mm이면 서포트 재질로 부터 쉽게 분리 할 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:229\r
 -msgid "Spiralize the outer contour"\r
 -msgstr "외형 윤곽을 나선형으로 하기"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:229\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid ""\r
 -"Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "\r
 -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "\r
 -"into a single walled print with a solid bottom.\n"\r
 -"This feature used to be called Joris in older versions."\r
 -msgstr ""\r
 -"나선형으로 하기는 바깥쪽 가장자리의 Z 움직임을 부드럽게 합니다. 이것은 전체 "\r
 -"프린트물에 Z축을 천천히 증가시킵니다. 이 기능은 하나의 오브젝트를 단단한 바닥"\r
 -"을 가지고 하나의 벽으로된 출력물으로 만듭니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:230\r
 -msgid "Only follow mesh surface"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:230\r
 -msgid ""\r
 -"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "\r
 -"infill, no top/bottom, nothing."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:232\r
 -msgid "Brim line amount"\r
 -msgstr "Brim line amount"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:232\r
 -msgid ""\r
 -"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
 -"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
 -msgstr ""\r
 -"Brim에 사용되는 라인의 수, 라인이 많이 사용되면 brim이 더 커지고 바닥에 더 "\r
 -"잘 붙습니다. 하지만 이것은 유효 프린트 면적을 줄어들게 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:233\r
 -msgid "Extra margin (mm)"\r
 -msgstr "추가 마진 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:233\r
 -msgid ""\r
 -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
 -"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
 -"using more material and leaving less area for your print."\r
 -msgstr ""\r
 -"만약 raft가 활성화 되면 이것은 오브젝트 주위의 추가적인 raft 영역입니다. 이 "\r
 -"마진을 증가시키면 더 강한 raft를 만들고 재료가 더 많이 사용이 되고 프린트를 "\r
 -"위한 공간이 적어집니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:234\r
 -msgid "Line spacing (mm)"\r
 -msgstr "라인 간격 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:234\r
 -msgid ""\r
 -"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
 -"the raft line."\r
 -msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 중심선과 raft선 사이의 거리입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:235\r
 -msgid "Base thickness (mm)"\r
 -msgstr "베이스 두께 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:235\r
 -msgid ""\r
 -"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
 -"put down."\r
 -msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 기본 레이어의 두께입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:236\r
 -msgid "Base line width (mm)"\r
 -msgstr "베이스 라인 폭 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:236\r
 -msgid ""\r
 -"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
 -"are put down."\r
 -msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 기본 레이어 라인의 폭입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:237\r
 -msgid "Interface thickness (mm)"\r
 -msgstr "인터페이스 두께 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:237\r
 -msgid ""\r
 -"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
 -"which is put down."\r
 -msgstr ""\r
 -"Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 인터페이스 레이어의 두께입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:238\r
 -msgid "Interface line width (mm)"\r
 -msgstr "인터페이스 라인 두께 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:238\r
 -msgid ""\r
 -"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
 -"which are put down."\r
 -msgstr ""\r
 -"Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 인터페이스 레이어 라인의 폭입니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:239\r
 -msgid "Airgap"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:239\r
 -msgid ""\r
 -"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "\r
 -"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:240\r
 -msgid "Surface layers"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:240\r
 -msgid ""\r
 -"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "\r
 -"layers on which the model is printed."\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243\r
 -#: Cura/util/profile.py:244\r
 -msgid "Fix horrible"\r
 -msgstr "Fix horrible"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:241\r
 -msgid "Combine everything (Type-A)"\r
 -msgstr "Combine everything (Type-A)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242\r
 -msgid ""\r
 -"This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
 -"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
 -"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
 -"dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
 -"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
 -msgstr ""\r
 -"이 전문가 옵션은 모델의 모든 부분을 추가합니다. 결과는 일반적으로 내부의 캐비"\r
 -"티가 사라집니다. 모델에 따라서 이것은 의도되거나 그렇지 않을 수 있습니다. 이 "\r
 -"옵션의 사용은 위험이 따릅니다. 타입-A는 모델에 의존적이며 일부 내부 구멍을 유"\r
 -"지하려고합니다. 타입 B는 모든 내부 구멍을 무시하고 단지 레이어 별로 외부 형태"\r
 -"를 유지합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:242\r
 -msgid "Combine everything (Type-B)"\r
 -msgstr "Combine everything (Type-B)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:243\r
 -msgid "Keep open faces"\r
 -msgstr "Keep open faces"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:243\r
 -msgid ""\r
 -"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
 -"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
 -"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
 -"goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "\r
 -"might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"\r
 -"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
 -"risk."\r
 -msgstr ""\r
 -"이 전문가 옵션은 모델의 오픈된 모든 비트를 그대로 유지합니다. 보통 이 옵션은 "\r
 -"당신이 원하는 것은 아니지만, 모델을 슬라이스 할 수 있게해줍니다. 그렇지 않을 "\r
 -"경우 적절한 프린팅 패스를 만들수 없을 수도 있습니다.\n"\r
 -"모든 \"Fix horrible\" 옵션과 마찬가지로, 결과는 다를 수 있으며, 위험이 따릅니"\r
 -"다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:244\r
 -msgid "Extensive stitching"\r
 -msgstr "Extensive stitching"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:244\r
 -msgid ""\r
 -"Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
 -"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
 -"introduce a lot of processing time.\n"\r
 -"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
 -"risk."\r
 -msgstr ""\r
 -"이것은 모델에서 구멍을 막음으로 모델에서 열려진 구멍들을 수리합니다. 이 알고"\r
 -"리즘은 프로세싱 시간이 많이 걸립니다.\n"\r
 -"모든 \"Fix horrible\"옵션과 마찬가지로, 결과는 매우 다를 수 있으며 위험이 따"\r
 -"릅니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:470\r
 -msgid "Save profile on slice"\r
 -msgstr "프로파일을 슬라이스에 저장"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:470\r
 -msgid ""\r
 -"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
 -msgstr "슬라이싱할때 프로파일을 모델 옆에 [stl_file]_profile.ini에 저장합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:471\r
 -msgid "Cost (price/kg)"\r
 -msgstr "비용 (가격/kg)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:471\r
 -msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
 -msgstr "최종 프린트의 가격을 예상하기 위한 필라멘트의 Kg당 비용"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:472\r
 -msgid "Cost (price/m)"\r
 -msgstr "비용 (가격/m)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:472\r
 -msgid ""\r
 -"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
 -msgstr "최종 프린트의 가격을 예상하기 위한 필라멘트의 미터당 비용"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:473\r
 -msgid "Auto detect SD card drive"\r
 -msgstr "SD카드 자동 감지"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:473\r
 -msgid ""\r
 -"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
 -"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
 -msgstr ""\r
 -"SD 카드 자동 감지. 외장 하드 드라이브나 USB 메모리 스틱이 SD 카드로 인식이 "\r
 -"될 수 있기 때문에 일부 시스템에서는 이 기능을 사용 중지 할 수 있습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:474\r
 -msgid "Check for updates"\r
 -msgstr "업데이트 확인"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:474\r
 -msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
 -msgstr "시작할 때 큐라의 새로운 버젼이 있는지 확인"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:475\r
 -msgid "Send usage statistics"\r
 -msgstr "사용 통계 보내기"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:475\r
 -msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"\r
 -msgstr "큐라의 다음 버젼의 향상을 위해 익명으로 사용 정보 보내기"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:477\r
 -msgid "Density (kg/m3)"\r
 -msgstr "밀도 (kg/m3)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:477\r
 -msgid ""\r
 -"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
 -"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
 -msgstr ""\r
 -"세제곱 미터당 필라멘트의 중량. PLA는 약 1240, ABS는 1040. 이 값은 프린트에 사"\r
 -"용된 필라멘트의 중량을 추정하기 위해 사용됩니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:478\r
 -msgid ""\r
 -"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
 -"restart of Cura"\r
 -msgstr ""\r
 -"큐라의 언어를 변경합니다. 언어를 변경하려면 큐라를 다시 시작해야 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:481\r
 -msgid "Model colour"\r
 -msgstr "모델 색상"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:481\r
 -msgid "Display color for first extruder"\r
 -msgstr "1번째 익스투루더의 색상 표시 "\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:482\r
 -msgid "Model colour (2)"\r
 -msgstr "모델 색상 (2)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:482\r
 -msgid "Display color for second extruder"\r
 -msgstr "2번째 익스투루더의 색상 표시 "\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:483\r
 -msgid "Model colour (3)"\r
 -msgstr "모델 색상 (3)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:483\r
 -msgid "Display color for third extruder"\r
 -msgstr "3번째 익스투루더의 색상 표시 "\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:484\r
 -msgid "Model colour (4)"\r
 -msgstr "모델 색상 (4)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:484\r
 -msgid "Display color for forth extruder"\r
 -msgstr "4번째 익스투루더의 색상 표시 "\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:485\r
 -msgid "Printing window type"\r
 -msgstr "프린팅 윈도우 종류"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:485\r
 -msgid "Select the interface used for USB printing."\r
 -msgstr "USB 프린팅을 위한 인터페이스 선택"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:497\r
 -msgid "Maximum width (mm)"\r
 -msgstr "최대 두께 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499\r
 -msgid "Size of the machine in mm"\r
 -msgstr "기기 크기(밀리미터)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:498\r
 -msgid "Maximum depth (mm)"\r
 -msgstr "최대 길이 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:499\r
 -msgid "Maximum height (mm)"\r
 -msgstr "최대 높이 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:500\r
 -msgid "Machine center 0,0"\r
 -msgstr "기기 중심 0,0"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:500\r
 -msgid ""\r
 -"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "\r
 -"left corner."\r
 -msgstr ""\r
 -"기기의 펌웨어는 기기의 앞, 왼쪽 코너대신에 베드의 중심을 0,0으로 정의 합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:501\r
 -msgid "Build area shape"\r
 -msgstr "빌드 영역의 형상"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:501\r
 -msgid "The shape of machine build area."\r
 -msgstr "기기의 빌드 영역의 모양"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:503\r
 -msgid ""\r
 -"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
 -"restart)"\r
 -msgstr ""\r
 -"히팅 베드가 있으면 이것은 히팅 베드 설정을 활성화합니다. (재시작 해야함)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:504\r
 -msgid "GCode Flavor"\r
 -msgstr "GCode 형태"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:504\r
 -#, fuzzy\r
 -msgid ""\r
 -"Flavor of generated GCode.\n"\r
 -"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
 -"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
 -"machine instead of the slicer.\n"\r
 -"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "\r
 -"requires MakerWare to generate to X3G.\n"\r
 -"BFB style generates RPM based code.\n"\r
 -"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."\r
 -msgstr ""\r
 -"생성된 GCode의 형태.\n"\r
 -"RepRap은 Marlin/Sprinter 기반의 펌웨어에서 동작하는 일반적인 5D GCode 입니"\r
 -"다.\n"\r
 -"UltiGCode 슬라이서 대신에 기기에 더 많은 설정을 할 수 있는 RepRap GCode의 변"\r
 -"형입니다.\n"\r
 -"MakerBot GCode는 GCode가 생성되는 방식이 조금 다릅니다. 하지만 X3G 파일을 생"\r
 -"성하기 위해서 MakerWare가 필요합니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:505\r
 -msgid "Extruder count"\r
 -msgstr "익스투루더 갯수"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:505\r
 -msgid "Amount of extruders in your machine."\r
 -msgstr "기기의 익스투루더의 갯수"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510\r
 -msgid "Offset X"\r
 -msgstr "오프셋 X"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507\r
 -msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
 -msgstr "1번째로 부터 2번째 익스투루더의 오프셋"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511\r
 -msgid "Offset Y"\r
 -msgstr "오프셋 Y"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509\r
 -msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
 -msgstr "1번째로부터 3번째 익스투루더의 오프셋"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511\r
 -msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
 -msgstr "1번째로 부터 4번째 익스투루더의 오프셋"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:512\r
 -msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
 -msgstr "1mm 필라멘트 당 E-Steps"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:512\r
 -msgid ""\r
 -"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
 -"ignored and the value in your firmware is used."\r
 -msgstr ""\r
 -"1mm 필라멘트 압출 당 스텝의 수. 0으로 설정하면 이 값은 무시되고 펌웨어의 값"\r
 -"이 사용됩니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:513\r
 -msgid "Serial port"\r
 -msgstr "시리얼 포트"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:513\r
 -msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
 -msgstr "프린터와 통신하는데 사용되는 시리얼 포트"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:515\r
 -msgid "Baudrate"\r
 -msgstr "보드레이트"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:515\r
 -msgid ""\r
 -"Speed of the serial port communication\n"\r
 -"Needs to match your firmware settings\n"\r
 -"Common values are 250000, 115200, 57600"\r
 -msgstr ""\r
 -"시리얼 포트 통신 속도\n"\r
 -"펌웨어 설정과 일치해야 합니다\n"\r
 -"일반적인 값은 250000, 115200, 57600"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:518\r
 -msgid "Head size towards X min (mm)"\r
 -msgstr "X min 방향으로의 헤드 크기 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:518\r
 -msgid ""\r
 -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 -"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
 -"is on the left side."\r
 -msgstr ""\r
 -"복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 "\r
 -"헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에있는 경우 Ultimaker는 75mm."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:519\r
 -msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
 -msgstr "Y min 방향으로의 헤드 크기 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520\r
 -msgid ""\r
 -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 -"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
 -"is on the left side."\r
 -msgstr ""\r
 -"복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 "\r
 -"헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에 있는 경우 Ultimaker는 18mm."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:520\r
 -msgid "Head size towards X max (mm)"\r
 -msgstr "X max 방향으로의 헤드 크기 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:521\r
 -msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
 -msgstr "Y max 방향으로의 헤드 크기 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:521\r
 -msgid ""\r
 -"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
 -"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
 -"is on the left side."\r
 -msgstr ""\r
 -"복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 "\r
 -"헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에있는 경우 Ultimaker는 35mm."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:522\r
 -msgid "Printer gantry height (mm)"\r
 -msgstr "프린터 갠트리 높이 (mm)"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:522\r
 -msgid ""\r
 -"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
 -"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
 -"Ultimaker."\r
 -msgstr ""\r
 -"프린터 헤드를 받치고 있는 갠트리의 높이. 먄약 오브젝트가 이것보다 높은 경우 "\r
 -"여러 오브젝트를 하나 하나를 인쇄 할 수 없습니다. Ultimaker는 60mm."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:524\r
 -#, python-format\r
 -msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
 -msgstr "150% 이상의 압출량은 일반적이지 않고 사용하지 않는것이 좋습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:525\r
 -#, python-format\r
 -msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
 -msgstr "50% 이하의 압출량은 일반적이지 않고 사용하지 않는것이 좋습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:526\r
 -#, python-format\r
 -msgid ""\r
 -"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
 -"are not recommended."\r
 -msgstr ""\r
 -"두꺼운 층 %.2fmm (80%%  노즐 크기)는 일반적으로 결과가 좋지 않고 사용하지 않"\r
 -"는 것이 좋습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:528\r
 -msgid ""\r
 -"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
 -"150mm/s"\r
 -msgstr "당신의 기기가 150mm/s 이상의 속도를 낼 가능성이 거의 없습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532\r
 -#: Cura/util/profile.py:533\r
 -msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
 -msgstr "온도가 260C이상이면 기기에 손상을 줍니다. 조심 하십시요!"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536\r
 -#: Cura/util/profile.py:537\r
 -msgid ""\r
 -"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
 -"1.75mm."\r
 -msgstr ""\r
 -"필라멘트의 두께가 얼마인지 아십니까? 일반적인 필라멘트는 대략 3mm 나 1.75mm입"\r
 -"니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:538\r
 -msgid ""\r
 -"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
 -"300mm/s"\r
 -msgstr ""\r
 -"기기가 300mm/s 이상의 이동 속도를 달성 할 수 있는 가능성이 거의 없습니다"\r
 -\r
 -#: Cura/util/profile.py:539\r
 -#, python-format\r
 -msgid ""\r
 -"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
 -"results and is not recommended."\r
 -msgstr ""\r
 -"%.2fmm (3/4 노즐 사이즈)이상의 바닥 레이어는 일반적으로 좋지 않은 결과를 제공"\r
 -"하며 사용하지 않는 것이 좋습니다."\r
 -\r
 -#: Cura/util/sliceEngine.py:92\r
 -#, python-format\r
 -msgid "%d minutes"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/sliceEngine.py:94\r
 -#, python-format\r
 -msgid "%d hour %d minutes"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/sliceEngine.py:95\r
 -#, python-format\r
 -msgid "%d hours %d minutes"\r
 -msgstr ""\r
 -\r
 -#: Cura/util/sliceEngine.py:100\r
 -#, python-format\r
 -msgid "%0.2f meter %0.0f gram"\r
 -msgstr ""\r
 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 +# Copyright (C) YEAR David Braam
 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: Cura Translation\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2014-10-22 10:17+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-11-14 20:27+0900\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 20:43+0900\n"
 +"Last-Translator: Jinbuhm Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"
 +"Language-Team: Korean <Jinbuhm.Kim@gmail.com>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 +"X-Generator: Poedit 1.7beta1\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 +"Language: ko_KR\n"
 +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 +
 +#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:610
 +msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"
 +msgstr "새로운 버젼의 큐라가 있습니다. 다운로드하시겠습니까?"
 +
 +#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:610
 +msgid "New version available"
 +msgstr "새로운 버젼이 있습니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:231
 +msgid "Add new machine wizard"
 +msgstr "새로운 기기 추가를 위한 마법사"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:233
 +msgid "First time run wizard"
 +msgstr "처음 실행 마법사"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:234
 +msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"
 +msgstr "환영합니다. 큐라를 사용해주셔서 감사합니다 !"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:236
 +msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."
 +msgstr "마법사가 당신의 기기를 위한 큐라의 설정을 도와줄 것입니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:239
 +msgid "Select your language:"
 +msgstr "언어를 선택하세요"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:279
 +msgid "Printrbot Selection"
 +msgstr "Printrbot 선택"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:280
 +msgid "Select which Printrbot machine you have:"
 +msgstr "어떤 Printrbot을 가지고 있는지 선택하세요:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:316
 +msgid "Other machine information"
 +msgstr "다른 기기 정보"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:317
 +msgid "The following pre-defined machine profiles are available"
 +msgstr "다음의 미리 정의된 기기 프로파일들이 사용가능합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:318
 +msgid ""
 +"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"
 +"or work at all. Extra tweaks might be required.\n"
 +"If you find issues with the predefined profiles,\n"
 +"or want an extra profile.\n"
 +"Please report it at the github issue tracker."
 +msgstr ""
 +"이 프로파일들이 좋은 결과를 보장하지는 않고 동작하지 않을 수 있습니다.\n"
 +"추가적인 조정이 필요할 수 있습니다.\n"
 +"만약 미리 정의된 프로파일에 문제가 발견이 되거나 추가적인 프로파일을 원하면\n"
 +"github의 이슈 트래커에 신고를 해주세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:329
 +msgid "Custom..."
 +msgstr "사용자 정의..."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:347
 +msgid "Cura Ready!"
 +msgstr "큐라 사용 가능합니다!"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:348
 +msgid "Cura is now ready to be used!"
 +msgstr "큐라를 사용할 준비가 되었습니다!"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:352
 +msgid "Custom RepRap information"
 +msgstr "커스텀 RepRap 정보"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:353
 +msgid ""
 +"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "
 +"settings."
 +msgstr ""
 +"RepRap 기기들은 많이 다를 수 있기 때문에 여기에서 자신만의 설정을 할 수 있습"
 +"니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:354
 +msgid ""
 +"Be sure to review the default profile before running it on your machine."
 +msgstr "기기에 실행하기전에 기본 프로파일을 검토해야 합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:355
 +msgid ""
 +"If you like a default profile for your machine added,\n"
 +"then make an issue on github."
 +msgstr ""
 +"당신이 추가한 기기에 기본 프로파일이 맞다면 \n"
 +"github에 이슈를 남기십시요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:357
 +msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."
 +msgstr "Marlin이나 Sprinter 펌웨어를 수동으로 설치를 해야만 합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:359
 +msgid "Machine name"
 +msgstr "기기 이름"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:360
 +msgid "Machine width (mm)"
 +msgstr "기기 폭 (mm)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:361
 +msgid "Machine depth (mm)"
 +msgstr "기기 길이(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:362
 +msgid "Machine height (mm)"
 +msgstr "기기 높이(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:363 Cura/util/profile.py:175
 +msgid "Nozzle size (mm)"
 +msgstr "노즐 사이즈(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:364 Cura/util/profile.py:503
 +msgid "Heated bed"
 +msgstr "히팅 베드"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:365
 +msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"
 +msgstr "베드의 중심은 0,0,0 (Rosock)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:385
 +msgid "Select your machine"
 +msgstr "기기를 선택하세요"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:386
 +msgid "What kind of machine do you have:"
 +msgstr "어떤 기기를 가지고 있나요:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:401
 +msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"
 +msgstr "그 외(예: RepRap, MakerBot, Witbox)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:404
 +msgid ""
 +"The collection of anonymous usage information helps with the continued "
 +"improvement of Cura."
 +msgstr "익명의 사용정보의 수집은 큐라의 향상에 도움이 됩니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:405
 +msgid ""
 +"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "
 +"information."
 +msgstr ""
 +"이것은 당신의 모델을 온라인에 보내거나 프라이버시와 관계된 정보를 모으지 않습"
 +"니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:406
 +msgid "Submit anonymous usage information:"
 +msgstr "익명으로 사용 정보를 보내기:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:407
 +msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
 +msgstr "더 자세한 정보 보기: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:524
 +msgid "Select upgraded parts you have"
 +msgstr "업그레이드된 부품을 선택하기"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:525
 +msgid ""
 +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"
 +"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."
 +msgstr ""
 +"Ultimaker의 더 나은 설정을 위해\n"
 +"큐라는 당신의 기기에 어떤 업그레이드를 했는지 알고 싶습니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:527
 +msgid "Extruder drive upgrade"
 +msgstr "익스투루더 드라이브 업그레이드"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:528
 +msgid "Heated printer bed (kit)"
 +msgstr "히팅 프린터 베드 (키트)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:529
 +msgid "Heated printer bed (self built)"
 +msgstr "히팅 프린터 베드 (자작)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:530
 +msgid "Dual extrusion (experimental)"
 +msgstr "이중 압출 (실험)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:532
 +msgid ""
 +"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"
 +"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"
 +"it is highly recommended to improve reliability."
 +msgstr ""
 +"만약 2012년 10월 이후에 구매한 Ultimaker를 가지고 있다면 \n"
 +"당신은 업그레이된 익스투루더 드라이브를 가지고 있습니다. \n"
 +"만약 이것이 없다면 신뢰성을 향상시키기를 추천합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:533
 +msgid ""
 +"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"
 +"or found on thingiverse as thing:26094"
 +msgstr ""
 +"이 업그레이드는 Ultimaker 웹샵에서 구매하거나 \n"
 +"thingiverse(26094)에서 찾을 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:555
 +msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"
 +msgstr "Ultimaker 펌웨어 업그레이드"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:556
 +msgid ""
 +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"
 +"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"
 +"and ultimately makes your printer work."
 +msgstr ""
 +"펌웨어는 3D 프린터에서 동작하는 소프트웨어의 일종입니다.\n"
 +"펌웨어는 스텝모터와 온도를 제어하고 \n"
 +"궁극적으로 프린터를 동작하게 만듭니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:558
 +msgid ""
 +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"
 +"have been made to make better prints, and make calibration easier."
 +msgstr ""
 +"새로운 Ultimaker에 저장되어 있는 펌웨어도 동작하지만\n"
 +"업그레이드는 더 나은 프린트와 쉬운 보정을 가능하게 합니다. "
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:560
 +msgid ""
 +"Cura requires these new features and thus\n"
 +"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"
 +"You will get the chance to do so now."
 +msgstr ""
 +"큐라는 이 새로운 기능을 필요로 하므로\n"
 +"펌웨어는 업그레이드 돼야 합니다. \n"
 +"당신은 이제 그렇게 할 수 있는 기회를 가질 겁니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:566
 +msgid "Do not upgrade to this firmware if:"
 +msgstr "만약 다음 사항에 해당이 되면 이 펌웨어를 업그레이드 하지 마십시요:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:567
 +msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"
 +msgstr ""
 +"* 당신은 ATMega1280 (Rev 1 기기)에 기반한 오래된 기기를 가지고 있습니다"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:568
 +msgid "* Build your own heated bed"
 +msgstr "* 당신의 히팅베드를 만드세요"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:569
 +msgid "* Have other changes in the firmware"
 +msgstr "* 펌웨어에 다른 변경사항을 가지고 있습니다"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:589
 +msgid "Ultimaker Checkup"
 +msgstr "Ultimaker 검사"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:603
 +msgid ""
 +"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"
 +"You can skip these if you know your machine is functional."
 +msgstr ""
 +"당신의 Ultimaker에 몇가지 기본적인 검사를 하는 것이 좋습니다.\n"
 +"만약 당신의 기기가 제대로 동작한다고 알고 있다면 이 과정을 건너뛸 수 있습니"
 +"다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:604
 +msgid "Run checks"
 +msgstr "체크 실행 "
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:604
 +msgid "Skip checks"
 +msgstr "체크 건너뛰기 "
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:608
 +msgid "Communication:"
 +msgstr "통신:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:609
 +msgid "Temperature:"
 +msgstr "온도:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:610
 +msgid "Endstops:"
 +msgstr "엔드스탑:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:615
 +msgid "Show error log"
 +msgstr "에러 기록 보기"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:649 Cura/gui/configWizard.py:1078
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1297
 +msgid "Connecting to machine."
 +msgstr "기기에 연결합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:670
 +msgid "Cooldown before temperature check."
 +msgstr "온도 체크전 온도내리기 "
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:676 Cura/gui/configWizard.py:683
 +msgid "Checking the heater and temperature sensor."
 +msgstr "히터 및 온도센서 체크중."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:694
 +msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."
 +msgstr "엔드스탑이 눌러지지 않았는지 확인하세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:707
 +msgid "Temperature measurement FAILED!"
 +msgstr "온도 측정 실패!"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:712
 +#, python-format
 +msgid "Head temperature: %d"
 +msgstr "헤드 온도:%d"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:719 Cura/gui/configWizard.py:728
 +#, python-format
 +msgid "Communication State: %s"
 +msgstr "통신 상태:%s"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:722 Cura/gui/configWizard.py:1255
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1473
 +msgid "Failed to establish connection with the printer."
 +msgstr "프린터와 연결 실패."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:768 Cura/gui/configWizard.py:777
 +msgid "Please press the left X endstop."
 +msgstr "왼쪽 X축 엔드스탑을 누르세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:772
 +msgid "Please press the right X endstop."
 +msgstr "오른쪽 X축 엔드스탑을 누르세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:782
 +msgid "Please press the front Y endstop."
 +msgstr "앞쪽 Y축 엔드스탑을 누르세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:788 Cura/gui/configWizard.py:797
 +msgid "Please press the top Z endstop."
 +msgstr "상단 Z축 엔드스탑을 누르세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:792
 +msgid "Please press the back Y endstop."
 +msgstr "뒷쪽 Y축 엔드스탑을 누르세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:804 Cura/gui/configWizard.py:817
 +msgid "Checkup finished"
 +msgstr "체크가 끝났습니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:811
 +msgid "Please press the bottom Z endstop."
 +msgstr "하단 Z축 엔드스탑을 누르세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:832 Cura/gui/configWizard.py:855
 +msgid "Ultimaker Calibration"
 +msgstr "Ultimaker  캘리브레이션"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:860
 +msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."
 +msgstr "Steps Per E 를 보정하는 것은 몇가지 수동작업이 필요합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:861
 +msgid "First remove any filament from your machine."
 +msgstr "먼저 필라멘트를 기기에서 제거하십시요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:862
 +msgid ""
 +"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"
 +"top of the extruder drive."
 +msgstr ""
 +"다음 필라멘트를 넣어서 팁이\n"
 +"익스투루더의 상단과 정렬이 되도록 하십시요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:863
 +msgid "We'll push the filament 100mm"
 +msgstr "이제 필라멘트를 100mm 밀어 넣을 겁니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:864
 +msgid "Extrude 100mm filament"
 +msgstr "필라멘트100mm 압출"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:865
 +msgid ""
 +"Now measure the amount of extruded filament:\n"
 +"(this can be more or less then 100mm)"
 +msgstr ""
 +"이제 압출된 필라멘트의 양을 측정하십시요:\n"
 +"(이것은 100mm 보다 많거나 적을 수 있습니다)"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:866
 +msgid "Save"
 +msgstr "저장 "
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:867
 +msgid "This results in the following steps per E:"
 +msgstr "This results in the following steps per E:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:869
 +msgid "You can repeat these steps to get better calibration."
 +msgstr "더 나은 보정을 위해 이 과정을 반복할 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:872
 +msgid ""
 +"If you still have filament in your printer which needs\n"
 +"heat to remove, press the heat up button below:"
 +msgstr ""
 +"제거해야할 필라멘트가 아직 프린터에 남아있다면\n"
 +"아래 가열 버튼을 누르세요:"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:873
 +msgid "Heatup for filament removal"
 +msgstr "필라멘트 제거를 위해 가열"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:898 Cura/gui/configWizard.py:932
 +msgid ""
 +"Error: Failed to open serial port to machine\n"
 +"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"
 +msgstr ""
 +"오류: 시리얼 포트를 여는데 실패했습니다\n"
 +"만약 이 현상이 계속되면 USB 케이블을 제거하고 다시 연결을 해보십시오"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:972
 +msgid "Ultimaker2"
 +msgstr "Ultimaker2"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:973
 +msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."
 +msgstr "새로운 Ultimaker2의 구매를 축하합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:974
 +msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."
 +msgstr "Ultimaker2에 맞게 큐라를 사용할 준비가 되었습니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:979
 +msgid "Lulzbot TAZ/Mini"
 +msgstr "Lulzbot TAZ/Mini"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:980
 +msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."
 +msgstr "Lulzbot에 맞게 큐라를 사용할 준비가 되었습니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:985
 +msgid "Configuration Wizard"
 +msgstr "설정 마법사"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1038 Cura/gui/configWizard.py:1486
 +msgid "Bed leveling wizard"
 +msgstr "베드 레벨링 마법사"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1040
 +msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"
 +msgstr "마법사가 프린터 베드의 레벨링을 도와줄 것입니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1042
 +msgid "It will do the following steps"
 +msgstr "다음의 절차가 진행됩니다"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1043
 +msgid "* Move the printer head to each corner"
 +msgstr "* 프린터 헤드를 각 코너로 이동"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1044
 +msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"
 +msgstr "베드의 높이를 조절"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1045
 +msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"
 +msgstr "* 레벨이 맞는지 베드 주변으로 라인을 출력"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1048 Cura/gui/configWizard.py:1273
 +msgid "Connect to printer"
 +msgstr "기기에 연결합니다"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1052 Cura/gui/configWizard.py:1279
 +msgid "Resume"
 +msgstr "재가동"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1053
 +msgid "Up 0.2mm"
 +msgstr "위로 0.2mm"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1053
 +msgid "Down 0.2mm"
 +msgstr "아래로 0.2mm"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1054
 +msgid "Up 10mm"
 +msgstr "위로 10mm"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1054
 +msgid "Down 10mm"
 +msgstr "아래로 0.2mm"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1114
 +msgid "Homing printer..."
 +msgstr "프린터의 홈위치로..."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1124
 +msgid "Moving head to back center..."
 +msgstr "헤드를 뒷면 중심으로 이동..."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1131
 +msgid "Moving head to back left corner..."
 +msgstr "헤드를 뒷면 좌측 코너로 이동..."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1139 Cura/gui/configWizard.py:1153
 +msgid "Moving head to front right corner..."
 +msgstr "헤드를 앞면 우측 코너로 이동..."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1146
 +msgid "Moving head to back right corner..."
 +msgstr "헤드를 뒷면 우측 코너로 이동..."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1160
 +msgid "Heating up printer..."
 +msgstr "프린터 가열중..."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1167
 +msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."
 +msgstr "프린터베드에 0.3mm 높이로 정사각형 출력"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1207
 +msgid ""
 +"Adjust the front left screw of your printer bed\n"
 +"So the nozzle just hits the bed."
 +msgstr ""
 +"노즐이 베드에 닿도록\n"
 +"프린터 베드의 앞쪽 왼쪽 나사를 조절하세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1212
 +msgid ""
 +"Adjust the back screw of your printer bed\n"
 +"So the nozzle just hits the bed."
 +msgstr ""
 +"노즐이 베드에 닿도록\n"
 +"프린터 베드의 뒤쪽 나사를 조절하세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1214
 +msgid ""
 +"Adjust the back left screw of your printer bed\n"
 +"So the nozzle just hits the bed."
 +msgstr ""
 +"노즐이 베드에 닿도록\n"
 +"프린터베드의 뒤쪽 왼쪽 나사를 조절하세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1218
 +msgid ""
 +"Adjust the back right screw of your printer bed\n"
 +"So the nozzle just hits the bed."
 +msgstr ""
 +"노즐이 베드에 닿도록\n"
 +"프린터베드의 뒤쪽 오른쪽 나사를 조절하세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1222
 +msgid ""
 +"Adjust the front right screw of your printer bed\n"
 +"So the nozzle just hits the bed."
 +msgstr ""
 +"노즐이 베드에 닿도록\n"
 +"프린터베드의 앞쪽 오른쪽 나사를 조절하세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1226
 +#, python-format
 +msgid "Heating up printer: %d/%d"
 +msgstr "프린터 가열: %d/%d"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1228
 +msgid ""
 +"The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."
 +msgstr "현재 프린터가 뜨겁습니다. 프린터에 PLA 필라멘트를 넣으세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1237
 +msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."
 +msgstr "위/아래로 조정하는 버튼으로 베드를 움직여서 Z축 엔드스탑을 조정하세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1249
 +msgid ""
 +"Calibration finished.\n"
 +"The squares on the bed should slightly touch each other."
 +msgstr ""
 +"캘리브레이션이 끝났습니다.\n"
 +"베드위의 정사각형은 베드와 살짝 닿아야 합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1270
 +msgid ""
 +"This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "
 +"dual extrusion machine"
 +msgstr "마법사가 프린터 헤드 옵셋의 조정을 도와줄 것입니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1303
 +msgid "Printing initial calibration cross"
 +msgstr "캘리브레이션을 위한 십자 출력"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1351
 +msgid ""
 +"Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."
 +msgstr "수평선사이의 라인 간격을 밀리미터 단위로 측정하세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1361
 +msgid "Printing the fine calibration lines."
 +msgstr "캘리브레이션 라인 출력."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1416
 +msgid ""
 +"Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "
 +"line is zero."
 +msgstr "어떤 수평 라인이 가장 위에 위치합니까? 맨 앞의 라인이 0입니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1427
 +#, python-format
 +msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"
 +msgstr "캘리브레이션이 끝났습니다. 오프셋은: %s %s"
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1440
 +msgid "Please load both extruders with PLA."
 +msgstr "양쪽 익스투루더에 PLA를 넣으세요."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1449
 +msgid "Homing printer and heating up both extruders."
 +msgstr "프린터를 홈 위치로 보내고 양쪽 익스투루더를 가열합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1459
 +msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."
 +msgstr "수직 라인간의 거리를 밀리미터 단위로 측정합니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1466
 +msgid ""
 +"Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "
 +"is zero."
 +msgstr "어떤 수직 라인이 가장 위에 위치합니까? 맨 왼쪽의 라인이 0입니다."
 +
 +#: Cura/gui/configWizard.py:1515
 +msgid "Head offset wizard"
 +msgstr "헤드 옵셋 마법사"
 +
 +#: Cura/gui/expertConfig.py:25
 +msgid "Expert config"
 +msgstr "전문가 설정"
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:59
 +msgid ""
 +"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "
 +"configuration."
 +msgstr "죄송합니다, 큐라는 이 기기의 설정을 위한 기본 펌웨어가 없습니다."
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:59 Cura/gui/firmwareInstall.py:64
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:119 Cura/gui/mainWindow.py:541
 +msgid "Firmware update"
 +msgstr "펌웨어 업데이트 "
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:64
 +msgid ""
 +"Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"
 +"So updating your RepRap with Cura might or might not work."
 +msgstr ""
 +"큐라는 ATMega2560기반의 하드웨어의 펌웨어 업데이트만 지원합니다. \n"
 +"따라서 RepRap기반의 기기는 동작을 하지 않을 수도 있습니다."
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:72 Cura/gui/firmwareInstall.py:175
 +msgid "OK"
 +msgstr "확인"
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:93 Cura/gui/firmwareInstall.py:206
 +msgid "Reading firmware..."
 +msgstr "펌웨어 읽기..."
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:95 Cura/gui/firmwareInstall.py:208
 +msgid "Connecting to machine..."
 +msgstr "기기에 접속중..."
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:99 Cura/gui/firmwareInstall.py:212
 +msgid ""
 +"Please connect the printer to\n"
 +"your computer with the USB cable."
 +msgstr ""
 +"USB 케이블로 프린터와\n"
 +" 컴퓨터를 연결하시오."
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:118
 +msgid ""
 +"Failed to find machine for firmware upgrade\n"
 +"Is your machine connected to the PC?"
 +msgstr ""
 +"펌웨어 업데이트를 위한 기기를 찾는데 실패\n"
 +"기기가 PC에 연결이 되어 있나요?"
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:125
 +msgid ""
 +"Failed to install firmware:\n"
 +"This firmware is not compatible with this machine.\n"
 +"Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"
 +msgstr ""
 +"펌웨어 설치 실패:\n"
 +"이 펌웨어는 이 기기와 맞지 않습니다.\n"
 +"UM2나 UMO+에 UMO 펌웨어를 인스톨 했나요?"
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:131
 +msgid ""
 +"Failed to install firmware:\n"
 +"This firmware is not compatible with this machine.\n"
 +"Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"
 +msgstr ""
 +"펌웨어 설치 실패:\n"
 +"이 펌웨어는 이 기기와 맞지 않습니다.\n"
 +"UMO에 UM2나 UMO+ 펌웨어를 인스톨 했나요?"
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:136 Cura/gui/firmwareInstall.py:234
 +msgid "Uploading firmware..."
 +msgstr "펌웨어 업로딩 중..."
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:139 Cura/gui/firmwareInstall.py:237
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"Done!\n"
 +"Installed firmware: %s"
 +msgstr ""
 +"완료!\n"
 +"설치된 펌웨어:%s"
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:239
 +msgid "Failed to write firmware.\n"
 +msgstr "펌웨어 쓰기 실패.\n"
 +
 +#: Cura/gui/firmwareInstall.py:231
 +msgid "Failed to connect to programmer.\n"
 +msgstr "프로그래머 접속 실패.\n"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:68
 +msgid "Load model file...\tCTRL+L"
 +msgstr "모델 파일 읽어오기...\tCTRL+L"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:70
 +msgid "Save model...\tCTRL+S"
 +msgstr "모델 저장하기...\tCTRL+S"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:72
 +msgid "Reload platform\tF5"
 +msgstr "플랫폼 새로고침\tF5"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:74
 +msgid "Clear platform"
 +msgstr "플랫폼 지우기"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:78
 +msgid "Print...\tCTRL+P"
 +msgstr "프린트...\tCTRL+P"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:80 Cura/gui/sceneView.py:279
 +msgid "Save GCode..."
 +msgstr "GCode 저장하기..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:82
 +msgid "Show slice engine log..."
 +msgstr "슬라이스 엔진의 로그 보기..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:86
 +msgid "Open Profile..."
 +msgstr "프로파일 열기..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:89
 +msgid "Save Profile..."
 +msgstr "프로파일 저장하기..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:92
 +msgid "Load Profile from GCode..."
 +msgstr "GCode로 부터 프로파일 가져오기..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:96
 +msgid "Reset Profile to default"
 +msgstr "프로파일을 기본설정으로 리셋"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:101
 +msgid "Preferences...\tCTRL+,"
 +msgstr "환경설정...\tCTRL+,"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:467
 +msgid "Machine settings..."
 +msgstr "기기설정..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:109
 +msgid "Recent Model Files"
 +msgstr "최근에 사용한 모델 파일"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:116
 +msgid "Recent Profile Files"
 +msgstr "최근에 사용한 프로파일 파일"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:122
 +msgid "Quit"
 +msgstr "종료하기"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:124
 +msgid "File"
 +msgstr "파일 "
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:132
 +msgid "Minecraft map import..."
 +msgstr "마인크래프트 맵 가져오기..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:136
 +msgid "PID Debugger..."
 +msgstr "PID 디버거..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:138
 +msgid "Auto Firmware Update..."
 +msgstr "자동 펌웨어 업데이트..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:141
 +msgid "Copy profile to clipboard"
 +msgstr "프로파일을 클립보드에 복사"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:145
 +msgid "Print all at once"
 +msgstr "한번에 모두 프린트하기"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:147
 +msgid "Print one at a time"
 +msgstr "한번에 하나씩 프린트하기"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:154
 +msgid "Tools"
 +msgstr "툴"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:160 Cura/util/profile.py:175
 +msgid "Machine"
 +msgstr "기기 "
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:163
 +msgid "Switch to quickprint..."
 +msgstr "빠른 프린터 설정으로 전환..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:167
 +msgid "Switch to full settings..."
 +msgstr "자세한 설정으로 전환..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:172
 +msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"
 +msgstr "전문가 설정 열기...\tCTRL+E"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:176
 +msgid "Run first run wizard..."
 +msgstr "처음 실행 마법사 실행..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:178
 +msgid "Run bed leveling wizard..."
 +msgstr "베드 수평맞추기 마법사 실행..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:180
 +msgid "Run head offset wizard..."
 +msgstr "헤드 옵셋 마법사 실행..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:183
 +msgid "Expert"
 +msgstr "전문가 설정 "
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:186
 +msgid "Online documentation..."
 +msgstr "온라인 문서..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:188
 +msgid "Report a problem..."
 +msgstr "문제 리포트하기..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:190
 +msgid "Check for update..."
 +msgstr "업데이트 확인..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:192
 +msgid "Open YouMagine website..."
 +msgstr "Yoymagine 웹사이트 열기..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:194
 +msgid "About Cura..."
 +msgstr "큐라에 관하여..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:196
 +msgid "Help"
 +msgstr "도움말"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:376
 +msgid ""
 +"For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "
 +"size and gantry height in the machine settings"
 +msgstr ""
 +"\"한번에 하나씩\" 프린팅의 경우, 기기 설정에서 정확한 헤드 사이즈와 갠트리의 "
 +"높이를 입력해야 합니다."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:376
 +msgid "One at a time warning"
 +msgstr "한번에 하나씩 프린팅 경고"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:473
 +msgid "Install default firmware..."
 +msgstr "기본 펌웨어 설치..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:476
 +msgid "Install custom firmware..."
 +msgstr "사용자 정의 펌웨어 설치..."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:480
 +msgid "Select profile file to load"
 +msgstr "로드할 프로파일 파일 선택"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:492
 +msgid "Select gcode file to load profile from"
 +msgstr "프로파일을 로드하기위해 gcode파일 선택"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:507
 +msgid ""
 +"No profile found in GCode file.\n"
 +"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."
 +msgstr ""
 +"GCode 파일에 프로파일 파일이 없음.\n"
 +"이 기능은 큐라 12.07이상에서 만들어진 GCode files만 동작합니다."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:507
 +msgid "Profile load error"
 +msgstr "프로파일 로드 에러"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:511
 +msgid "Select profile file to save"
 +msgstr "저장할 프로파일 파일 선택"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:521
 +msgid ""
 +"This will reset all profile settings to defaults.\n"
 +"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"
 +"Do you really want to reset?"
 +msgstr ""
 +"이것은 모든 프로파일 설정을 기본설정으로 합니다.\n"
 +"현재 프로파일을 저장하지 않으면 모든 설정은 사라집니다 !\n"
 +"정말 리셋하기를 원하십니까?"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:521
 +msgid "Profile reset"
 +msgstr "프로파일 리셋"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:541
 +msgid ""
 +"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "
 +"will function correctly, and could damage your machine."
 +msgstr ""
 +"경고: 사용자 정의 펌웨어의 설치는 정상적인 동작을 보장하지 않으며 기기에 손상"
 +"을 줄 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:542 Cura/gui/mainWindow.py:584
 +msgid "Open firmware to upload"
 +msgstr "업로드할 펌웨어 열기"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:613
 +msgid "You are running the latest version of Cura!"
 +msgstr "최신 버젼의 큐라를 사용하고 있습니다 !"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:613
 +msgid "Awesome!"
 +msgstr "좋습니다!"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:658
 +msgid "Basic"
 +msgstr "기본"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:662
 +msgid "Advanced"
 +msgstr "고급"
 +
 +#: Cura/gui/mainWindow.py:668
 +msgid "Plugins"
 +msgstr "플러그인"
 +
 +#: Cura/gui/pluginPanel.py:31
 +msgid "Plugins:"
 +msgstr "플러그인:"
 +
 +#: Cura/gui/pluginPanel.py:35
 +msgid "Open plugin location"
 +msgstr "플러그인이 있는 장소 열기"
 +
 +#: Cura/gui/pluginPanel.py:36
 +msgid "Enabled plugins"
 +msgstr "플러그인 활성화"
 +
 +#: Cura/gui/pluginPanel.py:159
 +msgid "You need to select a plugin before you can add anything."
 +msgstr "다른 어떤 것을 추가하기전에 플러그인을 선택해야 합니다."
 +
 +#: Cura/gui/pluginPanel.py:159
 +msgid "Error: no plugin selected"
 +msgstr "오류: 플러그인이 선택되지 않음"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:14
 +msgid "Preferences"
 +msgstr "환경설정"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:28
 +msgid "Print window"
 +msgstr "프린트 윈도우 "
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31
 +msgid "Colours"
 +msgstr "색상"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:478
 +msgid "Language"
 +msgstr "언어"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:40
 +msgid "Filament settings"
 +msgstr "필라멘트 설정"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:50
 +msgid "Cura settings"
 +msgstr "큐라 설정"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84
 +msgid "Machine settings"
 +msgstr "기기 설정"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:95
 +msgid "Printer head size"
 +msgstr "프린터 헤드 크기"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:103
 +#, python-format
 +msgid "Extruder %d"
 +msgstr "익스투루더 %d"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:107
 +msgid "Communication settings"
 +msgstr "통신 설정"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:119
 +msgid "Ok"
 +msgstr "확인"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:123
 +msgid "Add new machine"
 +msgstr "새로운 기기 추가"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:127
 +msgid "Remove machine"
 +msgstr "프린터 제거"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:168
 +msgid "Change machine name"
 +msgstr "기기 이름 바꾸기"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154
 +msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"
 +msgstr "큐라에서 마지막 기기 설정을 제거할 수 없습니다"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:154
 +msgid "Machine remove error"
 +msgstr "기기 제거 오류"
 +
 +#: Cura/gui/preferencesDialog.py:168
 +msgid "Enter the new name:"
 +msgstr "새로운 이름을 입력:"
 +
 +#: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312
 +#, python-format
 +msgid "Printing on %s"
 +msgstr "%s에서 프린팅"
 +
 +#: Cura/gui/printWindow.py:324
 +msgid ""
 +"Your computer is running on battery power.\n"
 +"Connect your computer to AC power or your print might not finish."
 +msgstr ""
 +"컴퓨터가 배터리 전원으로 동작합니다.\n"
 +"컴퓨터를 AC전원에 연결하지 않으면 프린트가 끝나지 않을 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/gui/printWindow.py:334
 +msgid ""
 +"InfoLine from printer connection\n"
 +"InfoLine from dialog\n"
 +"Extra line\n"
 +"More lines for layout\n"
 +"More lines for layout\n"
 +"More lines for layout"
 +msgstr ""
 +"InfoLine from printer connection\n"
 +"InfoLine from dialog\n"
 +"Extra line\n"
 +"More lines for layout\n"
 +"More lines for layout\n"
 +"More lines for layout"
 +
 +#: Cura/gui/printWindow.py:336
 +msgid "Connect"
 +msgstr "연결 "
 +
 +#: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65
 +msgid "Print"
 +msgstr "프린트"
 +
 +#: Cura/gui/printWindow.py:339
 +msgid "Pause"
 +msgstr "일시정지"
 +
 +#: Cura/gui/printWindow.py:340
 +msgid "Cancel print"
 +msgstr "프린터 취소"
 +
 +#: Cura/gui/printWindow.py:341
 +msgid "Error log"
 +msgstr "오류 로그"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:64
 +msgid "Load"
 +msgstr "불러오기"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:69
 +msgid "Rotate"
 +msgstr "회전"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:70
 +msgid "Scale"
 +msgstr "크기조절"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:71
 +msgid "Mirror"
 +msgstr "대칭"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76
 +msgid "Reset"
 +msgstr "리셋"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:74
 +msgid "Lay flat"
 +msgstr "평면 배치"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:77
 +msgid "To max"
 +msgstr "최대로 키우기"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:79
 +msgid "Mirror X"
 +msgstr "X 방향 대칭"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:80
 +msgid "Mirror Y"
 +msgstr "Y 방향 대칭"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:81
 +msgid "Mirror Z"
 +msgstr "Z 방향 대칭"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:89
 +msgid "Scale X"
 +msgstr "X 방향 크기조절"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:91
 +msgid "Scale Y"
 +msgstr "Y 방향 크기조절"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:93
 +msgid "Scale Z"
 +msgstr "Z 방향 크기조절"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:95
 +msgid "Size X (mm)"
 +msgstr "X 사이즈(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:97
 +msgid "Size Y (mm)"
 +msgstr "Y 사이즈(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:99
 +msgid "Size Z (mm)"
 +msgstr "Z 사이즈(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:101
 +msgid "Uniform scale"
 +msgstr "균등하게 크기 조절"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:104
 +msgid "View mode"
 +msgstr "보기 모드"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:104
 +msgid "Normal"
 +msgstr "일반"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:104
 +msgid "Overhang"
 +msgstr "돌출"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:104
 +msgid "Transparent"
 +msgstr "투명"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:104
 +msgid "X-Ray"
 +msgstr "X-레이"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:104
 +msgid "Layers"
 +msgstr "레이어"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:106
 +msgid "Share on YouMagine"
 +msgstr "YouMagine에 공유"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:204
 +msgid "Open 3D model"
 +msgstr "3D 모델 열기 "
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:229
 +msgid "Save 3D model"
 +msgstr "3D 모델 저장"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915
 +#, python-format
 +msgid "Print with %s"
 +msgstr "%s 프린트"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:280
 +msgid "Slice engine log..."
 +msgstr "슬라이스 엔진 로그..."
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918
 +msgid "Save toolpath"
 +msgstr "툴패스 저장"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:352
 +msgid "The slicing engine reported the following"
 +msgstr "슬라이스 엔진의 리포트는 다음과 같습니다"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:352
 +msgid "Engine log..."
 +msgstr "엔진 로그..."
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:491
 +msgid "How many copies do you want?"
 +msgstr "몇 개를 출력하실 건가요?"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:491
 +msgid "Number of copies"
 +msgstr "프린트할 갯수"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:491
 +msgid "Multiply"
 +msgstr "곱하기"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:781
 +msgid "Center on platform"
 +msgstr "플팻폼 중앙에 위치"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:782
 +msgid "Delete object"
 +msgstr "오브젝트 제거"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:783
 +msgid "Multiply object"
 +msgstr "오브젝트 복사"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:784
 +msgid "Split object into parts"
 +msgstr "오브젝트 나누기"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:786
 +msgid "Dual extrusion merge"
 +msgstr "이중 압출 합치기"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:788
 +msgid "Delete all objects"
 +msgstr "모든 오브젝트 제거"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:789
 +msgid "Reload all objects"
 +msgstr "모든 오브젝트 다시 불러오기"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:912
 +msgid "Toolpath to SD"
 +msgstr "툴패스를 SD에 저장"
 +
 +#: Cura/gui/sceneView.py:1206
 +msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."
 +msgstr "OpenGL 셰이더가 지원이되지 않아서 돌출 보기가 동작하지 않습니다."
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:19
 +msgid "High quality print"
 +msgstr "고품질 프린트"
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:20
 +msgid "Normal quality print"
 +msgstr "일반 품질 프린트"
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:21
 +msgid "Fast low quality print"
 +msgstr "빠른 저품질 프린트  "
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:22
 +msgid "Thin walled cup or vase"
 +msgstr "얇은 벽으로된 컵이나 꽃병"
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:32
 +msgid "Print support structure"
 +msgstr "서포트 프린트하기"
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:37
 +msgid "Select a quickprint profile:"
 +msgstr "퀵프린트 프로파일 선택:"
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:47
 +msgid "Material:"
 +msgstr "재질:"
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:51
 +msgid "Diameter:"
 +msgstr "지름:"
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:57
 +msgid "Other:"
 +msgstr "그 외:"
 +
 +#: Cura/gui/simpleMode.py:85
 +msgid "Exterior Only"
 +msgstr "외부만"
 +
 +#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28
 +msgid "Height (mm)"
 +msgstr "높이(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32
 +msgid "Base (mm)"
 +msgstr "바닥(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36
 +msgid "Width (mm)"
 +msgstr "폭(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40
 +msgid "Depth (mm)"
 +msgstr "깊이(mm)"
 +
 +#: Cura/gui/tools/projector.py:42
 +msgid "Edit"
 +msgstr "수정"
 +
 +#: Cura/gui/tools/projector.py:43
 +msgid "Rectangle"
 +msgstr "직사각형"
 +
 +#: Cura/gui/tools/projector.py:44
 +msgid "Circle"
 +msgstr "원"
 +
 +#: Cura/gui/tools/projector.py:45
 +msgid "Draw curves"
 +msgstr "곡선 그리기"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78
 +msgid "Checking token"
 +msgstr "토큰 확인하기"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82
 +msgid "Failed to contact YouMagine.com"
 +msgstr "YouMagine.com에 접속 실패"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
 +msgid "YouMagine error."
 +msgstr "YouMagine 오류."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
 +msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"
 +msgstr "큐라는 이제 YouMagine에 공유할 권한이 있습니다"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
 +msgid "YouMagine."
 +msgstr "YouMagine."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112
 +msgid "Creating new design on YouMagine..."
 +msgstr "새로운 디자인을 YouMagine에 만들기..."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
 +msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"
 +msgstr "디자인을 생성하는데 실패했고,아무것도 업로드되지 않았습니다 !"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120
 +#, python-format
 +msgid "Building model %s..."
 +msgstr "%s 모델 만들기..."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131
 +#, python-format
 +msgid "Uploading model %s..."
 +msgstr "%s 모델 업로딩..."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148
 +#, python-format
 +msgid "Failed to upload %s!"
 +msgstr "%s 모델 업로드 실패!"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137
 +#, python-format
 +msgid "Uploading file %s..."
 +msgstr "%s 파일 업로딩..."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145
 +#, python-format
 +msgid "Uploading image %s..."
 +msgstr " %s 이미지 업로딩..."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
 +msgid "Failed to upload snapshot!"
 +msgstr "스냅샷 업로드 실패!"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158
 +msgid "Publishing design..."
 +msgstr "디자인 게시..."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230
 +msgid "Request authorization from YouMagine"
 +msgstr "YouMagine에 권한을 요청"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231
 +msgid "Paste token here"
 +msgstr "토큰을 여기에 붙이기"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237
 +msgid ""
 +"To share your designs on YouMagine\n"
 +"you need an account on YouMagine.com\n"
 +"and authorize Cura to access your account."
 +msgstr ""
 +"디자인을 YouMagine에 공유하려면\n"
 +"YouMagine.com에 계정이 있어여 하고\n"
 +"큐라가 이 계정에 대한 접근 권한이 있어야 합니다."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239
 +msgid ""
 +"This will open a browser window where you can\n"
 +"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"
 +"You can revoke access at any time\n"
 +"from YouMagine.com"
 +msgstr ""
 +"브라우저 윈도우를 엽니다.\n"
 +"여기서 큐라가 YouMagine 계정에 접근하기위한 권한을 줄 수 있습니다.\n"
 +"YouMagine.com에서 이 접근 권한을 \n"
 +"언제나 최소할 수 있습니다"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274
 +msgid "Design name"
 +msgstr "디자인 이름"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278
 +msgid "Publish after upload"
 +msgstr "업로드후 게시하기"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279
 +msgid "Share!"
 +msgstr "공유!"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287
 +msgid "Add..."
 +msgstr "추가..."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289
 +msgid "Webcam..."
 +msgstr "웹캠..."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299
 +msgid ""
 +"Directly publish the design after uploading.\n"
 +"Without this check the design will not be public\n"
 +"until you publish it yourself on YouMagine.com"
 +msgstr ""
 +"업로딩후 바로 디자인을 게시합니다.\n"
 +"이 확인이 없으면 YouMagine.com에 직접 게시할 때까지\n"
 +"디자인은 공개되지 않습니다."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305
 +msgid "Design name:"
 +msgstr "디자인 이름:"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307
 +msgid "Description:"
 +msgstr "설명:"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309
 +msgid "Category:"
 +msgstr "분류:"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311
 +msgid "License:"
 +msgstr "라이센스:"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314
 +msgid "Images:"
 +msgstr "이미지:"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317
 +msgid "Related design files:"
 +msgstr "관련된 디자인 파일들:"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340
 +msgid "The name cannot be empty"
 +msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
 +msgid "New design error."
 +msgstr "새로운 디자인 오류입니다."
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
 +msgid "The description cannot be empty"
 +msgstr "설명은 비워 둘 수 없습니다"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
 +msgid "No webcam found on your system"
 +msgstr "시스템에 웹켐이 없습니다"
 +
 +#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
 +msgid "Webcam error"
 +msgstr "웹캠 오류"
 +
 +#: Cura/gui/util/engineResultView.py:168
 +#, python-format
 +msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"
 +msgstr "시각화를 위한 툴패스 불러오기 (%d%%)"
 +
 +#: Cura/gui/util/openglGui.py:242
 +msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."
 +msgstr "3D 뷰를 그리는 도중 오류가 발생했습니다."
 +
 +#: Cura/gui/util/openglGui.py:250
 +msgid "3D window error"
 +msgstr "3D 윈도우 오류"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:170 Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172
 +#: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202
 +#: Cura/util/profile.py:204
 +msgid "Quality"
 +msgstr "품질"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:170
 +msgid "Layer height (mm)"
 +msgstr "레이어 높이 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:170
 +msgid ""
 +"Layer height in millimeters.\n"
 +"This is the most important setting to determine the quality of your print. "
 +"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "
 +"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."
 +msgstr ""
 +"밀리미터 단위의 레이어 높이.\n"
 +"이것이 출력물의 품질을 결정하는 가장 중요한 설정입니다. 일반 품질의 출력물은 "
 +"0.1 ㎜이고, 고품질에서는 0.06mm입니다. Ultimaker에서는 품질이 낮은 상태에서 "
 +"빠른 출력을 위해 0.25mm까지 갈 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:171
 +msgid "Shell thickness (mm)"
 +msgstr "쉘 두께 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:171
 +msgid ""
 +"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"
 +"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"
 +"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
 +msgstr ""
 +"수평 방향으로 외부 쉘의 두께. \n"
 +"이것은 노즐 크기와 함께 사용되어\n"
 +"바깥 라인의 수와 두께를 정합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:172
 +msgid "Enable retraction"
 +msgstr "리트렉션 활성화"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:172
 +msgid ""
 +"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "
 +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
 +msgstr ""
 +"프린트 되지 않는 영역을 움직일때 필라멘트를 후퇴시킵니다. 리트렉션에 대한 자"
 +"세한 내용은 고급 탭에서 설정 할 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174
 +msgid "Fill"
 +msgstr "채우기"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:173
 +msgid "Bottom/Top thickness (mm)"
 +msgstr "아래/위 두께 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:173
 +msgid ""
 +"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
 +"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"
 +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
 +"near your wall thickness to make an evenly strong part."
 +msgstr ""
 +"이것은 하부 및 상부 레이어의 두께를 제어합니다. 그리고 쌓을 레이어의 양은 이 "
 +"값과 레이어 두께에 의해 계산이 됩니다. \n"
 +"레이어 두께의 배수가 되도록 값을 지정하고, 균등하게 강하게 만들기 위해서 외벽"
 +"의 두께의 값에 비슷하게 정하십시오."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:174
 +msgid "Fill Density (%)"
 +msgstr "채우기 밀도 (%)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:174
 +msgid ""
 +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
 +"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "
 +"enough.\n"
 +"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "
 +"part becomes."
 +msgstr ""
 +"이것은 얼마나 빽빽하게 출력물의 내부를 채울지를 결정합니다. 속이 꽉찬 부품의 "
 +"경우 100%를 사용하고, 속이 빈경우 0%를 사용합니다. 20% 근처의 값이 일반적으"
 +"로 충분합니다. \n"
 +"이것은 출력물의 외관에는 영향을 미치지 않고 단지 얼마나 강한지를 결정합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:175
 +msgid ""
 +"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "
 +"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "
 +"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."
 +msgstr ""
 +"노즐의 크기는 매우 중요하며, 이것은 빈 공간을 채우는 선폭을 계산하는 데 사용"
 +"하고, 인쇄 설정에 입력한 외벽 두께와 외벽 선의 양을 계산하는 데 사용됩니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178
 +#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:181
 +msgid "Speed and Temperature"
 +msgstr "속도 및 온도"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:176
 +msgid "Print speed (mm/s)"
 +msgstr "프린트 속도 (mm/s)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:176
 +msgid ""
 +"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"
 +"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "
 +"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "
 +"settings for this."
 +msgstr ""
 +"프린트 할 때의 속도. 잘 조정하면 Ultimaker에서는 150mm/s까지 도달 할 수 있지"
 +"만, 좋은 프린트 품질를 위해서는 속도를 낮춰야 합니다. 프린팅 속도는 많은 요인"
 +"에 따라 달라집니다. 따라서 최적의 설정값을 위해 실험이 필요합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:177
 +msgid "Printing temperature (C)"
 +msgstr "프린팅 온도 (C)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179
 +#: Cura/util/profile.py:180
 +msgid ""
 +"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"
 +"For PLA a value of 210C is usually used.\n"
 +"For ABS a value of 230C or higher is required."
 +msgstr ""
 +"프린팅에 사용되는 온도. 0에 예열값을 설정합니다.\n"
 +"PLA의 경우 210C의 값이 일반적으로 사용됩니다.\n"
 +"ABS의 경우 230C 이상의 값이 필요합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:178
 +msgid "2nd nozzle temperature (C)"
 +msgstr "2번째 노즐 온도 (C)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:179
 +msgid "3th nozzle temperature (C)"
 +msgstr "3번째 노즐 온도 (C)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:180
 +msgid "4th nozzle temperature (C)"
 +msgstr "4번째 노즐 온도 (C)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:181
 +msgid "Bed temperature (C)"
 +msgstr "베드 온도 (C)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:181
 +msgid ""
 +"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."
 +msgstr "히팅 베드의 온도. 0에 예열값을 설정합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183
 +msgid "None"
 +msgstr "사용 안함"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:182
 +msgid "Touching buildplate"
 +msgstr "Touching buildplate"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:182
 +msgid "Everywhere"
 +msgstr "Everywhere"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:184
 +#: Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226
 +#: Cura/util/profile.py:227 Cura/util/profile.py:228
 +msgid "Support"
 +msgstr "서포트"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:182
 +msgid "Support type"
 +msgstr "서포트 종류"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:182
 +msgid ""
 +"Type of support structure build.\n"
 +"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"
 +"\n"
 +"None does not do any support.\n"
 +"Touching buildplate only creates support where the support structure will "
 +"touch the build platform.\n"
 +"Everywhere creates support even on top of parts of the model."
 +msgstr ""
 +"만들 서포트의 종류. \n"
 +" \"빌드플레이트에 접촉\"은 가장 일반적으로 사용되는 서포트 설정입니다.\n"
 +"\n"
 +"'사용 안함'은 어떤 서포트도 만들지 않습니다. \n"
 +"'빌드플레이트에 접촉'은 서포트가 빌드 플랫폼에 접촉하는면에 서포트를 만듭니"
 +"다.\n"
 +"'모든 곳' 은 모델의 상단 부분에 서포트를 만듭니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:232
 +msgid "Brim"
 +msgstr "Brim"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:183 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234
 +#: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237
 +#: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239 Cura/util/profile.py:240
 +msgid "Raft"
 +msgstr "Raft"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:183
 +msgid "Platform adhesion type"
 +msgstr "플랫폼 고정 타입"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:183
 +msgid ""
 +"Different options that help in preventing corners from lifting due to "
 +"warping.\n"
 +"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "
 +"cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"
 +"Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "
 +"and your object.\n"
 +"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"
 +msgstr ""
 +"출력물의 코너 부분이 휘어져서 들려 올려지는 것을 막는 몇 가지 옵션이 있습니"
 +"다.\n"
 +"Brim은 출력후 쉽게 떼어내기 위해 오브젝트 주위에 두꺼운 평면 한층을 추가하는 "
 +"것으로 사용하는 것을 권장합니다.\n"
 +"Raft는 출력물 아래에 두꺼운 레스터를 추가하고 이것과 오브젝트 사이에 얇은 인"
 +"터페이스를 추가합니다.\n"
 +"(Brim과  Raft를 활성화 하면 skirt가 비활성화 됩니다)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:184
 +msgid "Both"
 +msgstr "둘다"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:184
 +msgid "First extruder"
 +msgstr "첫번째 익스투루더"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:184
 +msgid "Second extruder"
 +msgstr "두번째 익스투루더"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:184
 +msgid "Support dual extrusion"
 +msgstr "듀얼 익스투루더 지원"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:184
 +msgid ""
 +"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "
 +"use both extruders.\n"
 +"But if one of the materials is more expensive then the other you could "
 +"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "
 +"switches.\n"
 +"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."
 +msgstr ""
 +"서포트 재료를 위해 어떤 익스투루더가 사용될 것인지 선택, break-away 서포트의 "
 +"경우 2개의 익스투루더를 사용할 수 있습니다.\n"
 +"하지만 재료중 하나가 더 비싼 경우에 익스투루더를 선택할 수 있습니다. 이것은 "
 +"익스투르더 교환을 빈번하게 합니다.\n"
 +"가용성 서포트 재질을 위해서 2번째 익스투루더를 사용할 수도 있습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187
 +msgid "Dual extrusion"
 +msgstr "이중 압출"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:185
 +msgid "Wipe&prime tower"
 +msgstr "Wipe&prime tower"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:185
 +msgid ""
 +"The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "
 +"nozzles.\n"
 +"The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "
 +"print the 2nd color."
 +msgstr ""
 +"wipe-tower는 노즐을 전환 할 때 모든 레이어에 인쇄 된 타워입니다. \n"
 +"새로운 노즐이 두번째 색상을 인쇄하는 데 사용되기 전에 이전 노즐은 타워에서 닦"
 +"입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:186
 +msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"
 +msgstr "레이어 당 Wipe&prime tower의 볼륨 (mm3)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:186
 +msgid ""
 +"The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"
 +"This is done in volume because in general you want to extrude a\n"
 +"certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "
 +"height.\n"
 +"This means that with thinner layers, your tower gets bigger."
 +msgstr ""
 +"wipe/prime tower에 사용되는 재질의 양.\n"
 +"이것은 볼륨단위로 이뤄집니다. 왜냐면 일반적으로 레이어 높이에 독립적으로\n"
 +"익스투루더가 동작되어서 어떠한 양을 압출하기를 원하기 때문입니다.\n"
 +"이것은 레이어가 얇을 수록 타워는 더 커진다는 것을 의미합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:187
 +msgid "Ooze shield"
 +msgstr "우즈 쉴드"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:187
 +msgid ""
 +"The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "
 +"mm from the object.\n"
 +"This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."
 +msgstr ""
 +"우즈 쉴드는 오브젝트로 부터 몇 밀리미터 떨어진 곳에서 오브젝트를 둘러싼 1 라"
 +"인 두께의 쉘입니다. \n"
 +"이 쉴드는 이중 압출에서 사용하지 않는 노즐로 부터 새어나오는 것을 잡습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189 Cura/util/profile.py:190
 +#: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192
 +msgid "Filament"
 +msgstr "필라멘트"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:188
 +msgid "Diameter (mm)"
 +msgstr "지름(mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:188
 +msgid ""
 +"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"
 +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
 +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
 +msgstr ""
 +"필라멘트의 지름, 가능한 정확하게.\n"
 +"만약 이 값을 측정할 수 없으면 보정을 해야 하는데, 큰 값은 덜 압출이 되고 작"
 +"은 값은 더 많은 압출을 합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:189
 +msgid "Diameter2 (mm)"
 +msgstr "지름2 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:189
 +msgid ""
 +"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "
 +"as for nozzle 1."
 +msgstr "2번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:190
 +msgid "Diameter3 (mm)"
 +msgstr "지름3 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:190
 +msgid ""
 +"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
 +"as for nozzle 1."
 +msgstr "3번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:191
 +msgid "Diameter4 (mm)"
 +msgstr "지름4 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:191
 +msgid ""
 +"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
 +"as for nozzle 1."
 +msgstr "4번째 노즐의 지름. 0은 노즐 1과 같은 지름을 사용합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:192
 +msgid "Flow (%)"
 +msgstr "압출량 (%)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:192
 +msgid ""
 +"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "
 +"value"
 +msgstr "압출량 보정, 압출된 재질의 양이 이 값의 배수로 곱해짐"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195
 +#: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198
 +#: Cura/util/profile.py:199
 +msgid "Retraction"
 +msgstr "리트렉션"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:193
 +msgid "Speed (mm/s)"
 +msgstr "속도 (mm/s)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:193
 +msgid ""
 +"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "
 +"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."
 +msgstr ""
 +"필라멘트가 후퇴되는 속도, 높은 리트렉션 속도가 더 잘 작동합니다. 그러나 매우 "
 +"높은 리트렉션 속도는 필라멘트가 연마될 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:194
 +msgid "Distance (mm)"
 +msgstr "거리 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:194
 +msgid ""
 +"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "
 +"seems to generate good results."
 +msgstr ""
 +"리트렉션 정도, 0으로 하면 리트렉션을 하지 않습니다. 4.4mm가 좋은 결과를 얻는 "
 +"것으로 보입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:195
 +msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"
 +msgstr "이중 압출 교환 양(mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:195
 +msgid ""
 +"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "
 +"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."
 +msgstr ""
 +"이중 압출기일때 노즐을 전환시 리트렉션 정도. 0으로 하면 리트렉션을 하지 않습"
 +"니다. 16.0mm의 값은 좋은 결과를 얻을 것으로 보입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:196
 +msgid "Minimum travel (mm)"
 +msgstr "최소 이동거리 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:196
 +msgid ""
 +"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "
 +"sure you do not get a lot of retractions in a small area."
 +msgstr ""
 +"최소 이동을 위해서는 리트렉션이 일어나지 않아야 합니다. 작은 영역에서 빈번한 "
 +"리트렉션이 일어나는지 확인하십시요."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:197
 +msgid "Enable combing"
 +msgstr "combing 활성"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:197
 +msgid ""
 +"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "
 +"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "
 +"point to the end point and it will always retract."
 +msgstr ""
 +"Combing은  헤드가 이동을 할 때 프린트에 있는 구멍을 피하는 행위입니다. "
 +"Combing이 비활성화 된 경우 프린터 헤드는 시작점에서 끝점까지 직선 이동하고 항"
 +"상 필라멘트 후퇴를 합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:198
 +msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
 +msgstr "리트렉션 전 최소 압출 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:198
 +msgid ""
 +"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "
 +"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "
 +"retraction is ignored.\n"
 +"This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "
 +"the filament and causes grinding issues."
 +msgstr ""
 +"다시 리트렉션을 하기 전에 최소한의 양으로 압출이 필요하는데 만약 이 최소한의 "
 +"압출전에 리트렉션이 필요하면 리트렉션은 무시가 됩니다.\n"
 +"이것은 동일한 부분에서 리트렉션이 많이 일어나서 필라멘트가 평평하게하거나 연"
 +"마되는 되는 문제를 방지합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:199
 +msgid "Z hop when retracting (mm)"
 +msgstr "리트렉션할 때 Z hop (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:199
 +msgid ""
 +"When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "
 +"the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "
 +"effect on delta towers."
 +msgstr ""
 +"리트렉션이 되면 헤드는 프린트물 위로 이동을 위해 이 양만큼 위로 올려집니다. "
 +"0.075 값이 잘 작동하며 이 기능은 델타 타워에서 좋은 영향을 가집니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:200
 +msgid "Initial layer thickness (mm)"
 +msgstr "첫번째 레이어 두께 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:200
 +msgid ""
 +"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
 +"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "
 +"the other layers."
 +msgstr ""
 +"바닥면의 레이어 두께. 바닥 레이어의 두께가 두꺼울수록 베드에 쉽게 고정이 됩니"
 +"다. 0.0으로 설정하면 다른 레이어와 같은 두께입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:201
 +msgid "Initial layer line width (%)"
 +msgstr "첫번째 레이어 라인 두께 (%)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:201
 +msgid ""
 +"Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "
 +"it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "
 +"adhesion."
 +msgstr ""
 +"어떤 프린터에서는 첫번째 레이어에 추가적인 폭을 주면 베드에 고정이 쉽습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:202
 +msgid "Cut off object bottom (mm)"
 +msgstr "오브젝트 하단 자름 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:202
 +msgid ""
 +"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "
 +"have a flat bottom and thus create a too small first layer."
 +msgstr ""
 +"오브젝트를 플랫폼에 박아넣습니다. 이것은 오브젝트가 평평한 바닥이 없을때 사용"
 +"되고 아주 작은 첫번째 레이어를 만듭니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:204
 +msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
 +msgstr "이중 압출 오버랩 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:204
 +msgid ""
 +"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "
 +"bonds the different colors together."
 +msgstr ""
 +"이중 압출 프린트를 할때 일정한 양의 겹치는 압출양을 추가합니다. 이것은 서로 "
 +"다른 색상이 함께 접착시킵니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207
 +#: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209
 +msgid "Speed"
 +msgstr "속도"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:205
 +msgid "Travel speed (mm/s)"
 +msgstr "이동 속도 (mm/s)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:205
 +msgid ""
 +"Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "
 +"speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."
 +msgstr ""
 +"이동시 속도, 잘 설정돤 Ultimaker의 경우 250mm/s까지 가능하지만 어떤 기기들은 "
 +"스텝을 잃기도 합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:206
 +msgid "Bottom layer speed (mm/s)"
 +msgstr "바닥면 속도 (mm/s)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:206
 +msgid ""
 +"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "
 +"so it sticks better to the printer bed."
 +msgstr ""
 +"바닥면 프린트 속도, 첫번째 레이어의 프린트 속도를 느리게 해서 프린터 베드에 "
 +"더 잘 붙게 할 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:207
 +msgid "Infill speed (mm/s)"
 +msgstr "채움 속도 (mm/s)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:207
 +msgid ""
 +"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "
 +"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "
 +"time, but this can negatively affect print quality."
 +msgstr ""
 +"채우는 부분이 프린트 되는 속도. 만약 0으로 설정하면 프린트 속도와 같은 속도"
 +"가 사용이 됩니다. 채우는 것을 빨리 프린팅하면 프린팅 시간을 많이 줄일 수 있지"
 +"만 프린트 질에는 나쁜 영향을 미칩니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:208
 +msgid "Outer shell speed (mm/s)"
 +msgstr "바깥면 속도 (mm/s)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:208
 +msgid ""
 +"Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "
 +"used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "
 +"quality. However, having a large difference between the inner shell speed "
 +"and the outer shell speed will effect quality in a negative way."
 +msgstr ""
 +"바깥면이 프린트 되는 속도. 만약 0으로 설정하면 프린트 속도와 같은 속도가 사용"
 +"이 됩니다. 느리게 프린팅을 하면 표면의 질을 높입니다. 하지만 안쪽면을 프린트"
 +"하는 속도와 차이가 많이나면 프린트 질이 나빠집니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:209
 +msgid "Inner shell speed (mm/s)"
 +msgstr "안쪽면 속도 (mm/s)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:209
 +msgid ""
 +"Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "
 +"used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "
 +"printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "
 +"speed and the infill/printing speed."
 +msgstr ""
 +"내부면이 프린트 되는 속도. 만약 0으로 설정하면 프린트 속도와 같은 속도가 사용"
 +"이 됩니다. 바깥면 보다 안쪽면을 더빨리 프린팅하면 프린팅 시간을 줄일 수 있습"
 +"니다. 내부를 채우는 속도와 바깥면을 프린팅하는 속도의 중간으로 하면 좋습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:216
 +#: Cura/util/profile.py:217 Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219
 +#: Cura/util/profile.py:220
 +msgid "Cool"
 +msgstr "냉각"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:210
 +msgid "Minimal layer time (sec)"
 +msgstr "레이어당 최소시간 (sec)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:210
 +msgid ""
 +"Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "
 +"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "
 +"printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "
 +"seconds printing this layer."
 +msgstr ""
 +"각 레이어에서 소비되는 최소시간은 다음 레이어가 쌓이기전에 이 레이어가 식혀"
 +"질 시간을 줍니다. 만약 레이어가 빨리 쌓여지면 프린터는 적어도 이 시간만큼을 "
 +"소비했는 지 확인합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:211
 +msgid "Enable cooling fan"
 +msgstr "쿨링팬 활성화"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:211
 +msgid ""
 +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
 +"fan is essential during faster prints."
 +msgstr ""
 +"프린트중에 쿨링팬을 활성화하기. 쿨링팬은 빠른 프린트를 위해 필수적입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:213
 +msgid "Line count"
 +msgstr "라인 수"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:213
 +msgid ""
 +"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "
 +"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"
 +"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
 +"priming your extruder better for small objects."
 +msgstr ""
 +"스커트는 첫 번째 계층에서 오브젝트 주위에 그려진 라인입니다. 이것은 압출기에"
 +"게 준비를 시키는데 도움을 줍니다. 그리고 오브젝트가 플랫폼에 맞는지 확인합니"
 +"다. \n"
 +" 0으로 설정하면 스커트를 비활성화합니다. 다수의 스커트 라인은 압출기를 준비시"
 +"키는데 도움을 주어서 작은 오브젝트의 경우 더 좋습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:214
 +msgid "Start distance (mm)"
 +msgstr "시작 거리 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:214
 +msgid ""
 +"The distance between the skirt and the first layer.\n"
 +"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "
 +"this distance."
 +msgstr ""
 +"스커트와 첫번째 레이어의 거리.\n"
 +"이것은 최소 거리로 다수의 스커트 라인의 경우 이 거리 바깥쪽에 그려집니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:215
 +msgid "Minimal length (mm)"
 +msgstr "최소 길이 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:215
 +msgid ""
 +"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "
 +"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"
 +"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
 +msgstr ""
 +"스커드의 최소 길이, 만약 이 최소 길이에 다다르지 않으면 스커트 라인을 더 추가"
 +"합니다. \n"
 +"주의: 만약 라인수가 0이면 이것은 무시됩니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:216
 +msgid "Fan full on at height (mm)"
 +msgstr "최대 팬 속도일 때의 높이 (%)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:216
 +msgid ""
 +"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
 +"this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."
 +msgstr ""
 +"팬이 완전히 켜지는 높이. 이 아래의 레이어에서 팬의 속도는 비율에 따라 일정하"
 +"게 적어져서 레이어 0에서는 팬이 꺼집니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:217
 +msgid "Fan speed min (%)"
 +msgstr "최소 팬 속도 (%)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:217
 +msgid ""
 +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
 +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
 +"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."
 +msgstr ""
 +"팬이 켜지면 이 속도 설정으로 가동되며 최소 속도와 최대 속도사이로 조정이 됩니"
 +"다. 만약 레이어가 쿨링 때문에 레이어가 빨리 완료되면 최소 팬 속도가 사용이 됩"
 +"니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:218
 +msgid "Fan speed max (%)"
 +msgstr "최대 팬 속도 (%)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:218
 +msgid ""
 +"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
 +"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
 +"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "
 +"than 200%."
 +msgstr ""
 +"팬이 켜지면 이 속도 설정으로 가동되며 최소 속도와 최대 속도사이로 조정이 됩니"
 +"다. 만약 레이어가 빨리 완료되지 않으면 최대 팬 속도가 사용이 됩니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:219
 +msgid "Minimum speed (mm/s)"
 +msgstr "최소 속도 (mm/s)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:219
 +msgid ""
 +"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
 +"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "
 +"slowed down it will never be slower than this minimal speed."
 +msgstr ""
 +"최소 레이어 시간은 프린트가 느려져서 필라멘드가 흘러나오게 합니다. 최소 공급"
 +"량은 이것을 막습니다. 프린트가 느려질지라도 이 최소 속도 보다는 더 느려지지 "
 +"않습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:220
 +msgid "Cool head lift"
 +msgstr "헤드 들기"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:220
 +msgid ""
 +"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "
 +"the extra time so the minimal layer time is always hit."
 +msgstr ""
 +"만약 최소 속도가 되면 헤드를 올린다. 그리고 추가 시간 동안 기다려서 최소 레이"
 +"어 시간이 항상 만족되도록 한다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223
 +msgid "Infill"
 +msgstr "채우기"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:221
 +msgid "Solid infill top"
 +msgstr "조밀한 상단 채움"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:221
 +msgid ""
 +"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "
 +"percentage. Useful for cups/vases."
 +msgstr ""
 +"상단면에 단단한 표면을 만듭니다. 만약 아니요로 설정을 하면 상단면은 퍼센트 단"
 +"위로 채웁니다. 컵/꽃병일 경우 유용합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:222
 +msgid "Solid infill bottom"
 +msgstr "조밀한 하단 채움"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:222
 +msgid ""
 +"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "
 +"fill percentage. Useful for buildings."
 +msgstr ""
 +"하단면에 단단한 표면을 만듭니다. 만약 아니요로 설정을 하면 하단면은 퍼센트 단"
 +"위로 채웁니다. 빌딩의 경우 유용합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:223
 +msgid "Infill overlap (%)"
 +msgstr "Infill 겹침 (%)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:223
 +msgid ""
 +"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "
 +"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "
 +"infill."
 +msgstr ""
 +"벽과 채움사이에 겹쳐지는 양. 벽과 채워지는 것 사이에는 약간의 겹쳐지는 부분"
 +"이 있어서 벽이 충전재에 단단히 연결이 됩니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:224
 +msgid "Structure type"
 +msgstr "스트럭쳐 종류"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:224
 +msgid ""
 +"The type of support structure.\n"
 +"Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "
 +"too strong.\n"
 +"Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "
 +"work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "
 +"prints."
 +msgstr ""
 +"서포트 종류.\n"
 +"그리드는 매우 강하고 한 조작으로 떨어지지만 때로는 너무 강합니다. \n"
 +"라인은 한번에 하나씩 떨어질 수 있는 하나의 벽으로된 선입니다. 제거하지 쉽지"
 +"만 덜 강하고 까다로운 프린트에는 잘 동작하지 않습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:225
 +msgid "Overhang angle for support (deg)"
 +msgstr "서포트를 위한 돌출부 각도(deg)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:225
 +msgid ""
 +"The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 0 degree "
 +"being horizontal and 90 degree being vertical."
 +msgstr ""
 +"돌출부가 서포트가 되기 위한 최소 각도. 0도는 수평이고 90도는 직각입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:226
 +msgid "Fill amount (%)"
 +msgstr "채우는 양 (%)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:226
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"Amount of infill structure in the support material, less material gives "
 +"weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."
 +msgstr ""
 +"서포트 재질에 채우는 양, 재료가 적으면 서포트가 약해서 제거하기 쉽습니다. 15%"
 +"가 평균적으로 좋습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:227
 +msgid "Distance X/Y (mm)"
 +msgstr "거리 X/Y (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:227
 +msgid ""
 +"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"
 +"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "
 +"the print."
 +msgstr ""
 +"프린트로 부터 서포트 재질까지의 X/Y 방향으로의 거리.\n"
 +"프린트로 부터 0.7mm 가 괜찮은 거리로 서포트가 프린트에 붙지 않습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:228
 +msgid "Distance Z (mm)"
 +msgstr "거리 Z (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:228
 +msgid ""
 +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
 +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"
 +"0.15mm gives a good seperation of the support material."
 +msgstr ""
 +"서포트의 위/아래로 부터 프린트까지의 거리. 여기에 작은 틈은 서포트를 제거하"
 +"기 쉽게하지만 프린트의 모양이 약간 안좋게 합니다.\n"
 +"0.15mm이면 서포트 재질로 부터 쉽게 분리 할 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:229
 +msgid "Spiralize the outer contour"
 +msgstr "외형 윤곽을 나선형으로 하기"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:229
 +msgid ""
 +"Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "
 +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
 +"into a single walled print with a solid bottom.\n"
 +"This feature used to be called Joris in older versions."
 +msgstr ""
 +"나선형으로 하기는 바깥쪽 가장자리의 Z 움직임을 부드럽게 합니다. 이것은 전체 "
 +"프린트물에 Z축을 천천히 증가시킵니다. 이 기능은 하나의 오브젝트를 단단한 바닥"
 +"을 가지고 하나의 벽으로된 출력물으로 만듭니다.\n"
 +"이 기능은 이전 버전에서는 Joris라고 불렸습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:230
 +msgid "Only follow mesh surface"
 +msgstr "Only follow mesh surface"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:230
 +msgid ""
 +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "
 +"infill, no top/bottom, nothing."
 +msgstr ""
 +"Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "
 +"infill, no top/bottom, nothing."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:232
 +msgid "Brim line amount"
 +msgstr "Brim line amount"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:232
 +msgid ""
 +"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "
 +"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
 +msgstr ""
 +"Brim에 사용되는 라인의 수, 라인이 많이 사용되면 brim이 더 커지고 바닥에 더 "
 +"잘 붙습니다. 하지만 이것은 유효 프린트 면적을 줄어들게 합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:233
 +msgid "Extra margin (mm)"
 +msgstr "추가 마진 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:233
 +msgid ""
 +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
 +"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "
 +"using more material and leaving less area for your print."
 +msgstr ""
 +"만약 raft가 활성화 되면 이것은 오브젝트 주위의 추가적인 raft 영역입니다. 이 "
 +"마진을 증가시키면 더 강한 raft를 만들고 재료가 더 많이 사용이 되고 프린트를 "
 +"위한 공간이 적어집니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:234
 +msgid "Line spacing (mm)"
 +msgstr "라인 간격 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:234
 +msgid ""
 +"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "
 +"the raft line."
 +msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 중심선과 raft선 사이의 거리입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:235
 +msgid "Base thickness (mm)"
 +msgstr "베이스 두께 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:235
 +msgid ""
 +"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "
 +"put down."
 +msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 기본 레이어의 두께입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:236
 +msgid "Base line width (mm)"
 +msgstr "베이스 라인 폭 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:236
 +msgid ""
 +"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "
 +"are put down."
 +msgstr "Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 기본 레이어 라인의 폭입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:237
 +msgid "Interface thickness (mm)"
 +msgstr "인터페이스 두께 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:237
 +msgid ""
 +"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "
 +"which is put down."
 +msgstr ""
 +"Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 인터페이스 레이어의 두께입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:238
 +msgid "Interface line width (mm)"
 +msgstr "인터페이스 라인 두께 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:238
 +msgid ""
 +"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "
 +"which are put down."
 +msgstr ""
 +"Raft를 사용을 하면 이것은 바닥에 깔리는 인터페이스 레이어 라인의 폭입니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:239
 +msgid "Airgap"
 +msgstr "Airgap"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:239
 +msgid ""
 +"Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "
 +"gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove."
 +msgstr ""
 +"첫번째 프린팅 레이어와 마지막 raft레이어 사이의 간격. PLA에서 0.2mm의 간격은 "
 +"raft를 쉽게 제거되게 합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:240
 +msgid "Surface layers"
 +msgstr "표면 레이어"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:240
 +msgid ""
 +"Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "
 +"layers on which the model is printed."
 +msgstr ""
 +"Raft 위에 올라가는 표면 레이어의 양으로 프린팅될 모델의 내부가 전부 채워집니"
 +"다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242 Cura/util/profile.py:243
 +#: Cura/util/profile.py:244
 +msgid "Fix horrible"
 +msgstr "Fix horrible"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:241
 +msgid "Combine everything (Type-A)"
 +msgstr "Combine everything (Type-A)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242
 +msgid ""
 +"This expert option adds all parts of the model together. The result is "
 +"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "
 +"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "
 +"dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "
 +"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."
 +msgstr ""
 +"이 전문가 옵션은 모델의 모든 부분을 추가합니다. 결과는 일반적으로 내부의 캐비"
 +"티가 사라집니다. 모델에 따라서 이것은 의도되거나 그렇지 않을 수 있습니다. 이 "
 +"옵션의 사용은 위험이 따릅니다. 타입-A는 모델에 의존적이며 일부 내부 구멍을 유"
 +"지하려고합니다. 타입 B는 모든 내부 구멍을 무시하고 단지 레이어 별로 외부 형태"
 +"를 유지합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:242
 +msgid "Combine everything (Type-B)"
 +msgstr "Combine everything (Type-B)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:243
 +msgid "Keep open faces"
 +msgstr "Keep open faces"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:243
 +msgid ""
 +"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "
 +"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "
 +"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "
 +"goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "
 +"might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"
 +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
 +"risk."
 +msgstr ""
 +"이 전문가 옵션은 모델의 오픈된 모든 비트를 그대로 유지합니다. 보통 이 옵션은 "
 +"당신이 원하는 것은 아니지만, 모델을 슬라이스 할 수 있게해줍니다. 그렇지 않을 "
 +"경우 적절한 프린팅 패스를 만들수 없을 수도 있습니다.\n"
 +"모든 \"Fix horrible\" 옵션과 마찬가지로, 결과는 다를 수 있으며, 위험이 따릅니"
 +"다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:244
 +msgid "Extensive stitching"
 +msgstr "Extensive stitching"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:244
 +msgid ""
 +"Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "
 +"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "
 +"introduce a lot of processing time.\n"
 +"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
 +"risk."
 +msgstr ""
 +"이것은 모델에서 구멍을 막음으로 모델에서 열려진 구멍들을 수리합니다. 이 알고"
 +"리즘은 프로세싱 시간이 많이 걸립니다.\n"
 +"모든 \"Fix horrible\"옵션과 마찬가지로, 결과는 매우 다를 수 있으며 위험이 따"
 +"릅니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:470
 +msgid "Save profile on slice"
 +msgstr "프로파일을 슬라이스에 저장"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:470
 +msgid ""
 +"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."
 +msgstr "슬라이싱할때 프로파일을 모델 옆에 [stl_file]_profile.ini에 저장합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:471
 +msgid "Cost (price/kg)"
 +msgstr "비용 (가격/kg)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:471
 +msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."
 +msgstr "최종 프린트의 가격을 예상하기 위한 필라멘트의 Kg당 비용"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:472
 +msgid "Cost (price/m)"
 +msgstr "비용 (가격/m)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:472
 +msgid ""
 +"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."
 +msgstr "최종 프린트의 가격을 예상하기 위한 필라멘트의 미터당 비용"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:473
 +msgid "Auto detect SD card drive"
 +msgstr "SD카드 자동 감지"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:473
 +msgid ""
 +"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "
 +"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."
 +msgstr ""
 +"SD 카드 자동 감지. 외장 하드 드라이브나 USB 메모리 스틱이 SD 카드로 인식이 "
 +"될 수 있기 때문에 일부 시스템에서는 이 기능을 사용 중지 할 수 있습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:474
 +msgid "Check for updates"
 +msgstr "업데이트 확인"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:474
 +msgid "Check for newer versions of Cura on startup"
 +msgstr "시작할 때 큐라의 새로운 버젼이 있는지 확인"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:475
 +msgid "Send usage statistics"
 +msgstr "사용 통계 보내기"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:475
 +msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"
 +msgstr "큐라의 다음 버젼의 향상을 위해 익명으로 사용 정보 보내기"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:477
 +msgid "Density (kg/m3)"
 +msgstr "밀도 (kg/m3)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:477
 +msgid ""
 +"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "
 +"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."
 +msgstr ""
 +"세제곱 미터당 필라멘트의 중량. PLA는 약 1240, ABS는 1040. 이 값은 프린트에 사"
 +"용된 필라멘트의 중량을 추정하기 위해 사용됩니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:478
 +msgid ""
 +"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "
 +"restart of Cura"
 +msgstr ""
 +"큐라의 언어를 변경합니다. 언어를 변경하려면 큐라를 다시 시작해야 합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:481
 +msgid "Model colour"
 +msgstr "모델 색상"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:481
 +msgid "Display color for first extruder"
 +msgstr "1번째 익스투루더의 색상 표시 "
 +
 +#: Cura/util/profile.py:482
 +msgid "Model colour (2)"
 +msgstr "모델 색상 (2)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:482
 +msgid "Display color for second extruder"
 +msgstr "2번째 익스투루더의 색상 표시 "
 +
 +#: Cura/util/profile.py:483
 +msgid "Model colour (3)"
 +msgstr "모델 색상 (3)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:483
 +msgid "Display color for third extruder"
 +msgstr "3번째 익스투루더의 색상 표시 "
 +
 +#: Cura/util/profile.py:484
 +msgid "Model colour (4)"
 +msgstr "모델 색상 (4)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:484
 +msgid "Display color for forth extruder"
 +msgstr "4번째 익스투루더의 색상 표시 "
 +
 +#: Cura/util/profile.py:485
 +msgid "Printing window type"
 +msgstr "프린팅 윈도우 종류"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:485
 +msgid "Select the interface used for USB printing."
 +msgstr "USB 프린팅을 위한 인터페이스 선택"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:497
 +msgid "Maximum width (mm)"
 +msgstr "최대 두께 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:497 Cura/util/profile.py:498 Cura/util/profile.py:499
 +msgid "Size of the machine in mm"
 +msgstr "기기 크기(밀리미터)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:498
 +msgid "Maximum depth (mm)"
 +msgstr "최대 길이 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:499
 +msgid "Maximum height (mm)"
 +msgstr "최대 높이 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:500
 +msgid "Machine center 0,0"
 +msgstr "기기 중심 0,0"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:500
 +msgid ""
 +"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "
 +"left corner."
 +msgstr ""
 +"기기의 펌웨어는 기기의 앞, 왼쪽 코너대신에 베드의 중심을 0,0으로 정의 합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:501
 +msgid "Build area shape"
 +msgstr "빌드 영역의 형상"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:501
 +msgid "The shape of machine build area."
 +msgstr "기기의 빌드 영역의 모양"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:503
 +msgid ""
 +"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "
 +"restart)"
 +msgstr ""
 +"히팅 베드가 있으면 이것은 히팅 베드 설정을 활성화합니다. (재시작 해야함)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:504
 +msgid "GCode Flavor"
 +msgstr "GCode 형태"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:504
 +msgid ""
 +"Flavor of generated GCode.\n"
 +"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"
 +"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "
 +"machine instead of the slicer.\n"
 +"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "
 +"requires MakerWare to generate to X3G.\n"
 +"BFB style generates RPM based code.\n"
 +"Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."
 +msgstr ""
 +"생성된 GCode의 형태.\n"
 +"RepRap은 Marlin/Sprinter 기반의 펌웨어에서 동작하는 일반적인 5D GCode 입니"
 +"다.\n"
 +"UltiGCode 슬라이서 대신에 기기에 더 많은 설정을 할 수 있는 RepRap GCode의 변"
 +"형입니다.\n"
 +"MakerBot GCode는 GCode가 생성되는 방식이 조금 다릅니다. 하지만 X3G 파일을 생"
 +"성하기 위해서 MakerWare가 필요합니다.BFB 스타일은 RPM기반의 코드를 생성합니"
 +"다.\n"
 +"Mach3는 익스투르더를 위해 E 대신에 A,B,C 를 사용합니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:505
 +msgid "Extruder count"
 +msgstr "익스투루더 갯수"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:505
 +msgid "Amount of extruders in your machine."
 +msgstr "기기의 익스투루더의 갯수"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:510
 +msgid "Offset X"
 +msgstr "오프셋 X"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:506 Cura/util/profile.py:507
 +msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."
 +msgstr "1번째로 부터 2번째 익스투루더의 오프셋"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:507 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:511
 +msgid "Offset Y"
 +msgstr "오프셋 Y"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509
 +msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."
 +msgstr "1번째로부터 3번째 익스투루더의 오프셋"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:510 Cura/util/profile.py:511
 +msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."
 +msgstr "1번째로 부터 4번째 익스투루더의 오프셋"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:512
 +msgid "E-Steps per 1mm filament"
 +msgstr "1mm 필라멘트 당 E-Steps"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:512
 +msgid ""
 +"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "
 +"ignored and the value in your firmware is used."
 +msgstr ""
 +"1mm 필라멘트 압출 당 스텝의 수. 0으로 설정하면 이 값은 무시되고 펌웨어의 값"
 +"이 사용됩니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:513
 +msgid "Serial port"
 +msgstr "시리얼 포트"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:513
 +msgid "Serial port to use for communication with the printer"
 +msgstr "프린터와 통신하는데 사용되는 시리얼 포트"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:515
 +msgid "Baudrate"
 +msgstr "보드레이트"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:515
 +msgid ""
 +"Speed of the serial port communication\n"
 +"Needs to match your firmware settings\n"
 +"Common values are 250000, 115200, 57600"
 +msgstr ""
 +"시리얼 포트 통신 속도\n"
 +"펌웨어 설정과 일치해야 합니다\n"
 +"일반적인 값은 250000, 115200, 57600"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:518
 +msgid "Head size towards X min (mm)"
 +msgstr "X min 방향으로의 헤드 크기 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:518
 +msgid ""
 +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
 +"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "
 +"is on the left side."
 +msgstr ""
 +"복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 "
 +"헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에있는 경우 Ultimaker는 75mm."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:519
 +msgid "Head size towards Y min (mm)"
 +msgstr "Y min 방향으로의 헤드 크기 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520
 +msgid ""
 +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
 +"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "
 +"is on the left side."
 +msgstr ""
 +"복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 "
 +"헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에 있는 경우 Ultimaker는 18mm."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:520
 +msgid "Head size towards X max (mm)"
 +msgstr "X max 방향으로의 헤드 크기 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:521
 +msgid "Head size towards Y max (mm)"
 +msgstr "Y max 방향으로의 헤드 크기 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:521
 +msgid ""
 +"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
 +"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "
 +"is on the left side."
 +msgstr ""
 +"복수의 오브젝트를 출력할때 노즐의 팁으로 부터 헤드의 바깥 부분쪽으로 측정된 "
 +"헤드의 크기. 만약 팬이 왼쪽에있는 경우 Ultimaker는 35mm."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:522
 +msgid "Printer gantry height (mm)"
 +msgstr "프린터 갠트리 높이 (mm)"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:522
 +msgid ""
 +"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "
 +"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "
 +"Ultimaker."
 +msgstr ""
 +"프린터 헤드를 받치고 있는 갠트리의 높이. 먄약 오브젝트가 이것보다 높은 경우 "
 +"여러 오브젝트를 하나 하나를 인쇄 할 수 없습니다. Ultimaker는 60mm."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:524
 +#, python-format
 +msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."
 +msgstr "150% 이상의 압출량은 일반적이지 않고 사용하지 않는것이 좋습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:525
 +#, python-format
 +msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."
 +msgstr "50% 이하의 압출량은 일반적이지 않고 사용하지 않는것이 좋습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:526
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "
 +"are not recommended."
 +msgstr ""
 +"두꺼운 층 %.2fmm (80%%  노즐 크기)는 일반적으로 결과가 좋지 않고 사용하지 않"
 +"는 것이 좋습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:528
 +msgid ""
 +"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "
 +"150mm/s"
 +msgstr "당신의 기기가 150mm/s 이상의 속도를 낼 가능성이 거의 없습니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531 Cura/util/profile.py:532
 +#: Cura/util/profile.py:533
 +msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"
 +msgstr "온도가 260C이상이면 기기에 손상을 줍니다. 조심 하십시요!"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:536
 +#: Cura/util/profile.py:537
 +msgid ""
 +"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "
 +"1.75mm."
 +msgstr ""
 +"필라멘트의 두께가 얼마인지 아십니까? 일반적인 필라멘트는 대략 3mm 나 1.75mm입"
 +"니다."
 +
 +#: Cura/util/profile.py:538
 +msgid ""
 +"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "
 +"300mm/s"
 +msgstr ""
 +"기기가 300mm/s 이상의 이동 속도를 달성 할 수 있는 가능성이 거의 없습니다"
 +
 +#: Cura/util/profile.py:539
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "
 +"results and is not recommended."
 +msgstr ""
 +"%.2fmm (3/4 노즐 사이즈)이상의 바닥 레이어는 일반적으로 좋지 않은 결과를 제공"
 +"하며 사용하지 않는 것이 좋습니다."
 +
 +#: Cura/util/sliceEngine.py:92
 +#, python-format
 +msgid "%d minutes"
 +msgstr "%d 분"
 +
 +#: Cura/util/sliceEngine.py:94
 +#, python-format
 +msgid "%d hour %d minutes"
 +msgstr "%d 시 %d 분"
 +
 +#: Cura/util/sliceEngine.py:95
 +#, python-format
 +msgid "%d hours %d minutes"
 +msgstr "%d 시 %d 분"
 +
 +#: Cura/util/sliceEngine.py:100
 +#, python-format
 +msgid "%0.2f meter %0.0f gram"
 +msgstr "%0.2f 미터 %0.0f 그램"