#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: developers-reference 3.3.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 22:00+0300\n"
+"Project-Id-Version: developers-reference 3.4.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-03 12:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 18:30+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <chapter><title>
-#. type: Content of: <chapter><title>
#: pkgs.dbk:7
msgid "Managing Packages"
msgstr "パッケージの取扱い方"
# type: Content of: <chapter><para>
-#. type: Content of: <chapter><para>
#: pkgs.dbk:9
msgid ""
"This chapter contains information related to creating, uploading, "
"maintaining, and porting packages."
msgstr ""
-"ã\81\93ã\81®ç« ã\81¯ã\80\81ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\81®ä½\9cæ\88\90ã\80\81ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89ã\80\81ã\83¡ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\83³ã\82¹ã\80\81移æ¤\8dã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81®æ\83\85å ±ã\82\92"
-"取り扱っています。"
+"ã\81\93ã\81®ç« ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\81®ä½\9cæ\88\90ã\80\81ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83ã\83¼ã\83\89ã\80\81ã\83¡ã\83³ã\83\86ã\83\8aã\83³ã\82¹ã\80\81移æ¤\8dã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81®æ\83\85å ±"
+"を取り扱います。"
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: pkgs.dbk:13
msgid "New packages"
msgstr "新規パッケージ"
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: pkgs.dbk:15
msgid ""
"If you want to create a new package for the Debian distribution, you should "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: pkgs.dbk:23
msgid ""
"Assuming no one else is already working on your prospective package, you "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: pkgs.dbk:31
msgid ""
"You should set the subject of the bug to <literal>ITP: <replaceable>foo</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: pkgs.dbk:45
msgid ""
"Please include a <literal>Closes: bug#<replaceable>nnnnn</replaceable></"
"archive (see <xref linkend=\"upload-bugfix\"/> )."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:51
-msgid ""
-"If you think your package needs some explanations for the administrators of "
-"the NEW package queue, include them in your changelog, send to "
-"ftpmaster@debian.org a reply to the email you receive as a maintainer after "
-"your upload, or reply to the rejection email in case you are already re-"
-"uploading."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:57
+#: pkgs.dbk:51
msgid ""
"When closing security bugs include CVE numbers as well as the Closes: "
"#nnnnn. This is useful for the security team to track vulnerabilities. If "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:65
+#: pkgs.dbk:59
msgid ""
"There are a number of reasons why we ask maintainers to announce their "
"intentions:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:71
+#: pkgs.dbk:65
msgid ""
"It helps the (potentially new) maintainer to tap into the experience of "
"people on the list, and lets them know if anyone else is working on it "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:77
+#: pkgs.dbk:71
msgid ""
"It lets other people thinking about working on the package know that there "
"already is a volunteer, so efforts may be shared."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:83
+#: pkgs.dbk:77
msgid ""
"It lets the rest of the maintainers know more about the package than the one "
"line description and the usual changelog entry ``Initial release'' that gets "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:90
+#: pkgs.dbk:84
msgid ""
"It is helpful to the people who live off <literal>unstable</literal> (and "
"form our first line of testers). We should encourage these people."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:96
+#: pkgs.dbk:90
msgid ""
"The announcements give maintainers and other interested parties a better "
"feel of what is going on, and what is new, in the project."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:102
+#: pkgs.dbk:96
msgid ""
"Please see <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/REJECT-FAQ.html\"></ulink> "
"for common rejection reasons for a new package."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:108
+#: pkgs.dbk:102
msgid "Recording changes in the package"
msgstr "パッケージの変更を記録する"
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:110
+#: pkgs.dbk:104
msgid ""
"Changes that you make to the package need to be recorded in the "
"<filename>debian/changelog</filename>. These changes should provide a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:121
+#: pkgs.dbk:115
msgid ""
"The <filename>debian/changelog</filename> file conforms to a certain "
"structure, with a number of different fields. One field of note, the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:129
+#: pkgs.dbk:123
msgid ""
"Changelog entries can be used to automatically close Debian bugs when the "
"package is installed into the archive. See <xref linkend=\"upload-bugfix\"/"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:133
+#: pkgs.dbk:127
msgid ""
"It is conventional that the changelog entry of a package that contains a new "
"upstream version of the software looks like this:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><screen>
-#. type: Content of: <chapter><section><screen>
-#: pkgs.dbk:137
+#: pkgs.dbk:130
#, fuzzy, no-wrap
-msgid " * new upstream version\n"
+msgid ""
+"\n"
+" * new upstream version\n"
msgstr "* new upstream version"
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:140
+#: pkgs.dbk:134
msgid ""
"There are tools to help you create entries and finalize the "
"<filename>changelog</filename> for release — see <xref linkend=\"devscripts"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:145
+#: pkgs.dbk:139
msgid "See also <xref linkend=\"bpp-debian-changelog\"/> ."
msgstr "<xref linkend=\"bpp-debian-changelog\"/> も参照してください。"
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:150
+#: pkgs.dbk:144
msgid "Testing the package"
msgstr "パッケージをテストする"
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:152
+#: pkgs.dbk:146
msgid ""
"Before you upload your package, you should do basic testing on it. At a "
"minimum, you should try the following activities (you'll need to have an "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:159
+#: pkgs.dbk:153
msgid ""
"Install the package and make sure the software works, or upgrade the package "
"from an older version to your new version if a Debian package for it already "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:166
+#: pkgs.dbk:160
msgid ""
"Run <command>lintian</command> over the package. You can run "
"<command>lintian</command> as follows: <literal>lintian -v "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:175
+#: pkgs.dbk:169
msgid ""
"Normally, a package should <emphasis>not</emphasis> be uploaded if it causes "
"lintian to emit errors (they will start with <literal>E</literal>)."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:179
+#: pkgs.dbk:173
msgid ""
"For more information on <command>lintian</command>, see <xref linkend="
"\"lintian\"/> ."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:185
+#: pkgs.dbk:179
msgid ""
"Optionally run <xref linkend=\"debdiff\"/> to analyze changes from an older "
"version, if one exists."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:191
+#: pkgs.dbk:185
msgid ""
"Downgrade the package to the previous version (if one exists) — this tests "
"the <filename>postrm</filename> and <filename>prerm</filename> scripts."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:197
+#: pkgs.dbk:191
#, fuzzy
msgid "Remove the package, then reinstall it."
msgstr "パッケージを削除して、再インストールしてください。"
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:202
+#: pkgs.dbk:196
msgid ""
"Copy the source package in a different directory and try unpacking it and "
"rebuilding it. This tests if the package relies on existing files outside "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:212
+#: pkgs.dbk:206
#, fuzzy
msgid "Layout of the source package"
msgstr "ソースパッケージの構造"
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:214
+#: pkgs.dbk:208
msgid "There are two types of Debian source packages:"
msgstr "Debian のソースパッケージには 2 種類あります:"
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:219
+#: pkgs.dbk:213
msgid ""
"the so-called <literal>native</literal> packages, where there is no "
"distinction between the original sources and the patches applied for Debian"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:225
+#: pkgs.dbk:219
msgid ""
"the (more common) packages where there's an original source tarball file "
"accompanied by another file that contains the patches applied for Debian"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:231
+#: pkgs.dbk:225
msgid ""
"For the native packages, the source package includes a Debian source control "
"file (<literal>.dsc</literal>) and the source tarball (<literal>.tar.gz</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:239
+#: pkgs.dbk:233
msgid ""
"Whether a package is native or not is determined when it is built by "
"<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-buildpackage</refentrytitle> "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:245
+#: pkgs.dbk:239
msgid ""
"The first time a version is uploaded which corresponds to a particular "
"upstream version, the original source tar file should be uploaded and "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:252
+#: pkgs.dbk:246
msgid ""
"By default, <command>dpkg-genchanges</command> and <command>dpkg-"
"buildpackage</command> will include the original source tar file if and only "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:260
+#: pkgs.dbk:254
msgid ""
"If no original source is included in the upload, the original source tar-"
"file used by <command>dpkg-source</command> when constructing the <filename>."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:267
+#: pkgs.dbk:261
msgid ""
"Please notice that, in non-native packages, permissions on files that are "
"not present in the .orig.tar.gz will not be preserved, as diff does not "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:274
+#: pkgs.dbk:268
msgid "Picking a distribution"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:276
+#: pkgs.dbk:270
msgid ""
"Each upload needs to specify which distribution the package is intended "
"for. The package build process extracts this information from the first "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:282
+#: pkgs.dbk:276
msgid ""
"There are several possible values for this field: <literal>stable</literal>, "
"<literal>unstable</literal>, <literal>testing-proposed-updates</literal> and "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:288
+#: pkgs.dbk:282
msgid ""
"Actually, there are two other possible distributions: <literal>stable-"
"security </literal> and <literal>testing-security</literal>, but read <xref "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:293
+#: pkgs.dbk:287
msgid ""
"It is not possible to upload a package into several distributions at the "
"same time."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:297
+#: pkgs.dbk:291
msgid ""
"Special case: uploads to the <literal>stable</literal> and "
"<literal>oldstable</literal> distributions"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:300
+#: pkgs.dbk:294
msgid ""
"Uploading to <literal>stable</literal> means that the package will "
"transfered to the <literal>proposed-updates-new</literal> queue for review "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:308
+#: pkgs.dbk:302
msgid ""
"To ensure that your upload will be accepted, you should discuss the changes "
"with the stable release team before you upload. For that, send a mail to the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:316
+#: pkgs.dbk:310
msgid ""
"Extra care should be taken when uploading to <literal>stable</literal>. "
"Basically, a package should only be uploaded to <literal>stable</literal> if "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:323
+#: pkgs.dbk:317
msgid "a truly critical functionality problem"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:328
+#: pkgs.dbk:322
msgid "the package becomes uninstallable"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:333
+#: pkgs.dbk:327
msgid "a released architecture lacks the package"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:338
+#: pkgs.dbk:332
msgid ""
"In the past, uploads to <literal>stable</literal> were used to address "
"security problems as well. However, this practice is deprecated, as uploads "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:349
+#: pkgs.dbk:343
msgid ""
"Changing anything else in the package that isn't important is discouraged, "
"because even trivial fixes can cause bugs later on."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:353
+#: pkgs.dbk:347
msgid ""
"Packages uploaded to <literal>stable</literal> need to be compiled on "
"systems running <literal>stable</literal>, so that their dependencies are "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:363
+#: pkgs.dbk:357
msgid ""
"Uploads to the <literal>oldstable</literal> distributions are possible as "
"long as it hasn't been archived. The same rules as for <literal>stable </"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:370
+#: pkgs.dbk:364
msgid ""
"Special case: uploads to <literal>testing/testing-proposed-updates</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:372
+#: pkgs.dbk:366
msgid ""
"Please see the information in the <link linkend=\"t-p-u\">testing section</"
"link> for details."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:380
+#: pkgs.dbk:374
msgid "Uploading a package"
msgstr "パッケージをアップロードする"
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:382
+#: pkgs.dbk:376
msgid "Uploading to <literal>ftp-master</literal>"
msgstr "<literal>ftp-master</literal> にアップロードする"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:384
+#: pkgs.dbk:378
msgid ""
"To upload a package, you should upload the files (including the signed "
"changes and dsc-file) with anonymous ftp to <literal>&ftp-master-host;</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:393
+#: pkgs.dbk:387
msgid ""
"Please note that you should transfer the changes file last. Otherwise, your "
"upload may be rejected because the archive maintenance software will parse "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:398
+#: pkgs.dbk:392
msgid ""
"You may also find the Debian packages <xref linkend=\"dupload\"/> or <xref "
"linkend=\"dput\"/> useful when uploading packages. These handy programs "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:403
+#: pkgs.dbk:397
msgid ""
"For removing packages, please see the README file in that ftp directory, and "
"the Debian package <xref linkend=\"dcut\"/> ."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:409
+#: pkgs.dbk:403
msgid "Delayed uploads"
msgstr "遅延アップロード"
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:412
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:405
msgid ""
-"It is sometimes useful to upload a package immediately, but to want this "
-"package to arrive in the archive only a few days later. For example, when "
-"preparing a <link linkend=\"nmu\">Non-maintainer Upload</link>, you might "
-"want to give the maintainer a few days to react."
+"Delayed uploads are done for the moment via the delayed queue at "
+"<literal>gluck </literal>. The upload-directory is <literal>gluck:~tfheen/"
+"DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is uploaded multiple times per day "
+"to <literal>&ftp-master-host;</literal>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:419
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:411
+msgid "With a fairly recent dput, this section"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><screen>
+#: pkgs.dbk:413
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"[tfheen_delayed]\n"
+"method = scp\n"
+"fqdn = gluck.debian.org\n"
+"incoming = ~tfheen\n"
+msgstr ""
+"[tfheen_delayed]\n"
+"method = scp\n"
+"fqdn = gluck.debian.org\n"
+"incoming = ~tfheen"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:420
msgid ""
-"An upload to the delayed directory keeps the package in <ulink url=\"http://"
-"ftp-master.debian.org/deferred.html\"> the deferred uploads queue\"</"
-"ulink>. When the specified waiting time is over, the package is moved into "
-"the regular incoming directory for processing. This is done through "
-"automatic uploading to <literal>&ftp-master-host;</literal> in upload-"
-"directory <literal>DELAYED/[012345678]-day</literal>. 0-day is uploaded "
-"multiple times per day to <literal>&ftp-master-host;</literal>."
+"in <filename>~/.dput.cf</filename> should work fine for uploading to the "
+"<literal>DELAYED</literal> queue."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:430
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:424
msgid ""
-"With dput, you can use the <literal>--delayed <replaceable>DELAY</"
-"replaceable></literal> parameter to put the package into one of the queues."
+"<emphasis>Note:</emphasis> Since this upload queue goes to <literal>&ftp-"
+"master-host;</literal>, the prescription found in <xref linkend=\"upload-ftp-"
+"master\"/> applies here as well."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:436
+#: pkgs.dbk:431
msgid "Security uploads"
msgstr "セキュリティアップロード"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:438
+#: pkgs.dbk:433
msgid ""
"Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
"upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:448
+#: pkgs.dbk:443
msgid "Other upload queues"
msgstr "他のアップロードキュー"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:450
+#: pkgs.dbk:445
msgid ""
"The scp queues on <literal>&ftp-master-host;</literal>, and <literal> "
"security.debian.org</literal> are mostly unusable due to the login "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:455
+#: pkgs.dbk:450
msgid ""
"The anonymous queues on ftp.uni-erlangen.de and ftp.uk.debian.org are "
"currently down. Work is underway to resurrect them."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:459
+#: pkgs.dbk:454
msgid ""
"The queues on master.debian.org, samosa.debian.org, master.debian.or.jp, and "
"ftp.chiark.greenend.org.uk are down permanently, and will not be "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:467
+#: pkgs.dbk:462
msgid "Notification that a new package has been installed"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:469
+#: pkgs.dbk:464
msgid ""
"The Debian archive maintainers are responsible for handling package "
"uploads. For the most part, uploads are automatically handled on a daily "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:479
+#: pkgs.dbk:474
msgid ""
"In any case, you will receive an email notification indicating that the "
"package has been added to the archive, which also indicates which bugs will "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:485
+#: pkgs.dbk:480
msgid ""
"The installation notification also includes information on what section the "
"package was inserted into. If there is a disparity, you will receive a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:490
+#: pkgs.dbk:485
msgid ""
"Note that if you upload via queues, the queue daemon software will also send "
"you a notification by email."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:498
+#: pkgs.dbk:493
msgid "Specifying the package section, subsection and priority"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:500
+#: pkgs.dbk:495
msgid ""
"The <filename>debian/control</filename> file's <literal>Section</literal> "
"and <literal>Priority</literal> fields do not actually specify where the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:508
+#: pkgs.dbk:503
msgid ""
"The archive maintainers keep track of the canonical sections and priorities "
"for packages in the <literal>override file</literal>. If there is a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:518
+#: pkgs.dbk:513
msgid ""
"To alter the actual section that a package is put in, you need to first make "
"sure that the <filename>debian/control</filename> file in your package is "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:526
+#: pkgs.dbk:521
msgid ""
"For more information about <literal>override files</literal>, see "
"<citerefentry> <refentrytitle>dpkg-scanpackages</refentrytitle> "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:532
+#: pkgs.dbk:527
msgid ""
"Note that the <literal>Section</literal> field describes both the section as "
"well as the subsection, which are described in <xref linkend=\"archive-"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:541
+#: pkgs.dbk:536
msgid "Handling bugs"
msgstr "バグの取扱い"
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:543
+#: pkgs.dbk:538
msgid ""
"Every developer has to be able to work with the Debian <ulink url=\"&url-bts;"
"\">bug tracking system</ulink>. This includes knowing how to file bug "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:549
+#: pkgs.dbk:544
msgid ""
"The bug tracking system's features are described in the <ulink url=\"&url-"
"bts-devel;\">BTS documentation for developers</ulink>. This includes "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:555
+#: pkgs.dbk:550
msgid ""
"Operations such as reassigning bugs to other packages, merging separate bug "
"reports about the same issue, or reopening bugs when they are prematurely "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:563
+#: pkgs.dbk:558
msgid "Monitoring bugs"
msgstr "バグの監視"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:565
+#: pkgs.dbk:560
msgid ""
"If you want to be a good maintainer, you should periodically check the "
"<ulink url=\"&url-bts;\">Debian bug tracking system (BTS)</ulink> for your "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:572
+#: pkgs.dbk:567
msgid ""
"Maintainers interact with the BTS via email addresses at <literal>&bugs-host;"
"</literal>. Documentation on available commands can be found at <ulink url="
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:579
+#: pkgs.dbk:574
msgid ""
"Some find it useful to get periodic reports on open bugs. You can add a "
"cron job such as the following if you want to get a weekly email outlining "
"all the open bugs against your packages:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:584
+# type: Content of: <chapter><section><section><screen>
+#: pkgs.dbk:578
#, no-wrap
msgid ""
+"\n"
"# ask for weekly reports of bugs in my packages\n"
"&cron-bug-report;\n"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:588
+#: pkgs.dbk:583
msgid ""
"Replace <replaceable>address</replaceable> with your official Debian "
"maintainer address."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:594
+#: pkgs.dbk:589
msgid "Responding to bugs"
msgstr "バグへの対応"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:596
+#: pkgs.dbk:591
msgid ""
"When responding to bugs, make sure that any discussion you have about bugs "
"is sent both to the original submitter of the bug, and to the bug itself (e."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:605
+#: pkgs.dbk:600
msgid ""
"If you get a bug which mentions FTBFS, this means Fails to build from "
"source. Porters frequently use this acronym."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:609
+#: pkgs.dbk:604
msgid ""
"Once you've dealt with a bug report (e.g. fixed it), mark it as "
"<literal>done</literal> (close it) by sending an explanation message to "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:616
+#: pkgs.dbk:611
msgid ""
"You should <emphasis>never</emphasis> close bugs via the bug server "
"<literal>close</literal> command sent to &email-bts-control;. If you do so, "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:624
+#: pkgs.dbk:619
msgid "Bug housekeeping"
msgstr "バグを掃除する"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:626
+#: pkgs.dbk:621
msgid ""
"As a package maintainer, you will often find bugs in other packages or have "
"bugs reported against your packages which are actually bugs in other "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:637
+#: pkgs.dbk:632
msgid ""
"Filing bugs for problems that you find in other packages is one of the civic "
"obligations of maintainership, see <xref linkend=\"submit-bug\"/> for "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:642
+#: pkgs.dbk:637
msgid "Here's a list of steps that you may follow to handle a bug report:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:647
+#: pkgs.dbk:642
msgid ""
"Decide whether the report corresponds to a real bug or not. Sometimes users "
"are just calling a program in the wrong way because they haven't read the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:657
+#: pkgs.dbk:652
msgid ""
"If the bug submitter disagrees with your decision to close the bug, they may "
"reopen it until you find an agreement on how to handle it. If you don't "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:671
+#: pkgs.dbk:666
msgid ""
"If the bug is real but it's caused by another package, just reassign the bug "
"to the right package. If you don't know which package it should be "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:683
+#: pkgs.dbk:678
msgid ""
"If the bug affects the operation of your package, please consider cloning "
"the bug and reassigning the clone to the package that really causes the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:693
+#: pkgs.dbk:688
msgid ""
"Sometimes you also have to adjust the severity of the bug so that it matches "
"our definition of the severity. That's because people tend to inflate the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:701
+#: pkgs.dbk:696
msgid ""
"If the bug is real but the same problem has already been reported by someone "
"else, then the two relevant bug reports should be merged into one using the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:712
+#: pkgs.dbk:707
msgid ""
"The bug submitter may have forgotten to provide some information, in which "
"case you have to ask them for the required information. You may use the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:723
+#: pkgs.dbk:718
msgid ""
"If the bug is related to the packaging, you just fix it. If you are not "
"able to fix it yourself, then tag the bug as <literal>help</literal>. You "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:737
+#: pkgs.dbk:732
msgid ""
"If you have fixed a bug in your local copy, or if a fix has been committed "
"to the CVS repository, you may tag the bug as <literal>pending</literal> to "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:747
+#: pkgs.dbk:742
msgid ""
"Once a corrected package is available in the archive, the bug should be "
"closed indicating the version in which it was fixed. This can be done "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:756
+#: pkgs.dbk:751
msgid "When bugs are closed by new uploads"
msgstr "新規アップロードでバグがクローズされる時"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:758
+#: pkgs.dbk:753
msgid ""
"As bugs and problems are fixed in your packages, it is your responsibility "
"as the package maintainer to close these bugs. However, you should not "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:766
+#: pkgs.dbk:761
msgid ""
"However, it's possible to avoid having to manually close bugs after the "
"upload — just list the fixed bugs in your <filename>debian/changelog</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:772
+#: pkgs.dbk:766
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
+"\n"
"acme-cannon (3.1415) unstable; urgency=low\n"
"\n"
" * Frobbed with options (closes: Bug#98339)\n"
" * Added man page. Closes: #98725."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:780
+#: pkgs.dbk:775
msgid ""
"Technically speaking, the following Perl regular expression describes how "
"bug closing changelogs are identified:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:784
+#: pkgs.dbk:778
#, fuzzy, no-wrap
-msgid " /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n"
+msgid ""
+"\n"
+" /closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig\n"
msgstr "/closes:\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#\\s*\\d+)*/ig"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:787
+#: pkgs.dbk:782
msgid ""
"We prefer the <literal>closes: #<replaceable>XXX</replaceable></literal> "
"syntax, as it is the most concise entry and the easiest to integrate with "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:796
+#: pkgs.dbk:791
msgid ""
"Historically, uploads identified as <link linkend=\"nmu\">Non-maintainer "
"upload (NMU)</link> were tagged <literal>fixed</literal> instead of being "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:802
+#: pkgs.dbk:797
msgid ""
"If you happen to mistype a bug number or forget a bug in the changelog "
"entries, don't hesitate to undo any damage the error caused. To reopen "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:814
+#: pkgs.dbk:809
msgid ""
"Bear in mind that it is not obligatory to close bugs using the changelog as "
"described above. If you simply want to close bugs that don't have anything "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:822
+#: pkgs.dbk:817
msgid ""
"For general information on how to write your changelog entries, see <xref "
"linkend=\"bpp-debian-changelog\"/> ."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:828
+#: pkgs.dbk:823
msgid "Handling security-related bugs"
msgstr "セキュリティ関連バグの取扱い"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:830
+#: pkgs.dbk:825
msgid ""
"Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled "
"carefully. The Debian Security Team exists to coordinate this activity, "
"and maintaining <literal>security.debian.org</literal>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:837
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:834
msgid ""
"When you become aware of a security-related bug in a Debian package, whether "
"or not you are the maintainer, collect pertinent information about the "
"problem, and promptly contact the security team at &email-security-team; as "
"soon as possible. <emphasis role=\"strong\">DO NOT UPLOAD</emphasis> any "
-"packages for <literal>stable</literal> without contacting the team. Useful "
-"information includes, for example:"
+"packages for <literal>stable</literal>; the security team will do that. "
+"Useful information includes, for example:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:847
+#: pkgs.dbk:844
msgid ""
"Which versions of the package are known to be affected by the bug. Check "
"each version that is present in a supported Debian release, as well as "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:854
+#: pkgs.dbk:851
msgid ""
"The nature of the fix, if any is available (patches are especially helpful)"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:859
+#: pkgs.dbk:856
msgid ""
"Any fixed packages that you have prepared yourself (send only the <literal>."
"diff.gz</literal> and <literal>.dsc</literal> files and read <xref linkend="
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:866
+#: pkgs.dbk:863
msgid ""
"Any assistance you can provide to help with testing (exploits, regression "
"testing, etc.)"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:872
+#: pkgs.dbk:869
msgid ""
"Any information needed for the advisory (see <xref linkend=\"bug-security-"
"advisories\"/> )"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:877
-msgid ""
-"As the maintainer of the package, you have the responsibility to maintain "
-"it, even in the stable release. You are in the best position to evaluate "
-"patches and test updated packages, so please see the sections below on how "
-"to prepare packages for the Security Team to handle."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:883
-msgid "The Security Tracker"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:885
-msgid ""
-"The security team maintains a central database, the <ulink url=\"http://"
-"security-tracker.debian.net/\">Debian Security Tracker</ulink>. This "
-"contains all public information that is known about security issues: which "
-"packages and versions are affected or fixed, and thus whether stable, "
-"testing and/or unstable are vulnerable. Information that is still "
-"confidential is not added to the tracker."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:893
-msgid ""
-"You can search it for a specific issue, but also on package name. Look for "
-"your package to see which issues are still open. If you can, please provide "
-"more information about those issues, or help to address them in your "
-"package. Instructions are on the tracker web pages."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:901
+#: pkgs.dbk:875
msgid "Confidentiality"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:903
+#: pkgs.dbk:877
msgid ""
"Unlike most other activities within Debian, information about security "
"issues must sometimes be kept private for a time. This allows software "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:910
+#: pkgs.dbk:884
msgid "There are several ways developers can learn of a security problem:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:915
+#: pkgs.dbk:889
msgid "they notice it on a public forum (mailing list, web site, etc.)"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:920
+#: pkgs.dbk:894
msgid "someone files a bug report"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:925
+#: pkgs.dbk:899
msgid "someone informs them via private email"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:930
+#: pkgs.dbk:904
msgid ""
"In the first two cases, the information is public and it is important to "
"have a fix as soon as possible. In the last case, however, it might not be "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:938
+#: pkgs.dbk:912
msgid ""
"If the security exposure is minor, there is sometimes no need to keep the "
"problem a secret and a fix should be made and released."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:944
+#: pkgs.dbk:918
msgid ""
"If the problem is severe, it is preferable to share the information with "
"other vendors and coordinate a release. The security team keeps in contact "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:951
+#: pkgs.dbk:925
msgid ""
"In all cases if the person who reports the problem asks that it not be "
"disclosed, such requests should be honored, with the obvious exception of "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:958
+#: pkgs.dbk:932
msgid ""
"Please note that if secrecy is needed you may not upload a fix to "
"<literal>unstable</literal> (or anywhere else, such as a public CVS "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:965
+#: pkgs.dbk:939
msgid ""
"There are two reasons for releasing information even though secrecy is "
"requested: the problem has been known for a while, or the problem or exploit "
"has become public."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:970
-msgid ""
-"The Security Team has a PGP-key to enable encrypted communication about "
-"sensitive issues. See the <ulink url=\"http://www.debian.org/security/faq.en."
-"html#contact\">Security Team FAQ</ulink> for details."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:976
+#: pkgs.dbk:946
msgid "Security Advisories"
msgstr "セキュリティ勧告"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:978
+#: pkgs.dbk:948
msgid ""
"Security advisories are only issued for the current, released stable "
"distribution, and <emphasis>not</emphasis> for <literal>testing</literal> or "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:991
+#: pkgs.dbk:961
msgid "A description of the problem and its scope, including:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:996
+#: pkgs.dbk:966
msgid "The type of problem (privilege escalation, denial of service, etc.)"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1001
+#: pkgs.dbk:971
msgid "What privileges may be gained, and by whom (if any)"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1006
+#: pkgs.dbk:976
msgid "How it can be exploited"
msgstr "どのようにして攻撃が可能なのか"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1011
+#: pkgs.dbk:981
msgid "Whether it is remotely or locally exploitable"
msgstr "攻撃はリモートから可能なのかそれともローカルから可能なのか"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1016
+#: pkgs.dbk:986
msgid "How the problem was fixed"
msgstr "どのようにして問題が修正されたのか"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1021
+#: pkgs.dbk:991
msgid "This information allows users to assess the threat to their systems."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1026
+#: pkgs.dbk:996
msgid "Version numbers of affected packages"
msgstr "影響を受けるパッケージのバージョン番号"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1031
+#: pkgs.dbk:1001
msgid "Version numbers of fixed packages"
msgstr "修正されたパッケージのバージョン番号"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1036
+#: pkgs.dbk:1006
msgid ""
"Information on where to obtain the updated packages (usually from the Debian "
"security archive)"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1042
+#: pkgs.dbk:1012
msgid ""
"References to upstream advisories, <ulink url=\"http://cve.mitre.org\">CVE</"
"ulink> identifiers, and any other information useful in cross-referencing "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1051
+#: pkgs.dbk:1021
msgid "Preparing packages to address security issues"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1053
+#: pkgs.dbk:1023
msgid ""
"One way that you can assist the security team in their duties is to provide "
"them with fixed packages suitable for a security advisory for the stable "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1058
+#: pkgs.dbk:1028
msgid ""
"When an update is made to the stable release, care must be taken to avoid "
"changing system behavior or introducing new bugs. In order to do this, make "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1066
+#: pkgs.dbk:1036
msgid ""
"This means that moving to a new upstream version is not a good solution. "
"Instead, the relevant changes should be back-ported to the version present "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1072
+#: pkgs.dbk:1042
msgid ""
"In some cases, it is not possible to back-port a security fix, for example "
"when large amounts of source code need to be modified or rewritten. If this "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1079
+#: pkgs.dbk:1049
msgid ""
"Related to this is another important guideline: always test your changes. "
"If you have an exploit available, try it and see if it indeed succeeds on "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1086
+#: pkgs.dbk:1056
msgid ""
"Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> include any changes in your "
"package which are not directly related to fixing the vulnerability. These "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1096
+#: pkgs.dbk:1066
msgid ""
"Review and test your changes as much as possible. Check the differences "
"from the previous version repeatedly (<command>interdiff</command> from the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1104
+#: pkgs.dbk:1074
msgid "Be sure to verify the following items:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1109
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1079
msgid ""
-"<emphasis role=\"strong\">Target the right distribution</emphasis> in your "
-"<filename>debian/changelog</filename>. For <literal>stable</literal> this "
-"is <literal>stable-security</literal> and for testing this is "
-"<literal>testing-security</literal>, and for the previous stable release, "
-"this is <literal>oldstable-security</literal>. Do not target "
-"<replaceable>distribution</replaceable><literal>-proposed-updates</literal> "
-"or <literal>stable</literal>!"
+"Target the right distribution in your <filename>debian/changelog</"
+"filename>. For <literal>stable</literal> this is <literal>stable-security</"
+"literal> and for testing this is <literal>testing-security</literal>, and "
+"for the previous stable release, this is <literal>oldstable-security</"
+"literal>. Do not target <replaceable>distribution</replaceable><literal>-"
+"proposed-updates</literal> or <literal>stable</literal>!"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1120
+#: pkgs.dbk:1089
#, fuzzy
-msgid ""
-"The upload should have <emphasis role=\"strong\">urgency=high</emphasis>."
+msgid "The upload should have urgency=high."
msgstr "アップロードは urgency=high で行う必要があります。"
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1125
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1094
msgid ""
"Make descriptive, meaningful changelog entries. Others will rely on them to "
-"determine whether a particular bug was fixed. Add <literal>closes:</"
-"literal> statements for any <emphasis role=\"strong\">Debian bugs</emphasis> "
-"filed. Always include an external reference, preferably a <emphasis role="
-"\"strong\">CVE identifier</emphasis>, so that it can be cross-referenced. "
-"However, if a CVE identifier has not yet been assigned, do not wait for it "
-"but continue the process. The identifier can be cross-referenced later."
+"determine whether a particular bug was fixed. Always include an external "
+"reference, preferably a CVE identifier, so that it can be cross-referenced. "
+"Include the same information in the changelog for <literal>unstable</"
+"literal>, so that it is clear that the same bug was fixed, as this is very "
+"helpful when verifying that the bug is fixed in the next stable release. If "
+"a CVE identifier has not yet been assigned, the security team will request "
+"one so that it can be included in the package and in the advisory."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1136
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1107
msgid ""
-"Make sure the <emphasis role=\"strong\">version number</emphasis> is "
-"proper. It must be greater than the current package, but less than package "
-"versions in later distributions. If in doubt, test it with <literal>dpkg --"
-"compare-versions</literal>. Be careful not to re-use a version number that "
-"you have already used for a previous upload, or one that conflicts with a "
-"binNMU. The convention is to append <literal>+</"
-"literal><replaceable>codename</replaceable><literal>1</literal>, e.g. "
-"<literal>1:2.4.3-4+etch1</literal>, of course increasing 1 for any "
-"subsequent uploads."
+"Make sure the version number is proper. It must be greater than the current "
+"package, but less than package versions in later distributions. If in "
+"doubt, test it with <literal>dpkg --compare-versions</literal>. Be careful "
+"not to re-use a version number that you have already used for a previous "
+"upload. For <literal>testing</literal>, there must be a higher version in "
+"<literal>unstable</literal>. If there is none yet (for example, if "
+"<literal>testing</literal> and <literal>unstable</literal> have the same "
+"version) you must upload a new version to <literal>unstable</literal> first."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1149
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1119
+msgid ""
+"Do not make source-only uploads if your package has any binary-all packages "
+"(do not use the <literal>-S</literal> option to <command>dpkg-buildpackage</"
+"command>). The <command>buildd</command> infrastructure will not build "
+"those. This point applies to normal package uploads as well."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1128
msgid ""
"Unless the upstream source has been uploaded to <literal>security.debian.org "
-"</literal> before (by a previous security update), build the upload "
-"<emphasis role=\"strong\">with full upstream source</emphasis> "
-"(<literal>dpkg-buildpackage -sa</literal>). If there has been a previous "
-"upload to <literal>security.debian.org</literal> with the same upstream "
-"version, you may upload without upstream source (<literal> dpkg-buildpackage "
-"-sd</literal>)."
+"</literal> before (by a previous security update), build the upload with "
+"full upstream source (<literal>dpkg-buildpackage -sa</literal>). If there "
+"has been a previous upload to <literal>security.debian.org</literal> with "
+"the same upstream version, you may upload without upstream source (<literal> "
+"dpkg-buildpackage -sd</literal>)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1159
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1138
msgid ""
-"Be sure to use the <emphasis role=\"strong\">exact same <filename>*.orig.tar."
-"gz</filename></emphasis> as used in the normal archive, otherwise it is not "
-"possible to move the security fix into the main archives later."
+"Be sure to use the exact same <filename>*.orig.tar.gz</filename> as used in "
+"the normal archive, otherwise it is not possible to move the security fix "
+"into the main archives later."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1167
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1145
msgid ""
-"Build the package on a <emphasis role=\"strong\">clean system</emphasis> "
-"which only has packages installed from the distribution you are building "
-"for. If you do not have such a system yourself, you can use a debian.org "
-"machine (see <xref linkend=\"server-machines\"/> ) or setup a chroot (see "
-"<xref linkend=\"pbuilder\"/> and <xref linkend=\"debootstrap\"/> )."
+"Build the package on a clean system which only has packages installed from "
+"the distribution you are building for. If you do not have such a system "
+"yourself, you can use a debian.org machine (see <xref linkend=\"server-"
+"machines\"/> ) or setup a chroot (see <xref linkend=\"pbuilder\"/> and <xref "
+"linkend=\"debootstrap\"/> )."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1178
+#: pkgs.dbk:1156
msgid "Uploading the fixed package"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1180
+#: pkgs.dbk:1158
msgid ""
"Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload a package to the security "
"upload queue (<literal>oldstable-security</literal>, <literal>stable-"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1187
+#: pkgs.dbk:1165
msgid ""
"Do <emphasis role=\"strong\">NOT</emphasis> upload your fix to <literal> "
"proposed-updates</literal> without coordinating with the security team. "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1197
+#: pkgs.dbk:1175
msgid ""
"Once you have created and tested the new package and it has been approved by "
"the security team, it needs to be uploaded so that it can be installed in "
"literal> ."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1203
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1181
msgid ""
"Once an upload to the security queue has been accepted, the package will "
-"automatically be built for all architectures and stored for verification by "
-"the security team."
+"automatically be rebuilt for all architectures and stored for verification "
+"by the security team."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1208
+#: pkgs.dbk:1186
msgid ""
"Uploads which are waiting for acceptance or verification are only accessible "
"by the security team. This is necessary since there might be fixes for "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1213
+#: pkgs.dbk:1191
msgid ""
"If a member of the security team accepts a package, it will be installed on "
"<literal>security.debian.org</literal> as well as proposed for the proper "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:1225
+#: pkgs.dbk:1203
msgid "Moving, removing, renaming, adopting, and orphaning packages"
msgstr "パッケージの移動、削除、リネーム、変更、みなしご化"
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:1227
+#: pkgs.dbk:1205
msgid ""
"Some archive manipulation operations are not automated in the Debian upload "
"process. These procedures should be manually followed by maintainers. This "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1232
+#: pkgs.dbk:1210
msgid "Moving packages"
msgstr "パッケージの移動"
+# type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote>
+#: pkgs.dbk:1212
+msgid ""
+"Sometimes a package will change its section. For instance, a package from "
+"the `non-free' section might be GPL'd in a later version, in which case the "
+"package should be moved to `main' or `contrib'.<footnote>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: pkgs.dbk:1236
+#: pkgs.dbk:1214
msgid ""
"See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
"guidelines on what section a package belongs in."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1234
-msgid ""
-"Sometimes a package will change its section. For instance, a package from "
-"the `non-free' section might be GPL'd in a later version, in which case the "
-"package should be moved to `main' or `contrib'.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>"
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1216 pkgs.dbk:1648
+msgid "</footnote>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1241
+#: pkgs.dbk:1219
msgid ""
"If you need to change the section for one of your packages, change the "
"package control information to place the package in the desired section, and "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1253
+#: pkgs.dbk:1231
msgid ""
"If, on the other hand, you need to change the <literal>subsection</literal> "
"of one of your packages (e.g., ``devel'', ``admin''), the procedure is "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1262
+#: pkgs.dbk:1240
msgid "Removing packages"
msgstr "パッケージの削除"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1264
+#: pkgs.dbk:1242
msgid ""
"If for some reason you want to completely remove a package (say, if it is an "
"old compatibility library which is no longer required), you need to file a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1281
+#: pkgs.dbk:1259
msgid ""
"If you want to remove a package you maintain, you should note this in the "
"bug title by prepending <literal>ROM</literal> (Request Of Maintainer). "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1290
+#: pkgs.dbk:1268
msgid ""
"Note that removals can only be done for the <literal>unstable </literal>, "
"<literal>experimental</literal> and <literal>stable </literal> "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1299
+#: pkgs.dbk:1277
msgid ""
"There is one exception when an explicit removal request is not necessary: If "
"a (source or binary) package is an orphan, it will be removed semi-"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1308
+#: pkgs.dbk:1286
msgid ""
"In your removal request, you have to detail the reasons justifying the "
"request. This is to avoid unwanted removals and to keep a trace of why a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1314
+#: pkgs.dbk:1292
msgid ""
"Usually you only ask for the removal of a package maintained by yourself. "
"If you want to remove another package, you have to get the approval of its "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1324
+#: pkgs.dbk:1302
msgid ""
"Further information relating to these and other package removal related "
"topics may be found at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/ftpmaster_Removals"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1329
+#: pkgs.dbk:1307
msgid ""
"If in doubt concerning whether a package is disposable, email &email-debian-"
"devel; asking for opinions. Also of interest is the <command>apt-cache</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1342
+#: pkgs.dbk:1320
msgid ""
"Once the package has been removed, the package's bugs should be handled. "
"They should either be reassigned to another package in the case where the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1349
+#: pkgs.dbk:1327
msgid "Removing packages from <filename>Incoming</filename>"
msgstr "<filename>Incoming</filename> からパッケージを削除する"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1351
+#: pkgs.dbk:1329
msgid ""
"In the past, it was possible to remove packages from <filename>incoming</"
"filename>. However, with the introduction of the new incoming system, this "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1366
+#: pkgs.dbk:1344
msgid "Replacing or renaming packages"
msgstr "パッケージをリプレースあるいはリネームする"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1368
+#: pkgs.dbk:1346
msgid ""
"When the upstream maintainers for one of your packages chose to rename their "
"software (or you made a mistake naming your package), you should follow a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1384
+#: pkgs.dbk:1362
msgid ""
"At other times, you may make a mistake in constructing your package and wish "
"to replace it. The only way to do this is to increase the version number "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1398
+#: pkgs.dbk:1376
msgid "Orphaning a package"
msgstr "パッケージをみなしご化する"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1400
+#: pkgs.dbk:1378
msgid ""
"If you can no longer maintain a package, you need to inform others, and see "
"that the package is marked as orphaned. You should set the package "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1415
+#: pkgs.dbk:1393
msgid ""
"If you just intend to give the package away, but you can keep maintainership "
"for the moment, then you should instead submit a bug against <systemitem "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1423
+#: pkgs.dbk:1401
msgid ""
"More information is on the <ulink url=\"&url-wnpp;\">WNPP web pages</ulink>."
msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1429
+#: pkgs.dbk:1407
msgid "Adopting a package"
msgstr "パッケージに変更を加える"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1431
+#: pkgs.dbk:1409
msgid ""
"A list of packages in need of a new maintainer is available in the <ulink "
"url=\"&url-wnpp;\">Work-Needing and Prospective Packages list (WNPP)</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1438
+#: pkgs.dbk:1416
msgid ""
"It is not OK to simply take over a package that you feel is neglected — that "
"would be package hijacking. You can, of course, contact the current "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1444
+#: pkgs.dbk:1422
msgid ""
"Generally, you may not take over the package without the assent of the "
"current maintainer. Even if they ignore you, that is still not grounds to "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1454
+#: pkgs.dbk:1432
msgid ""
"If you take over an old package, you probably want to be listed as the "
"package's official maintainer in the bug system. This will happen "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:1468
+#: pkgs.dbk:1446
msgid "Porting and being ported"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:1470
+#: pkgs.dbk:1448
msgid ""
"Debian supports an ever-increasing number of architectures. Even if you are "
"not a porter, and you don't use any architecture but one, it is part of your "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:1476
+#: pkgs.dbk:1454
msgid ""
"Porting is the act of building Debian packages for architectures that are "
"different from the original architecture of the package maintainer's binary "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1485
+#: pkgs.dbk:1463
msgid "Being kind to porters"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1487
+#: pkgs.dbk:1465
msgid ""
"Porters have a difficult and unique task, since they are required to deal "
"with a large volume of packages. Ideally, every source package should build "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1495
+#: pkgs.dbk:1473
msgid ""
"The first and most important thing is to respond quickly to bug or issues "
"raised by porters. Please treat porters with courtesy, as if they were in "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1502
+#: pkgs.dbk:1480
msgid ""
"By far, most of the problems encountered by porters are caused by "
"<emphasis>packaging bugs</emphasis> in the source packages. Here is a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1509
+#: pkgs.dbk:1487
msgid ""
"Make sure that your <literal>Build-Depends</literal> and <literal>Build-"
"Depends-Indep</literal> settings in <filename>debian/control</filename> are "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1524
+#: pkgs.dbk:1502
msgid ""
"If you can't set up a proper chroot, <command>dpkg-depcheck</command> may be "
"of assistance (see <xref linkend=\"dpkg-depcheck\"/> )."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1528
+#: pkgs.dbk:1506
msgid ""
"See the <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> for "
"instructions on setting build dependencies."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1534
+#: pkgs.dbk:1512
msgid ""
"Don't set architecture to a value other than <literal>all</literal> or "
"<literal>any</literal> unless you really mean it. In too many cases, "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1544
+#: pkgs.dbk:1522
msgid ""
"Make sure your source package is correct. Do <literal>dpkg-source -x "
"<replaceable>package</replaceable>.dsc</literal> to make sure your source "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1552
+#: pkgs.dbk:1530
msgid ""
"Make sure you don't ship your source package with the <filename>debian/"
"files</filename> or <filename>debian/substvars</filename> files. They "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1560
+#: pkgs.dbk:1538
msgid ""
"Make sure you don't rely on locally installed or hacked configurations or "
"programs. For instance, you should never be calling programs in <filename>/"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1569
+#: pkgs.dbk:1547
msgid ""
"Don't depend on the package you're building being installed already (a sub-"
"case of the above issue). There are, of course, exceptions to this rule, but "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1577
+#: pkgs.dbk:1555
msgid ""
"Don't rely on the compiler being a certain version, if possible. If not, "
"then make sure your build dependencies reflect the restrictions, although "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1585
+#: pkgs.dbk:1563
msgid ""
"Make sure your debian/rules contains separate <literal>binary-arch</literal> "
"and <literal>binary-indep</literal> targets, as the Debian Policy Manual "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1596
+#: pkgs.dbk:1574
msgid "Guidelines for porter uploads"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1598
+#: pkgs.dbk:1576
msgid ""
"If the package builds out of the box for the architecture to be ported to, "
"you are in luck and your job is easy. This section applies to that case; it "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1606
+#: pkgs.dbk:1584
msgid ""
"For a porter upload, no changes are being made to the source. You do not "
"need to touch any of the files in the source package. This includes "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1611
+#: pkgs.dbk:1589
msgid ""
"The way to invoke <command>dpkg-buildpackage</command> is as <literal>dpkg-"
"buildpackage -B -m<replaceable>porter-email</replaceable></literal>. Of "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1620
+#: pkgs.dbk:1598
msgid ""
"If you are working on a Debian machine for your porting efforts and you need "
"to sign your upload locally for its acceptance in the archive, you can run "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1627
+#: pkgs.dbk:1605
msgid "Recompilation or binary-only NMU"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1629
+#: pkgs.dbk:1607
msgid ""
"Sometimes the initial porter upload is problematic because the environment "
"in which the package was built was not good enough (outdated or obsolete "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1638
+#: pkgs.dbk:1616
msgid ""
"You have to make sure that your binary-only NMU doesn't render the package "
"uninstallable. This could happen when a source package generates arch-"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1645
+#: pkgs.dbk:1623
msgid ""
"Despite the required modification of the changelog, these are called binary-"
"only NMUs — there is no need in this case to trigger all other architectures "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1650
+#: pkgs.dbk:1628
msgid ""
"Such recompilations require special ``magic'' version numbering, so that the "
"archive maintenance tools recognize that, even though there is a new Debian "
"corresponding source code)."
msgstr ""
-# type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: pkgs.dbk:1665
-msgid ""
-"In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the "
-"revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was "
-"ambiguous with native packages and did not allow proper ordering of "
-"recompile-only NMUs, source NMUs, and security NMUs on the same package, and "
-"has therefore been abandoned in favor of this new syntax."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1657
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote>
+#: pkgs.dbk:1635
msgid ""
"The ``magic'' for a recompilation-only NMU is triggered by using a suffix "
"appended to the package version number, following the form <literal> "
"your binary-only NMU should carry a version of <literal>2.9-3+b1</literal>. "
"If the latest version was <literal>3.4+b1 </literal> (i.e, a native package "
"with a previous recompilation NMU), your binary-only NMU should have a "
-"version number of <literal>3.4+b2</literal>. <placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"version number of <literal>3.4+b2</literal>. <footnote>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><para><footnote><para>
+#: pkgs.dbk:1643
+msgid ""
+"In the past, such NMUs used the third-level number on the Debian part of the "
+"revision to denote their recompilation-only status; however, this syntax was "
+"ambiguous with native packages and did not allow proper ordering of "
+"recompile-only NMUs, source NMUs, and security NMUs on the same package, and "
+"has therefore been abandoned in favor of this new syntax."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1673
+#: pkgs.dbk:1651
msgid ""
"Similar to initial porter uploads, the correct way of invoking <command>dpkg-"
"buildpackage</command> is <literal>dpkg-buildpackage -B</literal> to only "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1680
+#: pkgs.dbk:1658
msgid "When to do a source NMU if you are a porter"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1682
+#: pkgs.dbk:1660
msgid ""
"Porters doing a source NMU generally follow the guidelines found in <xref "
"linkend=\"nmu\"/> , just like non-porters. However, it is expected that the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1691
+#: pkgs.dbk:1669
msgid ""
"If you are a porter doing an NMU for <literal>unstable</literal>, the above "
"guidelines for porting should be followed, with two variations. Firstly, "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1703
+#: pkgs.dbk:1681
msgid ""
"Secondly, porters doing source NMUs should make sure that the bug they "
"submit to the BTS should be of severity <literal>serious</literal> or "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1711
+#: pkgs.dbk:1689
msgid ""
"Porters should try to avoid patches which simply kludge around bugs in the "
"current version of the compile environment, kernel, or libc. Sometimes such "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1719
+#: pkgs.dbk:1697
msgid ""
"Porters may also have an unofficial location where they can put the results "
"of their work during the waiting period. This helps others running the port "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1729
+#: pkgs.dbk:1707
msgid "Porting infrastructure and automation"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1731
+#: pkgs.dbk:1709
msgid ""
"There is infrastructure and several tools to help automate package porting. "
"This section contains a brief overview of this automation and porting to "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1736
+#: pkgs.dbk:1714
msgid "Mailing lists and web pages"
msgstr "メーリングリストとウェブページ"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1738
+#: pkgs.dbk:1716
msgid ""
"Web pages containing the status of each port can be found at <ulink url="
"\"&url-debian-ports;\"></ulink>."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1742
+#: pkgs.dbk:1720
msgid ""
"Each port of Debian has a mailing list. The list of porting mailing lists "
"can be found at <ulink url=\"&url-debian-port-lists;\"></ulink>. These "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1750
+#: pkgs.dbk:1728
msgid "Porter tools"
msgstr "移植用ツール"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1752
+#: pkgs.dbk:1730
msgid ""
"Descriptions of several porting tools can be found in <xref linkend=\"tools-"
"porting\"/> ."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1758
+#: pkgs.dbk:1736
msgid "<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem>"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1760
+#: pkgs.dbk:1738
msgid ""
"The <systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> system is used as "
"a distributed, client-server build distribution system. It is usually used "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1768
+#: pkgs.dbk:1746
msgid ""
"<systemitem role=\"package\">wanna-build</systemitem> is not yet available "
"as a package; however, all Debian porting efforts are using it for automated "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1777
+#: pkgs.dbk:1755
msgid ""
"Most of the data produced by <systemitem role=\"package\">wanna-build </"
"systemitem> which is generally useful to porters is available on the web at "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1783
+#: pkgs.dbk:1761
msgid ""
"We are quite proud of this system, since it has so many possible uses. "
"Independent development groups can use the system for different sub-flavors "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1790
+#: pkgs.dbk:1768
msgid ""
"The buildds admins of each arch can be contacted at the mail address "
"<literal><replaceable>arch</replaceable>@buildd.debian.org</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1798
+#: pkgs.dbk:1776
msgid "When your package is <emphasis>not</emphasis> portable"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1800
+#: pkgs.dbk:1778
msgid ""
"Some packages still have issues with building and/or working on some of the "
"architectures supported by Debian, and cannot be ported at all, or not "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1807
+#: pkgs.dbk:1785
msgid ""
"In order to prevent broken packages from being uploaded to the archive, and "
"wasting buildd time, you need to do a few things:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1813
+#: pkgs.dbk:1791
msgid ""
"First, make sure your package <emphasis>does</emphasis> fail to build on "
"architectures that it cannot support. There are a few ways to achieve "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1821
+#: pkgs.dbk:1799
msgid ""
"Additionally, if you believe the list of supported architectures is pretty "
"constant, you should change <literal>any</literal> to a list of supported "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1829
+#: pkgs.dbk:1807
msgid ""
"In order to prevent autobuilders from needlessly trying to build your "
"package, it must be included in <filename>packages-arch-specific</filename>, "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1839
+#: pkgs.dbk:1817
msgid ""
"Please note that it is insufficient to only add your package to Packages-"
"arch-specific without making it fail to build on unsupported architectures: "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:1852
+#: pkgs.dbk:1830
msgid "Non-Maintainer Uploads (NMUs)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:1854
+# type: Content of: <chapter><section><para>
+#: pkgs.dbk:1832
+msgid ""
+"Under certain circumstances it is necessary for someone other than the "
+"official package maintainer to make a release of a package. This is called "
+"a non-maintainer upload, or NMU."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><para>
+#: pkgs.dbk:1837
+msgid ""
+"This section handles only source NMUs, i.e. NMUs which upload a new version "
+"of the package. For binary-only NMUs by porters or QA members, please see "
+"<xref linkend=\"binary-only-nmu\"/> . If a buildd builds and uploads a "
+"package, that too is strictly speaking a binary NMU. See <xref linkend="
+"\"wanna-build\"/> for some more information."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><para>
+#: pkgs.dbk:1844
+msgid ""
+"The main reason why NMUs are done is when a developer needs to fix another "
+"developer's package in order to address serious problems or crippling bugs "
+"or when the package maintainer is unable to release a fix in a timely "
+"fashion."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><para>
+#: pkgs.dbk:1849
+msgid ""
+"First and foremost, it is critical that NMU patches to source should be as "
+"non-disruptive as possible. Do not do housekeeping tasks, do not change the "
+"name of modules or files, do not move directories; in general, do not fix "
+"things which are not broken. Keep the patch as small as possible. If "
+"things bother you aesthetically, talk to the Debian maintainer, talk to the "
+"upstream maintainer, or submit a bug. However, aesthetic changes must "
+"<emphasis>not</emphasis> be made in a non-maintainer upload."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><para>
+#: pkgs.dbk:1858
msgid ""
-"Every package has one or more maintainers. Normally, these are the people "
-"who work on and upload new versions of the package. In some situations, it "
-"is useful that other developers can upload a new version as well, for "
-"example if they want to fix a bug in a package they don't maintain, when the "
-"maintainer needs help to respond to issues. Such uploads are called "
-"<emphasis>Non-Maintainer Uploads (NMU)</emphasis>."
+"And please remember the Hippocratic Oath: Above all, do no harm. It is "
+"better to leave a package with an open grave bug than applying a non-"
+"functional patch, or one that hides the bug instead of resolving it."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: pkgs.dbk:1863
-#, fuzzy
-msgid "When and how to do an NMU"
-msgstr "誰が NMU 可能なのか"
+msgid "How to do a NMU"
+msgstr "NMU のやり方"
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1866
-msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:"
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1865
+msgid ""
+"NMUs which fix important, serious or higher severity bugs are encouraged and "
+"accepted. You should endeavor to reach the current maintainer of the "
+"package; they might be just about to upload a fix for the problem, or have a "
+"better solution."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: pkgs.dbk:1871
msgid ""
-"Does your NMU really fix bugs? Fixing cosmetic issues or changing the "
-"packaging style in NMUs is discouraged."
+"NMUs should be made to assist a package's maintainer in resolving bugs. "
+"Maintainers should be thankful for that help, and NMUers should respect the "
+"decisions of maintainers, and try to personally help the maintainer by their "
+"work."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: pkgs.dbk:1877
msgid ""
-"Did you give enough time to the maintainer? When was the bug reported to the "
-"BTS? Being busy for a week or two isn't unusual. Is the bug so severe that "
-"it needs to be fixed right now, or can it wait a few more days?"
+"A NMU should follow all conventions, written down in this section. For an "
+"upload to <literal>testing</literal> or <literal>unstable</literal>, this "
+"order of steps is recommended:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: pkgs.dbk:1884
msgid ""
-"How confident are you about your changes? Please remember the Hippocratic "
-"Oath: \"Above all, do no harm.\" It is better to leave a package with an "
-"open grave bug than applying a non-functional patch, or one that hides the "
-"bug instead of resolving it. If you are not 100% sure of what you did, it "
-"might be a good idea to seek advice from others. Remember that if you break "
-"something in your NMU, many people will be very unhappy about it."
+"Make sure that the package's bugs that the NMU is meant to address are all "
+"filed in the Debian Bug Tracking System (BTS). If they are not, submit them "
+"immediately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1894
+# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1891
msgid ""
-"Have you clearly expressed your intention to NMU, at least in the BTS? It is "
-"also a good idea to try to contact the maintainer by other means (private "
-"email, IRC)."
+"Wait a few days for the response from the maintainer. If you don't get any "
+"response, you may want to help them by sending the patch that fixes the "
+"bug. Don't forget to tag the bug with the patch keyword."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1901
+# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1898
msgid ""
-"If the maintainer is usually active and responsive, have you tried to "
-"contact him? In general it should be considered preferable that a maintainer "
-"takes care of an issue himself and that he is given the chance to review and "
-"correct your patch, because he can be expected to be more aware of potential "
-"issues which an NMUer might miss. It is often a better use of everyone's "
-"time if the maintainer is given an opportunity to upload a fix on their own."
+"Wait a few more days. If you still haven't got an answer from the "
+"maintainer, send them a mail announcing your intent to NMU the package. "
+"Prepare an NMU as described in this section, and test it carefully on your "
+"machine (cf. <xref linkend=\"sanitycheck\"/> ). Double check that your "
+"patch doesn't have any unexpected side effects. Make sure your patch is as "
+"small and as non-disruptive as it can be."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1911
+# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1908
msgid ""
-"When doing an NMU, you must first make sure that your intention to NMU is "
-"clear. Then, you must send a patch with the differences between the current "
-"package and your proposed NMU to the BTS. The <literal>nmudiff</literal> "
-"script in the <literal>devscripts</literal> package might be helpful."
+"Upload your package to incoming in <filename>DELAYED/7-day</filename> (cf. "
+"<xref linkend=\"delayed-incoming\"/> ), send the final patch to the "
+"maintainer via the BTS, and explain to them that they have 7 days to react "
+"if they want to cancel the NMU."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1918
+# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:1916
msgid ""
-"While preparing the patch, you should better be aware of any package-"
-"specific practices that the maintainer might be using. Taking them into "
-"account reduces the burden of getting your changes integrated back in the "
-"normal package workflow and thus increases the possibilities that that will "
-"happen. A good place where to look for for possible package-specific "
-"practices is <ulink url=\"&url-debian-policy;ch-source.html#s-readmesource"
-"\"><literal>debian/README.source</literal></ulink>."
+"Follow what happens, you're responsible for any bug that you introduced with "
+"your NMU. You should probably use <xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/> "
+"(PTS) to stay informed of the state of the package after your NMU."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1926
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1923
msgid ""
-"Unless you have an excellent reason not to do so, you must then give some "
-"time to the maintainer to react (for example, by uploading to the "
-"<literal>DELAYED</literal> queue). Here are some recommended values to use "
-"for delays:"
+"At times, the release manager or an organized group of developers can "
+"announce a certain period of time in which the NMU rules are relaxed. This "
+"usually involves shortening the period during which one is to wait before "
+"uploading the fixes, and shortening the DELAYED period. It is important to "
+"notice that even in these so-called bug squashing party times, the NMU'er "
+"has to file bugs and contact the developer first, and act later. Please see "
+"<xref linkend=\"qa-bsp\"/> for details."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1933
-msgid "Upload fixing only release-critical bugs older than 7 days: 2 days"
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1932
+msgid ""
+"For the <literal>testing</literal> distribution, the rules may be changed by "
+"the release managers. Please take additional care, and acknowledge that the "
+"usual way for a package to enter <literal>testing</literal> is through "
+"<literal>unstable</literal>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: pkgs.dbk:1938
-msgid "Upload fixing only release-critical and important bugs: 5 days"
+msgid ""
+"For the stable distribution, please take extra care. Of course, the release "
+"managers may also change the rules here. Please verify before you upload "
+"that all your changes are OK for inclusion into the next stable release by "
+"the release manager."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:1943
-msgid "Other NMUs: 10 days"
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1944
+msgid ""
+"When a security bug is detected, the security team may do an NMU, using "
+"their own rules. Please refer to <xref linkend=\"bug-security\"/> for more "
+"information."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: pkgs.dbk:1949
msgid ""
-"Those delays are only examples. In some cases, such as uploads fixing "
-"security issues, or fixes for trivial bugs that blocking a transition, it is "
-"desirable that the fixed package reaches <literal>unstable</literal> sooner."
+"For the differences for Porters NMUs, please see <xref linkend=\"source-nmu-"
+"when-porter\"/> ."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1955
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1953
msgid ""
-"Sometimes, release managers decide to allow NMUs with shorter delays for a "
-"subset of bugs (e.g release-critical bugs older than 7 days). Also, some "
-"maintainers list themselves in the <ulink url=\"&url-low-threshold-nmu;"
-"\">Low Threshold NMU list</ulink>, and accept that NMUs are uploaded without "
-"delay. But even in those cases, it's still a good idea to give the "
-"maintainer a few days to react before you upload, especially if the patch "
-"wasn't available in the BTS before, or if you know that the maintainer is "
-"generally active."
+"Of course, it is always possible to agree on special rules with a maintainer "
+"(like the maintainer asking please upload this fix directly for me, and no "
+"diff required)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1965
+# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: pkgs.dbk:1960
+msgid "NMU version numbering"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1962
msgid ""
-"After you upload an NMU, you are responsible for the possible problems that "
-"you might have introduced. You must keep an eye on the package (subscribing "
-"to the package on the PTS is a good way to achieve this)."
+"Whenever you have made a change to a package, no matter how trivial, the "
+"version number needs to change. This enables our packing system to function."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1971
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1966
msgid ""
-"This is not a license to perform NMUs thoughtlessly. If you NMU when it is "
-"clear that the maintainers are active and would have acknowledged a patch in "
-"a timely manner, or if you ignore the recommendations of this document, your "
-"upload might be a cause of conflict with the maintainer. You should always "
-"be prepared to defend the wisdom of any NMU you perform on its own merits."
+"If you are doing a non-maintainer upload (NMU), you should add a new minor "
+"version number to the <replaceable>debian-revision</replaceable> part of the "
+"version number (the portion after the last hyphen). This extra minor number "
+"will start at `1'. For example, consider the package `foo', which is at "
+"version 1.1-3. In the archive, the source package control file would be "
+"<filename>foo_1.1-3.dsc</filename>. The upstream version is `1.1' and the "
+"Debian revision is `3'. The next NMU would add a new minor number `.1' to "
+"the Debian revision; the new source control file would be <filename>foo_1.1-"
+"3.1.dsc</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:1981
-msgid "NMUs and debian/changelog"
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1977
+msgid ""
+"The Debian revision minor number is needed to avoid stealing one of the "
+"package maintainer's version numbers, which might disrupt their work. It "
+"also has the benefit of making it visually clear that a package in the "
+"archive was not made by the official maintainer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: pkgs.dbk:1983
msgid ""
-"Just like any other (source) upload, NMUs must add an entry to "
-"<literal>debian/changelog</literal>, telling what has changed with this "
-"upload. The first line of this entry must explicitely mention that this "
-"upload is an NMU, e.g.:"
+"If there is no <replaceable>debian-revision</replaceable> component in the "
+"version number then one should be created, starting at `0.1' (but in case of "
+"a debian native package still upload it as native package). If it is "
+"absolutely necessary for someone other than the usual maintainer to make a "
+"release based on a new upstream version then the person making the release "
+"should start with the <replaceable>debian-revision</replaceable> value "
+"`0.1'. The usual maintainer of a package should start their "
+"<replaceable>debian-revision</replaceable> numbering at `1'."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:1993
+msgid ""
+"If you upload a package to <literal>testing</literal> or <literal>stable </"
+"literal>, sometimes, you need to fork the version number tree. For this, "
+"version numbers like 1.1-3sarge0.1 could be used."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: pkgs.dbk:2000
+msgid "Source NMUs must have a new changelog entry"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2002
+msgid ""
+"Anyone who is doing a source NMU must create a changelog entry, describing "
+"which bugs are fixed by the NMU, and generally why the NMU was required and "
+"what it fixed. The changelog entry will have the email address of the "
+"person who uploaded it in the log entry and the NMU version number in it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2008
+msgid "By convention, source NMU changelog entries start with the line"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:1988
+#: pkgs.dbk:2010
#, fuzzy, no-wrap
-msgid " * Non-maintainer upload.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" * Non-maintainer upload\n"
msgstr "* Non-maintainer upload"
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:1992
-msgid ""
-"The version must be the version of the last maintainer upload, plus <literal>"
-"+nmu<replaceable>X</replaceable></literal>, where <replaceable>X</"
-"replaceable> is a counter starting at <literal>1</literal>. If the last "
-"upload was also an NMU, the counter should be increased. For example, if "
-"the current version is <literal>1.5-1</literal>, then an NMU would get "
-"version <literal>1.5-1+nmu1</literal>. If the current version is "
-"<literal>1.5+nmu3</literal> (a native package which has already been NMUed), "
-"the NMU would get version <literal>1.5+nmu4</literal>. If a new upstream "
-"version is packaged in the NMU, the debian revision is set to <literal>0</"
-"literal>, for example <literal>1.6-0+nmu1</literal>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2005
-msgid ""
-"A special versioning scheme is needed to avoid disrupting the maintainer's "
-"work, since using an integer for the Debian revision will potentially "
-"conflict with a maintainer upload already in preparation at the time of an "
-"NMU, or even one sitting in the ftp NEW queue. It also has the benefit of "
-"making it visually clear that a package in the archive was not made by the "
-"official maintainer."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2015
-msgid ""
-"If you upload a package to testing or stable, you sometimes need to \"fork\" "
-"the version number tree. This is the case for security uploads, for "
-"example. For this, a version of the form <literal>+deb<replaceable>XY</"
-"replaceable>u<replaceable>Z</replaceable></literal> should be used, where "
-"<replaceable>X</replaceable> and <replaceable>Y</replaceable> are the major "
-"and minor release numbers, and <replaceable>Z</replaceable> is a counter "
-"starting at <literal>1</literal>. When the release number is not yet known "
-"(often the case for <literal>testing</literal>, at the beginning of release "
-"cycles), the lowest release number higher than the last stable release "
-"number must be used. For example, while Etch (Debian 4.0) is stable, a "
-"security NMU to stable for a package at version <literal>1.5-3</literal> "
-"would have version <literal>1.5-3+deb40u1</literal>, whereas a security NMU "
-"to Lenny would get version <literal>1.5-3+deb50u1</literal>. After the "
-"release of Lenny, security uploads to the <literal>testing</literal> "
-"distribution will be versioned <literal>+deb51uZ</literal>, until it is "
-"known whether that release will be Debian 5.1 or Debian 6.0 (if that becomes "
-"the case, uploads will be versioned as <literal>+deb60uZ</literal>."
+# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: pkgs.dbk:2016
+msgid "Source NMUs and the Bug Tracking System"
msgstr ""
-# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2037
-#, fuzzy
-msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue"
-msgstr "<literal>ftp-master</literal> にアップロードする"
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2018
+msgid ""
+"Maintainers other than the official package maintainer should make as few "
+"changes to the package as possible, and they should always send a patch as a "
+"unified context diff (<literal>diff -u</literal>) detailing their changes to "
+"the Bug Tracking System."
+msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2040
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2024
msgid ""
-"Having to wait for a response after you request permission to NMU is "
-"inefficient, because it costs the NMUer a context switch to come back to the "
-"issue. The <literal>DELAYED</literal> queue (see <xref linkend=\"delayed-"
-"incoming\"/>) allows the developer doing the NMU to perform all the "
-"necessary tasks at the same time. For instance, instead of telling the "
-"maintainer that you will upload the updated package in 7 days, you should "
-"upload the package to <literal>DELAYED/7</literal> and tell the maintainer "
-"that he has 7 days to react. During this time, the maintainer can ask you "
-"to delay the upload some more, or cancel your upload."
+"What if you are simply recompiling the package? If you just need to "
+"recompile it for a single architecture, then you may do a binary-only NMU as "
+"described in <xref linkend=\"binary-only-nmu\"/> which doesn't require any "
+"patch to be sent. If you want the package to be recompiled for all "
+"architectures, then you do a source NMU as usual and you will have to send a "
+"patch."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2054
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2031
msgid ""
-"The <literal>DELAYED</literal> queue should not be used to put additional "
-"pressure on the maintainer. In particular, it's important that you are "
-"available to cancel or delay the upload before the delay expires since the "
-"maintainer cannot cancel the upload himself."
+"Bugs fixed by source NMUs used to be tagged fixed instead of closed, but "
+"since version tracking is in place, such bugs are now also closed with the "
+"NMU version."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2061
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2036
msgid ""
-"If you make an NMU to <literal>DELAYED</literal> and the maintainer updates "
-"his package before the delay expires, your upload will be rejected because a "
-"newer version is already available in the archive. Ideally, the maintainer "
-"will take care to include your proposed changes (or at least a solution for "
-"the problems they address) in that upload."
+"Also, after doing an NMU, you have to send the information to the existing "
+"bugs that are fixed by your NMU, including the unified diff. Historically, "
+"it was custom to open a new bug and include a patch showing all the changes "
+"you have made. The normal maintainer will either apply the patch or employ "
+"an alternate method of fixing the problem. Sometimes bugs are fixed "
+"independently upstream, which is another good reason to back out an NMU's "
+"patch. If the maintainer decides not to apply the NMU's patch but to "
+"release a new version, the maintainer needs to ensure that the new upstream "
+"version really fixes each problem that was fixed in the non-maintainer "
+"release."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2071
-msgid "NMUs from the maintainer's point of view"
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2047
+msgid ""
+"In addition, the normal maintainer should <emphasis>always</emphasis> retain "
+"the entry in the changelog file documenting the non-maintainer upload -- and "
+"of course, also keep the changes. If you revert some of the changes, please "
+"reopen the relevant bug reports."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: pkgs.dbk:2055
+msgid "Building source NMUs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2074
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2057
msgid ""
-"When someone NMUs your package, this means they want to help you to keep it "
-"in good shape. This gives users fixed packages faster. You can consider "
-"asking the NMUer to become a co-maintainer of the package. Receiving an NMU "
-"on a package is not a bad thing; it just means that the package is "
-"interesting enough for other people to work on it."
+"Source NMU packages are built normally. Pick a distribution using the same "
+"rules as found in <xref linkend=\"distribution\"/> , follow the other "
+"instructions in <xref linkend=\"upload\"/> ."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2083
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2062
msgid ""
-"To acknowledge an NMU, include its changes and changelog entry in your next "
-"maintainer upload. If you do not acknowledge the NMU by including the NMU "
-"changelog entry in your changelog, the bugs will remain closed in the BTS "
-"but will be listed as affecting your maintainer version of the package."
+"Make sure you do <emphasis>not</emphasis> change the value of the maintainer "
+"in the <filename>debian/control</filename> file. Your name as given in the "
+"NMU entry of the <filename>debian/changelog</filename> file will be used for "
+"signing the changes file."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2092
-msgid "Source NMUs vs Binary-only NMUs (binNMUs)"
+# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: pkgs.dbk:2070
+msgid "Acknowledging an NMU"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2095
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2072
msgid ""
-"The full name of an NMU is <emphasis>source NMU</emphasis>. There is also "
-"another type, namely the <emphasis>binary-only NMU</emphasis>, or "
-"<emphasis>binNMU</emphasis>. A binNMU is also a package upload by someone "
-"other than the package's maintainer. However, it is a binary-only upload."
+"If one of your packages has been NMU'ed, you have to incorporate the changes "
+"in your copy of the sources. This is easy, you just have to apply the patch "
+"that has been sent to you. Once this is done, you have to close the bugs "
+"that have been tagged fixed by the NMU. The easiest way is to use the "
+"<literal>-v</literal> option of <command>dpkg-buildpackage</command>, as "
+"this allows you to include just all changes since your last maintainer "
+"upload. Alternatively, you can close them manually by sending the required "
+"mails to the BTS or by adding the required <literal>closes: #nnnn</literal> "
+"in the changelog entry of your next upload."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2102
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2083
msgid ""
-"When a library (or other dependency) is updated, the packages using it may "
-"need to be rebuilt. Since no changes to the source are needed, the same "
-"source package is used."
+"In any case, you should not be upset by the NMU. An NMU is not a personal "
+"attack against the maintainer. It is a proof that someone cares enough "
+"about the package that they were willing to help you in your work, so you "
+"should be thankful. You may also want to ask them if they would be "
+"interested in helping you on a more frequent basis as co-maintainer or "
+"backup maintainer (see <xref linkend=\"collaborative-maint\"/> )."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2108
-msgid ""
-"BinNMUs are usually triggered on the buildds by wanna-build. An entry is "
-"added to debian/changelog, explaining why the upload was needed and "
-"increasing the version number as described in <xref linkend=\"binary-only-nmu"
-"\"/>. This entry should not be included in the next upload."
+# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: pkgs.dbk:2093
+msgid "NMU vs QA uploads"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2116
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2095
msgid ""
-"Buildds upload packages for their architecture to the archive as binary-only "
-"uploads. Strictly speaking, these are binNMUs. However, they are not "
-"normally called NMU, and they don't add an entry to debian/changelog."
+"Unless you know the maintainer is still active, it is wise to check the "
+"package to see if it has been orphaned. The current list of orphaned "
+"packages which haven't had their maintainer set correctly is available at "
+"<ulink url=\"&url-debian-qa-orphaned;\"></ulink>. If you perform an NMU on "
+"an improperly orphaned package, please set the maintainer to <literal>Debian "
+"QA Group <packages@qa.debian.org></literal>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2124
-msgid "NMUs vs QA uploads"
-msgstr ""
+# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: pkgs.dbk:2105
+#, fuzzy
+msgid "Who can do an NMU"
+msgstr "誰が NMU 可能なのか"
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2127
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2107
msgid ""
-"NMUs are uploads of packages by somebody else than their assigned "
-"maintainer. There is another type of upload where the uploaded package is "
-"not yours: QA uploads. QA uploads are uploads of orphaned packages."
+"Only official, registered Debian Developers can do binary or source NMUs. A "
+"Debian Developer is someone who has their key in the Debian key ring. Non-"
+"developers, however, are encouraged to download the source package and start "
+"hacking on it to fix problems; however, rather than doing an NMU, they "
+"should just submit worthwhile patches to the Bug Tracking System. "
+"Maintainers almost always appreciate quality patches and bug reports."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: pkgs.dbk:2117
+msgid "Terminology"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2134
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2119
msgid ""
-"QA uploads are very much like normal maintainer uploads: they may fix "
-"anything, even minor issues; the version numbering is normal, and there is "
-"no need to use a delayed upload. The difference is that you are not listed "
-"as the Maintainer or Uploader for the package. Also, the changelog entry of "
-"a QA upload has a special first line:"
+"There are two new terms used throughout this section: ``binary-only NMU'' "
+"and ``source NMU''. These terms are used with specific technical meaning "
+"throughout this document. Both binary-only and source NMUs are similar, "
+"since they involve an upload of a package by a developer who is not the "
+"official maintainer of that package. That is why it's a <literal>non-"
+"maintainer</literal> upload."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#: pkgs.dbk:2142
-#, no-wrap
-msgid " * QA upload.\n"
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2127
+msgid ""
+"A source NMU is an upload of a package by a developer who is not the "
+"official maintainer, for the purposes of fixing a bug in the package. "
+"Source NMUs always involves changes to the source (even if it is just a "
+"change to <filename>debian/changelog</filename>). This can be either a "
+"change to the upstream source, or a change to the Debian bits of the "
+"source. Note, however, that source NMUs may also include architecture-"
+"dependent packages, as well as an updated Debian diff."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2146
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2136
msgid ""
-"If you want to do an NMU, and it seems that the maintainer is not active, it "
-"is wise to check if the package is orphaned (this information is displayed "
-"on the package's Package Tracking System page). When doing the first QA "
-"upload to an orphaned package, the maintainer should be set to "
-"<literal>Debian QA Group <packages@qa.debian.org></literal>. Orphaned "
-"packages which did not yet have a QA upload still have their old maintainer "
-"set. There is a list of them at <ulink url=\"&url-orphaned-not-qa;\"/>."
+"A binary-only NMU is a recompilation and upload of a binary package for a "
+"given architecture. As such, it is usually part of a porting effort. A "
+"binary-only NMU is a non-maintainer uploaded binary version of a package, "
+"with no source changes required. There are many cases where porters must "
+"fix problems in the source in order to get them to compile for their target "
+"architecture; that would be considered a source NMU rather than a binary-"
+"only NMU. As you can see, we don't distinguish in terminology between "
+"porter NMUs and non-porter NMUs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2157
+# type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: pkgs.dbk:2146
msgid ""
-"Instead of doing a QA upload, you can also consider adopting the package by "
-"making yourself the maintainer. You don't need permission from anybody to "
-"adopt an orphaned package, you can just set yourself as maintainer and "
-"upload the new version (see <xref linkend=\"adopting\"/>)."
+"Both classes of NMUs, source and binary-only, can be lumped under the term "
+"``NMU''. However, this often leads to confusion, since most people think "
+"``source NMU'' when they think ``NMU''. So it's best to be careful: always "
+"use ``binary NMU'' or ``binNMU'' for binary-only NMUs."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:2168
+#: pkgs.dbk:2156
msgid "Collaborative maintenance"
msgstr "共同メンテナンス"
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:2170
+#: pkgs.dbk:2158
msgid ""
"Collaborative maintenance is a term describing the sharing of Debian package "
"maintenance duties by several people. This collaboration is almost always a "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:2178
+#: pkgs.dbk:2166
msgid ""
"Generally there is a primary maintainer and one or more co-maintainers. The "
"primary maintainer is the person whose name is listed in the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:2186
+#: pkgs.dbk:2174
msgid ""
"In its most basic form, the process of adding a new co-maintainer is quite "
"easy:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2192
+#: pkgs.dbk:2180
msgid ""
"Setup the co-maintainer with access to the sources you build the package "
"from. Generally this implies you are using a network-capable version "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2200
+#: pkgs.dbk:2188
msgid ""
"Add the co-maintainer's correct maintainer name and address to the "
"<literal>Uploaders</literal> field in the first paragraph of the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><screen>
-#: pkgs.dbk:2205
+#: pkgs.dbk:2192
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>\n"
msgstr "Uploaders: John Buzz <jbuzz@debian.org>, Adam Rex <arex@debian.org>"
# type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2210
+#: pkgs.dbk:2198
msgid ""
"Using the PTS (<xref linkend=\"pkg-tracking-system\"/> ), the co-maintainers "
"should subscribe themselves to the appropriate source package."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:2216
+#: pkgs.dbk:2204
msgid ""
"Another form of collaborative maintenance is team maintenance, which is "
"recommended if you maintain several packages with the same group of "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2225
+#: pkgs.dbk:2213
msgid ""
"Put the team member mainly responsible for the package in the Maintainer "
"field. In the Uploaders, put the mailing list address, and the team members "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2232
+#: pkgs.dbk:2220
msgid ""
"Put the mailing list address in the Maintainer field. In the Uploaders "
"field, put the team members who care for the package. In this case, you "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: pkgs.dbk:2240
+#: pkgs.dbk:2228
msgid ""
"In any case, it is a bad idea to automatically put all team members in the "
"Uploaders field. It clutters the Developer's Package Overview listing (see "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: pkgs.dbk:2248
+#: pkgs.dbk:2236
msgid "The testing distribution"
msgstr "テスト版ディストリビューション"
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2250
+#: pkgs.dbk:2238
msgid "Basics"
msgstr "基本"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2252
+#: pkgs.dbk:2240
msgid ""
"Packages are usually installed into the <literal>testing</literal> "
"distribution after they have undergone some degree of <literal>testing</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2257
+#: pkgs.dbk:2245
msgid ""
"They must be in sync on all architectures and mustn't have dependencies that "
"make them uninstallable; they also have to have generally no known release-"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2266
+#: pkgs.dbk:2254
msgid "Updates from unstable"
msgstr "不安定版からの更新"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2268
+#: pkgs.dbk:2256
msgid ""
"The scripts that update the <literal>testing</literal> distribution are run "
"twice each day, right after the installation of the updated packages; these "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2276
+#: pkgs.dbk:2264
msgid ""
"The inclusion of a package from <literal>unstable</literal> is conditional "
"on the following:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2282
+#: pkgs.dbk:2270
msgid ""
"The package must have been available in <literal>unstable</literal> for 2, 5 "
"or 10 days, depending on the urgency (high, medium or low). Please note "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2292
+#: pkgs.dbk:2280
msgid ""
"It must not have new release-critical bugs (RC bugs affecting the version "
"available in <literal>unstable</literal>, but not affecting the version in "
"<literal>testing</literal>);"
msgstr ""
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2299
+# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: pkgs.dbk:2287
msgid ""
"It must be available on all architectures on which it has previously been "
"built in <literal>unstable</literal>. <xref linkend=\"dak-ls\"/> may be of "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2306
+#: pkgs.dbk:2294
msgid ""
"It must not break any dependency of a package which is already available in "
"<literal>testing</literal>;"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2312
+#: pkgs.dbk:2300
msgid ""
"The packages on which it depends must either be available in "
"<literal>testing</literal> or they must be accepted into <literal>testing</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2320
+#: pkgs.dbk:2308
msgid ""
"To find out whether a package is progressing into <literal>testing</literal> "
"or not, see the <literal>testing</literal> script output on the <ulink url="
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2331
+#: pkgs.dbk:2319
msgid ""
"The <filename>update_excuses</filename> file does not always give the "
"precise reason why the package is refused; you may have to find it on your "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2338
+#: pkgs.dbk:2326
msgid ""
"Sometimes, some packages never enter <literal>testing</literal> because the "
"set of inter-relationship is too complicated and cannot be sorted out by the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2343
+#: pkgs.dbk:2331
msgid ""
"Some further dependency analysis is shown on <ulink url=\"http://release."
"debian.org/migration/\"></ulink> — but be warned, this page also shows build "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2348
+#: pkgs.dbk:2336
msgid "out-of-date"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
#. FIXME: better rename this file than document rampant professionalism?
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2351
+#: pkgs.dbk:2339
msgid ""
"For the <literal>testing</literal> migration script, outdated means: There "
"are different versions in <literal>unstable</literal> for the release "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2359
+#: pkgs.dbk:2347
msgid "Consider this example:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2366 pkgs.dbk:2399
+#: pkgs.dbk:2354 pkgs.dbk:2387
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2367 pkgs.dbk:2400
+#: pkgs.dbk:2355 pkgs.dbk:2388
msgid "arm"
msgstr "arm"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2372 pkgs.dbk:2406 pkgs.dbk:2468
+#: pkgs.dbk:2360 pkgs.dbk:2394 pkgs.dbk:2456
msgid "testing"
msgstr "テスト版"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2373 pkgs.dbk:2378 pkgs.dbk:2407 pkgs.dbk:2408 pkgs.dbk:2415
+#: pkgs.dbk:2361 pkgs.dbk:2366 pkgs.dbk:2395 pkgs.dbk:2396 pkgs.dbk:2403
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2374 pkgs.dbk:2409 pkgs.dbk:2414
+#: pkgs.dbk:2362 pkgs.dbk:2397 pkgs.dbk:2402
msgid "-"
msgstr "-"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2377 pkgs.dbk:2412 pkgs.dbk:2469
+#: pkgs.dbk:2365 pkgs.dbk:2400 pkgs.dbk:2457
msgid "unstable"
msgstr "不安定版"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2379 pkgs.dbk:2413
+#: pkgs.dbk:2367 pkgs.dbk:2401
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2385
+#: pkgs.dbk:2373
msgid ""
"The package is out of date on alpha in <literal>unstable</literal>, and will "
"not go to <literal>testing</literal>. Removing the package would not help at "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2391
+#: pkgs.dbk:2379
msgid ""
"However, if ftp-master removes a package in <literal>unstable</literal> "
"(here on <literal>arm</literal>):"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2401
+#: pkgs.dbk:2389
msgid "hurd-i386"
msgstr "hurd-i386"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2421
+#: pkgs.dbk:2409
msgid ""
"In this case, the package is up to date on all release architectures in "
"<literal>unstable</literal> (and the extra <literal>hurd-i386</literal> "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2426
+#: pkgs.dbk:2414
msgid ""
"Sometimes, the question is raised if it is possible to allow packages in "
"that are not yet built on all architectures: No. Just plainly no. (Except "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2433
+#: pkgs.dbk:2421
msgid "Removals from testing"
msgstr "テスト版からの削除"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2435
+#: pkgs.dbk:2423
msgid ""
"Sometimes, a package is removed to allow another package in: This happens "
"only to allow <emphasis>another</emphasis> package to go in if it's ready in "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2442
+#: pkgs.dbk:2430
msgid ""
"Of course, there is another reason to remove a package from <literal>testing "
"</literal>: It's just too buggy (and having a single RC-bug is enough to be "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2447
+#: pkgs.dbk:2435
msgid ""
"Furthermore, if a package has been removed from <literal>unstable</literal>, "
"and no package in <literal>testing</literal> depends on it any more, then it "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2454
+#: pkgs.dbk:2442
msgid "circular dependencies"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2456
+#: pkgs.dbk:2444
msgid ""
"A situation which is not handled very well by britney is if package "
"<literal>a</literal> depends on the new version of package <literal>b</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2461
+#: pkgs.dbk:2449
msgid "An example of this is:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2474
+#: pkgs.dbk:2462
msgid "a"
msgstr "a"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2475
+#: pkgs.dbk:2463
msgid "1; depends: b=1"
msgstr "1; depends: b=1"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2476
+#: pkgs.dbk:2464
msgid "2; depends: b=2"
msgstr "2; depends: b=2"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2479
+#: pkgs.dbk:2467
msgid "b"
msgstr "b"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2480
+#: pkgs.dbk:2468
msgid "1; depends: a=1"
msgstr "1; depends: a=1"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: pkgs.dbk:2481
+#: pkgs.dbk:2469
msgid "2; depends: a=2"
msgstr "2; depends: a=2"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2487
+#: pkgs.dbk:2475
msgid ""
"Neither package <literal>a</literal> nor package <literal>b</literal> is "
"considered for update."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2491
+#: pkgs.dbk:2479
msgid ""
"Currently, this requires some manual hinting from the release team. Please "
"contact them by sending mail to &email-debian-release; if this happens to "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2498
+#: pkgs.dbk:2486
msgid "influence of package in testing"
msgstr "テスト版パッケージへの影響"
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2500
+#: pkgs.dbk:2488
msgid ""
"Generally, there is nothing that the status of a package in <literal>testing "
"</literal> means for transition of the next version from <literal>unstable </"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2512
+#: pkgs.dbk:2500
msgid ""
"In summary this means: The only influence that a package being in <literal> "
"testing</literal> has on a new version of the same package is that the new "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2519
+#: pkgs.dbk:2507
msgid "details"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2521
+#: pkgs.dbk:2509
msgid "If you are interested in details, this is how britney works:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2524
+#: pkgs.dbk:2512
msgid ""
"The packages are looked at to determine whether they are valid candidates. "
"This gives the update excuses. The most common reasons why a package is not "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2533
+#: pkgs.dbk:2521
msgid ""
"Now, the more complex part happens: Britney tries to update <literal>testing "
"</literal> with the valid candidates. For that, britney tries to add each "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2543
+#: pkgs.dbk:2531
msgid ""
"If you want to see more details, you can look it up on <filename>merkel:/org/"
"&ftp-debian-org;/testing/update_out/</filename> (or in <filename>merkel:~aba/"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2550
+#: pkgs.dbk:2538
msgid ""
"The hints are available via <ulink url=\"http://&ftp-master-host;/testing/"
"hints/\"></ulink>."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2558
+#: pkgs.dbk:2546
msgid "Direct updates to testing"
msgstr "直接テスト版を更新する"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2560
+#: pkgs.dbk:2548
msgid ""
"The <literal>testing</literal> distribution is fed with packages from "
"<literal>unstable</literal> according to the rules explained above. "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2567
+#: pkgs.dbk:2555
msgid ""
"Keep in mind that packages uploaded there are not automatically processed, "
"they have to go through the hands of the release manager. So you'd better "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2574
+#: pkgs.dbk:2562
msgid ""
"You should not upload to <literal>testing-proposed-updates</literal> when "
"you can update your packages through <literal>unstable</literal>. If you "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2583
+#: pkgs.dbk:2571
msgid ""
"Version numbers are usually selected by adding the codename of the "
"<literal>testing</literal> distribution and a running number, like "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2590
+#: pkgs.dbk:2578
msgid "Please make sure you didn't miss any of these items in your upload:"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2595
+#: pkgs.dbk:2583
msgid ""
"Make sure that your package really needs to go through <literal>testing-"
"proposed-updates</literal>, and can't go through <literal> unstable</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2602
+#: pkgs.dbk:2590
msgid "Make sure that you included only the minimal amount of changes;"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2607
+#: pkgs.dbk:2595
msgid ""
"Make sure that you included an appropriate explanation in the changelog;"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2612
+#: pkgs.dbk:2600
msgid ""
"Make sure that you've written <literal>testing</literal> or <literal>testing-"
"proposed-updates</literal> into your target distribution;"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2618
+#: pkgs.dbk:2606
msgid ""
"Make sure that you've built and tested your package in <literal>testing</"
"literal>, not in <literal>unstable</literal>;"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2624
+#: pkgs.dbk:2612
msgid ""
"Make sure that your version number is higher than the version in "
"<literal>testing</literal> and <literal>testing-proposed-updates</literal>, "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: pkgs.dbk:2631
+#: pkgs.dbk:2619
msgid ""
"After uploading and successful build on all platforms, contact the release "
"team at &email-debian-release; and ask them to approve your upload."
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2639
+#: pkgs.dbk:2627
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2641
+#: pkgs.dbk:2629
msgid "What are release-critical bugs, and how do they get counted?"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2643
+#: pkgs.dbk:2631
msgid ""
"All bugs of some higher severities are by default considered release-"
"critical; currently, these are <literal>critical</literal>, <literal>grave</"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2648
+#: pkgs.dbk:2636
msgid ""
"Such bugs are presumed to have an impact on the chances that the package "
"will be released with the <literal>stable</literal> release of Debian: in "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2655
+#: pkgs.dbk:2643
msgid ""
"The <literal>unstable</literal> bug count are all release-critical bugs "
"which are marked to apply to <replaceable>package</replaceable>/"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
-#: pkgs.dbk:2663
+#: pkgs.dbk:2651
msgid ""
"How could installing a package into <literal>testing</literal> possibly "
"break other packages?"
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2666
+#: pkgs.dbk:2654
msgid ""
"The structure of the distribution archives is such that they can only "
"contain one version of a package; a package is defined by its name. So when "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2674
+#: pkgs.dbk:2662
msgid ""
"However, the old version may have provided a binary package with an old "
"soname of a library, such as <literal>libacme-foo0</literal>. Removing the "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2680
+#: pkgs.dbk:2668
msgid ""
"Evidently, this mainly affects packages which provide changing sets of "
"binary packages in different versions (in turn, mainly libraries). However, "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2686
+#: pkgs.dbk:2674
msgid ""
"When the set of binary packages provided by a source package change in this "
"way, all the packages that depended on the old binaries will have to be "
msgstr ""
# type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
-#: pkgs.dbk:2697
+#: pkgs.dbk:2685
msgid ""
"If you are having problems with complicated groups of packages like this, "
"contact &email-debian-devel; or &email-debian-release; for help."
msgstr ""
-# type: Content of: <chapter><section><section><screen>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[tfheen_delayed]\n"
-#~ "method = scp\n"
-#~ "fqdn = gluck.debian.org\n"
-#~ "incoming = ~tfheen\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[tfheen_delayed]\n"
-#~ "method = scp\n"
-#~ "fqdn = gluck.debian.org\n"
-#~ "incoming = ~tfheen"
-
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#~ msgid "How to do a NMU"
-#~ msgstr "NMU のやり方"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using the <literal>DELAYED/</literal> queue"
+#~ msgstr "<literal>ftp-master</literal> にアップロードする"