chiark / gitweb /
POT and PO update (planned with Hideki).
[developers-reference.git] / po4a / ja / developer-duties.po
index 8475209aaaf9ab63b70b9117e82226c871c81705..d324cee783006c18aa8ed173da52d690409710c0 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Debian Developer's Reference (Japanese)
-# (C) Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2007-2009.
+# (C) Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2007-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: developers-reference 3.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:31+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 02:04+0900\n"
+"Project-Id-Version: developers-reference 3.4.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 09:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 16:04+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,24 +47,24 @@ msgstr ""
 #: developer-duties.dbk:19
 msgid ""
 "For more information about the database, please see <xref linkend=\"devel-db"
-"\"/> ."
+"\"/>."
 msgstr ""
 "データベースについての詳細は <xref linkend=\"devel-db\"/> を参照してくださ"
 "い。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: developer-duties.dbk:25
+#: developer-duties.dbk:24
 msgid "Maintaining your public key"
 msgstr "公開鍵をメンテナンスする"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:27
+#: developer-duties.dbk:26
 msgid ""
 "Be very careful with your private keys.  Do not place them on any public "
 "servers or multiuser machines, such as the Debian servers (see <xref linkend="
-"\"server-machines\"/> ).  Back your keys up; keep a copy offline.  Read the "
+"\"server-machines\"/>).  Back your keys up; keep a copy offline.  Read the "
 "documentation that comes with your software; read the <ulink url=\"&url-pgp-"
 "faq;\">PGP FAQ</ulink>."
 msgstr ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:34
+#: developer-duties.dbk:33
 msgid ""
 "You need to ensure not only that your key is secure against being stolen, "
 "but also that it is secure against being lost.  Generate and make a copy "
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:40
+#: developer-duties.dbk:39
 msgid ""
 "If you add signatures to your public key, or add user identities, you can "
 "update the Debian key ring by sending your key to the key server at "
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:45
+#: developer-duties.dbk:44
 msgid ""
 "If you need to add a completely new key or remove an old key, you need to "
 "get the new key signed by another developer.  If the old key is compromised "
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:53
+#: developer-duties.dbk:52
 msgid ""
 "The same key extraction routines discussed in <xref linkend=\"registering\"/"
 "> apply."
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:57
+#: developer-duties.dbk:56
 msgid ""
 "You can find a more in-depth discussion of Debian key maintenance in the "
 "documentation of the <systemitem role=\"package\">debian-keyring</"
@@ -140,13 +141,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: developer-duties.dbk:64
+#: developer-duties.dbk:63
 msgid "Voting"
 msgstr "投票をする"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:66
+#: developer-duties.dbk:65
 msgid ""
 "Even though Debian isn't really a democracy, we use a democratic process to "
 "elect our leaders and to approve general resolutions.  These procedures are "
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:72
+#: developer-duties.dbk:71
 msgid ""
 "Other than the yearly leader election, votes are not routinely held, and "
 "they are not undertaken lightly.  Each proposal is first discussed on the "
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:78
+#: developer-duties.dbk:77
 msgid ""
 "You don't have to track the pre-vote discussions, as the secretary will "
 "issue several calls for votes on &email-debian-devel-announce; (and all "
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:86
+#: developer-duties.dbk:85
 msgid ""
 "The list of all proposals (past and current) is available on the <ulink url="
 "\"&url-vote;\">Debian Voting Information</ulink> page, along with "
@@ -201,13 +202,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: developer-duties.dbk:93
+#: developer-duties.dbk:92
 msgid "Going on vacation gracefully"
 msgstr "優雅に休暇を取る"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:95
+#: developer-duties.dbk:94
 msgid ""
 "It is common for developers to have periods of absence, whether those are "
 "planned vacations or simply being buried in other work.  The important thing "
@@ -223,10 +224,10 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:102
+#: developer-duties.dbk:101
 msgid ""
 "Usually this means that other developers are allowed to NMU (see <xref "
-"linkend=\"nmu\"/> ) your package if a big problem (release critical bug, "
+"linkend=\"nmu\"/>) your package if a big problem (release critical bug, "
 "security update, etc.) occurs while you're on vacation.  Sometimes it's "
 "nothing as critical as that, but it's still appropriate to let others know "
 "that you're unavailable."
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para>
-#: developer-duties.dbk:111
+#: developer-duties.dbk:110
 msgid ""
 "This is so that the message can be easily filtered by people who don't want "
 "to read vacation notices."
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para><footnote>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:109
+#: developer-duties.dbk:108
 msgid ""
 "In order to inform the other developers, there are two things that you "
 "should do.  First send a mail to <email>debian-private@&lists-host;</email> "
@@ -260,13 +261,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "他の開発者に通知するために行わなければならないことが 2 つあります。まず、"
 "<email>debian-private@&lists-host;</email> にサブジェクトの先頭に [VAC] と付"
-"けたメールを送ります<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>。休暇に"
-"行く際、メールの本文にいつまで休暇予定なのかを記述して送ってください。問題が"
-"起こった際にどうすれば良いのか、特別な指示を書いておくこともできます。"
+"けたメールを送り<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>、いつまで休暇なのか"
+"を示しておきます。何か問題が起きた際への特別な指示を書いておくこともできま"
+"す。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:118
+#: developer-duties.dbk:117
 msgid ""
 "The other thing to do is to mark yourself as on vacation in the <link "
 "linkend=\"devel-db\">Debian developers' LDAP database</link> (this "
@@ -280,28 +281,28 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:124
+#: developer-duties.dbk:123
 msgid ""
-"Ideally, you should sign up at the <ulink url=\"&url-newmaint-db;gpg.php"
-"\">GPG coordination site</ulink> when booking a holiday and check if anyone "
-"there is looking for signing.  This is especially important when people go "
-"to exotic places where we don't have any developers yet but where there are "
+"Ideally, you should sign up at the <ulink url=\"&url-gpg-coord;\">GPG "
+"coordination pages</ulink> when booking a holiday and check if anyone there "
+"is looking for signing.  This is especially important when people go to "
+"exotic places where we don't have any developers yet but where there are "
 "people who are interested in applying."
 msgstr ""
-"理想的には、休暇にあわせて <ulink url=\"&url-newmaint-db;gpg.php\">GPG "
-"coordination site</ulink> に登録して、誰かサインを希望している人がいるかどう"
-"ã\81\8bã\82\92ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82é\96\8bç\99ºè\80\85ã\81\8cã\81¾ã\81 èª°ã\82\82ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\91ã\82\8cã\81©ã\82\82å¿\9cå\8b\9fã\81«è\88\88å\91³ã\82\92æ\8c\81ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8b人ã\81\8c"
-"ã\81\84ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81ªã\82¨ã\82­ã\82¾ã\83\81ã\83\83ã\82¯ã\81ªå ´æ\89\80ã\81«è¡\8cã\81\8få ´å\90\88ã\80\81ã\81\93ã\82\8cã\81¯ç\89¹ã\81«é\87\8dè¦\81ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+"理想的には、休暇にあわせて <ulink url=\"&url-gpg-coord;\">GPG coordination "
+"pages</ulink> に登録して、誰かサインを希望している人がいるかどうかをチェック"
+"ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82é\96\8bç\99ºè\80\85ã\81\8cã\81¾ã\81 èª°ã\82\82ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\91ã\82\8cã\81©ã\82\82å¿\9cå\8b\9fã\81«è\88\88å\91³ã\82\92æ\8c\81ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8b人ã\81\8cã\81\84ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81ªã\82¨"
+"キゾチックな場所に行く場合、これは特に重要です。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: developer-duties.dbk:133
+#: developer-duties.dbk:132
 msgid "Coordination with upstream developers"
 msgstr "上流 (upstream) の開発者との調整について"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:135
+#: developer-duties.dbk:134
 msgid ""
 "A big part of your job as Debian maintainer will be to stay in contact with "
 "the upstream developers.  Debian users will sometimes report bugs that are "
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:142
+#: developer-duties.dbk:141
 msgid ""
 "While it's not your job to fix non-Debian specific bugs, you may freely do "
 "so if you're able.  When you make such fixes, be sure to pass them on to the "
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:149
+#: developer-duties.dbk:148
 msgid ""
 "If you need to modify the upstream sources in order to build a policy "
 "compliant package, then you should propose a nice fix to the upstream "
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr ""
 "何であれ、上流のソースからフォークしないように常に試みてください。"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:156
+#: developer-duties.dbk:155
 msgid ""
 "If you find that the upstream developers are or become hostile towards "
 "Debian or the free software community, you may want to re-consider the need "
@@ -361,16 +362,16 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: developer-duties.dbk:164
+#: developer-duties.dbk:163
 msgid "Managing release-critical bugs"
 msgstr "リリースクリティカルバグに対処する"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:166
+#: developer-duties.dbk:165
 msgid ""
 "Generally you should deal with bug reports on your packages as described in "
-"<xref linkend=\"bug-handling\"/> .  However, there's a special category of "
+"<xref linkend=\"bug-handling\"/>.  However, there's a special category of "
 "bugs that you need to take care of — the so-called release-critical bugs (RC "
 "bugs).  All bug reports that have severity <literal>critical</literal>, "
 "<literal>grave</literal> or <literal>serious</literal> are considered to "
@@ -391,7 +392,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:177
+#: developer-duties.dbk:176
 msgid ""
 "Developers who are part of the <ulink url=\"&url-debian-qa;\">Quality "
 "Assurance</ulink> group are following all such bugs, and trying to help "
@@ -400,7 +401,7 @@ msgid ""
 "mail to the Quality Assurance (QA) group <email>debian-qa@&lists-host;</"
 "email>, or explain your difficulties and present a plan to fix them by "
 "sending a mail to the bug report.  Otherwise, people from the QA group may "
-"want to do a Non-Maintainer Upload (see <xref linkend=\"nmu\"/> ) after "
+"want to do a Non-Maintainer Upload (see <xref linkend=\"nmu\"/>) after "
 "trying to contact you (they might not wait as long as usual before they do "
 "their NMU if they have seen no recent activity from you in the BTS)."
 msgstr ""
@@ -416,13 +417,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><title>
-#: developer-duties.dbk:192
+#: developer-duties.dbk:191
 msgid "Retiring"
 msgstr "脱退について"
 
 # type: Content of: <chapter><section><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: developer-duties.dbk:194
+#: developer-duties.dbk:193
 msgid ""
 "If you choose to leave the Debian project, you should make sure you do the "
 "following steps:"
@@ -431,16 +432,16 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#: developer-duties.dbk:200
+#: developer-duties.dbk:199
 msgid ""
-"Orphan all your packages, as described in <xref linkend=\"orphaning\"/> ."
+"Orphan all your packages, as described in <xref linkend=\"orphaning\"/>."
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"orphaning\"/> の記述にしたがって、全てのパッケージをみなしご"
 "化 (orphan) してください。"
 
 # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#: developer-duties.dbk:205
+#: developer-duties.dbk:204
 msgid ""
 "Send an gpg-signed email about why you are leaving the project to "
 "<email>debian-private@&lists-host;</email>."
@@ -450,11 +451,11 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#: developer-duties.dbk:211
+#: developer-duties.dbk:210
 msgid ""
 "Notify the Debian key ring maintainers that you are leaving by opening a "
-"ticket in Debian RT by sending a mail to keyring@rt.debian.org with the "
-"words 'Debian RT' somewhere in the subject line (case doesn't matter)."
+"ticket in Debian RT by sending a mail to &email-keyring; with the words "
+"'Debian RT' somewhere in the subject line (case doesn't matter)."
 msgstr ""
 "'Debian RT' という単語 (大文字小文字は関係なし) が入ったメールを keyring@rt."
 "debian.org に投げて Debian RT でチケットをオープンすることで、あなたがプロ"