+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:844
+msgid ""
+"Try finding a complete translation file <emphasis role=\"strong\">before</"
+"emphasis> the change:"
+msgstr ""
+"essayer de trouver un fichier de traduction complet <emphasis role=\"strong"
+"\">avant</emphasis> la modification :"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
+#: best-pkging-practices.dbk:847 best-pkging-practices.dbk:918
+#, no-wrap
+msgid "for i in debian/po/*po; do echo -n $i: ; msgfmt -o /dev/null --statistics $i; done"
+msgstr "for i in debian/po/*po; do echo -n $i: ; msgfmt -o /dev/null --statistics $i; done"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:849
+msgid ""
+"The file only showing <emphasis>translated</emphasis> items will be used as "
+"the reference file. If there is none (which should not happen if you take "
+"care to properly interact with translators), you should use the file with "
+"the most translated strings."
+msgstr ""
+"Le fichier ne montrant que des messages <emphasis>traduits</emphasis> sera "
+"utilisé comme fichier de référence. S'il n'y en a aucun (ce qui ne devrait "
+"pas arriver si vous collaborez correctement avec les traducteurs), vous "
+"devriez utiliser le fichier qui contient le plus de messages traduits ;"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:857
+msgid ""
+"Identify the needed change. In this example, let's assume the change is "
+"about fixing a typo in the word <literal>typo</literal> which was "
+"inadvertently written as <literal>tpyo</literal>. Therefore, the change is "
+"<command>s/tpyo/typo</command>."
+msgstr ""
+"identifier la modification nécessaire. Dans l'exemple suivant, supposons que "
+"la modification est une correction de faute de frappe dans le mot "
+"« <literal>typo</literal> » qui a été écrit « <literal>tpyo</literal> » par "
+"mégarde. Par conséquent, la modification est <command>s/tpyo/typo</command> ;"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:865
+msgid ""
+"Check that this change is only applied to the place where you really intend "
+"to make it and <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> in any other place "
+"where the original string is appropriate. This specifically applies to "
+"change in punctuation, for instance."
+msgstr ""
+"vérifier que la modification ne s'applique bien que là où il faut et "
+"<emphasis role=\"strong\">pas</emphasis> ailleurs, où la chaîne d'origine "
+"est appropriée. Cette remarque s'applique en particulier aux modifications "
+"de ponctuation ;"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:873
+msgid ""
+"Modify all PO files by using <command>sed</command>. The use of that command "
+"is recommended over any text editor to guarantee that the files encoding "
+"will not be broken by the edit action:"
+msgstr ""
+"modifier tous les fichiers PO avec <command>sed</command>. L'utilisation de "
+"cette commande est recommandée par rapport à n'importe quel éditeur de texte "
+"pour garantir que l'encodage des fichiers soit respecté lors de la "
+"modification :"
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
+#: best-pkging-practices.dbk:878
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cd debian/po\n"
+"for i in *.po; do sed -i 's/tpyo/typo/g' $i; done\n"
+msgstr ""
+"cd debian/po\n"
+"for i in *.po; do sed -i 's/tpyo/typo/g' $i; done\n"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:884
+msgid "Change the debconf template file to fix the typo."
+msgstr ""
+"modifier le fichier d'écrans <systemitem role=\"package\">debconf</"
+"systemitem> (<filename>templates</filename>) pour corriger la faute de "
+"frappe ;"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:889
+msgid "Run <command>debconf-updatepo</command>."
+msgstr "exécuter la commande <command>debconf-updatepo</command> ;"
+
+# type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:894
+msgid ""
+"Check the <filename>foo.po</filename> reference file. Its statistics should "
+"not be changed:"
+msgstr ""
+"vérifier le fichier <filename>truc.po</filename> de référence, ses "
+"statistiques devraient être identiques :"
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
+#: best-pkging-practices.dbk:898
+#, no-wrap
+msgid "msgfmt -o /dev/null --statistics debian/po/foo.po\n"
+msgstr "msgfmt -o /dev/null --statistics debian/po/truc.po\n"
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: best-pkging-practices.dbk:903