chiark / gitweb /
(fr) s/paquets sources/paquets source/
[developers-reference.git] / po4a / fr / index.po
index 8bf7e39f890559b316ec31e23d687150da2dab63..5c75c63a3d90113f5511936f46a7a3ff31691e15 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # French po4a translation of developers-reference: index
 # Copyright (C) 1999-2006, 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
-# This file is distributed under the same license as the developers-reference.
+# This file is distributed under the same license as the developers-reference package.
 #
 # Antoine Hulin <antoine@origan.fdn.fr>, 1999-2002.
 # Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2003-2006.
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 20:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 18:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 09:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 11:22-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -89,10 +90,10 @@ msgid ""
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
-"Ce manuel est un logiciel libre ; il peut être redistribué et/ou modifié "
-"selon les termes de la licence publique générale du projet GNU (GNU GPL), "
-"telle que publiée par la « Free Software Foundation » (version 2 ou toute "
-"version postérieure)."
+"Ce manuel est un logiciel libre ; il peut être redistribué ou modifié selon "
+"les termes de la licence publique générale du projet GNU (GNU GPL), telle "
+"que publiée par la « Free Software Foundation » (version 2 ou toute version "
+"postérieure)."
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
@@ -133,7 +134,7 @@ msgid ""
 "available in <ulink url=\"index.fr.html\">French</ulink>."
 msgstr ""
 "Si vous désirez imprimer cette référence, vous devriez utiliser la <ulink "
-"url=\"developers-reference.pdf\">version PDF</ulink>. Cette page est "
+"url=\"developers-reference.fr.pdf\">version PDF</ulink>. Cette page est "
 "également disponible en <ulink url=\"index.html\">anglais</ulink>."
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><pubdate>