chiark / gitweb /
Regenerate POT files and merge into po files
[developers-reference.git] / po4a / po / tools.pot
index 7cca30a4cc1a7cd27171314021dd951202334b7a..fece55d28bb334aba98fa836e47b1a5343041a10 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-26 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-04 00:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,28 +15,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: Content of: <appendix><title>
-#: tools.dbk:5
+#. type: Content of: <appendix><title>
+#: tools.dbk:7
 msgid "Overview of Debian Maintainer Tools"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview of Debian Maintainer Tools"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><para>
-#: tools.dbk:7
+#. type: Content of: <appendix><para>
+#: tools.dbk:9
 msgid ""
 "This section contains a rough overview of the tools available to "
 "maintainers.  The following is by no means complete or definitive, but just "
 "a guide to some of the more popular tools."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This section contains a rough overview of the tools available to "
 "maintainers.  The following is by no means complete or definitive, but just "
 "a guide to some of the more popular tools."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><para>
-#: tools.dbk:12
+#. type: Content of: <appendix><para>
+#: tools.dbk:14
 msgid ""
 "Debian maintainer tools are meant to aid developers and free their time for "
 "critical tasks.  As Larry Wall says, there's more than one way to do it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Debian maintainer tools are meant to aid developers and free their time for "
 "critical tasks.  As Larry Wall says, there's more than one way to do it."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><para>
-#: tools.dbk:16
+#. type: Content of: <appendix><para>
+#: tools.dbk:18
 msgid ""
 "Some people prefer to use high-level package maintenance tools and some do "
 "not.  Debian is officially agnostic on this issue; any tool which gets the "
 msgid ""
 "Some people prefer to use high-level package maintenance tools and some do "
 "not.  Debian is officially agnostic on this issue; any tool which gets the "
@@ -45,27 +46,32 @@ msgid ""
 "exclusion of a competing tool."
 msgstr ""
 
 "exclusion of a competing tool."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><para>
-#: tools.dbk:24
+#. type: Content of: <appendix><para>
+#: tools.dbk:26
 msgid ""
 "Most of the descriptions of these packages come from the actual package "
 "descriptions themselves.  Further information can be found in the package "
 "documentation itself.  You can also see more info with the command "
 msgid ""
 "Most of the descriptions of these packages come from the actual package "
 "descriptions themselves.  Further information can be found in the package "
 "documentation itself.  You can also see more info with the command "
-"<literal>apt-cache show &lt;package-name&gt;</literal>."
+"<command>apt-cache show &lt;package-name&gt;</command>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><title>
-#: tools.dbk:30
+#. type: Content of: <appendix><section><title>
+#: tools.dbk:32
 msgid "Core tools"
 msgstr ""
 
 msgid "Core tools"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><para>
-#: tools.dbk:32
+#. type: Content of: <appendix><section><para>
+#: tools.dbk:34
 msgid "The following tools are pretty much required for any maintainer."
 msgstr ""
 
 msgid "The following tools are pretty much required for any maintainer."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
 #: tools.dbk:37
 #: tools.dbk:37
+msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:39
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev</systemitem> contains the tools "
 "(including <command>dpkg-source</command>) required to unpack, build, and "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev</systemitem> contains the tools "
 "(including <command>dpkg-source</command>) required to unpack, build, and "
@@ -74,8 +80,13 @@ msgid ""
 "they are essential for any Debian maintainer."
 msgstr ""
 
 "they are essential for any Debian maintainer."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
 #: tools.dbk:48
 #: tools.dbk:48
+msgid "<systemitem role=\"package\">debconf</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:50
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> provides a consistent "
 "interface to configuring packages interactively.  It is user interface "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debconf</systemitem> provides a consistent "
 "interface to configuring packages interactively.  It is user interface "
@@ -84,15 +95,15 @@ msgid ""
 "added as modules."
 msgstr ""
 
 "added as modules."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:54
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:56
 msgid ""
 "You can find documentation for this package in the <systemitem "
 "role=\"package\">debconf-doc</systemitem> package."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can find documentation for this package in the <systemitem "
 "role=\"package\">debconf-doc</systemitem> package."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:58
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:60
 msgid ""
 "Many feel that this system should be used for all packages which require "
 "interactive configuration; see <xref linkend=\"bpp-config-mgmt\"/> .  "
 msgid ""
 "Many feel that this system should be used for all packages which require "
 "interactive configuration; see <xref linkend=\"bpp-config-mgmt\"/> .  "
@@ -100,8 +111,13 @@ msgid ""
 "by Debian Policy, but that may change in the future."
 msgstr ""
 
 "by Debian Policy, but that may change in the future."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
 #: tools.dbk:68
 #: tools.dbk:68
+msgid "<systemitem role=\"package\">fakeroot</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:70
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">fakeroot</systemitem> simulates root "
 "privileges.  This enables you to build packages without being root (packages "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">fakeroot</systemitem> simulates root "
 "privileges.  This enables you to build packages without being root (packages "
@@ -110,13 +126,13 @@ msgid ""
 "a regular user: <literal>dpkg-buildpackage -rfakeroot</literal>."
 msgstr ""
 
 "a regular user: <literal>dpkg-buildpackage -rfakeroot</literal>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><title>
-#: tools.dbk:79
+#. type: Content of: <appendix><section><title>
+#: tools.dbk:81
 msgid "Package lint tools"
 msgstr ""
 
 msgid "Package lint tools"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><para>
-#: tools.dbk:81
+#. type: Content of: <appendix><section><para>
+#: tools.dbk:83
 msgid ""
 "According to the Free On-line Dictionary of Computing (FOLDOC), `lint' is a "
 "Unix C language processor which carries out more thorough checks on the code "
 msgid ""
 "According to the Free On-line Dictionary of Computing (FOLDOC), `lint' is a "
 "Unix C language processor which carries out more thorough checks on the code "
@@ -125,8 +141,13 @@ msgid ""
 "packages."
 msgstr ""
 
 "packages."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
 #: tools.dbk:89
 #: tools.dbk:89
+msgid "<systemitem role=\"package\">lintian</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:91
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">lintian</systemitem> dissects Debian packages "
 "and emits information about bugs and policy violations.  It contains "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">lintian</systemitem> dissects Debian packages "
 "and emits information about bugs and policy violations.  It contains "
@@ -134,42 +155,39 @@ msgid ""
 "for common errors."
 msgstr ""
 
 "for common errors."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:95
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:97
 msgid ""
 "You should periodically get the newest <systemitem "
 msgid ""
 "You should periodically get the newest <systemitem "
-"role=\"package\">lintian</systemitem> from `unstable' and check over all "
-"your packages.  Notice that the <literal>-i</literal> option provides "
-"detailed explanations of what each error or warning means, what its basis in "
-"Policy is, and commonly how you can fix the problem."
+"role=\"package\">lintian</systemitem> from <literal>unstable</literal> and "
+"check over all your packages.  Notice that the <literal>-i</literal> option "
+"provides detailed explanations of what each error or warning means, what its "
+"basis in Policy is, and commonly how you can fix the problem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:102
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:104
 msgid ""
 "Refer to <xref linkend=\"sanitycheck\"/> for more information on how and "
 "when to use Lintian."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Refer to <xref linkend=\"sanitycheck\"/> for more information on how and "
 "when to use Lintian."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:106
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:108
 msgid ""
 "You can also see a summary of all problems reported by Lintian on your "
 msgid ""
 "You can also see a summary of all problems reported by Lintian on your "
-"packages at <ulink url=\"http://lintian.debian.org/\"></ulink>.  These "
-"reports contain the latest <command>lintian</command> output for the whole "
-"development distribution (unstable)."
+"packages at <ulink url=\"&url-lintian;\"></ulink>.  These reports contain "
+"the latest <command>lintian</command> output for the whole development "
+"distribution (<literal>unstable</literal>)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
 #: tools.dbk:116
 #: tools.dbk:116
-msgid ""
-"<systemitem role=\"package\">linda</systemitem> is another package linter.  "
-"It is similar to <systemitem role=\"package\">lintian</systemitem> but has a "
-"different set of checks.  Its written in Python rather than Perl."
+msgid "<systemitem role=\"package\">debdiff</systemitem>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:125
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:118
 msgid ""
 "<command>debdiff</command> (from the <systemitem "
 "role=\"package\">devscripts</systemitem> package, <xref "
 msgid ""
 "<command>debdiff</command> (from the <systemitem "
 "role=\"package\">devscripts</systemitem> package, <xref "
@@ -180,43 +198,43 @@ msgid ""
 "will be all right, but it can help you prevent various accidents."
 msgstr ""
 
 "will be all right, but it can help you prevent various accidents."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:134
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:127
 msgid "You can run it over a pair of binary packages:"
 msgstr ""
 
 msgid "You can run it over a pair of binary packages:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><screen>
-#: tools.dbk:137
+#. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
+#: tools.dbk:130
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "package_1-1_arch.deb package_2-1_arch.deb"
+msgid "debdiff package_1-1_arch.deb package_2-1_arch.deb\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:140
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:133
 msgid "Or even a pair of changes files:"
 msgstr ""
 
 msgid "Or even a pair of changes files:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><screen>
-#: tools.dbk:143
+#. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
+#: tools.dbk:136
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "package_1-1_arch.changes package_2-1_arch.changes"
+msgid "debdiff package_1-1_arch.changes package_2-1_arch.changes\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:146
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:139
 msgid ""
 "For more information please see <citerefentry> "
 "<refentrytitle>debdiff</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
 "</citerefentry>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For more information please see <citerefentry> "
 "<refentrytitle>debdiff</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
 "</citerefentry>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><title>
-#: tools.dbk:155
+#. type: Content of: <appendix><section><title>
+#: tools.dbk:148
 msgid "Helpers for <filename>debian/rules</filename>"
 msgstr ""
 
 msgid "Helpers for <filename>debian/rules</filename>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><para>
-#: tools.dbk:157
+#. type: Content of: <appendix><section><para>
+#: tools.dbk:150
 msgid ""
 "Package building tools make the process of writing "
 "<filename>debian/rules</filename> files easier.  See <xref "
 msgid ""
 "Package building tools make the process of writing "
 "<filename>debian/rules</filename> files easier.  See <xref "
@@ -224,8 +242,13 @@ msgid ""
 "might not be desired."
 msgstr ""
 
 "might not be desired."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:165
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:156
+msgid "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:158
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> is a collection of "
 "programs which can be used in <filename>debian/rules</filename> to automate "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> is a collection of "
 "programs which can be used in <filename>debian/rules</filename> to automate "
@@ -235,8 +258,8 @@ msgid ""
 "your package with the Debian menu system."
 msgstr ""
 
 "your package with the Debian menu system."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:173
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:166
 msgid ""
 "Unlike some approaches, <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> "
 "is broken into several small, simple commands which act in a consistent "
 msgid ""
 "Unlike some approaches, <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> "
 "is broken into several small, simple commands which act in a consistent "
@@ -244,8 +267,8 @@ msgid ""
 "debian/rules tools."
 msgstr ""
 
 "debian/rules tools."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:179
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:172
 msgid ""
 "There are a number of little <systemitem "
 "role=\"package\">debhelper</systemitem> add-on packages, too transient to "
 msgid ""
 "There are a number of little <systemitem "
 "role=\"package\">debhelper</systemitem> add-on packages, too transient to "
@@ -253,32 +276,13 @@ msgid ""
 "search ^dh-</literal>."
 msgstr ""
 
 "search ^dh-</literal>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:188
-msgid ""
-"<systemitem role=\"package\">debmake</systemitem>, a precursor to "
-"<systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>, is a more "
-"coarse-grained <filename>debian/rules</filename> assistant.  It includes two "
-"main programs: <command>deb-make</command>, which can be used to help a "
-"maintainer convert a regular (non-Debian) source archive into a Debian "
-"source package; and <command>debstd</command>, which incorporates in one big "
-"shot the same sort of automated functions that one finds in <systemitem "
-"role=\"package\">debhelper</systemitem>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:198
-msgid ""
-"The consensus is that <systemitem role=\"package\">debmake</systemitem> is "
-"now deprecated in favor of <systemitem "
-"role=\"package\">debhelper</systemitem>.  It is a bug to use <systemitem "
-"role=\"package\">debmake</systemitem> in new packages.  New packages using "
-"<systemitem role=\"package\">debmake</systemitem> will be rejected from the "
-"archive."
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:179
+msgid "<systemitem role=\"package\">dh-make</systemitem>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:209
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:181
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">dh-make</systemitem> package contains "
 "<command>dh_make</command>, a program that creates a skeleton of files "
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">dh-make</systemitem> package contains "
 "<command>dh_make</command>, a program that creates a skeleton of files "
@@ -288,8 +292,8 @@ msgid ""
 "programs from <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>."
 msgstr ""
 
 "programs from <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:217
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:189
 msgid ""
 "While the rules files generated by <command>dh_make</command> are in general "
 "a sufficient basis for a working package, they are still just the "
 msgid ""
 "While the rules files generated by <command>dh_make</command> are in general "
 "a sufficient basis for a working package, they are still just the "
@@ -298,8 +302,13 @@ msgid ""
 "Policy-compliant."
 msgstr ""
 
 "Policy-compliant."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:227
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:197
+msgid "<systemitem role=\"package\">yada</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:199
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">yada</systemitem> is another packaging helper "
 "tool.  It uses a <filename>debian/packages</filename> file to auto-generate "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">yada</systemitem> is another packaging helper "
 "tool.  It uses a <filename>debian/packages</filename> file to auto-generate "
@@ -311,15 +320,20 @@ msgid ""
 "SPECS files from RPM source packages."
 msgstr ""
 
 "SPECS files from RPM source packages."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:237
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:209
 msgid ""
 "For more informations see <literal><ulink "
 "url=\"http://yada.alioth.debian.org/\">YADA site</ulink></literal>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For more informations see <literal><ulink "
 "url=\"http://yada.alioth.debian.org/\">YADA site</ulink></literal>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:245
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:215
+msgid "<systemitem role=\"package\">equivs</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:217
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">equivs</systemitem> is another package for "
 "making packages.  It is often suggested for local use if you need to make a "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">equivs</systemitem> is another package for "
 "making packages.  It is often suggested for local use if you need to make a "
@@ -328,21 +342,26 @@ msgid ""
 "on other packages."
 msgstr ""
 
 "on other packages."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><title>
-#: tools.dbk:256
+#. type: Content of: <appendix><section><title>
+#: tools.dbk:228
 msgid "Package builders"
 msgstr ""
 
 msgid "Package builders"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><para>
-#: tools.dbk:258
+#. type: Content of: <appendix><section><para>
+#: tools.dbk:230
 msgid ""
 "The following packages help with the package building process, general "
 "driving <command>dpkg-buildpackage</command> as well as handling supporting "
 "tasks."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The following packages help with the package building process, general "
 "driving <command>dpkg-buildpackage</command> as well as handling supporting "
 "tasks."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:264
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:234
+msgid "<systemitem role=\"package\">cvs-buildpackage</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:236
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">cvs-buildpackage</systemitem> provides the "
 "capability to inject or import Debian source packages into a CVS repository, "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">cvs-buildpackage</systemitem> provides the "
 "capability to inject or import Debian source packages into a CVS repository, "
@@ -350,18 +369,23 @@ msgid ""
 "upstream changes into the repository."
 msgstr ""
 
 "upstream changes into the repository."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:270
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:242
 msgid ""
 "These utilities provide an infrastructure to facilitate the use of CVS by "
 "Debian maintainers.  This allows one to keep separate CVS branches of a "
 msgid ""
 "These utilities provide an infrastructure to facilitate the use of CVS by "
 "Debian maintainers.  This allows one to keep separate CVS branches of a "
-"package for <emphasis>stable</emphasis>, <emphasis>unstable</emphasis> and "
-"possibly <emphasis>experimental</emphasis> distributions, along with the "
-"other benefits of a version control system."
+"package for <literal>stable</literal>, <literal>unstable</literal> and "
+"possibly <literal>experimental</literal> distributions, along with the other "
+"benefits of a version control system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:281
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:251
+msgid "<systemitem role=\"package\">debootstrap</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:253
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">debootstrap</systemitem> package and script "
 "allows you to bootstrap a Debian base system into any part of your "
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">debootstrap</systemitem> package and script "
 "allows you to bootstrap a Debian base system into any part of your "
@@ -369,8 +393,8 @@ msgid ""
 "to operate and install the rest of the system."
 msgstr ""
 
 "to operate and install the rest of the system."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:287
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:259
 msgid ""
 "Having a system like this can be useful in many ways.  For instance, you can "
 "<command>chroot</command> into it if you want to test your build "
 msgid ""
 "Having a system like this can be useful in many ways.  For instance, you can "
 "<command>chroot</command> into it if you want to test your build "
@@ -378,8 +402,13 @@ msgid ""
 "a bare base system.  Chroot builders use this package; see below."
 msgstr ""
 
 "a bare base system.  Chroot builders use this package; see below."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:297
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:267
+msgid "<systemitem role=\"package\">pbuilder</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:269
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">pbuilder</systemitem> constructs a chrooted "
 "system, and builds a package inside the chroot.  It is very useful to check "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">pbuilder</systemitem> constructs a chrooted "
 "system, and builds a package inside the chroot.  It is very useful to check "
@@ -388,40 +417,50 @@ msgid ""
 "package."
 msgstr ""
 
 "package."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:303
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:275
 msgid ""
 "A related package is <systemitem role=\"package\">pbuilder-uml</systemitem>, "
 "which goes even further by doing the build within a User Mode Linux "
 "environment."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A related package is <systemitem role=\"package\">pbuilder-uml</systemitem>, "
 "which goes even further by doing the build within a User Mode Linux "
 "environment."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:312
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:282
+msgid "<systemitem role=\"package\">sbuild</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:284
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">sbuild</systemitem> is another automated "
 "builder.  It can use chrooted environments as well.  It can be used "
 "stand-alone, or as part of a networked, distributed build environment.  As "
 "the latter, it is part of the system used by porters to build binary "
 "packages for all the available architectures.  See <xref "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">sbuild</systemitem> is another automated "
 "builder.  It can use chrooted environments as well.  It can be used "
 "stand-alone, or as part of a networked, distributed build environment.  As "
 "the latter, it is part of the system used by porters to build binary "
 "packages for all the available architectures.  See <xref "
-"linkend=\"buildd\"/> for more information, and <ulink "
-"url=\"http://buildd.debian.org/\"></ulink> to see the system in action."
+"linkend=\"wanna-build\"/> for more information, and <ulink "
+"url=\"&url-buildd;\"></ulink> to see the system in action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><title>
-#: tools.dbk:324
+#. type: Content of: <appendix><section><title>
+#: tools.dbk:296
 msgid "Package uploaders"
 msgstr ""
 
 msgid "Package uploaders"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><para>
-#: tools.dbk:326
+#. type: Content of: <appendix><section><para>
+#: tools.dbk:298
 msgid ""
 "The following packages help automate or simplify the process of uploading "
 "packages into the official archive."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The following packages help automate or simplify the process of uploading "
 "packages into the official archive."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:332
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:302
+msgid "<systemitem role=\"package\">dupload</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:304
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dupload</systemitem> is a package and a script "
 "to automatically upload Debian packages to the Debian archive, to log the "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dupload</systemitem> is a package and a script "
 "to automatically upload Debian packages to the Debian archive, to log the "
@@ -429,8 +468,13 @@ msgid ""
 "it for new upload locations or methods."
 msgstr ""
 
 "it for new upload locations or methods."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:342
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:312
+msgid "<systemitem role=\"package\">dput</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:314
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">dput</systemitem> package and script does "
 "much the same thing as <systemitem role=\"package\">dupload</systemitem>, "
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">dput</systemitem> package and script does "
 "much the same thing as <systemitem role=\"package\">dupload</systemitem>, "
@@ -440,29 +484,39 @@ msgid ""
 "running <command>dinstall</command> in dry-run mode after the upload."
 msgstr ""
 
 "running <command>dinstall</command> in dry-run mode after the upload."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:354
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:324
+msgid "<systemitem role=\"package\">dcut</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:326
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">dcut</systemitem> script (part of the "
 "package <xref linkend=\"dput\"/> ) helps in removing files from the ftp "
 "upload directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The <systemitem role=\"package\">dcut</systemitem> script (part of the "
 "package <xref linkend=\"dput\"/> ) helps in removing files from the ftp "
 "upload directory."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><title>
-#: tools.dbk:362
+#. type: Content of: <appendix><section><title>
+#: tools.dbk:334
 msgid "Maintenance automation"
 msgstr ""
 
 msgid "Maintenance automation"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><para>
-#: tools.dbk:364
+#. type: Content of: <appendix><section><para>
+#: tools.dbk:336
 msgid ""
 "The following tools help automate different maintenance tasks, from adding "
 "changelog entries or signature lines and looking up bugs in Emacs to making "
 "use of the newest and official <filename>config.sub</filename>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The following tools help automate different maintenance tasks, from adding "
 "changelog entries or signature lines and looking up bugs in Emacs to making "
 "use of the newest and official <filename>config.sub</filename>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:371
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:341
+msgid "<systemitem role=\"package\">devscripts</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:343
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">devscripts</systemitem> is a package containing "
 "wrappers and tools which are very helpful for maintaining your Debian "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">devscripts</systemitem> is a package containing "
 "wrappers and tools which are very helpful for maintaining your Debian "
@@ -478,16 +532,21 @@ msgid ""
 "package on is different from where your GPG keys are."
 msgstr ""
 
 "package on is different from where your GPG keys are."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:385
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:357
 msgid ""
 "See the <citerefentry> <refentrytitle>devscripts</refentrytitle> "
 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> manual page for a complete list of "
 "available scripts."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "See the <citerefentry> <refentrytitle>devscripts</refentrytitle> "
 "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> manual page for a complete list of "
 "available scripts."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:394
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:364
+msgid "<systemitem role=\"package\">autotools-dev</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:366
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">autotools-dev</systemitem> contains best "
 "practices for people who maintain packages which use "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">autotools-dev</systemitem> contains best "
 "practices for people who maintain packages which use "
@@ -497,8 +556,13 @@ msgid ""
 "Debian ports."
 msgstr ""
 
 "Debian ports."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:405
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:375
+msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-repack</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:377
 msgid ""
 "<command>dpkg-repack</command> creates Debian package file out of a package "
 "that has already been installed.  If any changes have been made to the "
 msgid ""
 "<command>dpkg-repack</command> creates Debian package file out of a package "
 "that has already been installed.  If any changes have been made to the "
@@ -506,8 +570,8 @@ msgid ""
 "modified), the new package will inherit the changes."
 msgstr ""
 
 "modified), the new package will inherit the changes."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:411
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:383
 msgid ""
 "This utility can make it easy to copy packages from one computer to another, "
 "or to recreate packages which are installed on your system but no longer "
 msgid ""
 "This utility can make it easy to copy packages from one computer to another, "
 "or to recreate packages which are installed on your system but no longer "
@@ -515,24 +579,39 @@ msgid ""
 "upgrade it."
 msgstr ""
 
 "upgrade it."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:420
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:390
+msgid "<systemitem role=\"package\">alien</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:392
 msgid ""
 "<command>alien</command> converts binary packages between various packaging "
 "formats, including Debian, RPM (RedHat), LSB (Linux Standard Base), Solaris, "
 "and Slackware packages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<command>alien</command> converts binary packages between various packaging "
 "formats, including Debian, RPM (RedHat), LSB (Linux Standard Base), Solaris, "
 "and Slackware packages."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:429
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:399
+msgid "<systemitem role=\"package\">debsums</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:401
 msgid ""
 "<command>debsums</command> checks installed packages against their MD5 "
 "sums.  Note that not all packages have MD5 sums, since they aren't required "
 "by Policy."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<command>debsums</command> checks installed packages against their MD5 "
 "sums.  Note that not all packages have MD5 sums, since they aren't required "
 "by Policy."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:437
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:407
+msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev-el</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:409
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev-el</systemitem> is an Emacs lisp "
 "package which provides assistance when editing some of the files in the "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dpkg-dev-el</systemitem> is an Emacs lisp "
 "package which provides assistance when editing some of the files in the "
@@ -541,8 +620,13 @@ msgid ""
 "the latest entry in a <filename>debian/changelog</filename> file."
 msgstr ""
 
 "the latest entry in a <filename>debian/changelog</filename> file."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:448
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:418
+msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-depcheck</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:420
 msgid ""
 "<command>dpkg-depcheck</command> (from the <systemitem "
 "role=\"package\">devscripts</systemitem> package, <xref "
 msgid ""
 "<command>dpkg-depcheck</command> (from the <systemitem "
 "role=\"package\">devscripts</systemitem> package, <xref "
@@ -550,8 +634,8 @@ msgid ""
 "to determine all the packages that were used by the said command."
 msgstr ""
 
 "to determine all the packages that were used by the said command."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:454
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:426
 msgid ""
 "For Debian packages, this is useful when you have to compose a "
 "<literal>Build-Depends</literal> line for your new package: running the "
 msgid ""
 "For Debian packages, this is useful when you have to compose a "
 "<literal>Build-Depends</literal> line for your new package: running the "
@@ -559,39 +643,44 @@ msgid ""
 "a good first approximation of the build-dependencies.  For example:"
 msgstr ""
 
 "a good first approximation of the build-dependencies.  For example:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><screen>
-#: tools.dbk:460
+#. type: Content of: <appendix><section><section><screen>
+#: tools.dbk:432
 #, no-wrap
 #, no-wrap
-msgid "-depcheck -b debian/rules build"
+msgid "dpkg-depcheck -b debian/rules build\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:463
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:435
 msgid ""
 "<command>dpkg-depcheck</command> can also be used to check for run-time "
 "dependencies, especially if your package uses exec(2) to run other programs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<command>dpkg-depcheck</command> can also be used to check for run-time "
 "dependencies, especially if your package uses exec(2) to run other programs."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:467
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:439
 msgid ""
 "For more information please see <citerefentry> "
 "<refentrytitle>dpkg-depcheck</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
 "</citerefentry>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For more information please see <citerefentry> "
 "<refentrytitle>dpkg-depcheck</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
 "</citerefentry>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><title>
-#: tools.dbk:476
+#. type: Content of: <appendix><section><title>
+#: tools.dbk:448
 msgid "Porting tools"
 msgstr ""
 
 msgid "Porting tools"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><para>
-#: tools.dbk:478
+#. type: Content of: <appendix><section><para>
+#: tools.dbk:450
 msgid "The following tools are helpful for porters and for cross-compilation."
 msgstr ""
 
 msgid "The following tools are helpful for porters and for cross-compilation."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:483
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:453
+msgid "<systemitem role=\"package\">quinn-diff</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:455
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">quinn-diff</systemitem> is used to locate the "
 "differences from one architecture to another.  For instance, it could tell "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">quinn-diff</systemitem> is used to locate the "
 "differences from one architecture to another.  For instance, it could tell "
@@ -600,8 +689,13 @@ msgid ""
 "<replaceable>X</replaceable>."
 msgstr ""
 
 "<replaceable>X</replaceable>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:493
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:463
+msgid "<systemitem role=\"package\">dpkg-cross</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:465
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dpkg-cross</systemitem> is a tool for "
 "installing libraries and headers for cross-compiling in a way similar to "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">dpkg-cross</systemitem> is a tool for "
 "installing libraries and headers for cross-compiling in a way similar to "
@@ -610,44 +704,105 @@ msgid ""
 "<command>dpkg-shlibdeps</command> is enhanced to support cross-compiling."
 msgstr ""
 
 "<command>dpkg-shlibdeps</command> is enhanced to support cross-compiling."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><title>
-#: tools.dbk:504
+#. type: Content of: <appendix><section><title>
+#: tools.dbk:476
 msgid "Documentation and information"
 msgstr ""
 
 msgid "Documentation and information"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><para>
-#: tools.dbk:506
+#. type: Content of: <appendix><section><para>
+#: tools.dbk:478
 msgid ""
 "The following packages provide information for maintainers or help with "
 "building documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The following packages provide information for maintainers or help with "
 "building documentation."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
-#: tools.dbk:512
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:483
+msgid "<systemitem role=\"package\">docbook-xml</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:485
+msgid ""
+"<systemitem role=\"package\">docbook-xml</systemitem> provides the DocBook "
+"XML DTDs, which are commonly used for Debian documentation (as is the older "
+"debiandoc SGML DTD). This manual, for instance, is written in DocBook XML."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:491
+msgid ""
+"The <systemitem role=\"package\">docbook-xsl</systemitem> package provides "
+"the XSL files for building and styling the source to various output "
+"formats. You will need an XSLT processor, such as <systemitem "
+"role=\"package\">xsltproc</systemitem>, to use the XSL stylesheets.  "
+"Documentation for the stylesheets can be found in the various <systemitem "
+"role=\"package\">docbook-xsl-doc-*</systemitem> packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:499
+msgid ""
+"To produce PDF from FO, you need an FO processor, such as <systemitem "
+"role=\"package\">xmlroff</systemitem> or <systemitem "
+"role=\"package\">fop</systemitem>. Another tool to generate PDF from DocBook "
+"XML is <systemitem role=\"package\">dblatex</systemitem>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:507
+msgid "<systemitem role=\"package\">debiandoc-sgml</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:509
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debiandoc-sgml</systemitem> provides the "
 msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debiandoc-sgml</systemitem> provides the "
-"DebianDoc SGML DTD, which is commonly used for Debian documentation.  This "
-"manual, for instance, is written in DebianDoc.  It also provides scripts for "
-"building and styling the source to various output formats."
+"DebianDoc SGML DTD, which is commonly used for Debian documentation, but is "
+"now deprecated (<systemitem role=\"package\">docbook-xml</systemitem> should "
+"be used instead).  It also provides scripts for building and styling the "
+"source to various output formats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #: tools.dbk:518
 msgid ""
 "Documentation for the DTD can be found in the <systemitem "
 "role=\"package\">debiandoc-sgml-doc</systemitem> package."
 msgstr ""
 
 #: tools.dbk:518
 msgid ""
 "Documentation for the DTD can be found in the <systemitem "
 "role=\"package\">debiandoc-sgml-doc</systemitem> package."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:524
+msgid "<systemitem role=\"package\">debian-keyring</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #: tools.dbk:526
 msgid ""
 "Contains the public GPG and PGP keys of Debian developers.  See <xref "
 "linkend=\"key-maint\"/> and the package documentation for more information."
 msgstr ""
 
 #: tools.dbk:526
 msgid ""
 "Contains the public GPG and PGP keys of Debian developers.  See <xref "
 "linkend=\"key-maint\"/> and the package documentation for more information."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:532
+msgid "<systemitem role=\"package\">debian-maintainers</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
 #: tools.dbk:534
 msgid ""
 #: tools.dbk:534
 msgid ""
+"Contains the public GPG keys of Debian Maintainers.  See <ulink "
+"url=\"&url-wiki-dm;\"></ulink> for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><title>
+#: tools.dbk:540
+msgid "<systemitem role=\"package\">debview</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <appendix><section><section><para>
+#: tools.dbk:542
+msgid ""
 "<systemitem role=\"package\">debview</systemitem> provides an Emacs mode for "
 "viewing Debian binary packages.  This lets you examine a package without "
 "unpacking it."
 "<systemitem role=\"package\">debview</systemitem> provides an Emacs mode for "
 "viewing Debian binary packages.  This lets you examine a package without "
 "unpacking it."