chiark / gitweb /
add new Chinese translation
[cura.git] / resources / locale / zh / LC_MESSAGES / Cura.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR David Braam
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-12-08 10:01+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-01-13 12:42+0800\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20
21 #: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613
22 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"
23 msgstr ""
24
25 #: Cura/gui/app.py:141 Cura/gui/mainWindow.py:613
26 msgid "New version available"
27 msgstr ""
28
29 #: Cura/gui/configWizard.py:231
30 msgid "Add new machine wizard"
31 msgstr "添加机型"
32
33 #: Cura/gui/configWizard.py:233
34 msgid "First time run wizard"
35 msgstr "配置向导"
36
37 #: Cura/gui/configWizard.py:234
38 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"
39 msgstr ""
40
41 #: Cura/gui/configWizard.py:236
42 msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."
43 msgstr "配置向导将协助你为你的机型配置Cura"
44
45 #: Cura/gui/configWizard.py:239
46 msgid "Select your language:"
47 msgstr "设置你的机型"
48
49 #: Cura/gui/configWizard.py:266
50 msgid "Older models"
51 msgstr "打开3D模型"
52
53 #: Cura/gui/configWizard.py:283
54 msgid "Printrbot Selection"
55 msgstr ""
56
57 #: Cura/gui/configWizard.py:285
58 msgid "Select which Printrbot machine you have:"
59 msgstr ""
60
61 #: Cura/gui/configWizard.py:323
62 msgid "Other machine information"
63 msgstr ""
64
65 #: Cura/gui/configWizard.py:324
66 msgid "The following pre-defined machine profiles are available"
67 msgstr ""
68
69 #: Cura/gui/configWizard.py:325
70 msgid ""
71 "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"
72 "or work at all. Extra tweaks might be required.\n"
73 "If you find issues with the predefined profiles,\n"
74 "or want an extra profile.\n"
75 "Please report it at the github issue tracker."
76 msgstr ""
77
78 #: Cura/gui/configWizard.py:336
79 msgid "Custom..."
80 msgstr ""
81
82 #: Cura/gui/configWizard.py:354
83 msgid "Cura Ready!"
84 msgstr ""
85
86 #: Cura/gui/configWizard.py:355
87 msgid "Cura is now ready to be used!"
88 msgstr ""
89
90 #: Cura/gui/configWizard.py:359
91 msgid "Custom RepRap information"
92 msgstr ""
93
94 #: Cura/gui/configWizard.py:360
95 msgid ""
96 "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "
97 "settings."
98 msgstr ""
99
100 #: Cura/gui/configWizard.py:361
101 msgid ""
102 "Be sure to review the default profile before running it on your machine."
103 msgstr ""
104
105 #: Cura/gui/configWizard.py:362
106 msgid ""
107 "If you like a default profile for your machine added,\n"
108 "then make an issue on github."
109 msgstr ""
110
111 #: Cura/gui/configWizard.py:364
112 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."
113 msgstr ""
114
115 #: Cura/gui/configWizard.py:366
116 msgid "Machine name"
117 msgstr "机型名称"
118
119 #: Cura/gui/configWizard.py:367
120 msgid "Machine width (mm)"
121 msgstr "构建宽度"
122
123 #: Cura/gui/configWizard.py:368
124 msgid "Machine depth (mm)"
125 msgstr "构建深度"
126
127 #: Cura/gui/configWizard.py:369
128 msgid "Machine height (mm)"
129 msgstr "构建高度"
130
131 #: Cura/gui/configWizard.py:370 Cura/util/profile.py:183
132 msgid "Nozzle size (mm)"
133 msgstr "喷嘴孔径"
134
135 #: Cura/gui/configWizard.py:371 Cura/util/profile.py:514
136 msgid "Heated bed"
137 msgstr "热床"
138
139 #: Cura/gui/configWizard.py:372
140 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"
141 msgstr "平台中心为0,0,0"
142
143 #: Cura/gui/configWizard.py:392
144 msgid "Select your machine"
145 msgstr "选择你的机型"
146
147 #: Cura/gui/configWizard.py:393
148 msgid "What kind of machine do you have:"
149 msgstr ""
150
151 #: Cura/gui/configWizard.py:408
152 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"
153 msgstr "其他机型"
154
155 #: Cura/gui/configWizard.py:411
156 msgid ""
157 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "
158 "improvement of Cura."
159 msgstr ""
160
161 #: Cura/gui/configWizard.py:412
162 msgid ""
163 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "
164 "information."
165 msgstr ""
166
167 #: Cura/gui/configWizard.py:413
168 msgid "Submit anonymous usage information:"
169 msgstr ""
170
171 #: Cura/gui/configWizard.py:414
172 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
173 msgstr ""
174
175 #: Cura/gui/configWizard.py:531
176 msgid "Select upgraded parts you have"
177 msgstr ""
178
179 #: Cura/gui/configWizard.py:532
180 msgid ""
181 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"
182 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."
183 msgstr ""
184
185 #: Cura/gui/configWizard.py:534
186 msgid "Extruder drive upgrade"
187 msgstr ""
188
189 #: Cura/gui/configWizard.py:535
190 msgid "Heated printer bed (kit)"
191 msgstr ""
192
193 #: Cura/gui/configWizard.py:536
194 msgid "Heated printer bed (self built)"
195 msgstr ""
196
197 #: Cura/gui/configWizard.py:537
198 msgid "Dual extrusion (experimental)"
199 msgstr ""
200
201 #: Cura/gui/configWizard.py:539
202 msgid ""
203 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"
204 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"
205 "it is highly recommended to improve reliability."
206 msgstr ""
207
208 #: Cura/gui/configWizard.py:540
209 msgid ""
210 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"
211 "or found on thingiverse as thing:26094"
212 msgstr ""
213
214 #: Cura/gui/configWizard.py:562
215 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"
216 msgstr ""
217
218 #: Cura/gui/configWizard.py:563
219 msgid ""
220 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"
221 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"
222 "and ultimately makes your printer work."
223 msgstr ""
224
225 #: Cura/gui/configWizard.py:565
226 msgid ""
227 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"
228 "have been made to make better prints, and make calibration easier."
229 msgstr ""
230
231 #: Cura/gui/configWizard.py:567
232 msgid ""
233 "Cura requires these new features and thus\n"
234 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"
235 "You will get the chance to do so now."
236 msgstr ""
237
238 #: Cura/gui/configWizard.py:573
239 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"
240 msgstr ""
241
242 #: Cura/gui/configWizard.py:574
243 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"
244 msgstr ""
245
246 #: Cura/gui/configWizard.py:575
247 msgid "* Build your own heated bed"
248 msgstr ""
249
250 #: Cura/gui/configWizard.py:576
251 msgid "* Have other changes in the firmware"
252 msgstr ""
253
254 #: Cura/gui/configWizard.py:596
255 msgid "Ultimaker Checkup"
256 msgstr ""
257
258 #: Cura/gui/configWizard.py:610
259 msgid ""
260 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"
261 "You can skip these if you know your machine is functional."
262 msgstr ""
263
264 #: Cura/gui/configWizard.py:611
265 msgid "Run checks"
266 msgstr "运行检测"
267
268 #: Cura/gui/configWizard.py:611
269 msgid "Skip checks"
270 msgstr "跳过检测"
271
272 #: Cura/gui/configWizard.py:615
273 msgid "Communication:"
274 msgstr "通信:"
275
276 #: Cura/gui/configWizard.py:616
277 msgid "Temperature:"
278 msgstr "温度:"
279
280 #: Cura/gui/configWizard.py:617
281 msgid "Endstops:"
282 msgstr ""
283
284 #: Cura/gui/configWizard.py:622
285 msgid "Show error log"
286 msgstr "显示错误日志"
287
288 #: Cura/gui/configWizard.py:656 Cura/gui/configWizard.py:1093
289 #: Cura/gui/configWizard.py:1312
290 msgid "Connecting to machine."
291 msgstr "正在连接打印机"
292
293 #: Cura/gui/configWizard.py:677
294 msgid "Cooldown before temperature check."
295 msgstr ""
296
297 #: Cura/gui/configWizard.py:683 Cura/gui/configWizard.py:690
298 msgid "Checking the heater and temperature sensor."
299 msgstr ""
300
301 #: Cura/gui/configWizard.py:701
302 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."
303 msgstr ""
304
305 #: Cura/gui/configWizard.py:714
306 msgid "Temperature measurement FAILED!"
307 msgstr ""
308
309 #: Cura/gui/configWizard.py:719
310 #, python-format
311 msgid "Head temperature: %d"
312 msgstr ""
313
314 #: Cura/gui/configWizard.py:726 Cura/gui/configWizard.py:735
315 #, python-format
316 msgid "Communication State: %s"
317 msgstr ""
318
319 #: Cura/gui/configWizard.py:729 Cura/gui/configWizard.py:1270
320 #: Cura/gui/configWizard.py:1488
321 msgid "Failed to establish connection with the printer."
322 msgstr ""
323
324 #: Cura/gui/configWizard.py:775 Cura/gui/configWizard.py:784
325 msgid "Please press the left X endstop."
326 msgstr ""
327
328 #: Cura/gui/configWizard.py:779
329 msgid "Please press the right X endstop."
330 msgstr ""
331
332 #: Cura/gui/configWizard.py:789
333 msgid "Please press the front Y endstop."
334 msgstr ""
335
336 #: Cura/gui/configWizard.py:795 Cura/gui/configWizard.py:804
337 msgid "Please press the top Z endstop."
338 msgstr ""
339
340 #: Cura/gui/configWizard.py:799
341 msgid "Please press the back Y endstop."
342 msgstr ""
343
344 #: Cura/gui/configWizard.py:811 Cura/gui/configWizard.py:824
345 msgid "Checkup finished"
346 msgstr ""
347
348 #: Cura/gui/configWizard.py:818
349 msgid "Please press the bottom Z endstop."
350 msgstr ""
351
352 #: Cura/gui/configWizard.py:839 Cura/gui/configWizard.py:862
353 msgid "Ultimaker Calibration"
354 msgstr ""
355
356 #: Cura/gui/configWizard.py:867
357 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."
358 msgstr ""
359
360 #: Cura/gui/configWizard.py:868
361 msgid "First remove any filament from your machine."
362 msgstr ""
363
364 #: Cura/gui/configWizard.py:869
365 msgid ""
366 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"
367 "top of the extruder drive."
368 msgstr ""
369
370 #: Cura/gui/configWizard.py:870
371 msgid "We'll push the filament 100mm"
372 msgstr ""
373
374 #: Cura/gui/configWizard.py:871
375 msgid "Extrude 100mm filament"
376 msgstr ""
377
378 #: Cura/gui/configWizard.py:872
379 msgid ""
380 "Now measure the amount of extruded filament:\n"
381 "(this can be more or less then 100mm)"
382 msgstr ""
383
384 #: Cura/gui/configWizard.py:873
385 msgid "Save"
386 msgstr "保存"
387
388 #: Cura/gui/configWizard.py:874
389 msgid "This results in the following steps per E:"
390 msgstr ""
391
392 #: Cura/gui/configWizard.py:876
393 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."
394 msgstr ""
395
396 #: Cura/gui/configWizard.py:879
397 msgid ""
398 "If you still have filament in your printer which needs\n"
399 "heat to remove, press the heat up button below:"
400 msgstr ""
401
402 #: Cura/gui/configWizard.py:880
403 msgid "Heatup for filament removal"
404 msgstr ""
405
406 #: Cura/gui/configWizard.py:905 Cura/gui/configWizard.py:939
407 msgid ""
408 "Error: Failed to open serial port to machine\n"
409 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"
410 msgstr ""
411
412 #: Cura/gui/configWizard.py:979
413 msgid "Ultimaker2"
414 msgstr ""
415
416 #: Cura/gui/configWizard.py:980
417 msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."
418 msgstr ""
419
420 #: Cura/gui/configWizard.py:981
421 msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."
422 msgstr ""
423
424 #: Cura/gui/configWizard.py:986
425 msgid "Lulzbot TAZ/Mini"
426 msgstr ""
427
428 #: Cura/gui/configWizard.py:987
429 msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."
430 msgstr ""
431
432 #: Cura/gui/configWizard.py:992
433 msgid "Configuration Wizard"
434 msgstr ""
435
436 #: Cura/gui/configWizard.py:1053 Cura/gui/configWizard.py:1501
437 msgid "Bed leveling wizard"
438 msgstr "运行平台调平向导..."
439
440 #: Cura/gui/configWizard.py:1055
441 msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"
442 msgstr "向导将协助你调平平台"
443
444 #: Cura/gui/configWizard.py:1057
445 msgid "It will do the following steps"
446 msgstr ""
447
448 #: Cura/gui/configWizard.py:1058
449 msgid "* Move the printer head to each corner"
450 msgstr ""
451
452 #: Cura/gui/configWizard.py:1059
453 msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"
454 msgstr ""
455
456 #: Cura/gui/configWizard.py:1060
457 msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"
458 msgstr ""
459
460 #: Cura/gui/configWizard.py:1063 Cura/gui/configWizard.py:1288
461 msgid "Connect to printer"
462 msgstr "正在连接打印机"
463
464 #: Cura/gui/configWizard.py:1067 Cura/gui/configWizard.py:1294
465 msgid "Resume"
466 msgstr "恢复"
467
468 #: Cura/gui/configWizard.py:1068
469 msgid "Up 0.2mm"
470 msgstr ""
471
472 #: Cura/gui/configWizard.py:1068
473 msgid "Down 0.2mm"
474 msgstr ""
475
476 #: Cura/gui/configWizard.py:1069
477 msgid "Up 10mm"
478 msgstr ""
479
480 #: Cura/gui/configWizard.py:1069
481 msgid "Down 10mm"
482 msgstr ""
483
484 #: Cura/gui/configWizard.py:1129
485 msgid "Homing printer..."
486 msgstr ""
487
488 #: Cura/gui/configWizard.py:1139
489 msgid "Moving head to back center..."
490 msgstr ""
491
492 #: Cura/gui/configWizard.py:1146
493 msgid "Moving head to back left corner..."
494 msgstr ""
495
496 #: Cura/gui/configWizard.py:1154 Cura/gui/configWizard.py:1168
497 msgid "Moving head to front right corner..."
498 msgstr ""
499
500 #: Cura/gui/configWizard.py:1161
501 msgid "Moving head to back right corner..."
502 msgstr ""
503
504 #: Cura/gui/configWizard.py:1175
505 msgid "Heating up printer..."
506 msgstr ""
507
508 #: Cura/gui/configWizard.py:1182
509 msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."
510 msgstr ""
511
512 #: Cura/gui/configWizard.py:1222
513 msgid ""
514 "Adjust the front left screw of your printer bed\n"
515 "So the nozzle just hits the bed."
516 msgstr ""
517
518 #: Cura/gui/configWizard.py:1227
519 msgid ""
520 "Adjust the back screw of your printer bed\n"
521 "So the nozzle just hits the bed."
522 msgstr ""
523
524 #: Cura/gui/configWizard.py:1229
525 msgid ""
526 "Adjust the back left screw of your printer bed\n"
527 "So the nozzle just hits the bed."
528 msgstr ""
529
530 #: Cura/gui/configWizard.py:1233
531 msgid ""
532 "Adjust the back right screw of your printer bed\n"
533 "So the nozzle just hits the bed."
534 msgstr ""
535
536 #: Cura/gui/configWizard.py:1237
537 msgid ""
538 "Adjust the front right screw of your printer bed\n"
539 "So the nozzle just hits the bed."
540 msgstr ""
541
542 #: Cura/gui/configWizard.py:1241
543 #, python-format
544 msgid "Heating up printer: %d/%d"
545 msgstr ""
546
547 #: Cura/gui/configWizard.py:1243
548 msgid ""
549 "The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."
550 msgstr ""
551
552 #: Cura/gui/configWizard.py:1252
553 msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."
554 msgstr ""
555
556 #: Cura/gui/configWizard.py:1264
557 msgid ""
558 "Calibration finished.\n"
559 "The squares on the bed should slightly touch each other."
560 msgstr ""
561
562 #: Cura/gui/configWizard.py:1285
563 msgid ""
564 "This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "
565 "dual extrusion machine"
566 msgstr "向导将协助你,为你的机型配置Cura"
567
568 #: Cura/gui/configWizard.py:1318
569 msgid "Printing initial calibration cross"
570 msgstr ""
571
572 #: Cura/gui/configWizard.py:1366
573 msgid ""
574 "Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."
575 msgstr ""
576
577 #: Cura/gui/configWizard.py:1376
578 msgid "Printing the fine calibration lines."
579 msgstr ""
580
581 #: Cura/gui/configWizard.py:1431
582 msgid ""
583 "Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "
584 "line is zero."
585 msgstr ""
586
587 #: Cura/gui/configWizard.py:1442
588 #, python-format
589 msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"
590 msgstr ""
591
592 #: Cura/gui/configWizard.py:1455
593 msgid "Please load both extruders with PLA."
594 msgstr ""
595
596 #: Cura/gui/configWizard.py:1464
597 msgid "Homing printer and heating up both extruders."
598 msgstr ""
599
600 #: Cura/gui/configWizard.py:1474
601 msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."
602 msgstr ""
603
604 #: Cura/gui/configWizard.py:1481
605 msgid ""
606 "Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "
607 "is zero."
608 msgstr ""
609
610 #: Cura/gui/configWizard.py:1530
611 msgid "Head offset wizard"
612 msgstr "运行喷头校正向导..."
613
614 #: Cura/gui/expertConfig.py:27
615 msgid "Expert config"
616 msgstr "专业设置"
617
618 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:64
619 msgid ""
620 "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "
621 "configuration."
622 msgstr ""
623
624 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:64 Cura/gui/firmwareInstall.py:69
625 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:124 Cura/gui/mainWindow.py:543
626 msgid "Firmware update"
627 msgstr "固件更新"
628
629 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:69
630 msgid ""
631 "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"
632 "So updating your RepRap with Cura might or might not work."
633 msgstr ""
634 "Cura仅支持基于ATmega2560的机型升级\n"
635 "升级固件后也许大概有可能你的打印机无法正常工作"
636
637 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:77 Cura/gui/firmwareInstall.py:181
638 msgid "OK"
639 msgstr "确定"
640
641 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:98 Cura/gui/firmwareInstall.py:265
642 msgid "Reading firmware..."
643 msgstr "读取固件..."
644
645 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:100 Cura/gui/firmwareInstall.py:267
646 msgid "Connecting to machine..."
647 msgstr "连接到打印机..."
648
649 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:104 Cura/gui/firmwareInstall.py:271
650 msgid ""
651 "Please connect the printer to\n"
652 "your computer with the USB cable."
653 msgstr ""
654
655 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:123
656 msgid ""
657 "Failed to find machine for firmware upgrade\n"
658 "Is your machine connected to the PC?"
659 msgstr ""
660
661 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:130
662 msgid ""
663 "Failed to install firmware:\n"
664 "This firmware is not compatible with this machine.\n"
665 "Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"
666 msgstr ""
667
668 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:136
669 msgid ""
670 "Failed to install firmware:\n"
671 "This firmware is not compatible with this machine.\n"
672 "Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"
673 msgstr ""
674
675 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:141 Cura/gui/firmwareInstall.py:293
676 msgid "Uploading firmware..."
677 msgstr "固件上传中..."
678
679 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:144 Cura/gui/firmwareInstall.py:296
680 #, python-format
681 msgid ""
682 "Done!\n"
683 "Installed firmware: %s"
684 msgstr ""
685 "完成!\n"
686 "成功写入固件: %s"
687
688 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:146 Cura/gui/firmwareInstall.py:298
689 msgid "Failed to write firmware.\n"
690 msgstr "固件写入失败\n"
691
692 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:290
693 msgid "Failed to connect to programmer.\n"
694 msgstr "连接下载器失败\n"
695
696 #: Cura/gui/mainWindow.py:72
697 msgid "Load model file...\tCTRL+L"
698 msgstr "读取模型文件...\tCTRL+L"
699
700 #: Cura/gui/mainWindow.py:74
701 msgid "Save model...\tCTRL+S"
702 msgstr "保存模型...\tCTRL+S"
703
704 #: Cura/gui/mainWindow.py:76
705 msgid "Reload platform\tF5"
706 msgstr "重新载入模型\tF5"
707
708 #: Cura/gui/mainWindow.py:78
709 msgid "Clear platform"
710 msgstr "清除所有模型"
711
712 #: Cura/gui/mainWindow.py:82
713 msgid "Print...\tCTRL+P"
714 msgstr "打印...\tCTRL+P"
715
716 #: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:279
717 msgid "Save GCode..."
718 msgstr "保存GCode..."
719
720 #: Cura/gui/mainWindow.py:86
721 msgid "Show slice engine log..."
722 msgstr "显示切片引擎记录..."
723
724 #: Cura/gui/mainWindow.py:90
725 msgid "Open Profile..."
726 msgstr "打开配置文件..."
727
728 #: Cura/gui/mainWindow.py:93
729 msgid "Save Profile..."
730 msgstr "保存配置文件..."
731
732 #: Cura/gui/mainWindow.py:96
733 msgid "Load Profile from GCode..."
734 msgstr "从Gcode中读取配置文件..."
735
736 #: Cura/gui/mainWindow.py:100
737 msgid "Reset Profile to default"
738 msgstr "恢复默认配置..."
739
740 #: Cura/gui/mainWindow.py:105
741 msgid "Preferences...\tCTRL+,"
742 msgstr "偏好配置......\tCTRL+,"
743
744 #: Cura/gui/mainWindow.py:107 Cura/gui/mainWindow.py:469
745 msgid "Machine settings..."
746 msgstr "机型设置..."
747
748 #: Cura/gui/mainWindow.py:113
749 msgid "Recent Model Files"
750 msgstr "最近使用的模型文件"
751
752 #: Cura/gui/mainWindow.py:120
753 msgid "Recent Profile Files"
754 msgstr "最近使用的配置文件"
755
756 #: Cura/gui/mainWindow.py:126
757 msgid "Quit"
758 msgstr "退出"
759
760 #: Cura/gui/mainWindow.py:128
761 msgid "File"
762 msgstr "文件"
763
764 #: Cura/gui/mainWindow.py:136
765 msgid "Minecraft map import..."
766 msgstr "导入Minecraft地图..."
767
768 #: Cura/gui/mainWindow.py:140
769 msgid "PID Debugger..."
770 msgstr "PID调试器..."
771
772 #: Cura/gui/mainWindow.py:142
773 msgid "Auto Firmware Update..."
774 msgstr "固件自动更新..."
775
776 #: Cura/gui/mainWindow.py:145
777 msgid "Copy profile to clipboard"
778 msgstr "复制配置到剪切板"
779
780 #: Cura/gui/mainWindow.py:149
781 msgid "Print all at once"
782 msgstr "同时打印多个模型"
783
784 #: Cura/gui/mainWindow.py:151
785 msgid "Print one at a time"
786 msgstr "逐个打印模型"
787
788 #: Cura/gui/mainWindow.py:158
789 msgid "Tools"
790 msgstr "工具"
791
792 #: Cura/gui/mainWindow.py:164 Cura/util/profile.py:183
793 msgid "Machine"
794 msgstr "机型"
795
796 #: Cura/gui/mainWindow.py:167
797 msgid "Switch to quickprint..."
798 msgstr "切换到快速打印模式..."
799
800 #: Cura/gui/mainWindow.py:171
801 msgid "Switch to full settings..."
802 msgstr "切换到完整配置模式..."
803
804 #: Cura/gui/mainWindow.py:176
805 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"
806 msgstr "额外设置...\tCTRL+E"
807
808 #: Cura/gui/mainWindow.py:180
809 msgid "Run bed leveling wizard..."
810 msgstr "运行平台调平向导..."
811
812 #: Cura/gui/mainWindow.py:182
813 msgid "Run head offset wizard..."
814 msgstr "运行多喷头校正向导..."
815
816 #: Cura/gui/mainWindow.py:185
817 msgid "Expert"
818 msgstr "专业设置"
819
820 #: Cura/gui/mainWindow.py:188
821 msgid "Online documentation..."
822 msgstr "在线文档..."
823
824 #: Cura/gui/mainWindow.py:190
825 msgid "Report a problem..."
826 msgstr "问题提交..."
827
828 #: Cura/gui/mainWindow.py:192
829 msgid "Check for update..."
830 msgstr "检查更新..."
831
832 #: Cura/gui/mainWindow.py:194
833 msgid "Open YouMagine website..."
834 msgstr "打开YouMagine网站..."
835
836 #: Cura/gui/mainWindow.py:196
837 msgid "About Cura..."
838 msgstr "关于Cura..."
839
840 #: Cura/gui/mainWindow.py:198
841 msgid "Help"
842 msgstr "帮助"
843
844 #: Cura/gui/mainWindow.py:379
845 msgid ""
846 "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "
847 "size and gantry height in the machine settings"
848 msgstr ""
849
850 #: Cura/gui/mainWindow.py:379
851 msgid "One at a time warning"
852 msgstr ""
853
854 #: Cura/gui/mainWindow.py:467
855 msgid "Add new machine..."
856 msgstr "添加机型..."
857
858 #: Cura/gui/mainWindow.py:475
859 msgid "Install default firmware..."
860 msgstr "安装默认固件..."
861
862 #: Cura/gui/mainWindow.py:478
863 msgid "Install custom firmware..."
864 msgstr "安装自定义固件..."
865
866 #: Cura/gui/mainWindow.py:482
867 msgid "Select profile file to load"
868 msgstr ""
869
870 #: Cura/gui/mainWindow.py:494
871 msgid "Select gcode file to load profile from"
872 msgstr ""
873
874 #: Cura/gui/mainWindow.py:509
875 msgid ""
876 "No profile found in GCode file.\n"
877 "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."
878 msgstr ""
879
880 #: Cura/gui/mainWindow.py:509
881 msgid "Profile load error"
882 msgstr ""
883
884 #: Cura/gui/mainWindow.py:513
885 msgid "Select profile file to save"
886 msgstr ""
887
888 #: Cura/gui/mainWindow.py:523
889 msgid ""
890 "This will reset all profile settings to defaults.\n"
891 "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"
892 "Do you really want to reset?"
893 msgstr ""
894
895 #: Cura/gui/mainWindow.py:523
896 msgid "Profile reset"
897 msgstr ""
898
899 #: Cura/gui/mainWindow.py:543
900 msgid ""
901 "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "
902 "will function correctly, and could damage your machine."
903 msgstr ""
904
905 #: Cura/gui/mainWindow.py:544 Cura/gui/mainWindow.py:587
906 msgid "Open firmware to upload"
907 msgstr ""
908
909 #: Cura/gui/mainWindow.py:616
910 msgid "You are running the latest version of Cura!"
911 msgstr "你正在运行最新版本的的Cura!"
912
913 #: Cura/gui/mainWindow.py:616
914 msgid "Awesome!"
915 msgstr ""
916
917 #: Cura/gui/mainWindow.py:661
918 msgid "Basic"
919 msgstr "基本"
920
921 #: Cura/gui/mainWindow.py:665
922 msgid "Advanced"
923 msgstr "高级"
924
925 #: Cura/gui/mainWindow.py:671
926 msgid "Plugins"
927 msgstr "插件"
928
929 #: Cura/gui/pluginPanel.py:31
930 msgid "Plugins:"
931 msgstr "插件:"
932
933 #: Cura/gui/pluginPanel.py:35
934 msgid "Open plugin location"
935 msgstr "打开本地插件"
936
937 #: Cura/gui/pluginPanel.py:36
938 msgid "Enabled plugins"
939 msgstr "开启插件"
940
941 #: Cura/gui/pluginPanel.py:159
942 msgid "You need to select a plugin before you can add anything."
943 msgstr "在你添加其他之前你需要选择一个插件"
944
945 #: Cura/gui/pluginPanel.py:159
946 msgid "Error: no plugin selected"
947 msgstr "错误:没有选中吃插件"
948
949 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:14
950 msgid "Preferences"
951 msgstr "偏好配置......\tCTRL+,"
952
953 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:28
954 msgid "Print window"
955 msgstr "打印窗口"
956
957 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:31
958 msgid "Colours"
959 msgstr "颜色"
960
961 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:37 Cura/util/profile.py:489
962 msgid "Language"
963 msgstr "语言"
964
965 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:40
966 msgid "Filament settings"
967 msgstr "材料设置"
968
969 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:50
970 msgid "Cura settings"
971 msgstr "Cura设置"
972
973 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:68 Cura/gui/preferencesDialog.py:84
974 msgid "Machine settings"
975 msgstr "机型设置"
976
977 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:95
978 msgid "Printer head size"
979 msgstr "打印头尺寸"
980
981 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:103
982 #, python-format
983 msgid "Extruder %d"
984 msgstr "挤出机 %d"
985
986 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:107
987 msgid "Communication settings"
988 msgstr "通信设置"
989
990 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:119
991 msgid "Ok"
992 msgstr ""
993
994 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:123
995 msgid "Add new machine"
996 msgstr "添加机型"
997
998 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:127
999 msgid "Remove machine"
1000 msgstr "移除机型"
1001
1002 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:131 Cura/gui/preferencesDialog.py:167
1003 msgid "Change machine name"
1004 msgstr "更改机型名称"
1005
1006 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:153
1007 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"
1008 msgstr "Cura中不能移除最后的机型配置"
1009
1010 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:153
1011 msgid "Machine remove error"
1012 msgstr "机型移除错误"
1013
1014 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:167
1015 msgid "Enter the new name:"
1016 msgstr "输入新的名称:"
1017
1018 #: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312
1019 #, python-format
1020 msgid "Printing on %s"
1021 msgstr "%s 正在打印"
1022
1023 #: Cura/gui/printWindow.py:324
1024 msgid ""
1025 "Your computer is running on battery power.\n"
1026 "Connect your computer to AC power or your print might not finish."
1027 msgstr ""
1028 "你的电脑正在使用电池\n"
1029 "连接电源,否则可能你的打印无法完成"
1030
1031 #: Cura/gui/printWindow.py:334
1032 msgid ""
1033 "InfoLine from printer connection\n"
1034 "InfoLine from dialog\n"
1035 "Extra line\n"
1036 "More lines for layout\n"
1037 "More lines for layout\n"
1038 "More lines for layout"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: Cura/gui/printWindow.py:336
1042 msgid "Connect"
1043 msgstr "连接"
1044
1045 #: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:65
1046 msgid "Print"
1047 msgstr "打印"
1048
1049 #: Cura/gui/printWindow.py:339
1050 msgid "Pause"
1051 msgstr "暂停"
1052
1053 #: Cura/gui/printWindow.py:340
1054 msgid "Cancel print"
1055 msgstr "取消打印"
1056
1057 #: Cura/gui/printWindow.py:341
1058 msgid "Error log"
1059 msgstr "取消打印"
1060
1061 #: Cura/gui/sceneView.py:64
1062 msgid "Load"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: Cura/gui/sceneView.py:69
1066 msgid "Rotate"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: Cura/gui/sceneView.py:70
1070 msgid "Scale"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: Cura/gui/sceneView.py:71
1074 msgid "Mirror"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76
1078 msgid "Reset"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: Cura/gui/sceneView.py:74
1082 msgid "Lay flat"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: Cura/gui/sceneView.py:77
1086 msgid "To max"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: Cura/gui/sceneView.py:79
1090 msgid "Mirror X"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: Cura/gui/sceneView.py:80
1094 msgid "Mirror Y"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: Cura/gui/sceneView.py:81
1098 msgid "Mirror Z"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: Cura/gui/sceneView.py:89
1102 msgid "Scale X"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: Cura/gui/sceneView.py:91
1106 msgid "Scale Y"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: Cura/gui/sceneView.py:93
1110 msgid "Scale Z"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: Cura/gui/sceneView.py:95
1114 msgid "Size X (mm)"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: Cura/gui/sceneView.py:97
1118 msgid "Size Y (mm)"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: Cura/gui/sceneView.py:99
1122 msgid "Size Z (mm)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: Cura/gui/sceneView.py:101
1126 msgid "Uniform scale"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: Cura/gui/sceneView.py:104
1130 msgid "View mode"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: Cura/gui/sceneView.py:104
1134 msgid "Normal"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: Cura/gui/sceneView.py:104
1138 msgid "Overhang"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: Cura/gui/sceneView.py:104
1142 msgid "Transparent"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: Cura/gui/sceneView.py:104
1146 msgid "X-Ray"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: Cura/gui/sceneView.py:104
1150 msgid "Layers"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: Cura/gui/sceneView.py:106
1154 msgid "Share on YouMagine"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: Cura/gui/sceneView.py:204
1158 msgid "Open 3D model"
1159 msgstr "打开3D模型"
1160
1161 #: Cura/gui/sceneView.py:229
1162 msgid "Save 3D model"
1163 msgstr "保存3D模型"
1164
1165 #: Cura/gui/sceneView.py:276 Cura/gui/sceneView.py:915
1166 #, python-format
1167 msgid "Print with %s"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: Cura/gui/sceneView.py:280
1171 msgid "Slice engine log..."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: Cura/gui/sceneView.py:305 Cura/gui/sceneView.py:918
1175 msgid "Save toolpath"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: Cura/gui/sceneView.py:352
1179 msgid "The slicing engine reported the following"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: Cura/gui/sceneView.py:352
1183 msgid "Engine log..."
1184 msgstr "引擎记录..."
1185
1186 #: Cura/gui/sceneView.py:491
1187 msgid "How many copies do you want?"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: Cura/gui/sceneView.py:491
1191 msgid "Number of copies"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: Cura/gui/sceneView.py:491
1195 msgid "Multiply"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: Cura/gui/sceneView.py:781
1199 msgid "Center on platform"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: Cura/gui/sceneView.py:782
1203 msgid "Delete object"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: Cura/gui/sceneView.py:783
1207 msgid "Multiply object"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: Cura/gui/sceneView.py:784
1211 msgid "Split object into parts"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: Cura/gui/sceneView.py:786
1215 msgid "Dual extrusion merge"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: Cura/gui/sceneView.py:788
1219 msgid "Delete all objects"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: Cura/gui/sceneView.py:789
1223 msgid "Reload all objects"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: Cura/gui/sceneView.py:912
1227 msgid "Toolpath to SD"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: Cura/gui/sceneView.py:1206
1231 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: Cura/gui/simpleMode.py:19
1235 msgid "High quality print"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: Cura/gui/simpleMode.py:20
1239 msgid "Normal quality print"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: Cura/gui/simpleMode.py:21
1243 msgid "Fast low quality print"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: Cura/gui/simpleMode.py:22
1247 msgid "Thin walled cup or vase"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: Cura/gui/simpleMode.py:32
1251 msgid "Print support structure"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: Cura/gui/simpleMode.py:37
1255 msgid "Select a quickprint profile:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: Cura/gui/simpleMode.py:47
1259 msgid "Material:"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: Cura/gui/simpleMode.py:51
1263 msgid "Diameter:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: Cura/gui/simpleMode.py:57
1267 msgid "Other:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: Cura/gui/simpleMode.py:85
1271 msgid "Exterior Only"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28
1275 msgid "Height (mm)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32
1279 msgid "Base (mm)"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36
1283 msgid "Width (mm)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40
1287 msgid "Depth (mm)"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: Cura/gui/tools/projector.py:42
1291 msgid "Edit"
1292 msgstr "编辑"
1293
1294 #: Cura/gui/tools/projector.py:43
1295 msgid "Rectangle"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: Cura/gui/tools/projector.py:44
1299 msgid "Circle"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: Cura/gui/tools/projector.py:45
1303 msgid "Draw curves"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78
1307 msgid "Checking token"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82
1311 msgid "Failed to contact YouMagine.com"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
1315 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
1316 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
1317 msgid "YouMagine error."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
1321 msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
1325 msgid "YouMagine."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112
1329 msgid "Creating new design on YouMagine..."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
1333 msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120
1337 #, python-format
1338 msgid "Building model %s..."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131
1342 #, python-format
1343 msgid "Uploading model %s..."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
1347 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148
1348 #, python-format
1349 msgid "Failed to upload %s!"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137
1353 #, python-format
1354 msgid "Uploading file %s..."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145
1358 #, python-format
1359 msgid "Uploading image %s..."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
1363 msgid "Failed to upload snapshot!"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158
1367 msgid "Publishing design..."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230
1371 msgid "Request authorization from YouMagine"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231
1375 msgid "Paste token here"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237
1379 msgid ""
1380 "To share your designs on YouMagine\n"
1381 "you need an account on YouMagine.com\n"
1382 "and authorize Cura to access your account."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239
1386 msgid ""
1387 "This will open a browser window where you can\n"
1388 "authorize Cura to access your YouMagine account.\n"
1389 "You can revoke access at any time\n"
1390 "from YouMagine.com"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274
1394 msgid "Design name"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278
1398 msgid "Publish after upload"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279
1402 msgid "Share!"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287
1406 msgid "Add..."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289
1410 msgid "Webcam..."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299
1414 msgid ""
1415 "Directly publish the design after uploading.\n"
1416 "Without this check the design will not be public\n"
1417 "until you publish it yourself on YouMagine.com"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305
1421 msgid "Design name:"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307
1425 msgid "Description:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309
1429 msgid "Category:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311
1433 msgid "License:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314
1437 msgid "Images:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317
1441 msgid "Related design files:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340
1445 msgid "The name cannot be empty"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
1449 msgid "New design error."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
1453 msgid "The description cannot be empty"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
1457 msgid "No webcam found on your system"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
1461 msgid "Webcam error"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: Cura/gui/util/engineResultView.py:168
1465 #, python-format
1466 msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: Cura/gui/util/openglGui.py:242
1470 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: Cura/gui/util/openglGui.py:250
1474 msgid "3D window error"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180
1478 #: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209 Cura/util/profile.py:210
1479 #: Cura/util/profile.py:212
1480 msgid "Quality"
1481 msgstr "打印质量"
1482
1483 #: Cura/util/profile.py:178
1484 msgid "Layer height (mm)"
1485 msgstr "层厚(mm)"
1486
1487 #: Cura/util/profile.py:178
1488 msgid ""
1489 "Layer height in millimeters.\n"
1490 "This is the most important setting to determine the quality of your print. "
1491 "Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "
1492 "0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."
1493 msgstr ""
1494 "每层的厚度\n"
1495 "这是最影响打印质量的设置\n"
1496 "普通质量可设置为0.2mm,高质量设为0.1mm。\n"
1497 "降低打印质量可以提升打印速度"
1498
1499 #: Cura/util/profile.py:179
1500 msgid "Shell thickness (mm)"
1501 msgstr "壁厚(mm)"
1502
1503 #: Cura/util/profile.py:179
1504 msgid ""
1505 "Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"
1506 "This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"
1507 "of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
1508 msgstr ""
1509 "水平方向的边缘厚度\n"
1510 "通常需要结合你的喷嘴孔径设置成相应倍数,这个参数决定了边缘的走线次数和厚度"
1511
1512 #: Cura/util/profile.py:180
1513 msgid "Enable retraction"
1514 msgstr "开启回退"
1515
1516 #: Cura/util/profile.py:180
1517 msgid ""
1518 "Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "
1519 "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
1520 msgstr ""
1521 "当在非打印区域移动喷头时,适当的回退丝能避免多余的挤出和拉丝\n"
1522 "在高级设置面板中有更多相关设置"
1523
1524 #: Cura/util/profile.py:181 Cura/util/profile.py:182
1525 msgid "Fill"
1526 msgstr "填充"
1527
1528 #: Cura/util/profile.py:181
1529 msgid "Bottom/Top thickness (mm)"
1530 msgstr "底层/顶层厚度(mm)"
1531
1532 #: Cura/util/profile.py:181
1533 msgid ""
1534 "This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
1535 "solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"
1536 "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
1537 "near your wall thickness to make an evenly strong part."
1538 msgstr ""
1539 "这个参数控制底层和顶层的厚度,通过层厚和这个参数计算需打印出的实心层的数量\n"
1540 "这个数值应是层厚的倍数。让这个参数接近你的壁厚,可以让模型强度更均匀"
1541
1542 #: Cura/util/profile.py:182
1543 msgid "Fill Density (%)"
1544 msgstr "填充密度(%)"
1545
1546 #: Cura/util/profile.py:182
1547 msgid ""
1548 "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
1549 "solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "
1550 "enough.\n"
1551 "This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "
1552 "part becomes."
1553 msgstr ""
1554 "控制填充密度\n"
1555 "打印实心物体需设置为100%,空心物体设置为0%。通常使用20%填充率\n"
1556 "这个参数不会影响物体的外观,它一般用来调整物体的强度"
1557
1558 #: Cura/util/profile.py:183
1559 msgid ""
1560 "The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "
1561 "of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "
1562 "thickness for the wall thickness you entered in the print settings."
1563 msgstr "喷嘴尺寸是相当重要的,它会被用于计算走线宽度、外壁走线次数和厚度"
1564
1565 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186
1566 #: Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189
1567 msgid "Speed and Temperature"
1568 msgstr "速度和温度"
1569
1570 #: Cura/util/profile.py:184
1571 msgid "Print speed (mm/s)"
1572 msgstr "打印速度(mm/s)"
1573
1574 #: Cura/util/profile.py:184
1575 msgid ""
1576 "Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"
1577 "s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "
1578 "depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "
1579 "settings for this."
1580 msgstr ""
1581 "打印速度\n"
1582 "MostFun打印速度最快可达150mm/s,为获得更好的打印质量,我们建议打印速度设为"
1583 "80mm/s以下\n"
1584 "打印速度的设置要参考很多因素,你可以根据实际情况调试修改"
1585
1586 #: Cura/util/profile.py:185
1587 msgid "Printing temperature (C)"
1588 msgstr "打印温度(C)"
1589
1590 #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187
1591 #: Cura/util/profile.py:188
1592 msgid ""
1593 "Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"
1594 "For PLA a value of 210C is usually used.\n"
1595 "For ABS a value of 230C or higher is required."
1596 msgstr ""
1597 "打印时的喷头温度\n"
1598 "PLA通常设置为210C\n"
1599 "ABS通常设置为230C"
1600
1601 #: Cura/util/profile.py:186
1602 msgid "2nd nozzle temperature (C)"
1603 msgstr "第二打印头温度 (C)"
1604
1605 #: Cura/util/profile.py:187
1606 msgid "3th nozzle temperature (C)"
1607 msgstr "第三打印头温度 (C)"
1608
1609 #: Cura/util/profile.py:188
1610 msgid "4th nozzle temperature (C)"
1611 msgstr "第四打印头温度 (C)"
1612
1613 #: Cura/util/profile.py:189
1614 msgid "Bed temperature (C)"
1615 msgstr "热床温度"
1616
1617 #: Cura/util/profile.py:189
1618 msgid ""
1619 "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."
1620 msgstr "打印时热床的温度,自己预加热请设置成0"
1621
1622 #: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191
1623 msgid "None"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: Cura/util/profile.py:190
1627 msgid "Touching buildplate"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: Cura/util/profile.py:190
1631 msgid "Everywhere"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: Cura/util/profile.py:190 Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192
1635 #: Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233 Cura/util/profile.py:234
1636 #: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236
1637 msgid "Support"
1638 msgstr "支撑"
1639
1640 #: Cura/util/profile.py:190
1641 msgid "Support type"
1642 msgstr "支撑类型"
1643
1644 #: Cura/util/profile.py:190
1645 msgid ""
1646 "Type of support structure build.\n"
1647 "\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"
1648 "\n"
1649 "None does not do any support.\n"
1650 "Touching buildplate only creates support where the support structure will "
1651 "touch the build platform.\n"
1652 "Everywhere creates support even on top of parts of the model."
1653 msgstr ""
1654 "支撑结构类型。\n"
1655 "通常使用\"Touching buildplate\"建立支撑 \n"
1656 "\n"
1657 "选择 None 不会建立支撑\n"
1658
1659 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:240
1660 msgid "Brim"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:241 Cura/util/profile.py:242
1664 #: Cura/util/profile.py:243 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245
1665 #: Cura/util/profile.py:246 Cura/util/profile.py:247 Cura/util/profile.py:248
1666 #: Cura/util/profile.py:249 Cura/util/profile.py:250 Cura/util/profile.py:251
1667 msgid "Raft"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: Cura/util/profile.py:191
1671 msgid "Platform adhesion type"
1672 msgstr "粘附平台"
1673
1674 #: Cura/util/profile.py:191
1675 msgid ""
1676 "Different options that help in preventing corners from lifting due to "
1677 "warping.\n"
1678 "Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "
1679 "cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"
1680 "Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "
1681 "and your object.\n"
1682 "(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"
1683 msgstr ""
1684 "Brim会在模型底边周围增加数圈薄层,推荐使用这个选项\n"
1685 "Raft会打印模型前打印一个网状底座\n"
1686
1687 #: Cura/util/profile.py:192
1688 msgid "Both"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: Cura/util/profile.py:192
1692 msgid "First extruder"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: Cura/util/profile.py:192
1696 msgid "Second extruder"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: Cura/util/profile.py:192
1700 msgid "Support dual extrusion"
1701 msgstr "双头打印中的支撑"
1702
1703 #: Cura/util/profile.py:192
1704 msgid ""
1705 "Which extruder to use for support material, for break-away support you can "
1706 "use both extruders.\n"
1707 "But if one of the materials is more expensive then the other you could "
1708 "select an extruder to use for support material. This causes more extruder "
1709 "switches.\n"
1710 "You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."
1711 msgstr ""
1712 "哪个喷嘴用来打印支撑,对于直接剥离的,任意喷嘴都可以\n"
1713 "但是如果某个材料比较贵重,你可以选择另外一个用来用作支撑,这会导致更多的喷头切"
1714 "换\n"
1715 "你还可以用第二喷嘴来打印水溶性支撑\n"
1716 "\"Both\"为两者\n"
1717 "\"First extruder\"为第一个喷嘴(一般为右侧的那个)\n"
1718 "\"Second extruder\"为第二个喷嘴"
1719
1720 #: Cura/util/profile.py:193 Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195
1721 msgid "Dual extrusion"
1722 msgstr "双喷头"
1723
1724 #: Cura/util/profile.py:193
1725 msgid "Wipe&prime tower"
1726 msgstr "残料擦除塔"
1727
1728 #: Cura/util/profile.py:193
1729 msgid ""
1730 "The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "
1731 "nozzles.\n"
1732 "The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "
1733 "print the 2nd color."
1734 msgstr ""
1735 "残料擦除塔是用在每层打印头切换的时候打印的\n"
1736 "用来在当前喷嘴打印前擦除前一个喷嘴的料"
1737
1738 #: Cura/util/profile.py:194
1739 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"
1740 msgstr "每层擦除塔体积(mm3)"
1741
1742 #: Cura/util/profile.py:194
1743 msgid ""
1744 "The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"
1745 "This is done in volume because in general you want to extrude a\n"
1746 "certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "
1747 "height.\n"
1748 "This means that with thinner layers, your tower gets bigger."
1749 msgstr ""
1750 "用于擦除塔上的材料的数量.\n"
1751 "用体积,是因为一般你要挤出一定的量,\n"
1752 "来让挤出机继续工作,而有独立于层高\n"
1753 "这意味着,更薄的层,你的塔变大"
1754
1755 #: Cura/util/profile.py:195
1756 msgid "Ooze shield"
1757 msgstr "溢出保护"
1758
1759 #: Cura/util/profile.py:195
1760 msgid ""
1761 "The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "
1762 "mm from the object.\n"
1763 "This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."
1764 msgstr ""
1765 "溢出保护是一条几毫米的厚壁\n"
1766 "这个壁在双喷头打印的时候抓去那些无用的漏液"
1767
1768 #: Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198
1769 #: Cura/util/profile.py:199 Cura/util/profile.py:200
1770 msgid "Filament"
1771 msgstr "打印材料"
1772
1773 #: Cura/util/profile.py:196
1774 msgid "Diameter (mm)"
1775 msgstr "直径(mm)"
1776
1777 #: Cura/util/profile.py:196
1778 msgid ""
1779 "Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"
1780 "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
1781 "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
1782 msgstr ""
1783 "耗材的直径,请尽量精确\n"
1784 "如果你不能确定这个数值,那么你可能需要一些调校,更低的数值会有更多的料挤出,而"
1785 "更\n"
1786 "高的数值会有更少的料挤出"
1787
1788 #: Cura/util/profile.py:197
1789 msgid "Diameter2 (mm)"
1790 msgstr "线材直径2 (mm)"
1791
1792 #: Cura/util/profile.py:197
1793 msgid ""
1794 "Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "
1795 "as for nozzle 1."
1796 msgstr ""
1797 "2号打印头的耗材的直径,请尽量精确\n"
1798 "如果你不能确定这个数值,那么你可能需要一些调校,更低的数值会有更多的料挤出,而"
1799 "更\n"
1800 "高的数值会有更少的料挤出如果和1号打印头一样,请设置成0"
1801
1802 #: Cura/util/profile.py:198
1803 msgid "Diameter3 (mm)"
1804 msgstr "线材直径3 (mm)"
1805
1806 #: Cura/util/profile.py:198
1807 msgid ""
1808 "Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
1809 "as for nozzle 1."
1810 msgstr ""
1811 "3号打印头的耗材的直径,请尽量精确\n"
1812 "如果你不能确定这个数值,那么你可能需要一些调校,更低的数值会有更多的料挤出,而"
1813 "更\n"
1814 "高的数值会有更少的料挤出如果和1号打印头一样,请设置成0"
1815
1816 #: Cura/util/profile.py:199
1817 msgid "Diameter4 (mm)"
1818 msgstr "线材直径4 (mm)"
1819
1820 #: Cura/util/profile.py:199
1821 msgid ""
1822 "Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
1823 "as for nozzle 1."
1824 msgstr ""
1825 "4号打印头的耗材的直径,请尽量精确\n"
1826 "如果你不能确定这个数值,那么你可能需要一些调校,更低的数值会有更多的料挤出,而"
1827 "更\n"
1828 "高的数值会有更少的料挤出如果和1号打印头一样,请设置成0"
1829
1830 #: Cura/util/profile.py:200
1831 msgid "Flow (%)"
1832 msgstr "流量(%)"
1833
1834 #: Cura/util/profile.py:200
1835 msgid ""
1836 "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "
1837 "value"
1838 msgstr "流量补偿,最终挤出量是设定的挤出量乘以这个值"
1839
1840 #: Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202 Cura/util/profile.py:203
1841 #: Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206
1842 #: Cura/util/profile.py:207
1843 msgid "Retraction"
1844 msgstr "回退"
1845
1846 #: Cura/util/profile.py:201
1847 msgid "Speed (mm/s)"
1848 msgstr "回退速度(mm/s)"
1849
1850 #: Cura/util/profile.py:201
1851 msgid ""
1852 "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "
1853 "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."
1854 msgstr ""
1855 "回退丝时的速度\n"
1856 "设定较高的速度能达到较好的效果。但是过高的速度可能会导致丝的磨损"
1857
1858 #: Cura/util/profile.py:202
1859 msgid "Distance (mm)"
1860 msgstr "回退长度(mm)"
1861
1862 #: Cura/util/profile.py:202
1863 msgid ""
1864 "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "
1865 "seems to generate good results."
1866 msgstr ""
1867 "丝回退的长度\n"
1868 "设置为0时不会回退,在MostFun Sail设置为3mm时效果比较好"
1869
1870 #: Cura/util/profile.py:203
1871 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"
1872 msgstr "双喷头切换回退量 (mm)"
1873
1874 #: Cura/util/profile.py:203
1875 msgid ""
1876 "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "
1877 "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."
1878 msgstr "回抽的数量,0为不使用回抽,一般2mm会有比较好的效果"
1879
1880 #: Cura/util/profile.py:204
1881 msgid "Minimum travel (mm)"
1882 msgstr "最小移动距离(mm)"
1883
1884 #: Cura/util/profile.py:204
1885 msgid ""
1886 "Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "
1887 "sure you do not get a lot of retractions in a small area."
1888 msgstr "回抽使用的最小的移动间隔,用来防止在一个很小的范围内不停的使用回抽"
1889
1890 #: Cura/util/profile.py:205
1891 msgid "Enable combing"
1892 msgstr "启用梳理"
1893
1894 #: Cura/util/profile.py:205
1895 msgid ""
1896 "Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "
1897 "over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "
1898 "point to the end point and it will always retract."
1899 msgstr ""
1900 "梳理功能可以避免喷头移动后产生的孔\n"
1901 "如果关闭了该功能,打印头会在移动过程中一直处在回退状态"
1902
1903 #: Cura/util/profile.py:206
1904 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
1905 msgstr "回退前最小挤出量(mm)"
1906
1907 #: Cura/util/profile.py:206
1908 msgid ""
1909 "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "
1910 "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "
1911 "retraction is ignored.\n"
1912 "This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "
1913 "the filament and causes grinding issues."
1914 msgstr ""
1915 "最小挤出量一般使用在回抽需要反复发生的时候\n"
1916 "它可以避免那些频繁回抽导致的耗材挖坑现象"
1917
1918 #: Cura/util/profile.py:207
1919 msgid "Z hop when retracting (mm)"
1920 msgstr "回退时Z轴抬起(mm)"
1921
1922 #: Cura/util/profile.py:207
1923 msgid ""
1924 "When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "
1925 "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "
1926 "effect on delta towers."
1927 msgstr ""
1928 "当回退完成,移动的时候打印头会升起一定高度,0.075工作起来比较不错.此功能对打"
1929 "印\n"
1930 "塔类物品有宜."
1931
1932 #: Cura/util/profile.py:208
1933 msgid "Initial layer thickness (mm)"
1934 msgstr "初始层厚 (mm)"
1935
1936 #: Cura/util/profile.py:208
1937 msgid ""
1938 "Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
1939 "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "
1940 "the other layers."
1941 msgstr ""
1942 "底层的厚度。较厚的底部能使材料和打印平台粘附得更好。设置为0.0则使用层厚作为初"
1943 "始层厚度"
1944
1945 #: Cura/util/profile.py:209
1946 msgid "Initial layer line width (%)"
1947 msgstr "初始层线宽(%)"
1948
1949 #: Cura/util/profile.py:209
1950 msgid ""
1951 "Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "
1952 "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "
1953 "adhesion."
1954 msgstr ""
1955 "下沉模型\n"
1956 "下沉进平台的部分不会被打印出来。当模型底部不平整或者太大时,可以使用这个参"
1957 "数,切除一部分模型再打印"
1958
1959 #: Cura/util/profile.py:210
1960 msgid "Cut off object bottom (mm)"
1961 msgstr "底层切除(mm)"
1962
1963 #: Cura/util/profile.py:210
1964 msgid ""
1965 "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "
1966 "have a flat bottom and thus create a too small first layer."
1967 msgstr ""
1968 "下沉模型\n"
1969 "下沉进平台的部分不会被打印出来。当模型底部不平整或者太大时,可以使用这个参"
1970 "数,切除一部分模型再打印"
1971
1972 #: Cura/util/profile.py:212
1973 msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
1974 msgstr "两次挤出重叠(mm)"
1975
1976 #: Cura/util/profile.py:212
1977 msgid ""
1978 "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "
1979 "bonds the different colors together."
1980 msgstr "添加一定的重叠挤出,这样能使两个不同的颜色融合的更好"
1981
1982 #: Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214 Cura/util/profile.py:215
1983 #: Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217
1984 msgid "Speed"
1985 msgstr "速度"
1986
1987 #: Cura/util/profile.py:213
1988 msgid "Travel speed (mm/s)"
1989 msgstr "移动速度 (mm/s)"
1990
1991 #: Cura/util/profile.py:213
1992 msgid ""
1993 "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "
1994 "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."
1995 msgstr ""
1996 "移动喷头时的速度\n"
1997 "此移动速度指非打印状态下的移动速度\n"
1998 "建议不要超过150mm/s,否则可能造成电机丢步"
1999
2000 #: Cura/util/profile.py:214
2001 msgid "Bottom layer speed (mm/s)"
2002 msgstr "底层速度 (mm/s)"
2003
2004 #: Cura/util/profile.py:214
2005 msgid ""
2006 "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "
2007 "so it sticks better to the printer bed."
2008 msgstr ""
2009 "打印底层的速度\n"
2010 "这个值通常会设置的很低,这样能使底层和平台粘附的更好"
2011
2012 #: Cura/util/profile.py:215
2013 msgid "Infill speed (mm/s)"
2014 msgstr "填充速度 (mm/s)"
2015
2016 #: Cura/util/profile.py:215
2017 msgid ""
2018 "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "
2019 "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "
2020 "time, but this can negatively affect print quality."
2021 msgstr ""
2022 "打印内部填充时的速度\n"
2023 "当设置为0时,会使用打印速度作为填充速度。高速打印填充能节省很多打印时间,但是"
2024 "可能会对打印质量照成一定消极影响"
2025
2026 #: Cura/util/profile.py:216
2027 msgid "Outer shell speed (mm/s)"
2028 msgstr "外壳速度 (mm/s)"
2029
2030 #: Cura/util/profile.py:216
2031 msgid ""
2032 "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "
2033 "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "
2034 "quality. However, having a large difference between the inner shell speed "
2035 "and the outer shell speed will effect quality in a negative way."
2036 msgstr ""
2037 "打印机外壳时的速度\n"
2038 "当设置为0时,会使用打印速度作为外壳速度\n"
2039 "使用较低的打印速度可以提高模型打印质量,但是如果外壳和内部的打印速度相差较"
2040 "大,可能会对打印质量有一些消极影响"
2041
2042 #: Cura/util/profile.py:217
2043 msgid "Inner shell speed (mm/s)"
2044 msgstr "内壁速度 (mm/s)"
2045
2046 #: Cura/util/profile.py:217
2047 msgid ""
2048 "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "
2049 "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "
2050 "printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "
2051 "speed and the infill/printing speed."
2052 msgstr ""
2053 "打印内壁时的速度\n"
2054 "当设置为0时,会使用打印速度作为内壁速度\n"
2055 "使用较高的打印机速度可以减少模型的打印时间,需要设置好外壳速度、打印速度、填"
2056 "充速度之间的关系"
2057
2058 #: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:224
2059 #: Cura/util/profile.py:225 Cura/util/profile.py:226 Cura/util/profile.py:227
2060 #: Cura/util/profile.py:228
2061 msgid "Cool"
2062 msgstr "冷却"
2063
2064 #: Cura/util/profile.py:218
2065 msgid "Minimal layer time (sec)"
2066 msgstr "每层最小打印时间(sec)"
2067
2068 #: Cura/util/profile.py:218
2069 msgid ""
2070 "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "
2071 "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "
2072 "printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "
2073 "seconds printing this layer."
2074 msgstr ""
2075 "打印每层至少要耗费的时间\n"
2076 "在打印下一层前留一定时间让当前层冷却。如果当前层会被很快打印完,那么打印机会"
2077 "适当降低速度,以保证有这个设定时间"
2078
2079 #: Cura/util/profile.py:219
2080 msgid "Enable cooling fan"
2081 msgstr "开启风扇冷却"
2082
2083 #: Cura/util/profile.py:219
2084 msgid ""
2085 "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
2086 "fan is essential during faster prints."
2087 msgstr ""
2088 "在打印期间开启风扇冷却\n"
2089 "在快速打印时开启风扇冷却是很有必要的"
2090
2091 #: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:223
2092 msgid "Skirt"
2093 msgstr "裙边"
2094
2095 #: Cura/util/profile.py:221
2096 msgid "Line count"
2097 msgstr "线数"
2098
2099 #: Cura/util/profile.py:221
2100 msgid ""
2101 "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "
2102 "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"
2103 "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
2104 "priming your extruder better for small objects."
2105 msgstr ""
2106 "裙边是画在模型第一层外的一条线,可以帮助你准备好你的挤出机,同时可以看到模型"
2107 "是否适合于平台。\n"
2108 "设置为0将关掉裙边功能。多条群边可以帮助你的挤出机适用于打印小一点的模型。"
2109
2110 #: Cura/util/profile.py:222
2111 msgid "Start distance (mm)"
2112 msgstr "开始距离(mm)"
2113
2114 #: Cura/util/profile.py:222
2115 msgid ""
2116 "The distance between the skirt and the first layer.\n"
2117 "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "
2118 "this distance."
2119 msgstr ""
2120 "群边与打印第一层的距离。\n"
2121 "这个是最小的距离。多条群边线将从这个距离向外扩。"
2122
2123 #: Cura/util/profile.py:223
2124 msgid "Minimal length (mm)"
2125 msgstr "最小长度(mm)"
2126
2127 #: Cura/util/profile.py:223
2128 msgid ""
2129 "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "
2130 "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"
2131 "Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
2132 msgstr ""
2133 "群边的最小长度,如果最小长度没有达到这个值,将自动添加更多群边线来达到这个最"
2134 "小长度。\n"
2135 "注意:如果线的数量被设置为0,这栏将被忽略。"
2136
2137 #: Cura/util/profile.py:224
2138 msgid "Fan full on at height (mm)"
2139 msgstr "风扇全速开启高度(mm)"
2140
2141 #: Cura/util/profile.py:224
2142 msgid ""
2143 "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
2144 "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."
2145 msgstr "风扇全速开启的高度,在此之下速度将会被从0开始线性分配"
2146
2147 #: Cura/util/profile.py:225
2148 msgid "Fan speed min (%)"
2149 msgstr "风扇最小速度(%)"
2150
2151 #: Cura/util/profile.py:225
2152 msgid ""
2153 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
2154 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
2155 "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."
2156 msgstr ""
2157 "当风扇打开的时候,它的起始速度为此设置.如果某层需要冷却,风扇速度将会在低速和"
2158 "高\n"
2159 "速中调节,这个速度将在不需要冷却的层中使用."
2160
2161 #: Cura/util/profile.py:226
2162 msgid "Fan speed max (%)"
2163 msgstr "风扇最大速度(%)"
2164
2165 #: Cura/util/profile.py:226
2166 msgid ""
2167 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
2168 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
2169 "Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "
2170 "than 200%."
2171 msgstr ""
2172 "当风扇打开的时候,它的起始速度为此设置.如果某层需要冷却,风扇速度将会在低速和"
2173 "高\n"
2174 "速中调节,这个速度将在那些需要200%冷却的层中使用."
2175
2176 #: Cura/util/profile.py:227
2177 msgid "Minimum speed (mm/s)"
2178 msgstr "最小速度(mm/s)"
2179
2180 #: Cura/util/profile.py:227
2181 msgid ""
2182 "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
2183 "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "
2184 "slowed down it will never be slower than this minimal speed."
2185 msgstr ""
2186 "最少层时间可能会到时机器打印速度下降,从而导致漏液.这个最小送料速率是用来阻"
2187 "止\n"
2188 "此类情况的.即便机器速度下降,也不会低于这个速度."
2189
2190 #: Cura/util/profile.py:228
2191 msgid "Cool head lift"
2192 msgstr "喷头移开冷却"
2193
2194 #: Cura/util/profile.py:228
2195 msgid ""
2196 "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "
2197 "the extra time so the minimal layer time is always hit."
2198 msgstr "当最小打印时间被激活,需要冷却的时候,升起打印头,然后等待到冷却时间达到"
2199
2200 #: Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230 Cura/util/profile.py:231
2201 msgid "Infill"
2202 msgstr "填充"
2203
2204 #: Cura/util/profile.py:229
2205 msgid "Solid infill top"
2206 msgstr "填充顶层"
2207
2208 #: Cura/util/profile.py:229
2209 msgid ""
2210 "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "
2211 "percentage. Useful for cups/vases."
2212 msgstr ""
2213 "打印一个坚实的顶部表面,如果不勾选,将会以设置的填充比例打印.对于打印花瓶等比"
2214 "较\n"
2215 "有用"
2216
2217 #: Cura/util/profile.py:230
2218 msgid "Solid infill bottom"
2219 msgstr "填充底层"
2220
2221 #: Cura/util/profile.py:230
2222 msgid ""
2223 "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "
2224 "fill percentage. Useful for buildings."
2225 msgstr ""
2226 "打印一个坚实的底部,如果关闭则会根据填充比例填充,当打印建筑类的时候比较有用"
2227
2228 #: Cura/util/profile.py:231
2229 msgid "Infill overlap (%)"
2230 msgstr "填充重合(%)"
2231
2232 #: Cura/util/profile.py:231
2233 msgid ""
2234 "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "
2235 "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "
2236 "infill."
2237 msgstr ""
2238 "内部填充和外表面的重合交叉程度,填充和外表面交叉有助于提升外表面和填充的连接坚"
2239 "固性"
2240
2241 #: Cura/util/profile.py:232
2242 msgid "Structure type"
2243 msgstr "支撑类型"
2244
2245 #: Cura/util/profile.py:232
2246 msgid ""
2247 "The type of support structure.\n"
2248 "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "
2249 "too strong.\n"
2250 "Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "
2251 "work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "
2252 "prints."
2253 msgstr ""
2254 "支撑的结构类型\n"
2255 "Grid是一个比较结实的结构,能够一次性剥离,但是有时候太结实了.Line是线条装填充"
2256
2257 #: Cura/util/profile.py:233
2258 msgid "Overhang angle for support (deg)"
2259 msgstr "支撑临界角(deg)"
2260
2261 #: Cura/util/profile.py:233
2262 msgid ""
2263 "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 90 degree "
2264 "being horizontal and 0 degree being vertical."
2265 msgstr "在模型上判断需要生成支撑的最小角度,0度是水平的,90度是垂直的"
2266
2267 #: Cura/util/profile.py:234
2268 msgid "Fill amount (%)"
2269 msgstr "支撑数量"
2270
2271 #: Cura/util/profile.py:234
2272 #, python-format
2273 msgid ""
2274 "Amount of infill structure in the support material, less material gives "
2275 "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."
2276 msgstr ""
2277 "支撑材料的填充密度,较少的材料可以让支撑比较容易剥离.15%是个比较合适的值."
2278
2279 #: Cura/util/profile.py:235
2280 msgid "Distance X/Y (mm)"
2281 msgstr "X/Y轴距离"
2282
2283 #: Cura/util/profile.py:235
2284 msgid ""
2285 "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"
2286 "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "
2287 "the print."
2288 msgstr ""
2289 "支撑材料在X/Y方向和物体的距离\n"
2290 "0.7mm 是一个比较合适的支撑距离,这样支撑和打印物体不会黏在一起"
2291
2292 #: Cura/util/profile.py:236
2293 msgid "Distance Z (mm)"
2294 msgstr "Z轴距离"
2295
2296 #: Cura/util/profile.py:236
2297 msgid ""
2298 "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
2299 "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"
2300 "0.15mm gives a good seperation of the support material."
2301 msgstr ""
2302 "支撑在Z方向和打印物体的底部和顶部距离,一个小的间距可以让支撑容易被取掉,但"
2303 "是\n"
2304 "会导致打印效果变差\n"
2305 "0.15mm是一个比较好的设置"
2306
2307 #: Cura/util/profile.py:237 Cura/util/profile.py:238
2308 msgid "Black Magic"
2309 msgstr "黑魔法"
2310
2311 #: Cura/util/profile.py:237
2312 msgid "Spiralize the outer contour"
2313 msgstr "外部轮廓启用Spiralize"
2314
2315 #: Cura/util/profile.py:237
2316 msgid ""
2317 "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "
2318 "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
2319 "into a single walled print with a solid bottom.\n"
2320 "This feature used to be called Joris in older versions."
2321 msgstr ""
2322 "Spiralize是一个在Z方向帮助打印光滑的功能,它在整个打印过程中会稳固增加Z,这个"
2323 "功\n"
2324 "能可以使得打印物体像有结实底部的单面墙一样.\n"
2325 "这个功能在旧版本里叫Joris."
2326
2327 #: Cura/util/profile.py:238
2328 msgid "Only follow mesh surface"
2329 msgstr "只打印模型表面"
2330
2331 #: Cura/util/profile.py:238
2332 msgid ""
2333 "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "
2334 "infill, no top/bottom, nothing."
2335 msgstr "开启后仅打印表面,顶、底、内部填充都会丢失"
2336
2337 #: Cura/util/profile.py:240
2338 msgid "Brim line amount"
2339 msgstr "边沿走线圈数"
2340
2341 #: Cura/util/profile.py:240
2342 msgid ""
2343 "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "
2344 "sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
2345 msgstr ""
2346 "使用Brim的数量,越大的数字能使你打印的物体更容易粘在平台上,但同时会缩小可用"
2347 "打\n"
2348 "印区域"
2349
2350 #: Cura/util/profile.py:241
2351 msgid "Extra margin (mm)"
2352 msgstr "额外边缘(mm)"
2353
2354 #: Cura/util/profile.py:241
2355 msgid ""
2356 "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
2357 "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "
2358 "using more material and leaving less area for your print."
2359 msgstr ""
2360 "如果启用底座,这个是额外的底座区域,增大这个数字可以使得底座更有力,但会缩小你"
2361 "的\n"
2362 "打印区域."
2363
2364 #: Cura/util/profile.py:242
2365 msgid "Line spacing (mm)"
2366 msgstr "走线间隔(mm)"
2367
2368 #: Cura/util/profile.py:242
2369 msgid ""
2370 "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "
2371 "the raft line."
2372 msgstr "当使用底座的时候,这个数字用来设置距离中心线的距离"
2373
2374 #: Cura/util/profile.py:243
2375 msgid "Base thickness (mm)"
2376 msgstr "基底层厚度(mm)"
2377
2378 #: Cura/util/profile.py:243
2379 msgid ""
2380 "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "
2381 "put down."
2382 msgstr "底座最底层的厚度"
2383
2384 #: Cura/util/profile.py:244
2385 msgid "Base line width (mm)"
2386 msgstr "基底层走线宽度(mm)"
2387
2388 #: Cura/util/profile.py:244
2389 msgid ""
2390 "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "
2391 "are put down."
2392 msgstr "底层线条的宽度"
2393
2394 #: Cura/util/profile.py:245
2395 msgid "Interface thickness (mm)"
2396 msgstr "接触层厚度(mm)"
2397
2398 #: Cura/util/profile.py:245
2399 msgid ""
2400 "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "
2401 "which is put down."
2402 msgstr "底座上层的厚度"
2403
2404 #: Cura/util/profile.py:246
2405 msgid "Interface line width (mm)"
2406 msgstr "接触层走线宽度 (mm)"
2407
2408 #: Cura/util/profile.py:246
2409 msgid ""
2410 "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "
2411 "which are put down."
2412 msgstr "底座接口层线条的宽度"
2413
2414 #: Cura/util/profile.py:247
2415 msgid "Airgap"
2416 msgstr "悬空间隙"
2417
2418 #: Cura/util/profile.py:247
2419 msgid "Gap between the last layer of the raft the whole print."
2420 msgstr "底座和表层的间隔,在使用PLA的时候,0.2mm左右的间隔可以你很好的剥离底座"
2421
2422 #: Cura/util/profile.py:248
2423 msgid "First Layer Airgap"
2424 msgstr "第一层悬空间隙"
2425
2426 #: Cura/util/profile.py:248
2427 msgid ""
2428 "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "
2429 "gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove. This "
2430 "value is added on top of the 'Airgap' setting."
2431 msgstr ""
2432 "在基底和模型之间的间隙距离\n"
2433 "这个间隙能让模型更容易取下,使用PLA建议设为0.2mm"
2434
2435 #: Cura/util/profile.py:249
2436 msgid "Surface layers"
2437 msgstr "表层"
2438
2439 #: Cura/util/profile.py:249
2440 msgid ""
2441 "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "
2442 "layers on which the model is printed."
2443 msgstr "在底座上打印表层的数量,这些层是完全填充的"
2444
2445 #: Cura/util/profile.py:250
2446 msgid "Surface layer thickness (mm)"
2447 msgstr "初始层厚 (mm)"
2448
2449 #: Cura/util/profile.py:250
2450 msgid "Thickness of each surface layer."
2451 msgstr "表面层的厚度"
2452
2453 #: Cura/util/profile.py:251
2454 msgid "Surface layer line width (mm)"
2455 msgstr "接触层走线宽度 (mm)"
2456
2457 #: Cura/util/profile.py:251
2458 msgid "Width of the lines for each surface layer."
2459 msgstr "表层线宽"
2460
2461 #: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254
2462 #: Cura/util/profile.py:255
2463 msgid "Fix horrible"
2464 msgstr "缺陷修复"
2465
2466 #: Cura/util/profile.py:252
2467 msgid "Combine everything (Type-A)"
2468 msgstr "闭合面片(Type-A)"
2469
2470 #: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253
2471 msgid ""
2472 "This expert option adds all parts of the model together. The result is "
2473 "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "
2474 "intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "
2475 "dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "
2476 "Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."
2477 msgstr ""
2478 "这个专家选项会组合所有的打印物体到一起.结果一般是内部空隙消失了,取决于物体"
2479 "能\n"
2480 "否这样做.A类型是比较正常的,会尽量保持所有的内孔不变.B类型会忽略所有的内部"
2481 "孔,\n"
2482 "只保持外部形状."
2483
2484 #: Cura/util/profile.py:253
2485 msgid "Combine everything (Type-B)"
2486 msgstr "闭合面片(Type-B)"
2487
2488 #: Cura/util/profile.py:254
2489 msgid "Keep open faces"
2490 msgstr "保持开放面"
2491
2492 #: Cura/util/profile.py:254
2493 msgid ""
2494 "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "
2495 "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "
2496 "but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "
2497 "goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "
2498 "might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"
2499 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
2500 "risk."
2501 msgstr ""
2502 "这个选项会保持所有的开放表面不动.正常情况下Cura会尝试着填补所有的洞,但是这"
2503 "个\n"
2504 "选项会打开会则会不理会这些洞.这个选项一般是你所不需要的,除非在出现切片失败"
2505 "的\n"
2506 "情况下,你可能需要打开它.\n"
2507
2508 #: Cura/util/profile.py:255
2509 msgid "Extensive stitching"
2510 msgstr "拼接"
2511
2512 #: Cura/util/profile.py:255
2513 msgid ""
2514 "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "
2515 "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "
2516 "introduce a lot of processing time.\n"
2517 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
2518 "risk."
2519 msgstr ""
2520 "拼接选项是在切片时尝试恢复那些开放的面,变成闭合的多边形.但是这个算法非常消"
2521 "耗\n"
2522 "资源,甚至使得处理时间大大增加\n"
2523 "(和所有的修正错误选项一样,实验性质,风险自担)"
2524
2525 #: Cura/util/profile.py:481
2526 msgid "Save profile on slice"
2527 msgstr "保存切片配置"
2528
2529 #: Cura/util/profile.py:481
2530 msgid ""
2531 "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."
2532 msgstr "在切片时保存[stl_file]_profile.ini可以用于下个模型"
2533
2534 #: Cura/util/profile.py:482
2535 msgid "Cost (price/kg)"
2536 msgstr "成本 (price/kg)"
2537
2538 #: Cura/util/profile.py:482
2539 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."
2540 msgstr "每公斤的成本花费,用来计算打印物体的成本"
2541
2542 #: Cura/util/profile.py:483
2543 msgid "Cost (price/m)"
2544 msgstr "成本 (price/m)"
2545
2546 #: Cura/util/profile.py:483
2547 msgid ""
2548 "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."
2549 msgstr "每公斤的成本花费,用来计算打印物体的成本"
2550
2551 #: Cura/util/profile.py:484
2552 msgid "Auto detect SD card drive"
2553 msgstr "自动检测SD卡"
2554
2555 #: Cura/util/profile.py:484
2556 msgid ""
2557 "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "
2558 "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."
2559 msgstr "自动检测SD卡.你可以在当外接硬盘或者U盘被认为是SD的时候关掉这个选项"
2560
2561 #: Cura/util/profile.py:485
2562 msgid "Check for updates"
2563 msgstr "检查更新"
2564
2565 #: Cura/util/profile.py:485
2566 msgid "Check for newer versions of Cura on startup"
2567 msgstr "Cura启动时检查更新"
2568
2569 #: Cura/util/profile.py:486
2570 msgid "Send usage statistics"
2571 msgstr "提交统计信息"
2572
2573 #: Cura/util/profile.py:486
2574 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"
2575 msgstr "提交匿名的使用信息,用于改进下版本的Cura"
2576
2577 #: Cura/util/profile.py:488
2578 msgid "Density (kg/m3)"
2579 msgstr "填充密度 (%)"
2580
2581 #: Cura/util/profile.py:488
2582 msgid ""
2583 "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "
2584 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."
2585 msgstr ""
2586 "每立方米的耗材重量,PLA大概1240左右,ABS是1040,这个值用来估算打印物体的重量"
2587
2588 #: Cura/util/profile.py:489
2589 msgid ""
2590 "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "
2591 "restart of Cura"
2592 msgstr "选择语言,需要重启Cura"
2593
2594 #: Cura/util/profile.py:492
2595 msgid "Model colour"
2596 msgstr "模型颜色"
2597
2598 #: Cura/util/profile.py:492
2599 msgid "Display color for first extruder"
2600 msgstr "第一个喷嘴的颜色"
2601
2602 #: Cura/util/profile.py:493
2603 msgid "Model colour (2)"
2604 msgstr "模型颜色(2)"
2605
2606 #: Cura/util/profile.py:493
2607 msgid "Display color for second extruder"
2608 msgstr "第二个喷嘴的颜色"
2609
2610 #: Cura/util/profile.py:494
2611 msgid "Model colour (3)"
2612 msgstr "模型颜色(3)"
2613
2614 #: Cura/util/profile.py:494
2615 msgid "Display color for third extruder"
2616 msgstr "第三个喷嘴的颜色"
2617
2618 #: Cura/util/profile.py:495
2619 msgid "Model colour (4)"
2620 msgstr "模型颜色(4)"
2621
2622 #: Cura/util/profile.py:495
2623 msgid "Display color for forth extruder"
2624 msgstr "第四个喷嘴的颜色"
2625
2626 #: Cura/util/profile.py:496
2627 msgid "Printing window type"
2628 msgstr "打印窗口类型"
2629
2630 #: Cura/util/profile.py:496
2631 msgid "Select the interface used for USB printing."
2632 msgstr "USB接口"
2633
2634 #: Cura/util/profile.py:508
2635 msgid "Maximum width (mm)"
2636 msgstr "最大宽度 (mm)"
2637
2638 #: Cura/util/profile.py:508 Cura/util/profile.py:509 Cura/util/profile.py:510
2639 msgid "Size of the machine in mm"
2640 msgstr "机器的打印尺寸(mm)"
2641
2642 #: Cura/util/profile.py:509
2643 msgid "Maximum depth (mm)"
2644 msgstr "最大深度(mm)"
2645
2646 #: Cura/util/profile.py:510
2647 msgid "Maximum height (mm)"
2648 msgstr "最大高度 (mm)"
2649
2650 #: Cura/util/profile.py:511
2651 msgid "Machine center 0,0"
2652 msgstr "平台中心 0,0"
2653
2654 #: Cura/util/profile.py:511
2655 msgid ""
2656 "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "
2657 "left corner."
2658 msgstr "固件规定平台中心为0,0,而不是左前角"
2659
2660 #: Cura/util/profile.py:512
2661 msgid "Build area shape"
2662 msgstr "构建平台形状"
2663
2664 #: Cura/util/profile.py:512
2665 msgid "The shape of machine build area."
2666 msgstr "机器构建平台的形状"
2667
2668 #: Cura/util/profile.py:514
2669 msgid ""
2670 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "
2671 "restart)"
2672 msgstr "如果你有热床,这里可以打开热床设置(需要重启)"
2673
2674 #: Cura/util/profile.py:515
2675 msgid "GCode Flavor"
2676 msgstr "Gcode类型"
2677
2678 #: Cura/util/profile.py:515
2679 msgid ""
2680 "Flavor of generated GCode.\n"
2681 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"
2682 "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "
2683 "machine instead of the slicer.\n"
2684 "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "
2685 "requires MakerWare to generate to X3G.\n"
2686 "BFB style generates RPM based code.\n"
2687 "Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."
2688 msgstr ""
2689 "GCode生成的风格\n"
2690 "RepRap一般是5D GCode,兼容于Marlin/Sprinter固件\n"
2691 "UltiGCode是一种GCode派生,把部分配置放到里机器里,而不是切片软件\n"
2692
2693 #: Cura/util/profile.py:516
2694 msgid "Extruder count"
2695 msgstr "挤出机数量"
2696
2697 #: Cura/util/profile.py:516
2698 msgid "Amount of extruders in your machine."
2699 msgstr "你机器所配备的挤出头的数量"
2700
2701 #: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:521
2702 msgid "Offset X"
2703 msgstr "X偏移"
2704
2705 #: Cura/util/profile.py:517 Cura/util/profile.py:518
2706 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."
2707 msgstr "相对于首要打印头的偏移"
2708
2709 #: Cura/util/profile.py:518 Cura/util/profile.py:520 Cura/util/profile.py:522
2710 msgid "Offset Y"
2711 msgstr "Y偏移"
2712
2713 #: Cura/util/profile.py:519 Cura/util/profile.py:520
2714 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."
2715 msgstr "相对于首要打印头的偏移"
2716
2717 #: Cura/util/profile.py:521 Cura/util/profile.py:522
2718 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."
2719 msgstr "相对于首要打印头的偏移"
2720
2721 #: Cura/util/profile.py:523
2722 msgid "E-Steps per 1mm filament"
2723 msgstr "1mm挤出量E电机步数(Step per E)"
2724
2725 #: Cura/util/profile.py:523
2726 msgid ""
2727 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "
2728 "ignored and the value in your firmware is used."
2729 msgstr "机器挤出1mm所需要的电机步数"
2730
2731 #: Cura/util/profile.py:524
2732 msgid "Serial port"
2733 msgstr "端口"
2734
2735 #: Cura/util/profile.py:524
2736 msgid "Serial port to use for communication with the printer"
2737 msgstr "用来连接你的打印及的串口端口"
2738
2739 #: Cura/util/profile.py:526
2740 msgid "Baudrate"
2741 msgstr "波特率"
2742
2743 #: Cura/util/profile.py:526
2744 msgid ""
2745 "Speed of the serial port communication\n"
2746 "Needs to match your firmware settings\n"
2747 "Common values are 250000, 115200, 57600"
2748 msgstr ""
2749 "串口端口所使用的速率\n"
2750 "需要和你所使用的固件匹配\n"
2751 "一般为250000, 115200, 57600"
2752
2753 #: Cura/util/profile.py:529
2754 msgid "Head size towards X min (mm)"
2755 msgstr "到X最小值方向的喷头大小 (mm)"
2756
2757 #: Cura/util/profile.py:529
2758 msgid ""
2759 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
2760 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "
2761 "is on the left side."
2762 msgstr ""
2763 "当打印多个物体时,设置的打印头的大小.测量方法:从喷嘴到打印头最外端的距离.\n"
2764 "Ultimaker机型,如果风扇在左边,设置成75mm"
2765
2766 #: Cura/util/profile.py:530
2767 msgid "Head size towards Y min (mm)"
2768 msgstr "到Y最小值方向的喷头大小 (mm)"
2769
2770 #: Cura/util/profile.py:530 Cura/util/profile.py:531
2771 msgid ""
2772 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
2773 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "
2774 "is on the left side."
2775 msgstr ""
2776 "当打印多个物体时,设置的打印头的大小.测量方法:从喷嘴到打印头最外端的距离.\n"
2777 "Ultimaker机型,如果风扇在左边,设置成18mm'"
2778
2779 #: Cura/util/profile.py:531
2780 msgid "Head size towards X max (mm)"
2781 msgstr "到X最大值方向的喷头大小 (mm)"
2782
2783 #: Cura/util/profile.py:532
2784 msgid "Head size towards Y max (mm)"
2785 msgstr "到Y最大值方向的喷头大小 (mm)"
2786
2787 #: Cura/util/profile.py:532
2788 msgid ""
2789 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
2790 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "
2791 "is on the left side."
2792 msgstr ""
2793 "当打印多个物体时,设置的打印头的大小.测量方法:从喷嘴到打印头最外端的距离.\n"
2794 "Ultimaker机型,如果风扇在左边,设置成35mm"
2795
2796 #: Cura/util/profile.py:533
2797 msgid "Printer gantry height (mm)"
2798 msgstr "十字轴高度 (mm)"
2799
2800 #: Cura/util/profile.py:533
2801 msgid ""
2802 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "
2803 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "
2804 "Ultimaker."
2805 msgstr ""
2806 "用来悬挂打印头的十字轴的高度,如果打印物体高于这个高度将无法多物体一起打印"
2807
2808 #: Cura/util/profile.py:535
2809 #, python-format
2810 msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."
2811 msgstr "流量高于150%一般来说不推荐."
2812
2813 #: Cura/util/profile.py:536
2814 #, python-format
2815 msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."
2816 msgstr "不推荐低于50%的流量."
2817
2818 #: Cura/util/profile.py:537
2819 #, python-format
2820 msgid ""
2821 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "
2822 "are not recommended."
2823 msgstr "层厚 %.2fmm 大于喷嘴大小 80%% 一般来说不建议,效果不好"
2824
2825 #: Cura/util/profile.py:539
2826 msgid ""
2827 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "
2828 "150mm/s"
2829 msgstr "你确定你的机器可以高于150mm/s的打印速度?"
2830
2831 #: Cura/util/profile.py:541 Cura/util/profile.py:542 Cura/util/profile.py:543
2832 #: Cura/util/profile.py:544
2833 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"
2834 msgstr "请小心,温度大于260摄氏度可能会损坏你的机器"
2835
2836 #: Cura/util/profile.py:545 Cura/util/profile.py:546 Cura/util/profile.py:547
2837 #: Cura/util/profile.py:548
2838 msgid ""
2839 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "
2840 "1.75mm."
2841 msgstr "你确定你的耗材有这么粗?一般耗材只为3mm或1.75mm"
2842
2843 #: Cura/util/profile.py:549
2844 msgid ""
2845 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "
2846 "300mm/s"
2847 msgstr "你确定你的机器可以达到300mm/s的速度?"
2848
2849 #: Cura/util/profile.py:550
2850 #, python-format
2851 msgid ""
2852 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "
2853 "results and is not recommended."
2854 msgstr "底层厚度大于 %.2fmm (3/4 喷嘴大小)一般结果都会比较糟糕."
2855
2856 #: Cura/util/sliceEngine.py:93
2857 #, python-format
2858 msgid "%d minutes"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: Cura/util/sliceEngine.py:95
2862 #, python-format
2863 msgid "%d hour %d minutes"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: Cura/util/sliceEngine.py:96
2867 #, python-format
2868 msgid "%d hours %d minutes"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: Cura/util/sliceEngine.py:101
2872 #, python-format
2873 msgid "%0.2f meter %0.0f gram"
2874 msgstr ""