chiark / gitweb /
Update translation files with latest strings from code.
[cura.git] / resources / locale / fr / LC_MESSAGES / Cura.po
index c0582dd34b6e8bccdcb801b93a5fc58bc4e3ca99..91a916147507d41a87c3447fae5f84de8210414e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2014-07-28 17:57+0200\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2014-10-13 09:32+0200\n"\r
 "PO-Revision-Date: 2014-07-28 13:47+0100\n"\r
 "Last-Translator: \n"\r
 "Language-Team:  <LL@li.org>\n"\r
@@ -17,41 +17,46 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"\r
 "X-Generator: Poedit 1.6.7\n"\r
 \r
-#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
+#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
 msgstr ""\r
 "Une nouvelle version de Cura est disponible, voulez-vous la télécharger?"\r
 \r
-#: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
+#: Cura/gui/app.py:140 Cura/gui/mainWindow.py:566\r
 msgid "New version available"\r
 msgstr "Nouvelle version disponible"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:223\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:231\r
 msgid "Add new machine wizard"\r
 msgstr "Lancer l'assistant pour une nouvelle machine"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:225\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:233\r
 msgid "First time run wizard"\r
 msgstr "Relancer l'assistant de première utilisation"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:226\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:234\r
 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
 msgstr "Bienvenue et merci d'essayer Cura!"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:228\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:236\r
 msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
 msgstr "Cet assistant va vous aider avec les étapes suivantes:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:262\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:239\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Select your language:"\r
+msgstr "Sélectionnez votre machine"\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:280\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
 msgstr "Quel type de machine avez-vous:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:299\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:317\r
 msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
 msgstr "Les profils de machines prédéfinis suivants sont disponibles"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:300\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:318\r
 msgid ""\r
 "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
 "or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
@@ -66,11 +71,11 @@ msgstr ""
 " ou si vous voulez un profil supplémentaire.\n"\r
 "S'il vous plaît, signaler le à \"github issue tracker\"."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:330\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:348\r
 msgid "Cura is now ready to be used!"\r
 msgstr "Cura est maintenant prêt à être utilisé."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:335\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:353\r
 msgid ""\r
 "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
 "settings."\r
@@ -78,12 +83,12 @@ msgstr ""
 "Les machines RepRap diffèrent beaucoup, et il n'y a pas\n"\r
 "de configuration par défaut dans Cura pour chacune d'elles."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:336\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:354\r
 msgid ""\r
 "Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
 msgstr "Verifiez le profil par défaut avant de l'exécuter sur votre machine."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:337\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:355\r
 msgid ""\r
 "If you like a default profile for your machine added,\n"\r
 "then make an issue on github."\r
@@ -91,59 +96,59 @@ msgstr ""
 "Si vous souhaitez ajouter un profil par défaut pour\n"\r
 "votre machine, faites une demande sur github. "\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:339\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:357\r
 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
 msgstr "Vous devez installer manuellement le firmware Marlin ou Sprinter"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:341\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:359\r
 msgid "Machine name"\r
 msgstr "Nom de la machine"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:342\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:360\r
 msgid "Machine width (mm)"\r
 msgstr "Largeur de la machine (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:343\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:361\r
 msgid "Machine depth (mm)"\r
 msgstr "Profondeur de la machine (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:344\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:362\r
 msgid "Machine height (mm)"\r
 msgstr "Hauteur de la machine (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:345 Cura/util/profile.py:175\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:363 Cura/util/profile.py:175\r
 msgid "Nozzle size (mm)"\r
 msgstr "Diamètre de la buse (mm)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:346 Cura/util/profile.py:503\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:364 Cura/util/profile.py:503\r
 msgid "Heated bed"\r
 msgstr "plateau chauffant"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:347\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:365\r
 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
 msgstr "Le centre du plateau est 0,0,0 (RoStock)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:367\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:385\r
 msgid "Select your machine"\r
 msgstr "Sélectionnez votre machine"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:368\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:386\r
 msgid "What kind of machine do you have:"\r
 msgstr "Quel type de machine avez-vous:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:377\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:401\r
 #, fuzzy\r
-msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)"\r
+msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
 msgstr "Autre (ex. RepRap, Makerbot)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:380\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:404\r
 msgid ""\r
 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
 "improvement of Cura."\r
 msgstr ""\r
 "La collectce d'information d'usage est anonyme; elle permet d'améliorer Cura."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:381\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:405\r
 msgid ""\r
 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
 "information."\r
@@ -151,19 +156,19 @@ msgstr ""
 "Cette option ne soummet PAS vos modèles en lignes et ne récupère "\r
 "d'informations d'ordre privée."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:382\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:406\r
 msgid "Submit anonymous usage information:"\r
 msgstr "Soummettre des informations d'usages anonymes:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:383\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:407\r
 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 msgstr "Pour plus de détail voyez: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:455\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:524\r
 msgid "Select upgraded parts you have"\r
 msgstr "Choisissez les éléments mis à jour que vous avez"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:456\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:525\r
 msgid ""\r
 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
@@ -172,24 +177,24 @@ msgstr ""
 "Ultimaker, Cura a besoin de connaître les mises à jours effectuées sur votre "\r
 "machine."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:458\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:527\r
 msgid "Extruder drive upgrade"\r
 msgstr "Extrudeur mis à jour"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:459\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:528\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Heated printer bed (kit)"\r
 msgstr "plateau chauffant (fait maison)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:460\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:529\r
 msgid "Heated printer bed (self built)"\r
 msgstr "plateau chauffant (fait maison)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:461\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:530\r
 msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
 msgstr "Double extrusion (expérimental) "\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:463\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:532\r
 msgid ""\r
 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
@@ -199,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "l'extrudeur mis à jour. Si vous ne l'avez pas, il est fortement\n"\r
 "recommandé de le faire pour augmenter la fiabilité."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:464\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
 msgid ""\r
 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
 "or found on thingiverse as thing:26094"\r
@@ -207,11 +212,11 @@ msgstr ""
 "Cette mise à jour peut être achetée sur la boutique\n"\r
 " en ligne d'Ultimaker, ou sur thingiverse (ref. thing:26094)"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:486\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:555\r
 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
 msgstr "Mettre à jour le firmware d'Ultimaker"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:487\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:556\r
 msgid ""\r
 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
@@ -221,7 +226,7 @@ msgstr ""
 "Ce logiciel embarqué contrôle les moteurs, régule les températures\n"\r
 "et permet à l'imprimante de fonctionner. "\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:489\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:558\r
 msgid ""\r
 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
 "have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
@@ -229,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "Le firmware fournis avec votre Ultimakers fonctionne, mais une\n"\r
 "mise à jour donne de meilleures impressions ou facilite la calibration."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:491\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:560\r
 msgid ""\r
 "Cura requires these new features and thus\n"\r
 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
@@ -239,19 +244,23 @@ msgstr ""
 "firmware aura probablement besoin d'être mis à jour.\n"\r
 "Vous allez pouvoir le faire maintenant."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:496\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:566\r
 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
 msgstr "Ne mettez pas à jour le firmware si:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:497\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:567\r
 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
 msgstr "* Vous avez une ancienne machine basée sur un ATMega1280 "\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:498\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:568\r
+msgid "* Build your own heated bed"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:569\r
 msgid "* Have other changes in the firmware"\r
 msgstr "* Vous avez des changements particuliers dans le firmware"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:532\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:603\r
 msgid ""\r
 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
 "You can skip these if you know your machine is functional."\r
@@ -259,101 +268,101 @@ msgstr ""
 "Il est conseillé d'effectuer quelques tests préliminaires.\n"\r
 "Vous pouvez les ignorer si vous savez comment fonctionne votre machine"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:604\r
 msgid "Run checks"\r
 msgstr "Lancer les tests"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:533\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:604\r
 msgid "Skip checks"\r
 msgstr "Ignorer les tests"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:537\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:608\r
 msgid "Communication:"\r
 msgstr "Communication:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:538\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:609\r
 msgid "Temperature:"\r
 msgstr "Temperature:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:539\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:610\r
 msgid "Endstops:"\r
 msgstr "Butées de fin de course:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:544\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:615\r
 msgid "Show error log"\r
 msgstr "Montrer le journal d'erreur"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:578\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:649\r
 msgid "Connecting to machine."\r
 msgstr "Connexion à la machine."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:599\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:670\r
 msgid "Cooldown before temperature check."\r
 msgstr "Refroidir avant le test de température."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:605 Cura/gui/configWizard.py:612\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:676 Cura/gui/configWizard.py:683\r
 msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
 msgstr "Test du module de chauffe et du capteur de température."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:623\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:694\r
 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
 msgstr "Vérifiez que les butées de fin de courses sont pressées"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:636\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:707\r
 msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
 msgstr "ECHEC de mesure de la température!"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:641\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:712\r
 #, python-format\r
 msgid "Head temperature: %d"\r
 msgstr "Température de la tête d'impression: %d"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:648 Cura/gui/configWizard.py:657\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:719 Cura/gui/configWizard.py:728\r
 #, python-format\r
 msgid "Communication State: %s"\r
 msgstr "Etat de la communication: %s"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:651\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:722\r
 msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
 msgstr "Impossible d'établir la communication avec l'imprimante."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:696\r
-msgid "Please press the right X endstop."\r
-msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de droite."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:701\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:768 Cura/gui/configWizard.py:777\r
 msgid "Please press the left X endstop."\r
 msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de gauche."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:706\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:772\r
+msgid "Please press the right X endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de droite."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:782\r
 msgid "Please press the front Y endstop."\r
 msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y de devant."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:711\r
-msgid "Please press the back Y endstop."\r
-msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y du fond."\r
-\r
-#: Cura/gui/configWizard.py:716\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:788 Cura/gui/configWizard.py:797\r
 msgid "Please press the top Z endstop."\r
 msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du haut."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:721\r
-msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
-msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du bas."\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:792\r
+msgid "Please press the back Y endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y du fond."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:727\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:804 Cura/gui/configWizard.py:817\r
 msgid "Checkup finished"\r
 msgstr "Vérification terminée"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:770\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:811\r
+msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
+msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du bas."\r
+\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:860\r
 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
 msgstr "La calibration du nombre de pas par E requiert une action manuelle."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:771\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:861\r
 msgid "First remove any filament from your machine."\r
 msgstr "Veuillez d'abord retirer le filament de votre machine."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:772\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:862\r
 msgid ""\r
 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
 "top of the extruder drive."\r
@@ -361,15 +370,15 @@ msgstr ""
 "Ensuite alignez le filament de façon à ce qu'il s'introduise\n"\r
 "dans le système d'entrainement (ex.: en sortie du tube)."\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:773\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:863\r
 msgid "We'll push the filament 100mm"\r
 msgstr "100mm de filament vont être déroulés"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:774\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:864\r
 msgid "Extrude 100mm filament"\r
 msgstr "Extrusion de 100mm de filament"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:775\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:865\r
 msgid ""\r
 "Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
 "(this can be more or less then 100mm)"\r
@@ -377,19 +386,19 @@ msgstr ""
 "Maintenant, mesurez la longueur déroulée\n"\r
 "(ce peut être différent de 100mm) "\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:776\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:866\r
 msgid "Save"\r
 msgstr "Sauvegarder"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:777\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:867\r
 msgid "This results in the following steps per E:"\r
 msgstr "Le calcul fournit la valeur de pas par E suivante:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:779\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:869\r
 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
 msgstr "Vous pouvez répéter ces étapes pour une meilleure calibration. "\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:782\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:872\r
 msgid ""\r
 "If you still have filament in your printer which needs\n"\r
 "heat to remove, press the heat up button below:"\r
@@ -397,11 +406,11 @@ msgstr ""
 "Si vous avez du filament froid bloqué dans la tête,\n"\r
 "appuyez sur le bouton de chauffe ci-dessous:"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:783\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:873\r
 msgid "Heatup for filament removal"\r
 msgstr "Température pour le retrait du filament"\r
 \r
-#: Cura/gui/configWizard.py:808 Cura/gui/configWizard.py:842\r
+#: Cura/gui/configWizard.py:898 Cura/gui/configWizard.py:932\r
 msgid ""\r
 "Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
@@ -409,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "Erreur: de se connecter à la machine\n"\r
 "Si ce problème persiste, essayer de reconnecter le cable USB"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:58\r
 msgid ""\r
 "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
 "configuration."\r
@@ -417,12 +426,12 @@ msgstr ""
 "Désolé, mais Cura n'est pas livré avec un firmware par défault dédié à votre "\r
 "machine."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:44 Cura/gui/firmwareInstall.py:48\r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:103 Cura/gui/mainWindow.py:508\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:58 Cura/gui/firmwareInstall.py:62\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:117 Cura/gui/mainWindow.py:508\r
 msgid "Firmware update"\r
 msgstr "Mise à jour du firmware"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:48\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:62\r
 msgid ""\r
 "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
 "So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
@@ -431,19 +440,19 @@ msgstr ""
 "ATmega2560.\n"\r
 "Donc, mettre à jour votre RepRap avec Cura fonctionnera pas."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:56\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70\r
 msgid "OK"\r
 msgstr "OK"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:77\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:91\r
 msgid "Reading firmware..."\r
 msgstr "Lecture du firmware..."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:79\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:93\r
 msgid "Connecting to machine..."\r
 msgstr "Connexion à la machine..."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:83\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97\r
 msgid ""\r
 "Please connect the printer to\n"\r
 "your computer with the USB cable."\r
@@ -451,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez connecter l'imprimante à \n"\r
 "votre ordinateur avec le câble USB."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:102\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:116\r
 msgid ""\r
 "Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
 "Is your machine connected to the PC?"\r
@@ -459,11 +468,11 @@ msgstr ""
 "Aucune machine trouvée pour ce firmware\n"\r
 "Est-elle connectée à votre PC? "\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:107\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:121\r
 msgid "Uploading firmware..."\r
 msgstr "Téléchargement du firmware..."\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:110\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:124\r
 #, python-format\r
 msgid ""\r
 "Done!\n"\r
@@ -472,7 +481,7 @@ msgstr ""
 "Teminé!\n"\r
 "Firmware installé: %s"\r
 \r
-#: Cura/gui/firmwareInstall.py:112\r
+#: Cura/gui/firmwareInstall.py:126\r
 msgid "Failed to write firmware.\n"\r
 msgstr "Echec d'écriture du firmware.\n"\r
 \r
@@ -933,7 +942,7 @@ msgstr "Ouvrir un modèle 3D"
 msgid "Save 3D model"\r
 msgstr "Sauver le modèle 3D"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:914\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915\r
 #, python-format\r
 msgid "Print with %s"\r
 msgstr "Imprimer avec %s"\r
@@ -942,63 +951,63 @@ msgstr "Imprimer avec %s"
 msgid "Slice engine log..."\r
 msgstr "Journal du trancheur..."\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:917\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918\r
 msgid "Save toolpath"\r
 msgstr "Sauvegarder les instructions d'impression"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:351\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
 msgid "The slicing engine reported the following"\r
 msgstr "Le trancheur à rapporté ceci"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:351\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:352\r
 msgid "Engine log..."\r
 msgstr "Journal du trancheur..."\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 msgid "How many copies do you want?"\r
 msgstr "Combien de copies voulez vous?"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 msgid "Number of copies"\r
 msgstr "Nombre de copies"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:490\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:491\r
 msgid "Multiply"\r
 msgstr "Multiplier"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:780\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:781\r
 msgid "Center on platform"\r
 msgstr "Centrer sur la plateforme"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:781\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:782\r
 msgid "Delete object"\r
 msgstr "Supprimer l'objet"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:782\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:783\r
 msgid "Multiply object"\r
 msgstr "Multiplier l'objet"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:783\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:784\r
 msgid "Split object into parts"\r
 msgstr "Diviser l'objet en parties"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:785\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:786\r
 msgid "Dual extrusion merge"\r
 msgstr "Assemblage pour la double extrusion "\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:787\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:788\r
 msgid "Delete all objects"\r
 msgstr "Supprimer tous les objets"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:788\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:789\r
 msgid "Reload all objects"\r
 msgstr " Réinitialiser les objets"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:911\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:912\r
 msgid "Toolpath to SD"\r
 msgstr "Enregistrer sur la carte SD"\r
 \r
-#: Cura/gui/sceneView.py:1205\r
+#: Cura/gui/sceneView.py:1206\r
 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
 msgstr ""\r
 "Mode de vue porte-à-faux impossible par limitation d'OpenGL (support des "\r