chiark / gitweb /
Updated translations. Included russian translation from russian reseller.
[cura.git] / resources / locale / ru / LC_MESSAGES / Cura.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) 2013\r
3 # This file is distributed under the same license as the Cura package.\r
4 # Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.\r
5 # Andrew Answer <mail@answe.ru>, 2014.\r
6\r
7 msgid ""\r
8 msgstr ""\r
9 "Project-Id-Version: Cura\n"\r
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 14:38+0100\n"\r
12 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:41+0100\n"\r
13 "Last-Translator: Andrew Answer <mail@answe.ru>\n"\r
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
15 "MIME-Version: 1.0\n"\r
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
18 "Language: Russian\n"\r
19 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"\r
20 \r
21 #: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:642\r
22 msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"\r
23 msgstr "Новая версия Cura доступна, хотите скачать?"\r
24 \r
25 #: Cura/gui/app.py:144 Cura/gui/mainWindow.py:642\r
26 msgid "New version available"\r
27 msgstr "Новая версия доступна"\r
28 \r
29 #: Cura/gui/configWizard.py:231\r
30 msgid "Add new machine wizard"\r
31 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
32 \r
33 #: Cura/gui/configWizard.py:233\r
34 msgid "First time run wizard"\r
35 msgstr "Мастер начальных настроек"\r
36 \r
37 #: Cura/gui/configWizard.py:234\r
38 msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"\r
39 msgstr "Добро пожаловать, и спасибо за использование Cura!"\r
40 \r
41 #: Cura/gui/configWizard.py:236\r
42 msgid "This wizard will help you in setting up Cura for your machine."\r
43 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
44 \r
45 #: Cura/gui/configWizard.py:239\r
46 #, fuzzy\r
47 msgid "Select your language:"\r
48 msgstr "Выберите свой принтер"\r
49 \r
50 #: Cura/gui/configWizard.py:266\r
51 #, fuzzy\r
52 msgid "Older models"\r
53 msgstr "Открыть 3D-модель"\r
54 \r
55 #: Cura/gui/configWizard.py:283\r
56 msgid "Printrbot Selection"\r
57 msgstr ""\r
58 \r
59 #: Cura/gui/configWizard.py:285\r
60 #, fuzzy\r
61 msgid "Select which Printrbot machine you have:"\r
62 msgstr "Какой у вас тип машины:"\r
63 \r
64 #: Cura/gui/configWizard.py:349\r
65 #, fuzzy\r
66 msgid "Other machine information"\r
67 msgstr "Размер машины в мм"\r
68 \r
69 #: Cura/gui/configWizard.py:350\r
70 msgid "The following pre-defined machine profiles are available"\r
71 msgstr "Доступны следующие профили принтеров"\r
72 \r
73 #: Cura/gui/configWizard.py:351\r
74 msgid ""\r
75 "Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"\r
76 "or work at all. Extra tweaks might be required.\n"\r
77 "If you find issues with the predefined profiles,\n"\r
78 "or want an extra profile.\n"\r
79 "Please report it at the github issue tracker."\r
80 msgstr ""\r
81 "Учтите, что эти профили не обязательно дадут хорошие результаты,\n"\r
82 "или вообще будут работать. Скорее всего, понадобится дополнительная "\r
83 "настройка.\n"\r
84 "Если у вас возникли проблемы с профилями,\n"\r
85 "или вы хотите создать дополнительный профиль,\n"\r
86 "сообщите на наш трекер Github."\r
87 \r
88 #: Cura/gui/configWizard.py:362\r
89 msgid "Custom..."\r
90 msgstr ""\r
91 \r
92 #: Cura/gui/configWizard.py:380\r
93 msgid "Cura Ready!"\r
94 msgstr ""\r
95 \r
96 #: Cura/gui/configWizard.py:381\r
97 msgid "Cura is now ready to be used!"\r
98 msgstr "Cura готова к работе!"\r
99 \r
100 #: Cura/gui/configWizard.py:385\r
101 #, fuzzy\r
102 msgid "Custom RepRap information"\r
103 msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:"\r
104 \r
105 #: Cura/gui/configWizard.py:386\r
106 msgid ""\r
107 "RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "\r
108 "settings."\r
109 msgstr ""\r
110 "RepRap-принтеры бывают очень разные, тут вы можете указать свои параметры."\r
111 \r
112 #: Cura/gui/configWizard.py:387\r
113 msgid ""\r
114 "Be sure to review the default profile before running it on your machine."\r
115 msgstr ""\r
116 "Проверьте все параметры профиля по умолчанию перед запуском вашего принтера."\r
117 \r
118 #: Cura/gui/configWizard.py:388\r
119 msgid ""\r
120 "If you like a default profile for your machine added,\n"\r
121 "then make an issue on github."\r
122 msgstr ""\r
123 "Если вы хотите добавить профиль для вашей машины,\n"\r
124 "создайте запрос на трекере Github."\r
125 \r
126 #: Cura/gui/configWizard.py:390\r
127 msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."\r
128 msgstr "Вам нужно установить себе прошивку Marlin или Sprinter."\r
129 \r
130 #: Cura/gui/configWizard.py:392\r
131 msgid "Machine name"\r
132 msgstr "Название принтера"\r
133 \r
134 #: Cura/gui/configWizard.py:393\r
135 msgid "Machine width (mm)"\r
136 msgstr "Ширина области печати (мм)"\r
137 \r
138 #: Cura/gui/configWizard.py:394\r
139 msgid "Machine depth (mm)"\r
140 msgstr "Глубина области печати (мм)"\r
141 \r
142 #: Cura/gui/configWizard.py:395\r
143 msgid "Machine height (mm)"\r
144 msgstr "Высота области печати (мм)"\r
145 \r
146 #: Cura/gui/configWizard.py:396 Cura/util/profile.py:183\r
147 msgid "Nozzle size (mm)"\r
148 msgstr "Диаметр сопла (мм)"\r
149 \r
150 #: Cura/gui/configWizard.py:397 Cura/util/profile.py:531\r
151 msgid "Heated bed"\r
152 msgstr "Подогреваемый стол"\r
153 \r
154 #: Cura/gui/configWizard.py:398\r
155 msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"\r
156 msgstr "0,0,0 в центре стола (Rostock)"\r
157 \r
158 #: Cura/gui/configWizard.py:418\r
159 msgid "Select your machine"\r
160 msgstr "Выберите свой принтер"\r
161 \r
162 #: Cura/gui/configWizard.py:419\r
163 msgid "What kind of machine do you have:"\r
164 msgstr "Какой у вас тип машины:"\r
165 \r
166 #: Cura/gui/configWizard.py:438\r
167 #, fuzzy\r
168 msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot, Witbox)"\r
169 msgstr "Другой (RepRap, MakerBot)"\r
170 \r
171 #: Cura/gui/configWizard.py:441\r
172 msgid ""\r
173 "The collection of anonymous usage information helps with the continued "\r
174 "improvement of Cura."\r
175 msgstr ""\r
176 "Сбор анонимной информации по использованию программы помогает нам улучшать "\r
177 "Cura."\r
178 \r
179 #: Cura/gui/configWizard.py:442\r
180 msgid ""\r
181 "This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "\r
182 "information."\r
183 msgstr ""\r
184 "Мы не отправляем ваши модели в Интернет и не собираем приватную информацию."\r
185 \r
186 #: Cura/gui/configWizard.py:443\r
187 msgid "Submit anonymous usage information:"\r
188 msgstr "Отправить анонимную информацию по использованию программы:"\r
189 \r
190 #: Cura/gui/configWizard.py:444\r
191 msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
192 msgstr "Для доп. деталей см. http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"\r
193 \r
194 #: Cura/gui/configWizard.py:576\r
195 msgid "Select upgraded parts you have"\r
196 msgstr "Выберите обновляемые части"\r
197 \r
198 #: Cura/gui/configWizard.py:577\r
199 msgid ""\r
200 "To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"\r
201 "Cura would like to know which upgrades you have in your machine."\r
202 msgstr ""\r
203 "Чтобы помочь вам улучшить настройки по умолчанию для Ultimaker,\n"\r
204 "Cura требуется узнать, какие обновления вы делали в своей машине."\r
205 \r
206 #: Cura/gui/configWizard.py:579\r
207 msgid "Extruder drive upgrade"\r
208 msgstr "Обновление двигателя экструдера"\r
209 \r
210 #: Cura/gui/configWizard.py:580\r
211 #, fuzzy\r
212 msgid "Heated printer bed (kit)"\r
213 msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)"\r
214 \r
215 #: Cura/gui/configWizard.py:581\r
216 msgid "Heated printer bed (self built)"\r
217 msgstr "Нагреваемый стол (самосборный)"\r
218 \r
219 #: Cura/gui/configWizard.py:582\r
220 msgid "Dual extrusion (experimental)"\r
221 msgstr "Двойной экструдер (экспериментальный)"\r
222 \r
223 #: Cura/gui/configWizard.py:584\r
224 msgid ""\r
225 "If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"\r
226 "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"\r
227 "it is highly recommended to improve reliability."\r
228 msgstr ""\r
229 "Если ваш Ultimaker куплен после октября 2012, у вас уже новый двигатель\n"\r
230 "экструдера. Если у вас нет данного обновления, рекомендуем\n"\r
231 "обновиться для увеличения надежности принтера."\r
232 \r
233 #: Cura/gui/configWizard.py:585\r
234 msgid ""\r
235 "This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"\r
236 "or found on thingiverse as thing:26094"\r
237 msgstr ""\r
238 "Это обновление может быть куплено в магазине Ultimaker\n"\r
239 "или найдено на thingiverse как thing:26094"\r
240 \r
241 #: Cura/gui/configWizard.py:607\r
242 msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"\r
243 msgstr "Обновление прошивки Ultimaker"\r
244 \r
245 #: Cura/gui/configWizard.py:608\r
246 msgid ""\r
247 "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"\r
248 "This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"\r
249 "and ultimately makes your printer work."\r
250 msgstr ""\r
251 "Прошивка - это программа, работающая внутри вашего принтера.\n"\r
252 "Прошивка управляет моторами, температурой и заставляет работать ваш\n"\r
253 "принтер в целом."\r
254 \r
255 #: Cura/gui/configWizard.py:610\r
256 msgid ""\r
257 "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"\r
258 "have been made to make better prints, and make calibration easier."\r
259 msgstr ""\r
260 "Прошивка поставляется с каждым принтером, но ее обновление\n"\r
261 "может улучшить печать и упростить настройку."\r
262 \r
263 #: Cura/gui/configWizard.py:612\r
264 msgid ""\r
265 "Cura requires these new features and thus\n"\r
266 "your firmware will most likely need to be upgraded.\n"\r
267 "You will get the chance to do so now."\r
268 msgstr ""\r
269 "Cura требует этих новых опций и поэтому \n"\r
270 "вашу прошивку желательно обновить.\n"\r
271 "Вы можете сделать это сейчас."\r
272 \r
273 #: Cura/gui/configWizard.py:618\r
274 msgid "Do not upgrade to this firmware if:"\r
275 msgstr "Не обновляйте прошивку, если:"\r
276 \r
277 #: Cura/gui/configWizard.py:619\r
278 msgid "* You have an older machine based on ATMega1280 (Rev 1 machine)"\r
279 msgstr "* У вас старый принтер на ATMega1280 (принтер Rev 1)"\r
280 \r
281 #: Cura/gui/configWizard.py:620\r
282 msgid "* Build your own heated bed"\r
283 msgstr ""\r
284 \r
285 #: Cura/gui/configWizard.py:621\r
286 msgid "* Have other changes in the firmware"\r
287 msgstr "* Вы сами делали изменения в прошивке"\r
288 \r
289 #: Cura/gui/configWizard.py:641\r
290 msgid "Ultimaker Checkup"\r
291 msgstr ""\r
292 \r
293 #: Cura/gui/configWizard.py:655\r
294 msgid ""\r
295 "It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"\r
296 "You can skip these if you know your machine is functional."\r
297 msgstr ""\r
298 "Хорошая идея иногда тестировать Ultimaker.\n"\r
299 "Вы можете отменить процесс, если вы уверены, что ваш принтер нормально "\r
300 "работает."\r
301 \r
302 #: Cura/gui/configWizard.py:656\r
303 msgid "Run checks"\r
304 msgstr "Запустить проверку"\r
305 \r
306 #: Cura/gui/configWizard.py:656\r
307 msgid "Skip checks"\r
308 msgstr "Отменить проверку"\r
309 \r
310 #: Cura/gui/configWizard.py:660\r
311 msgid "Communication:"\r
312 msgstr "Связь:"\r
313 \r
314 #: Cura/gui/configWizard.py:661\r
315 msgid "Temperature:"\r
316 msgstr "Температура:"\r
317 \r
318 #: Cura/gui/configWizard.py:662\r
319 msgid "Endstops:"\r
320 msgstr "Концевые датчики:"\r
321 \r
322 #: Cura/gui/configWizard.py:667\r
323 msgid "Show error log"\r
324 msgstr "Показать лог ошибок"\r
325 \r
326 #: Cura/gui/configWizard.py:701 Cura/gui/configWizard.py:1138\r
327 #: Cura/gui/configWizard.py:1357\r
328 msgid "Connecting to machine."\r
329 msgstr "Соединение с машиной."\r
330 \r
331 #: Cura/gui/configWizard.py:722\r
332 msgid "Cooldown before temperature check."\r
333 msgstr "Охлаждение перед проверкой температуры."\r
334 \r
335 #: Cura/gui/configWizard.py:728 Cura/gui/configWizard.py:735\r
336 msgid "Checking the heater and temperature sensor."\r
337 msgstr "Проверьте нагреватель и датчик температуры."\r
338 \r
339 #: Cura/gui/configWizard.py:746\r
340 msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."\r
341 msgstr ""\r
342 "Пожалуйста, проверьте, чтобы ни один из концевых датчиков не был нажат."\r
343 \r
344 #: Cura/gui/configWizard.py:759\r
345 msgid "Temperature measurement FAILED!"\r
346 msgstr "Измерение температуры НЕ РАБОТАЕТ!"\r
347 \r
348 #: Cura/gui/configWizard.py:764\r
349 #, python-format\r
350 msgid "Head temperature: %d"\r
351 msgstr "Температура сопла: %d"\r
352 \r
353 #: Cura/gui/configWizard.py:771 Cura/gui/configWizard.py:780\r
354 #, python-format\r
355 msgid "Communication State: %s"\r
356 msgstr "Состояние связи: %s"\r
357 \r
358 #: Cura/gui/configWizard.py:774 Cura/gui/configWizard.py:1315\r
359 #: Cura/gui/configWizard.py:1533\r
360 msgid "Failed to establish connection with the printer."\r
361 msgstr "Не могу установить соединение с принтером."\r
362 \r
363 #: Cura/gui/configWizard.py:820 Cura/gui/configWizard.py:829\r
364 msgid "Please press the left X endstop."\r
365 msgstr "Пожалуйста, нажмите левый концевой датчик X."\r
366 \r
367 #: Cura/gui/configWizard.py:824\r
368 msgid "Please press the right X endstop."\r
369 msgstr "Пожалуйста, нажмите правый концевой датчик X."\r
370 \r
371 #: Cura/gui/configWizard.py:834\r
372 msgid "Please press the front Y endstop."\r
373 msgstr "Пожалуйста, нажмите передний концевой датчик Y."\r
374 \r
375 #: Cura/gui/configWizard.py:840 Cura/gui/configWizard.py:849\r
376 msgid "Please press the top Z endstop."\r
377 msgstr "Пожалуйста, нажмите верхний концевой датчик Z."\r
378 \r
379 #: Cura/gui/configWizard.py:844\r
380 msgid "Please press the back Y endstop."\r
381 msgstr "Пожалуйста, нажмите задний концевой датчик Y."\r
382 \r
383 #: Cura/gui/configWizard.py:856 Cura/gui/configWizard.py:869\r
384 msgid "Checkup finished"\r
385 msgstr "Проверка завершена"\r
386 \r
387 #: Cura/gui/configWizard.py:863\r
388 msgid "Please press the bottom Z endstop."\r
389 msgstr "Пожалуйста, нажмите нижний концевой датчик Z."\r
390 \r
391 #: Cura/gui/configWizard.py:884 Cura/gui/configWizard.py:907\r
392 msgid "Ultimaker Calibration"\r
393 msgstr ""\r
394 \r
395 #: Cura/gui/configWizard.py:912\r
396 msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."\r
397 msgstr "Настройка шагов экструдера требует некоторых действий."\r
398 \r
399 #: Cura/gui/configWizard.py:913\r
400 msgid "First remove any filament from your machine."\r
401 msgstr "Для начала вытащите нить из машины."\r
402 \r
403 #: Cura/gui/configWizard.py:914\r
404 msgid ""\r
405 "Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"\r
406 "top of the extruder drive."\r
407 msgstr "Затем вставьте нить так, чтобы она уперлась в подачу экструдера."\r
408 \r
409 #: Cura/gui/configWizard.py:915\r
410 msgid "We'll push the filament 100mm"\r
411 msgstr "Теперь нажмите на подачу и выдавите 100 мм нити"\r
412 \r
413 #: Cura/gui/configWizard.py:916\r
414 msgid "Extrude 100mm filament"\r
415 msgstr "Выдавливаем 100 мм нити"\r
416 \r
417 #: Cura/gui/configWizard.py:917\r
418 msgid ""\r
419 "Now measure the amount of extruded filament:\n"\r
420 "(this can be more or less then 100mm)"\r
421 msgstr ""\r
422 "Теперь измерьте длину реально выдавленной нити:\n"\r
423 "(она может отличаться от 100 мм)"\r
424 \r
425 #: Cura/gui/configWizard.py:918\r
426 msgid "Save"\r
427 msgstr "Сохранить"\r
428 \r
429 #: Cura/gui/configWizard.py:919\r
430 msgid "This results in the following steps per E:"\r
431 msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:"\r
432 \r
433 #: Cura/gui/configWizard.py:921\r
434 msgid "You can repeat these steps to get better calibration."\r
435 msgstr "Вы можете повторять эти шаги для лучшей настройки."\r
436 \r
437 #: Cura/gui/configWizard.py:924\r
438 msgid ""\r
439 "If you still have filament in your printer which needs\n"\r
440 "heat to remove, press the heat up button below:"\r
441 msgstr "Если у вас еще осталась нить в принтере, нажмите кнопку нагрева ниже:"\r
442 \r
443 #: Cura/gui/configWizard.py:925\r
444 msgid "Heatup for filament removal"\r
445 msgstr "Нагреть для удаления нити"\r
446 \r
447 #: Cura/gui/configWizard.py:950 Cura/gui/configWizard.py:984\r
448 msgid ""\r
449 "Error: Failed to open serial port to machine\n"\r
450 "If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"\r
451 msgstr ""\r
452 "Ошибка: не могу открыть последовательный порт принтера\n"\r
453 "Если это продолжает происходить, попробуйте вытащить и вставить заново USB-"\r
454 "кабель"\r
455 \r
456 #: Cura/gui/configWizard.py:1024\r
457 msgid "Ultimaker2"\r
458 msgstr ""\r
459 \r
460 #: Cura/gui/configWizard.py:1025\r
461 msgid "Congratulations on your the purchase of your brand new Ultimaker2."\r
462 msgstr ""\r
463 \r
464 #: Cura/gui/configWizard.py:1026\r
465 #, fuzzy\r
466 msgid "Cura is now ready to be used with your Ultimaker2."\r
467 msgstr "Cura готова к работе!"\r
468 \r
469 #: Cura/gui/configWizard.py:1031\r
470 msgid "Lulzbot TAZ/Mini"\r
471 msgstr ""\r
472 \r
473 #: Cura/gui/configWizard.py:1032\r
474 #, fuzzy\r
475 msgid "Cura is now ready to be used with your Lulzbot."\r
476 msgstr "Cura готова к работе!"\r
477 \r
478 #: Cura/gui/configWizard.py:1037\r
479 msgid "Configuration Wizard"\r
480 msgstr ""\r
481 \r
482 #: Cura/gui/configWizard.py:1098 Cura/gui/configWizard.py:1546\r
483 #, fuzzy\r
484 msgid "Bed leveling wizard"\r
485 msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..."\r
486 \r
487 #: Cura/gui/configWizard.py:1100\r
488 #, fuzzy\r
489 msgid "This wizard will help you in leveling your printer bed"\r
490 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
491 \r
492 #: Cura/gui/configWizard.py:1102\r
493 #, fuzzy\r
494 msgid "It will do the following steps"\r
495 msgstr "Это результат следующего количества шагов экструдера:"\r
496 \r
497 #: Cura/gui/configWizard.py:1103\r
498 msgid "* Move the printer head to each corner"\r
499 msgstr ""\r
500 \r
501 #: Cura/gui/configWizard.py:1104\r
502 msgid "  and let you adjust the height of the bed to the nozzle"\r
503 msgstr ""\r
504 \r
505 #: Cura/gui/configWizard.py:1105\r
506 msgid "* Print a line around the bed to check if it is level"\r
507 msgstr ""\r
508 \r
509 #: Cura/gui/configWizard.py:1108 Cura/gui/configWizard.py:1333\r
510 #, fuzzy\r
511 msgid "Connect to printer"\r
512 msgstr "Соединение с машиной."\r
513 \r
514 #: Cura/gui/configWizard.py:1112 Cura/gui/configWizard.py:1339\r
515 #, fuzzy\r
516 msgid "Resume"\r
517 msgstr "Сброс"\r
518 \r
519 #: Cura/gui/configWizard.py:1113\r
520 msgid "Up 0.2mm"\r
521 msgstr ""\r
522 \r
523 #: Cura/gui/configWizard.py:1113\r
524 msgid "Down 0.2mm"\r
525 msgstr ""\r
526 \r
527 #: Cura/gui/configWizard.py:1114\r
528 msgid "Up 10mm"\r
529 msgstr ""\r
530 \r
531 #: Cura/gui/configWizard.py:1114\r
532 msgid "Down 10mm"\r
533 msgstr ""\r
534 \r
535 #: Cura/gui/configWizard.py:1174\r
536 msgid "Homing printer..."\r
537 msgstr ""\r
538 \r
539 #: Cura/gui/configWizard.py:1184\r
540 msgid "Moving head to back center..."\r
541 msgstr ""\r
542 \r
543 #: Cura/gui/configWizard.py:1191\r
544 msgid "Moving head to back left corner..."\r
545 msgstr ""\r
546 \r
547 #: Cura/gui/configWizard.py:1199 Cura/gui/configWizard.py:1213\r
548 msgid "Moving head to front right corner..."\r
549 msgstr ""\r
550 \r
551 #: Cura/gui/configWizard.py:1206\r
552 msgid "Moving head to back right corner..."\r
553 msgstr ""\r
554 \r
555 #: Cura/gui/configWizard.py:1220\r
556 msgid "Heating up printer..."\r
557 msgstr ""\r
558 \r
559 #: Cura/gui/configWizard.py:1227\r
560 msgid "Printing a square on the printer bed at 0.3mm height."\r
561 msgstr ""\r
562 \r
563 #: Cura/gui/configWizard.py:1267\r
564 msgid ""\r
565 "Adjust the front left screw of your printer bed\n"\r
566 "So the nozzle just hits the bed."\r
567 msgstr ""\r
568 \r
569 #: Cura/gui/configWizard.py:1272\r
570 msgid ""\r
571 "Adjust the back screw of your printer bed\n"\r
572 "So the nozzle just hits the bed."\r
573 msgstr ""\r
574 \r
575 #: Cura/gui/configWizard.py:1274\r
576 msgid ""\r
577 "Adjust the back left screw of your printer bed\n"\r
578 "So the nozzle just hits the bed."\r
579 msgstr ""\r
580 \r
581 #: Cura/gui/configWizard.py:1278\r
582 msgid ""\r
583 "Adjust the back right screw of your printer bed\n"\r
584 "So the nozzle just hits the bed."\r
585 msgstr ""\r
586 \r
587 #: Cura/gui/configWizard.py:1282\r
588 msgid ""\r
589 "Adjust the front right screw of your printer bed\n"\r
590 "So the nozzle just hits the bed."\r
591 msgstr ""\r
592 \r
593 #: Cura/gui/configWizard.py:1286\r
594 #, python-format\r
595 msgid "Heating up printer: %d/%d"\r
596 msgstr ""\r
597 \r
598 #: Cura/gui/configWizard.py:1288\r
599 msgid ""\r
600 "The printer is hot now. Please insert some PLA filament into the printer."\r
601 msgstr ""\r
602 \r
603 #: Cura/gui/configWizard.py:1297\r
604 msgid "Use the up/down buttons to move the bed and adjust your Z endstop."\r
605 msgstr ""\r
606 \r
607 #: Cura/gui/configWizard.py:1309\r
608 msgid ""\r
609 "Calibration finished.\n"\r
610 "The squares on the bed should slightly touch each other."\r
611 msgstr ""\r
612 \r
613 #: Cura/gui/configWizard.py:1330\r
614 #, fuzzy\r
615 msgid ""\r
616 "This wizard will help you in calibrating the printer head offsets of your "\r
617 "dual extrusion machine"\r
618 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить Cura для вашего принтера."\r
619 \r
620 #: Cura/gui/configWizard.py:1363\r
621 msgid "Printing initial calibration cross"\r
622 msgstr ""\r
623 \r
624 #: Cura/gui/configWizard.py:1411\r
625 msgid ""\r
626 "Please measure the distance between the horizontal lines in millimeters."\r
627 msgstr ""\r
628 \r
629 #: Cura/gui/configWizard.py:1421\r
630 msgid "Printing the fine calibration lines."\r
631 msgstr ""\r
632 \r
633 #: Cura/gui/configWizard.py:1476\r
634 msgid ""\r
635 "Which horizontal line number lays perfect on top of each other? Front most "\r
636 "line is zero."\r
637 msgstr ""\r
638 \r
639 #: Cura/gui/configWizard.py:1487\r
640 #, python-format\r
641 msgid "Calibration finished. Offsets are: %s %s"\r
642 msgstr ""\r
643 \r
644 #: Cura/gui/configWizard.py:1500\r
645 msgid "Please load both extruders with PLA."\r
646 msgstr ""\r
647 \r
648 #: Cura/gui/configWizard.py:1509\r
649 msgid "Homing printer and heating up both extruders."\r
650 msgstr ""\r
651 \r
652 #: Cura/gui/configWizard.py:1519\r
653 msgid "Please measure the distance between the vertical lines in millimeters."\r
654 msgstr ""\r
655 \r
656 #: Cura/gui/configWizard.py:1526\r
657 msgid ""\r
658 "Which vertical line number lays perfect on top of each other? Leftmost line "\r
659 "is zero."\r
660 msgstr ""\r
661 \r
662 #: Cura/gui/configWizard.py:1575\r
663 #, fuzzy\r
664 msgid "Head offset wizard"\r
665 msgstr "Запустить мастер смещения головки..."\r
666 \r
667 #: Cura/gui/expertConfig.py:27\r
668 #, fuzzy\r
669 msgid "Expert config"\r
670 msgstr "Подробно"\r
671 \r
672 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:71\r
673 msgid ""\r
674 "I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "\r
675 "configuration."\r
676 msgstr ""\r
677 "Извините, Cura не поставляется с прошивкой по умолчанию для вашего принтера."\r
678 \r
679 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:71 Cura/gui/firmwareInstall.py:76\r
680 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:131 Cura/gui/mainWindow.py:572\r
681 msgid "Firmware update"\r
682 msgstr "Обновление прошивки"\r
683 \r
684 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:76\r
685 msgid ""\r
686 "Cura only supports firmware updates for ATMega2560 based hardware.\n"\r
687 "So updating your RepRap with Cura might or might not work."\r
688 msgstr ""\r
689 "Cura поддерживает обновления только для принтеров на базе ATMega2560.\n"\r
690 "Обновление вашего RepRap при помощи Cura может сработать, а может и не "\r
691 "сработать."\r
692 \r
693 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:84 Cura/gui/firmwareInstall.py:188\r
694 msgid "OK"\r
695 msgstr "OK"\r
696 \r
697 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:105 Cura/gui/firmwareInstall.py:272\r
698 msgid "Reading firmware..."\r
699 msgstr "Читаю прошивку..."\r
700 \r
701 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:107 Cura/gui/firmwareInstall.py:274\r
702 msgid "Connecting to machine..."\r
703 msgstr "Соединяюсь с машиной..."\r
704 \r
705 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:111 Cura/gui/firmwareInstall.py:278\r
706 msgid ""\r
707 "Please connect the printer to\n"\r
708 "your computer with the USB cable."\r
709 msgstr ""\r
710 "Пожалуйста, подключите принтер к\n"\r
711 "компьютеру с помощью USB-кабеля."\r
712 \r
713 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:130\r
714 msgid ""\r
715 "Failed to find machine for firmware upgrade\n"\r
716 "Is your machine connected to the PC?"\r
717 msgstr ""\r
718 "Не могу найти принтер для обновления прошивки.\n"\r
719 "Ваш принтер подключен к компьютеру?"\r
720 \r
721 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:137\r
722 msgid ""\r
723 "Failed to install firmware:\n"\r
724 "This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
725 "Trying to install UMO firmware on an UM2 or UMO+?"\r
726 msgstr ""\r
727 \r
728 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:143\r
729 msgid ""\r
730 "Failed to install firmware:\n"\r
731 "This firmware is not compatible with this machine.\n"\r
732 "Trying to install UM2 or UMO+ firmware on an UMO?"\r
733 msgstr ""\r
734 \r
735 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:148 Cura/gui/firmwareInstall.py:300\r
736 msgid "Uploading firmware..."\r
737 msgstr "Обновление прошивки..."\r
738 \r
739 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:151 Cura/gui/firmwareInstall.py:303\r
740 #, python-format\r
741 msgid ""\r
742 "Done!\n"\r
743 "Installed firmware: %s"\r
744 msgstr ""\r
745 "Готово!\n"\r
746 "Установлена прошивка: %s"\r
747 \r
748 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:153 Cura/gui/firmwareInstall.py:305\r
749 msgid "Failed to write firmware.\n"\r
750 msgstr "Не удалось записать прошивку.\n"\r
751 \r
752 #: Cura/gui/firmwareInstall.py:297\r
753 #, fuzzy\r
754 msgid "Failed to connect to programmer.\n"\r
755 msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com"\r
756 \r
757 #: Cura/gui/mainWindow.py:72\r
758 msgid "Load model file...\tCTRL+L"\r
759 msgstr "Загрузить файл модели...\tCTRL+L"\r
760 \r
761 #: Cura/gui/mainWindow.py:74\r
762 msgid "Save model...\tCTRL+S"\r
763 msgstr "Сохранить модель...\tCTRL+S"\r
764 \r
765 #: Cura/gui/mainWindow.py:76\r
766 msgid "Reload platform\tF5"\r
767 msgstr "Перезагрузить стол\tF5"\r
768 \r
769 #: Cura/gui/mainWindow.py:78\r
770 msgid "Clear platform"\r
771 msgstr "Очистить стол"\r
772 \r
773 #: Cura/gui/mainWindow.py:82\r
774 msgid "Print...\tCTRL+P"\r
775 msgstr "Печать...\tCTRL+P"\r
776 \r
777 #: Cura/gui/mainWindow.py:84 Cura/gui/sceneView.py:312\r
778 msgid "Save GCode..."\r
779 msgstr "Сохранить G-код..."\r
780 \r
781 #: Cura/gui/mainWindow.py:86\r
782 msgid "Show slice engine log..."\r
783 msgstr "Показать лог слайсера..."\r
784 \r
785 #: Cura/gui/mainWindow.py:90\r
786 msgid "Open Profile..."\r
787 msgstr "Открыть профиль печати..."\r
788 \r
789 #: Cura/gui/mainWindow.py:93\r
790 msgid "Save Profile..."\r
791 msgstr "Сохранить профиль печати..."\r
792 \r
793 #: Cura/gui/mainWindow.py:100\r
794 msgid "Load Profile from GCode..."\r
795 msgstr "Загрузить профиль из G-кода..."\r
796 \r
797 #: Cura/gui/mainWindow.py:104\r
798 msgid "Reset Profile to default"\r
799 msgstr "Сбросить профиль"\r
800 \r
801 #: Cura/gui/mainWindow.py:109\r
802 msgid "Preferences...\tCTRL+,"\r
803 msgstr "Настройки программы...\tCTRL+,"\r
804 \r
805 #: Cura/gui/mainWindow.py:111 Cura/gui/mainWindow.py:480\r
806 msgid "Machine settings..."\r
807 msgstr "Настройки принтера..."\r
808 \r
809 #: Cura/gui/mainWindow.py:117\r
810 msgid "Recent Model Files"\r
811 msgstr "Последние файлы моделей"\r
812 \r
813 #: Cura/gui/mainWindow.py:124\r
814 msgid "Recent Profile Files"\r
815 msgstr "Последние профили печати"\r
816 \r
817 #: Cura/gui/mainWindow.py:130\r
818 msgid "Quit"\r
819 msgstr "Выход"\r
820 \r
821 #: Cura/gui/mainWindow.py:132\r
822 msgid "File"\r
823 msgstr "Файл"\r
824 \r
825 #: Cura/gui/mainWindow.py:140\r
826 msgid "Minecraft map import..."\r
827 msgstr "Импорт карты Minecraft..."\r
828 \r
829 #: Cura/gui/mainWindow.py:144\r
830 msgid "PID Debugger..."\r
831 msgstr "PID отладчик..."\r
832 \r
833 #: Cura/gui/mainWindow.py:146\r
834 #, fuzzy\r
835 msgid "Auto Firmware Update..."\r
836 msgstr "Обновление прошивки"\r
837 \r
838 #: Cura/gui/mainWindow.py:153\r
839 msgid "Print all at once"\r
840 msgstr "Напечатать все сразу"\r
841 \r
842 #: Cura/gui/mainWindow.py:155\r
843 msgid "Print one at a time"\r
844 msgstr "Напечатать по одной за раз"\r
845 \r
846 #: Cura/gui/mainWindow.py:162\r
847 msgid "Tools"\r
848 msgstr "Инструменты"\r
849 \r
850 #: Cura/gui/mainWindow.py:168 Cura/util/profile.py:183\r
851 msgid "Machine"\r
852 msgstr "Принтер"\r
853 \r
854 #: Cura/gui/mainWindow.py:171\r
855 msgid "Switch to quickprint..."\r
856 msgstr "Переключиться на быструю печать..."\r
857 \r
858 #: Cura/gui/mainWindow.py:175\r
859 msgid "Switch to full settings..."\r
860 msgstr "Переключиться на полный набор настроек..."\r
861 \r
862 #: Cura/gui/mainWindow.py:180\r
863 msgid "Open expert settings...\tCTRL+E"\r
864 msgstr "Открыть подробные настройки...\tCTRL+E"\r
865 \r
866 #: Cura/gui/mainWindow.py:184\r
867 msgid "Run bed leveling wizard..."\r
868 msgstr "Запустить мастер выравнивания стола..."\r
869 \r
870 #: Cura/gui/mainWindow.py:186\r
871 msgid "Run head offset wizard..."\r
872 msgstr "Запустить мастер смещения головки..."\r
873 \r
874 #: Cura/gui/mainWindow.py:189\r
875 msgid "Expert"\r
876 msgstr "Подробно"\r
877 \r
878 #: Cura/gui/mainWindow.py:192\r
879 msgid "Online documentation..."\r
880 msgstr "Онлайн-справка"\r
881 \r
882 #: Cura/gui/mainWindow.py:194\r
883 msgid "Report a problem..."\r
884 msgstr "Сообщить о проблеме..."\r
885 \r
886 #: Cura/gui/mainWindow.py:196\r
887 msgid "Check for update..."\r
888 msgstr "Проверить обновления..."\r
889 \r
890 #: Cura/gui/mainWindow.py:198\r
891 msgid "Open YouMagine website..."\r
892 msgstr "Открыть сайт YouMagine..."\r
893 \r
894 #: Cura/gui/mainWindow.py:200\r
895 msgid "About Cura..."\r
896 msgstr "О Cura..."\r
897 \r
898 #: Cura/gui/mainWindow.py:202\r
899 msgid "Help"\r
900 msgstr "Помощь"\r
901 \r
902 #: Cura/gui/mainWindow.py:390\r
903 msgid ""\r
904 "For \"One at a time\" printing, you need to have entered the correct head "\r
905 "size and gantry height in the machine settings"\r
906 msgstr ""\r
907 "Для печати моделей по одной вы должны ввести верные размеры головки и высоту "\r
908 "сопла в настройках принтера"\r
909 \r
910 #: Cura/gui/mainWindow.py:390\r
911 msgid "One at a time warning"\r
912 msgstr "Предупреждение для печати моделей по одной"\r
913 \r
914 #: Cura/gui/mainWindow.py:478\r
915 #, fuzzy\r
916 msgid "Add new machine..."\r
917 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
918 \r
919 #: Cura/gui/mainWindow.py:486\r
920 msgid "Install default firmware..."\r
921 msgstr "Установить прошивку по умолчанию..."\r
922 \r
923 #: Cura/gui/mainWindow.py:489\r
924 msgid "Install custom firmware..."\r
925 msgstr "Установить другую прошивку..."\r
926 \r
927 #: Cura/gui/mainWindow.py:493\r
928 msgid "Select profile file to load"\r
929 msgstr "Выберите файл профиля для загрузки"\r
930 \r
931 #: Cura/gui/mainWindow.py:505\r
932 msgid "Select gcode file to load profile from"\r
933 msgstr "Выберите файл G-кода для загрузки профиля из него"\r
934 \r
935 #: Cura/gui/mainWindow.py:520\r
936 msgid ""\r
937 "No profile found in GCode file.\n"\r
938 "This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."\r
939 msgstr ""\r
940 "Профиль не найден.\n"\r
941 "Эта опция работает только с файлами G-кода, созданными в Cura 12.07 и выше."\r
942 \r
943 #: Cura/gui/mainWindow.py:520\r
944 msgid "Profile load error"\r
945 msgstr "Ошибка загрузки профиля"\r
946 \r
947 #: Cura/gui/mainWindow.py:524 Cura/gui/mainWindow.py:534\r
948 msgid "Select profile file to save"\r
949 msgstr "Выберите файл профиля для сохранения"\r
950 \r
951 #: Cura/gui/mainWindow.py:544\r
952 msgid ""\r
953 "This will reset all profile settings to defaults.\n"\r
954 "Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"\r
955 "Do you really want to reset?"\r
956 msgstr ""\r
957 "Это сбросит все настройки профиля на настройки по умолчанию.\n"\r
958 "Если вы не сохранили настройки, они будут потеряны!\n"\r
959 "Вы на самом деле хотите выполнить сброс?"\r
960 \r
961 #: Cura/gui/mainWindow.py:544\r
962 msgid "Profile reset"\r
963 msgstr "Сброс профиля"\r
964 \r
965 #: Cura/gui/mainWindow.py:557\r
966 msgid ""\r
967 "Copy the settings from quickprint to your full settings?\n"\r
968 "(This will overwrite any full setting modifications you have)"\r
969 msgstr ""\r
970 \r
971 #: Cura/gui/mainWindow.py:557\r
972 #, fuzzy\r
973 msgid "Profile copy"\r
974 msgstr "Сброс профиля"\r
975 \r
976 #: Cura/gui/mainWindow.py:572\r
977 msgid ""\r
978 "Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "\r
979 "will function correctly, and could damage your machine."\r
980 msgstr ""\r
981 "Внимание, установка другой прошивки не гарантирует работоспособность вашего "\r
982 "принтера и может повредить его."\r
983 \r
984 #: Cura/gui/mainWindow.py:573 Cura/gui/mainWindow.py:616\r
985 msgid "Open firmware to upload"\r
986 msgstr "Откройте прошивку для обновления"\r
987 \r
988 #: Cura/gui/mainWindow.py:645\r
989 msgid "You are running the latest version of Cura!"\r
990 msgstr "У вас запущена последняя версия Cura!"\r
991 \r
992 #: Cura/gui/mainWindow.py:645\r
993 msgid "Awesome!"\r
994 msgstr "Круто!"\r
995 \r
996 #: Cura/gui/mainWindow.py:690\r
997 msgid "Basic"\r
998 msgstr ""\r
999 \r
1000 #: Cura/gui/mainWindow.py:694\r
1001 msgid "Advanced"\r
1002 msgstr ""\r
1003 \r
1004 #: Cura/gui/mainWindow.py:700\r
1005 msgid "Plugins"\r
1006 msgstr "Расширения"\r
1007 \r
1008 #: Cura/gui/pluginPanel.py:31\r
1009 msgid "Plugins:"\r
1010 msgstr "Расширения:"\r
1011 \r
1012 #: Cura/gui/pluginPanel.py:35\r
1013 msgid "Open plugin location"\r
1014 msgstr "Папка расширений"\r
1015 \r
1016 #: Cura/gui/pluginPanel.py:36\r
1017 msgid "Enabled plugins"\r
1018 msgstr "Работающие расширения"\r
1019 \r
1020 #: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
1021 msgid "You need to select a plugin before you can add anything."\r
1022 msgstr "Вам нужно выбрать расширение перед добавлением чего-либо."\r
1023 \r
1024 #: Cura/gui/pluginPanel.py:159\r
1025 msgid "Error: no plugin selected"\r
1026 msgstr "Ошибка: расширение не выбрано"\r
1027 \r
1028 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:15\r
1029 #, fuzzy\r
1030 msgid "Preferences"\r
1031 msgstr "Настройки программы...\tCTRL+,"\r
1032 \r
1033 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:29\r
1034 msgid "Print window"\r
1035 msgstr "Окно печати"\r
1036 \r
1037 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:32\r
1038 msgid "Colours"\r
1039 msgstr "Цвета"\r
1040 \r
1041 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:38 Cura/util/profile.py:506\r
1042 msgid "Language"\r
1043 msgstr "Язык"\r
1044 \r
1045 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:41\r
1046 msgid "Filament settings"\r
1047 msgstr "Настройки нити"\r
1048 \r
1049 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:58\r
1050 msgid "Cura settings"\r
1051 msgstr "Настройки Cura"\r
1052 \r
1053 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:80\r
1054 msgid "Select replication root folder"\r
1055 msgstr ""\r
1056 \r
1057 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:97 Cura/gui/preferencesDialog.py:113\r
1058 msgid "Machine settings"\r
1059 msgstr "Настройки принтера"\r
1060 \r
1061 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:124\r
1062 msgid "Printer head size"\r
1063 msgstr "Размер головки принтера"\r
1064 \r
1065 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:132\r
1066 #, python-format\r
1067 msgid "Extruder %d"\r
1068 msgstr "Экструдер %d"\r
1069 \r
1070 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:136\r
1071 msgid "Communication settings"\r
1072 msgstr "Настройки связи"\r
1073 \r
1074 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:148\r
1075 msgid "Ok"\r
1076 msgstr ""\r
1077 \r
1078 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:152\r
1079 #, fuzzy\r
1080 msgid "Add new machine"\r
1081 msgstr "Мастер добавления нового принтера"\r
1082 \r
1083 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:156\r
1084 #, fuzzy\r
1085 msgid "Remove machine"\r
1086 msgstr "Выберите свой принтер"\r
1087 \r
1088 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:160 Cura/gui/preferencesDialog.py:196\r
1089 #, fuzzy\r
1090 msgid "Change machine name"\r
1091 msgstr "Название принтера"\r
1092 \r
1093 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:182\r
1094 msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"\r
1095 msgstr "Не могу удалить настройки последнего принтера из Cura"\r
1096 \r
1097 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:182\r
1098 msgid "Machine remove error"\r
1099 msgstr "Ошибка удаления принтера"\r
1100 \r
1101 #: Cura/gui/preferencesDialog.py:196\r
1102 msgid "Enter the new name:"\r
1103 msgstr ""\r
1104 \r
1105 #: Cura/gui/printWindow.py:33 Cura/gui/printWindow.py:312\r
1106 #, python-format\r
1107 msgid "Printing on %s"\r
1108 msgstr "Печать %s"\r
1109 \r
1110 #: Cura/gui/printWindow.py:324\r
1111 msgid ""\r
1112 "Your computer is running on battery power.\n"\r
1113 "Connect your computer to AC power or your print might not finish."\r
1114 msgstr ""\r
1115 "Ваш компьютер работает от батарей.\n"\r
1116 "Подключите его к сети, или ваша печать не будет закончена."\r
1117 \r
1118 #: Cura/gui/printWindow.py:334\r
1119 #, fuzzy\r
1120 msgid ""\r
1121 "InfoLine from printer connection\n"\r
1122 "InfoLine from dialog\n"\r
1123 "Extra line\n"\r
1124 "More lines for layout\n"\r
1125 "More lines for layout\n"\r
1126 "More lines for layout"\r
1127 msgstr ""\r
1128 "Информация о соединении с принтером\n"\r
1129 "Информация из диалога\n"\r
1130 "Дополнительная информация"\r
1131 \r
1132 #: Cura/gui/printWindow.py:336\r
1133 msgid "Connect"\r
1134 msgstr "Соединиться"\r
1135 \r
1136 #: Cura/gui/printWindow.py:338 Cura/gui/sceneView.py:66\r
1137 msgid "Print"\r
1138 msgstr "Печатать"\r
1139 \r
1140 #: Cura/gui/printWindow.py:339\r
1141 msgid "Pause"\r
1142 msgstr "Пауза"\r
1143 \r
1144 #: Cura/gui/printWindow.py:340\r
1145 msgid "Cancel print"\r
1146 msgstr "Отменить печать"\r
1147 \r
1148 #: Cura/gui/printWindow.py:341\r
1149 msgid "Error log"\r
1150 msgstr "Лог ошибок"\r
1151 \r
1152 #: Cura/gui/sceneView.py:65\r
1153 msgid "Load"\r
1154 msgstr "Загрузить"\r
1155 \r
1156 #: Cura/gui/sceneView.py:70\r
1157 msgid "Rotate"\r
1158 msgstr "Поворот"\r
1159 \r
1160 #: Cura/gui/sceneView.py:71\r
1161 msgid "Scale"\r
1162 msgstr "Масштаб"\r
1163 \r
1164 #: Cura/gui/sceneView.py:72\r
1165 msgid "Mirror"\r
1166 msgstr "Отражение"\r
1167 \r
1168 #: Cura/gui/sceneView.py:74 Cura/gui/sceneView.py:77\r
1169 msgid "Reset"\r
1170 msgstr "Сброс"\r
1171 \r
1172 #: Cura/gui/sceneView.py:75\r
1173 msgid "Lay flat"\r
1174 msgstr "Положить"\r
1175 \r
1176 #: Cura/gui/sceneView.py:78\r
1177 msgid "To max"\r
1178 msgstr "Максимум"\r
1179 \r
1180 #: Cura/gui/sceneView.py:80\r
1181 msgid "Mirror X"\r
1182 msgstr "Отразить по X"\r
1183 \r
1184 #: Cura/gui/sceneView.py:81\r
1185 msgid "Mirror Y"\r
1186 msgstr "Отразить по Y"\r
1187 \r
1188 #: Cura/gui/sceneView.py:82\r
1189 msgid "Mirror Z"\r
1190 msgstr "Отразить по Z"\r
1191 \r
1192 #: Cura/gui/sceneView.py:90\r
1193 msgid "Scale X"\r
1194 msgstr "Масштабировать по X"\r
1195 \r
1196 #: Cura/gui/sceneView.py:92\r
1197 msgid "Scale Y"\r
1198 msgstr "Масштабировать по Y"\r
1199 \r
1200 #: Cura/gui/sceneView.py:94\r
1201 msgid "Scale Z"\r
1202 msgstr "Масштабировать по Z"\r
1203 \r
1204 #: Cura/gui/sceneView.py:96\r
1205 msgid "Size X (mm)"\r
1206 msgstr "Размер по X (мм)"\r
1207 \r
1208 #: Cura/gui/sceneView.py:98\r
1209 msgid "Size Y (mm)"\r
1210 msgstr "Размер по Y (мм)"\r
1211 \r
1212 #: Cura/gui/sceneView.py:100\r
1213 msgid "Size Z (mm)"\r
1214 msgstr "Размер по Z (мм)"\r
1215 \r
1216 #: Cura/gui/sceneView.py:102\r
1217 msgid "Uniform scale"\r
1218 msgstr "Масштабировать по всем осям"\r
1219 \r
1220 #: Cura/gui/sceneView.py:105\r
1221 msgid "View mode"\r
1222 msgstr "Режим просмотра"\r
1223 \r
1224 #: Cura/gui/sceneView.py:105\r
1225 msgid "Normal"\r
1226 msgstr "Обычный"\r
1227 \r
1228 #: Cura/gui/sceneView.py:105\r
1229 msgid "Overhang"\r
1230 msgstr "Нависание"\r
1231 \r
1232 #: Cura/gui/sceneView.py:105\r
1233 msgid "Transparent"\r
1234 msgstr "Прозрачный"\r
1235 \r
1236 #: Cura/gui/sceneView.py:105\r
1237 msgid "X-Ray"\r
1238 msgstr "Рентген"\r
1239 \r
1240 #: Cura/gui/sceneView.py:105\r
1241 msgid "Layers"\r
1242 msgstr "Слои"\r
1243 \r
1244 #: Cura/gui/sceneView.py:107\r
1245 msgid "Share on YouMagine"\r
1246 msgstr "Опубликовать на YouMagine"\r
1247 \r
1248 #: Cura/gui/sceneView.py:224\r
1249 msgid "Open 3D model"\r
1250 msgstr "Открыть 3D-модель"\r
1251 \r
1252 #: Cura/gui/sceneView.py:249\r
1253 msgid "Save 3D model"\r
1254 msgstr "Сохранить 3D-модель"\r
1255 \r
1256 #: Cura/gui/sceneView.py:309 Cura/gui/sceneView.py:994\r
1257 #, python-format\r
1258 msgid "Print with %s"\r
1259 msgstr "Печатать с %s"\r
1260 \r
1261 #: Cura/gui/sceneView.py:313\r
1262 msgid "Slice engine log..."\r
1263 msgstr "Лог слайсера..."\r
1264 \r
1265 #: Cura/gui/sceneView.py:340 Cura/gui/sceneView.py:997\r
1266 msgid "Save toolpath"\r
1267 msgstr "Сохранить путь"\r
1268 \r
1269 #: Cura/gui/sceneView.py:387\r
1270 msgid "The slicing engine reported the following"\r
1271 msgstr "Слайсер сообщает следующее"\r
1272 \r
1273 #: Cura/gui/sceneView.py:387\r
1274 msgid "Engine log..."\r
1275 msgstr "Лог программы..."\r
1276 \r
1277 #: Cura/gui/sceneView.py:526\r
1278 msgid "How many copies do you want?"\r
1279 msgstr "Сколько копий вам нужно?"\r
1280 \r
1281 #: Cura/gui/sceneView.py:526\r
1282 msgid "Number of copies"\r
1283 msgstr "Количество копий"\r
1284 \r
1285 #: Cura/gui/sceneView.py:526\r
1286 msgid "Multiply"\r
1287 msgstr "Умножить"\r
1288 \r
1289 #: Cura/gui/sceneView.py:549\r
1290 msgid ""\r
1291 "Cannot fit all the requested duplicates. Do you want to try and reset object "\r
1292 "positions?"\r
1293 msgstr ""\r
1294 \r
1295 #: Cura/gui/sceneView.py:549\r
1296 msgid "Reset Positions"\r
1297 msgstr ""\r
1298 \r
1299 #: Cura/gui/sceneView.py:856\r
1300 msgid "Center on platform"\r
1301 msgstr "Центр стола"\r
1302 \r
1303 #: Cura/gui/sceneView.py:857\r
1304 msgid "Delete object"\r
1305 msgstr "Удалить объект"\r
1306 \r
1307 #: Cura/gui/sceneView.py:858\r
1308 msgid "Multiply object"\r
1309 msgstr "Умножить объект"\r
1310 \r
1311 #: Cura/gui/sceneView.py:859\r
1312 msgid "Split object into parts"\r
1313 msgstr "Разбить объект на части"\r
1314 \r
1315 #: Cura/gui/sceneView.py:862\r
1316 msgid "Dual extrusion merge"\r
1317 msgstr "Объединить двойную экструзию"\r
1318 \r
1319 #: Cura/gui/sceneView.py:864\r
1320 msgid "Delete all objects"\r
1321 msgstr "Удалить все объекты"\r
1322 \r
1323 #: Cura/gui/sceneView.py:865\r
1324 msgid "Reload all objects"\r
1325 msgstr "Перегрузить все объекты"\r
1326 \r
1327 #: Cura/gui/sceneView.py:866\r
1328 #, fuzzy\r
1329 msgid "Reset all objects positions"\r
1330 msgstr "Удалить все объекты"\r
1331 \r
1332 #: Cura/gui/sceneView.py:867\r
1333 msgid "Reset all objects transformations"\r
1334 msgstr ""\r
1335 \r
1336 #: Cura/gui/sceneView.py:991\r
1337 msgid "Toolpath to SD"\r
1338 msgstr "Сохранить путь на SD-карту"\r
1339 \r
1340 #: Cura/gui/sceneView.py:1285\r
1341 msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."\r
1342 msgstr "Нависание не работает из-за отсутствия поддержки в OpenGL."\r
1343 \r
1344 #: Cura/gui/simpleMode.py:52\r
1345 msgid "Print support structure"\r
1346 msgstr "Печатать поддержку"\r
1347 \r
1348 #: Cura/gui/simpleMode.py:57\r
1349 msgid "Select a quickprint profile:"\r
1350 msgstr "Выберите профиль печати:"\r
1351 \r
1352 #: Cura/gui/simpleMode.py:65\r
1353 msgid "Material:"\r
1354 msgstr "Материал:"\r
1355 \r
1356 #: Cura/gui/simpleMode.py:73\r
1357 msgid "Other:"\r
1358 msgstr "Прочее:"\r
1359 \r
1360 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:28\r
1361 msgid "Height (mm)"\r
1362 msgstr "Высота (мм)"\r
1363 \r
1364 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:32\r
1365 msgid "Base (mm)"\r
1366 msgstr "База (мм)"\r
1367 \r
1368 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:36\r
1369 msgid "Width (mm)"\r
1370 msgstr "Ширина (мм)"\r
1371 \r
1372 #: Cura/gui/tools/imageToMesh.py:40\r
1373 msgid "Depth (mm)"\r
1374 msgstr "Глубина (мм)"\r
1375 \r
1376 #: Cura/gui/tools/projector.py:42\r
1377 msgid "Edit"\r
1378 msgstr ""\r
1379 \r
1380 #: Cura/gui/tools/projector.py:43\r
1381 msgid "Rectangle"\r
1382 msgstr ""\r
1383 \r
1384 #: Cura/gui/tools/projector.py:44\r
1385 #, fuzzy\r
1386 msgid "Circle"\r
1387 msgstr "Файл"\r
1388 \r
1389 #: Cura/gui/tools/projector.py:45\r
1390 msgid "Draw curves"\r
1391 msgstr ""\r
1392 \r
1393 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:78\r
1394 msgid "Checking token"\r
1395 msgstr "Проверка токена"\r
1396 \r
1397 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82\r
1398 msgid "Failed to contact YouMagine.com"\r
1399 msgstr "Не могу соединиться с YouMagine.com"\r
1400 \r
1401 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:82 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
1402 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
1403 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
1404 msgid "YouMagine error."\r
1405 msgstr "Ошибка YouMagine."\r
1406 \r
1407 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
1408 msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"\r
1409 msgstr "Cura авторизована для YouMagine"\r
1410 \r
1411 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100\r
1412 msgid "YouMagine."\r
1413 msgstr "YouMagine."\r
1414 \r
1415 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112\r
1416 msgid "Creating new design on YouMagine..."\r
1417 msgstr "Создать новый дизайн на YouMagine..."\r
1418 \r
1419 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116\r
1420 msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"\r
1421 msgstr "Не удалось создать дизайн, ничего не закачалось!"\r
1422 \r
1423 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120\r
1424 #, python-format\r
1425 msgid "Building model %s..."\r
1426 msgstr "Построение модели %s..."\r
1427 \r
1428 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131\r
1429 #, python-format\r
1430 msgid "Uploading model %s..."\r
1431 msgstr "Закачка модели %s..."\r
1432 \r
1433 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140\r
1434 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148\r
1435 #, python-format\r
1436 msgid "Failed to upload %s!"\r
1437 msgstr "Ошибка закачки %s!"\r
1438 \r
1439 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137\r
1440 #, python-format\r
1441 msgid "Uploading file %s..."\r
1442 msgstr "Закачка файла %s..."\r
1443 \r
1444 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145\r
1445 #, python-format\r
1446 msgid "Uploading image %s..."\r
1447 msgstr "Закачка изображения %s..."\r
1448 \r
1449 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153\r
1450 msgid "Failed to upload snapshot!"\r
1451 msgstr "Не удалось закачать изображение!"\r
1452 \r
1453 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158\r
1454 msgid "Publishing design..."\r
1455 msgstr "Отправка дизайна..."\r
1456 \r
1457 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230\r
1458 msgid "Request authorization from YouMagine"\r
1459 msgstr "Запрос авторизации от YouMagine"\r
1460 \r
1461 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231\r
1462 msgid "Paste token here"\r
1463 msgstr "Укажите токен"\r
1464 \r
1465 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237\r
1466 msgid ""\r
1467 "To share your designs on YouMagine\n"\r
1468 "you need an account on YouMagine.com\n"\r
1469 "and authorize Cura to access your account."\r
1470 msgstr ""\r
1471 "Для отправки дизайнов на YouMagine\n"\r
1472 "вам нужен аккаунт на YouMagine.com\n"\r
1473 "и вы должны авторизоваться в Cura для доступа к вашему аккаунту."\r
1474 \r
1475 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239\r
1476 msgid ""\r
1477 "This will open a browser window where you can\n"\r
1478 "authorize Cura to access your YouMagine account.\n"\r
1479 "You can revoke access at any time\n"\r
1480 "from YouMagine.com"\r
1481 msgstr ""\r
1482 "Это откроет окно браузера, где вы можете\n"\r
1483 "авторизовать Cura для доступа к вашему\n"\r
1484 "аккаунту на YouMagine.\n"\r
1485 "Вы можете отозвать доступ в любое время\n"\r
1486 "с сайта YouMagine.com"\r
1487 \r
1488 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274\r
1489 msgid "Design name"\r
1490 msgstr "Название дизайна"\r
1491 \r
1492 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278\r
1493 msgid "Publish after upload"\r
1494 msgstr "Публиковать после закачки"\r
1495 \r
1496 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279\r
1497 msgid "Share!"\r
1498 msgstr "Расшарить!"\r
1499 \r
1500 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287\r
1501 msgid "Add..."\r
1502 msgstr "Добавить..."\r
1503 \r
1504 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289\r
1505 msgid "Webcam..."\r
1506 msgstr "Веб-камера..."\r
1507 \r
1508 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299\r
1509 msgid ""\r
1510 "Directly publish the design after uploading.\n"\r
1511 "Without this check the design will not be public\n"\r
1512 "until you publish it yourself on YouMagine.com"\r
1513 msgstr ""\r
1514 "Сразу публиковать дизайн после закачки.\n"\r
1515 "Без этой опции дизайн не будет публичным,\n"\r
1516 "пока вы не опубликуете его на YouMagine.com"\r
1517 \r
1518 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305\r
1519 msgid "Design name:"\r
1520 msgstr "Название дизайна:"\r
1521 \r
1522 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307\r
1523 msgid "Description:"\r
1524 msgstr "Описание:"\r
1525 \r
1526 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309\r
1527 msgid "Category:"\r
1528 msgstr "Категория:"\r
1529 \r
1530 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311\r
1531 msgid "License:"\r
1532 msgstr "Лицензия:"\r
1533 \r
1534 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314\r
1535 msgid "Images:"\r
1536 msgstr "Изображения:"\r
1537 \r
1538 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317\r
1539 msgid "Related design files:"\r
1540 msgstr "Связанные файлы дизайнов:"\r
1541 \r
1542 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340\r
1543 msgid "The name cannot be empty"\r
1544 msgstr "Название не может быть пустым"\r
1545 \r
1546 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
1547 msgid "New design error."\r
1548 msgstr "Ошибка нового дизайна."\r
1549 \r
1550 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344\r
1551 msgid "The description cannot be empty"\r
1552 msgstr "Описание не может быть пустым"\r
1553 \r
1554 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
1555 msgid "No webcam found on your system"\r
1556 msgstr "Веб-камера не найдена в вашей системе"\r
1557 \r
1558 #: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370\r
1559 msgid "Webcam error"\r
1560 msgstr "Ошибка веб-камеры"\r
1561 \r
1562 #: Cura/gui/util/engineResultView.py:29\r
1563 msgid "Single Layer"\r
1564 msgstr ""\r
1565 \r
1566 #: Cura/gui/util/engineResultView.py:186\r
1567 #, python-format\r
1568 msgid "Loading toolpath for visualization (%d%%)"\r
1569 msgstr "Загрузка пути для отображения (%d%%)"\r
1570 \r
1571 #: Cura/gui/util/openglGui.py:242\r
1572 msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."\r
1573 msgstr "Возникла ошибка во время отрисовки 3D вида."\r
1574 \r
1575 #: Cura/gui/util/openglGui.py:250\r
1576 msgid "3D window error"\r
1577 msgstr "Ошибка 3D окна"\r
1578 \r
1579 #: Cura/util/profile.py:178 Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180\r
1580 #: Cura/util/profile.py:210 Cura/util/profile.py:211 Cura/util/profile.py:212\r
1581 #: Cura/util/profile.py:214\r
1582 msgid "Quality"\r
1583 msgstr "Качество"\r
1584 \r
1585 #: Cura/util/profile.py:178\r
1586 msgid "Layer height (mm)"\r
1587 msgstr "Высота слоя (мм)"\r
1588 \r
1589 #: Cura/util/profile.py:178\r
1590 msgid ""\r
1591 "Layer height in millimeters.\n"\r
1592 "This is the most important setting to determine the quality of your print. "\r
1593 "Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "\r
1594 "0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."\r
1595 msgstr ""\r
1596 "Высота слоя в мм.\n"\r
1597 "Это самая важная настройка для определения качества печати. Нормальное "\r
1598 "качество достигается при 0.1 мм, высокое 0.06 мм. Вы можете увеличить высоту "\r
1599 "слоя до 0.25 мм для очень быстрой, но неточной печати."\r
1600 \r
1601 #: Cura/util/profile.py:179\r
1602 msgid "Shell thickness (mm)"\r
1603 msgstr "Толщина стенки (мм)"\r
1604 \r
1605 #: Cura/util/profile.py:179\r
1606 msgid ""\r
1607 "Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"\r
1608 "This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"\r
1609 "of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."\r
1610 msgstr ""\r
1611 "Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении.\n"\r
1612 "Используется в комбинации с диаметром сопла для определения количества\n"\r
1613 "линий периметра и толщины этих линий."\r
1614 \r
1615 #: Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204\r
1616 #: Cura/util/profile.py:205 Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207\r
1617 #: Cura/util/profile.py:208 Cura/util/profile.py:209\r
1618 msgid "Retraction"\r
1619 msgstr "Откат"\r
1620 \r
1621 #: Cura/util/profile.py:180\r
1622 msgid "Enable retraction"\r
1623 msgstr "Включить откат"\r
1624 \r
1625 #: Cura/util/profile.py:180\r
1626 msgid ""\r
1627 "Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "\r
1628 "Details about the retraction can be configured in the advanced tab."\r
1629 msgstr ""\r
1630 "Откатывает нить, когда сопло перемещается над областью, не нуждающейся в "\r
1631 "заполнении. Подробные настройки отката см. во вкладке Дополнительно"\r
1632 \r
1633 #: Cura/util/profile.py:181 Cura/util/profile.py:182\r
1634 msgid "Fill"\r
1635 msgstr "Заполнение"\r
1636 \r
1637 #: Cura/util/profile.py:181\r
1638 msgid "Bottom/Top thickness (mm)"\r
1639 msgstr "Толщина Низ/Верх (мм)"\r
1640 \r
1641 #: Cura/util/profile.py:181\r
1642 msgid ""\r
1643 "This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "\r
1644 "solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"\r
1645 "Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "\r
1646 "near your wall thickness to make an evenly strong part."\r
1647 msgstr ""\r
1648 "Толщина нижнего и верхнего слоев, количество сплошных слоев определяется "\r
1649 "высотой слоя и этим значением.\n"\r
1650 "Лучше вписать сюда значение произведения высоты слоя и целого числа, "\r
1651 "примерно равное толщине стенки."\r
1652 \r
1653 #: Cura/util/profile.py:182 Cura/util/profile.py:232 Cura/util/profile.py:233\r
1654 #: Cura/util/profile.py:234\r
1655 msgid "Infill"\r
1656 msgstr "Заполнение"\r
1657 \r
1658 #: Cura/util/profile.py:182\r
1659 msgid "Fill Density (%)"\r
1660 msgstr "Плотность заполнения"\r
1661 \r
1662 #: Cura/util/profile.py:182\r
1663 msgid ""\r
1664 "This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "\r
1665 "solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "\r
1666 "enough.\n"\r
1667 "This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "\r
1668 "part becomes."\r
1669 msgstr ""\r
1670 "Насколько плотной будет заполнение детали. Для сплошной детали используйте "\r
1671 "100%, для пустой 0%. Значение около 20% вполне приемлемо."\r
1672 \r
1673 #: Cura/util/profile.py:183\r
1674 msgid ""\r
1675 "The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "\r
1676 "of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "\r
1677 "thickness for the wall thickness you entered in the print settings."\r
1678 msgstr ""\r
1679 "Диаметр сопла очень важен, т.к. он используется в расчете ширины линии "\r
1680 "заполнения, толщины стенок и количества периметров."\r
1681 \r
1682 #: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186\r
1683 #: Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189\r
1684 #: Cura/util/profile.py:190\r
1685 msgid "Speed and Temperature"\r
1686 msgstr "Скорость и температура"\r
1687 \r
1688 #: Cura/util/profile.py:184\r
1689 msgid "Print speed (mm/s)"\r
1690 msgstr "Скорость печати (мм/с)"\r
1691 \r
1692 #: Cura/util/profile.py:184\r
1693 msgid ""\r
1694 "Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"\r
1695 "s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "\r
1696 "depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "\r
1697 "settings for this."\r
1698 msgstr ""\r
1699 "Скорость печати. Может достигать 150 мм/с, но для качественной печати ее "\r
1700 "лучше уменьшить. Скорость печати зависит от многих факторов, поэтому ее "\r
1701 "нужно подобрать экспериментально."\r
1702 \r
1703 #: Cura/util/profile.py:185\r
1704 msgid "Printing temperature (C)"\r
1705 msgstr "Температура печати (С)"\r
1706 \r
1707 #: Cura/util/profile.py:185 Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187\r
1708 #: Cura/util/profile.py:188 Cura/util/profile.py:189\r
1709 msgid ""\r
1710 "Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"\r
1711 "For PLA a value of 210C is usually used.\n"\r
1712 "For ABS a value of 230C or higher is required."\r
1713 msgstr ""\r
1714 "Температура печати. Установите 0 для ручного нагрева. Для PLA \n"\r
1715 "температура обычно 210 градусов, для ABS 230 или выше."\r
1716 \r
1717 #: Cura/util/profile.py:186\r
1718 msgid "2nd nozzle temperature (C)"\r
1719 msgstr "Температура сопла 2 (C)"\r
1720 \r
1721 #: Cura/util/profile.py:187\r
1722 msgid "3th nozzle temperature (C)"\r
1723 msgstr "Температура сопла 3 (C)"\r
1724 \r
1725 #: Cura/util/profile.py:188\r
1726 msgid "4th nozzle temperature (C)"\r
1727 msgstr "Температура сопла 4 (C)"\r
1728 \r
1729 #: Cura/util/profile.py:189\r
1730 #, fuzzy\r
1731 msgid "5th nozzle temperature (C)"\r
1732 msgstr "Температура сопла 3 (C)"\r
1733 \r
1734 #: Cura/util/profile.py:190\r
1735 msgid "Bed temperature (C)"\r
1736 msgstr "Температура стола (C)"\r
1737 \r
1738 #: Cura/util/profile.py:190\r
1739 msgid ""\r
1740 "Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."\r
1741 msgstr "Температура подогреваемого стола. Установите 0 для ручного нагрева."\r
1742 \r
1743 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192\r
1744 msgid "None"\r
1745 msgstr "Нет"\r
1746 \r
1747 #: Cura/util/profile.py:191\r
1748 msgid "Touching buildplate"\r
1749 msgstr "От поверхности"\r
1750 \r
1751 #: Cura/util/profile.py:191\r
1752 msgid "Everywhere"\r
1753 msgstr "Везде"\r
1754 \r
1755 #: Cura/util/profile.py:191 Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:193\r
1756 #: Cura/util/profile.py:235 Cura/util/profile.py:236 Cura/util/profile.py:237\r
1757 #: Cura/util/profile.py:238 Cura/util/profile.py:239\r
1758 msgid "Support"\r
1759 msgstr "Поддержка"\r
1760 \r
1761 #: Cura/util/profile.py:191\r
1762 msgid "Support type"\r
1763 msgstr "Тип поддержки"\r
1764 \r
1765 #: Cura/util/profile.py:191\r
1766 msgid ""\r
1767 "Type of support structure build.\n"\r
1768 "\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"\r
1769 "\n"\r
1770 "None does not do any support.\n"\r
1771 "Touching buildplate only creates support where the support structure will "\r
1772 "touch the build platform.\n"\r
1773 "Everywhere creates support even on top of parts of the model."\r
1774 msgstr ""\r
1775 "Тип поддерживающих структур.\n"\r
1776 "\"От поверхности\" - наиболее часто используемый вариант.\n"\r
1777 "Нет - означает отсутствие всякой поддержки.\n"\r
1778 "От поверхности - создает поддержку только там, где поддержка опирается на "\r
1779 "стол.\n"\r
1780 "Везде - создает поддержку в том числе с опорой на модель."\r
1781 \r
1782 #: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:243\r
1783 msgid "Brim"\r
1784 msgstr "Кайма"\r
1785 \r
1786 #: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:244 Cura/util/profile.py:245\r
1787 #: Cura/util/profile.py:246 Cura/util/profile.py:247 Cura/util/profile.py:248\r
1788 #: Cura/util/profile.py:249 Cura/util/profile.py:250 Cura/util/profile.py:251\r
1789 #: Cura/util/profile.py:252 Cura/util/profile.py:253 Cura/util/profile.py:254\r
1790 msgid "Raft"\r
1791 msgstr "Подложка"\r
1792 \r
1793 #: Cura/util/profile.py:192 Cura/util/profile.py:224 Cura/util/profile.py:225\r
1794 #: Cura/util/profile.py:226\r
1795 msgid "Skirt"\r
1796 msgstr ""\r
1797 \r
1798 #: Cura/util/profile.py:192\r
1799 msgid "Platform adhesion type"\r
1800 msgstr "Тип прилипания к столу"\r
1801 \r
1802 #: Cura/util/profile.py:192\r
1803 msgid ""\r
1804 "Different options that help in preventing corners from lifting due to "\r
1805 "warping.\n"\r
1806 "Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "\r
1807 "cut off afterwards, and it is the recommended option.\n"\r
1808 "Raft adds a thick raster below the object and a thin interface between this "\r
1809 "and your object.\n"\r
1810 "(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"\r
1811 msgstr ""\r
1812 "Различные варианты, помогающие углам детали прилипнуть к столу и не "\r
1813 "деформироваться.\n"\r
1814 "Кайма добавляет широкую область высотой в один слой по периметру детали, "\r
1815 "которую легко отделить после печати (рекомендуется)\n"\r
1816 "Подложка добавляет толстую площадку под объект и тонкий переходный слой "\r
1817 "между ней и объектом.\n"\r
1818 "(Кайма и подложка отменяют рамку)"\r
1819 \r
1820 #: Cura/util/profile.py:193\r
1821 msgid "Both"\r
1822 msgstr "Оба"\r
1823 \r
1824 #: Cura/util/profile.py:193\r
1825 msgid "First extruder"\r
1826 msgstr "Первый экструдер"\r
1827 \r
1828 #: Cura/util/profile.py:193\r
1829 msgid "Second extruder"\r
1830 msgstr "Второй экструдер"\r
1831 \r
1832 #: Cura/util/profile.py:193\r
1833 msgid "Support dual extrusion"\r
1834 msgstr "Поддержка двух экструдеров"\r
1835 \r
1836 #: Cura/util/profile.py:193\r
1837 msgid ""\r
1838 "Which extruder to use for support material, for break-away support you can "\r
1839 "use both extruders.\n"\r
1840 "But if one of the materials is more expensive then the other you could "\r
1841 "select an extruder to use for support material. This causes more extruder "\r
1842 "switches.\n"\r
1843 "You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."\r
1844 msgstr ""\r
1845 "Какой экструдер использовать для поддержки. Для удаляемой поддержки можно "\r
1846 "использовать оба экструдера, но если один материал дороже другого, вы можете "\r
1847 "выбрать экструдер поддержки.\n"\r
1848 "Это потребует более частых переключений. \n"\r
1849 "Вы также можете использовать второй экструдер для растворимой поддержки."\r
1850 \r
1851 #: Cura/util/profile.py:194 Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196\r
1852 msgid "Dual extrusion"\r
1853 msgstr "Двойная экструзия"\r
1854 \r
1855 #: Cura/util/profile.py:194\r
1856 msgid "Wipe&prime tower"\r
1857 msgstr "Утиральная башня"\r
1858 \r
1859 #: Cura/util/profile.py:194\r
1860 msgid ""\r
1861 "The wipe-tower is a tower printed on every layer when switching between "\r
1862 "nozzles.\n"\r
1863 "The old nozzle is wiped off on the tower before the new nozzle is used to "\r
1864 "print the 2nd color."\r
1865 msgstr ""\r
1866 "Утиральная башня - столбик, печатаемый послойно при переключении между "\r
1867 "соплами.\n"\r
1868 "Предыдущее сопло выключается на башне, а новое начинает печать."\r
1869 \r
1870 #: Cura/util/profile.py:195\r
1871 msgid "Wipe&prime tower volume per layer (mm3)"\r
1872 msgstr "Объем утиральной башни (мм3 на слой)"\r
1873 \r
1874 #: Cura/util/profile.py:195\r
1875 msgid ""\r
1876 "The amount of material put in the wipe/prime tower.\n"\r
1877 "This is done in volume because in general you want to extrude a\n"\r
1878 "certain amount of volume to get the extruder going, independent on the layer "\r
1879 "height.\n"\r
1880 "This means that with thinner layers, your tower gets bigger."\r
1881 msgstr ""\r
1882 "Количество материала в утиральной башне.\n"\r
1883 "Это измеряется объемом, т.к. нужно выдавить определенный объем для запуска "\r
1884 "экструдера, независимо от высоты слоя.\n"\r
1885 "Поэтому, чем тоньше слой, тем шире башня."\r
1886 \r
1887 #: Cura/util/profile.py:196\r
1888 msgid "Ooze shield"\r
1889 msgstr "Защита от вытекания"\r
1890 \r
1891 #: Cura/util/profile.py:196\r
1892 msgid ""\r
1893 "The ooze shield is a 1 line thick shell around the object which stands a few "\r
1894 "mm from the object.\n"\r
1895 "This shield catches any oozing from the unused nozzle in dual-extrusion."\r
1896 msgstr ""\r
1897 "Защита от вытекания - это стенка толщиной в одну нить вокруг объекта на "\r
1898 "некотором расстоянии от него.\n"\r
1899 "Убирает вытекание из неиспользуемого сопла при печати двумя экструдерами."\r
1900 \r
1901 #: Cura/util/profile.py:197 Cura/util/profile.py:198 Cura/util/profile.py:199\r
1902 #: Cura/util/profile.py:200 Cura/util/profile.py:201 Cura/util/profile.py:202\r
1903 msgid "Filament"\r
1904 msgstr "Нить"\r
1905 \r
1906 #: Cura/util/profile.py:197\r
1907 msgid "Diameter (mm)"\r
1908 msgstr "Диаметр (мм)"\r
1909 \r
1910 #: Cura/util/profile.py:197\r
1911 msgid ""\r
1912 "Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"\r
1913 "If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "\r
1914 "number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."\r
1915 msgstr ""\r
1916 "Диаметр нити, как можно более точный.\n"\r
1917 "Если вы не введете точное значение, большее значение приведет к меньшему "\r
1918 "выдавливанию материала, меньшее значение приведет к большему выдавливанию "\r
1919 "материала."\r
1920 \r
1921 #: Cura/util/profile.py:198\r
1922 msgid "Diameter2 (mm)"\r
1923 msgstr "Диаметр 2 (мм)"\r
1924 \r
1925 #: Cura/util/profile.py:198\r
1926 msgid ""\r
1927 "Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1928 "as for nozzle 1."\r
1929 msgstr ""\r
1930 "Диаметр нити для второго сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1931 "первого сопла."\r
1932 \r
1933 #: Cura/util/profile.py:199\r
1934 msgid "Diameter3 (mm)"\r
1935 msgstr "Диаметр 3 (мм)"\r
1936 \r
1937 #: Cura/util/profile.py:199\r
1938 msgid ""\r
1939 "Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1940 "as for nozzle 1."\r
1941 msgstr ""\r
1942 "Диаметр нити для третьего сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1943 "первого сопла."\r
1944 \r
1945 #: Cura/util/profile.py:200\r
1946 msgid "Diameter4 (mm)"\r
1947 msgstr "Диаметр 4 (мм)"\r
1948 \r
1949 #: Cura/util/profile.py:200\r
1950 msgid ""\r
1951 "Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1952 "as for nozzle 1."\r
1953 msgstr ""\r
1954 "Диаметр нити для четвертого сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и "\r
1955 "у первого сопла."\r
1956 \r
1957 #: Cura/util/profile.py:201\r
1958 #, fuzzy\r
1959 msgid "Diameter5 (mm)"\r
1960 msgstr "Диаметр (мм)"\r
1961 \r
1962 #: Cura/util/profile.py:201\r
1963 #, fuzzy\r
1964 msgid ""\r
1965 "Diameter of your filament for the 5th nozzle. Use 0 to use the same diameter "\r
1966 "as for nozzle 1."\r
1967 msgstr ""\r
1968 "Диаметр нити для третьего сопла. Используйте 0 для того же диаметра, как и у "\r
1969 "первого сопла."\r
1970 \r
1971 #: Cura/util/profile.py:202\r
1972 msgid "Flow (%)"\r
1973 msgstr "Текучесть (%)"\r
1974 \r
1975 #: Cura/util/profile.py:202\r
1976 msgid ""\r
1977 "Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "\r
1978 "value"\r
1979 msgstr ""\r
1980 "Компенсация текучести, количество выдавливаемого материала умножается на "\r
1981 "этот коэффициент"\r
1982 \r
1983 #: Cura/util/profile.py:203\r
1984 msgid "Speed (mm/s)"\r
1985 msgstr "Скорость (мм/с)"\r
1986 \r
1987 #: Cura/util/profile.py:203\r
1988 msgid ""\r
1989 "Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "\r
1990 "better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."\r
1991 msgstr ""\r
1992 "Скорость, с которой откатывается нить. Чем выше скорость, тем лучше, но "\r
1993 "слишком большая скорость может закусить нить в головке."\r
1994 \r
1995 #: Cura/util/profile.py:204\r
1996 msgid "Distance (mm)"\r
1997 msgstr "Расстояние (мм)"\r
1998 \r
1999 #: Cura/util/profile.py:204\r
2000 msgid ""\r
2001 "Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "\r
2002 "seems to generate good results."\r
2003 msgstr ""\r
2004 "Длина отката, установите 0 для отсутствия. Значение 4,5 мм вполне нормально."\r
2005 \r
2006 #: Cura/util/profile.py:205\r
2007 msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"\r
2008 msgstr "Длина отката при двойной экструзии (мм)"\r
2009 \r
2010 #: Cura/util/profile.py:205\r
2011 msgid ""\r
2012 "Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "\r
2013 "no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."\r
2014 msgstr ""\r
2015 "Длина отката при переключении сопел при двойной экструзии, установите 0 для "\r
2016 "отсутствия отката. Значение 16 мм вполне нормально."\r
2017 \r
2018 #: Cura/util/profile.py:206\r
2019 msgid "Minimum travel (mm)"\r
2020 msgstr "Минимальное перемещение (мм)"\r
2021 \r
2022 #: Cura/util/profile.py:206\r
2023 msgid ""\r
2024 "Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "\r
2025 "sure you do not get a lot of retractions in a small area."\r
2026 msgstr ""\r
2027 "Минимальное расстояние перемещения для того, чтобы откат произошел. "\r
2028 "Необходимо, чтобы откат не происходил слишком часто на маленькой площади "\r
2029 "печати."\r
2030 \r
2031 #: Cura/util/profile.py:207\r
2032 msgid "Off"\r
2033 msgstr ""\r
2034 \r
2035 #: Cura/util/profile.py:207\r
2036 msgid "All"\r
2037 msgstr ""\r
2038 \r
2039 #: Cura/util/profile.py:207\r
2040 msgid "No Skin"\r
2041 msgstr ""\r
2042 \r
2043 #: Cura/util/profile.py:207\r
2044 msgid "Enable combing"\r
2045 msgstr "Включить обход"\r
2046 \r
2047 #: Cura/util/profile.py:207\r
2048 #, fuzzy\r
2049 msgid ""\r
2050 "Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "\r
2051 "over. If combing is 'Off' the printer head moves straight from the start "\r
2052 "point to the end point and it will always retract.  If 'All', enable combing "\r
2053 "on all surfaces.  If 'No Skin', enable combing on all except skin surfaces."\r
2054 msgstr ""\r
2055 "Обход - это огибание отверстий головкой при перемещении во время печати. "\r
2056 "Если обход выключен, принтер будет перемещать головку от начальной до "\r
2057 "конечной точки напрямую и всегда с откатом."\r
2058 \r
2059 #: Cura/util/profile.py:208\r
2060 msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"\r
2061 msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом (мм)"\r
2062 \r
2063 #: Cura/util/profile.py:208\r
2064 msgid ""\r
2065 "The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "\r
2066 "again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "\r
2067 "retraction is ignored.\n"\r
2068 "This avoids retracting a lot on the same piece of filament which flattens "\r
2069 "the filament and causes grinding issues."\r
2070 msgstr ""\r
2071 "Минимальное количество выдавливания, необходимое для включения повторного "\r
2072 "отката. Если это количество не выдавилось, откат не произойдет.\n"\r
2073 "Это предупреждает откаты практически на одном месте, приводящие к "\r
2074 "закусыванию нити в головке."\r
2075 \r
2076 #: Cura/util/profile.py:209\r
2077 msgid "Z hop when retracting (mm)"\r
2078 msgstr "Подъем по Z после отката (мм)"\r
2079 \r
2080 #: Cura/util/profile.py:209\r
2081 msgid ""\r
2082 "When a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over "\r
2083 "the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of positive "\r
2084 "effect on delta towers."\r
2085 msgstr ""\r
2086 "Когда откат закончен, головка немного поднимется. Значение 0.075 - норма. "\r
2087 "Эта опция хороша для дельта-принтеров."\r
2088 \r
2089 #: Cura/util/profile.py:210\r
2090 msgid "Initial layer thickness (mm)"\r
2091 msgstr "Начальная высота слоя (мм)"\r
2092 \r
2093 #: Cura/util/profile.py:210\r
2094 msgid ""\r
2095 "Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "\r
2096 "to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "\r
2097 "the other layers."\r
2098 msgstr ""\r
2099 "Высота первого слоя. Более толстый слой легче прилипает. Установите в 0.0 "\r
2100 "для слоя той же толщины, что и все остальные."\r
2101 \r
2102 #: Cura/util/profile.py:211\r
2103 #, fuzzy\r
2104 msgid "Initial layer line width (%)"\r
2105 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2106 \r
2107 #: Cura/util/profile.py:211\r
2108 msgid ""\r
2109 "Extra width factor for the extrusion on the first layer, on some printers "\r
2110 "it's good to have wider extrusion on the first layer to get better bed "\r
2111 "adhesion."\r
2112 msgstr ""\r
2113 \r
2114 #: Cura/util/profile.py:212\r
2115 msgid "Cut off object bottom (mm)"\r
2116 msgstr "Обрезать объект снизу на (мм)"\r
2117 \r
2118 #: Cura/util/profile.py:212\r
2119 msgid ""\r
2120 "Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "\r
2121 "have a flat bottom and thus create a too small first layer."\r
2122 msgstr ""\r
2123 "Опускает объект на стол, может использоваться для объектов без плоской "\r
2124 "поверхности снизу или для тех, чей верх не напечатался из-за ошибки."\r
2125 \r
2126 #: Cura/util/profile.py:214\r
2127 msgid "Dual extrusion overlap (mm)"\r
2128 msgstr "Перекрытие для двойной экструзии (мм)"\r
2129 \r
2130 #: Cura/util/profile.py:214\r
2131 msgid ""\r
2132 "Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "\r
2133 "bonds the different colors together."\r
2134 msgstr ""\r
2135 "Добавляет некоторое перекрытие для объектов, печатаемых двойной экструзией. "\r
2136 "Это позволяет смешивать цвета вместе."\r
2137 \r
2138 #: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217\r
2139 #: Cura/util/profile.py:218 Cura/util/profile.py:219 Cura/util/profile.py:220\r
2140 msgid "Speed"\r
2141 msgstr "Скорость"\r
2142 \r
2143 #: Cura/util/profile.py:215\r
2144 msgid "Travel speed (mm/s)"\r
2145 msgstr "Скорость перемещения (мм/с)"\r
2146 \r
2147 #: Cura/util/profile.py:215\r
2148 msgid ""\r
2149 "Speed at which travel moves are done, a well built Ultimaker can reach "\r
2150 "speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."\r
2151 msgstr ""\r
2152 "Скорость, с которой происходят перемещения (возможна скорость 250 мм/с). "\r
2153 "Некоторые принтеры могут пропускать шаги на высокой скорости."\r
2154 \r
2155 #: Cura/util/profile.py:216\r
2156 msgid "Bottom layer speed (mm/s)"\r
2157 msgstr "Скорость печати первого слоя (мм/с)"\r
2158 \r
2159 #: Cura/util/profile.py:216\r
2160 msgid ""\r
2161 "Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "\r
2162 "so it sticks better to the printer bed."\r
2163 msgstr ""\r
2164 "Скорость печати первого слоя, обычно ниже скорости печати остальных слоев "\r
2165 "для лучшего прилипания слоя к столу."\r
2166 \r
2167 #: Cura/util/profile.py:217\r
2168 msgid "Infill speed (mm/s)"\r
2169 msgstr "Скорость заполнения (мм/с)"\r
2170 \r
2171 #: Cura/util/profile.py:217\r
2172 msgid ""\r
2173 "Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2174 "used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing "\r
2175 "time, but this can negatively affect print quality."\r
2176 msgstr ""\r
2177 "Скорость, с которой происходит заполнение. Если 0, равна скорости печати. "\r
2178 "Печать заполнения с более высокой скоростью сильно уменьшает время печати, "\r
2179 "но может повлиять на качество."\r
2180 \r
2181 #: Cura/util/profile.py:218\r
2182 #, fuzzy\r
2183 msgid "Top/bottom speed (mm/s)"\r
2184 msgstr "Скорость печати первого слоя (мм/с)"\r
2185 \r
2186 #: Cura/util/profile.py:218\r
2187 #, fuzzy\r
2188 msgid ""\r
2189 "Speed at which top/bottom parts are printed. If set to 0 then the print "\r
2190 "speed is used for the infill. Printing the top/bottom faster can greatly "\r
2191 "reduce printing time, but this can negatively affect print quality."\r
2192 msgstr ""\r
2193 "Скорость, с которой происходит заполнение. Если 0, равна скорости печати. "\r
2194 "Печать заполнения с более высокой скоростью сильно уменьшает время печати, "\r
2195 "но может повлиять на качество."\r
2196 \r
2197 #: Cura/util/profile.py:219\r
2198 msgid "Outer shell speed (mm/s)"\r
2199 msgstr "Скорость печати внешней границы (мм/с)"\r
2200 \r
2201 #: Cura/util/profile.py:219\r
2202 msgid ""\r
2203 "Speed at which outer shell is printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2204 "used. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin "\r
2205 "quality. However, having a large difference between the inner shell speed "\r
2206 "and the outer shell speed will effect quality in a negative way."\r
2207 msgstr ""\r
2208 "Скорость, с которой печатается внешняя граница. Если 0, равна скорости "\r
2209 "печати. Печать внешней границы с более низкой скоростью увеличивает качество "\r
2210 "поверхности. Но большая разница в скорости печати внутренней и внешней "\r
2211 "границы может дать отрицательный эффект."\r
2212 \r
2213 #: Cura/util/profile.py:220\r
2214 msgid "Inner shell speed (mm/s)"\r
2215 msgstr "Скорость печати внутренней границы (мм/с)"\r
2216 \r
2217 #: Cura/util/profile.py:220\r
2218 msgid ""\r
2219 "Speed at which inner shells are printed. If set to 0 then the print speed is "\r
2220 "used. Printing the inner shell faster then the outer shell will reduce "\r
2221 "printing time. It is good to set this somewhere in between the outer shell "\r
2222 "speed and the infill/printing speed."\r
2223 msgstr ""\r
2224 "Скорость, с которой печатается внутренняя граница. Если 0, равна скорости "\r
2225 "печати. Печать внутренней границы с более высокой скоростью уменьшает время "\r
2226 "печати. Лучше поставить среднее значение между скоростью печати внешней "\r
2227 "границы и общей скоростью печати."\r
2228 \r
2229 #: Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222 Cura/util/profile.py:227\r
2230 #: Cura/util/profile.py:228 Cura/util/profile.py:229 Cura/util/profile.py:230\r
2231 #: Cura/util/profile.py:231\r
2232 msgid "Cool"\r
2233 msgstr "Охлаждение"\r
2234 \r
2235 #: Cura/util/profile.py:221\r
2236 msgid "Minimal layer time (sec)"\r
2237 msgstr "Минимальное время на слой (сек)"\r
2238 \r
2239 #: Cura/util/profile.py:221\r
2240 msgid ""\r
2241 "Minimum time spent in a layer, gives the layer time to cool down before the "\r
2242 "next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "\r
2243 "printer will slow down to make sure it has spent at least this amount of "\r
2244 "seconds printing this layer."\r
2245 msgstr ""\r
2246 "Минимальное время, требуемое для печати слоя, дает слою остыть перед тем, "\r
2247 "как начнется печать следующего слоя. Если слои будут печататься слишком "\r
2248 "быстро, принтер замедлится, чтобы соответствовать данному значению."\r
2249 \r
2250 #: Cura/util/profile.py:222\r
2251 msgid "Enable cooling fan"\r
2252 msgstr "Включить охлаждающий вентилятор"\r
2253 \r
2254 #: Cura/util/profile.py:222\r
2255 msgid ""\r
2256 "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "\r
2257 "fan is essential during faster prints."\r
2258 msgstr ""\r
2259 "Включить охлаждающий вентилятор во время печати. Дополнительное охлаждение "\r
2260 "от вентилятора позволяет печатать быстрее."\r
2261 \r
2262 #: Cura/util/profile.py:224\r
2263 msgid "Line count"\r
2264 msgstr "Количество линий"\r
2265 \r
2266 #: Cura/util/profile.py:224\r
2267 msgid ""\r
2268 "The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "\r
2269 "to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"\r
2270 "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "\r
2271 "priming your extruder better for small objects."\r
2272 msgstr ""\r
2273 "Рамка - это линия вокруг объекта на первом слое. Это помогает расписать "\r
2274 "экструдер, и показывает границы основания объекта. Установка в 0 отменит "\r
2275 "рамку. Несколько линий рамки помогут лучше расписать экструдер для мелких "\r
2276 "объектов."\r
2277 \r
2278 #: Cura/util/profile.py:225\r
2279 msgid "Start distance (mm)"\r
2280 msgstr "Начальное расстояние (мм)"\r
2281 \r
2282 #: Cura/util/profile.py:225\r
2283 msgid ""\r
2284 "The distance between the skirt and the first layer.\n"\r
2285 "This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "\r
2286 "this distance."\r
2287 msgstr ""\r
2288 "Расстояние между рамкой и объектом.\n"\r
2289 "Это минимальное расстояние, последующие линии рамки будут расположены дальше."\r
2290 \r
2291 #: Cura/util/profile.py:226\r
2292 msgid "Minimal length (mm)"\r
2293 msgstr "Минимальная длина (мм)"\r
2294 \r
2295 #: Cura/util/profile.py:226\r
2296 msgid ""\r
2297 "The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "\r
2298 "will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"\r
2299 "Note: If the line count is set to 0 this is ignored."\r
2300 msgstr ""\r
2301 "Минимальная длина рамки, если эта минимальная длина не достигнута, это "\r
2302 "добавит рамке еще линий для достижения минимальной длины.\n"\r
2303 "Если количество линий 0, настройка игнорируется."\r
2304 \r
2305 #: Cura/util/profile.py:227\r
2306 msgid "Fan full on at height (mm)"\r
2307 msgstr "Полный запуск вентилятора на высоте (мм)"\r
2308 \r
2309 #: Cura/util/profile.py:227\r
2310 msgid ""\r
2311 "The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "\r
2312 "this the fan speed is scaled linearly with the fan off at layer 0."\r
2313 msgstr ""\r
2314 "Высота, на которой вентилятор полностью запускается. На слоях ниже данного "\r
2315 "скорость вентилятора линейно снижается с выключением на слое 0."\r
2316 \r
2317 #: Cura/util/profile.py:228\r
2318 msgid "Fan speed min (%)"\r
2319 msgstr "Минимальная скорость вентилятора (%)"\r
2320 \r
2321 #: Cura/util/profile.py:228\r
2322 msgid ""\r
2323 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
2324 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
2325 "Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."\r
2326 msgstr ""\r
2327 "Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение "\r
2328 "замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и "\r
2329 "максимальной. Минимальная скорость используется, если печать слоя не "\r
2330 "замедляется из-за охлаждения на этой скорости."\r
2331 \r
2332 #: Cura/util/profile.py:229\r
2333 msgid "Fan speed max (%)"\r
2334 msgstr "Максимальная скорость вентилятора (%)"\r
2335 \r
2336 #: Cura/util/profile.py:229\r
2337 msgid ""\r
2338 "When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "\r
2339 "slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "\r
2340 "Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "\r
2341 "than 200%."\r
2342 msgstr ""\r
2343 "Когда вентилятор включен, он запускается на данной скорости. Если охлаждение "\r
2344 "замедляет печать слоя, вентилятор вращается на скорости между минимальной и "\r
2345 "максимальной. Максимальная скорость используется, если печать слоя "\r
2346 "замедляется из-за охлаждения на этой скорости более чем на 200%."\r
2347 \r
2348 #: Cura/util/profile.py:230\r
2349 msgid "Minimum speed (mm/s)"\r
2350 msgstr "Минимальная скорость печати (мм/с)"\r
2351 \r
2352 #: Cura/util/profile.py:230\r
2353 msgid ""\r
2354 "The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "\r
2355 "ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets "\r
2356 "slowed down it will never be slower than this minimal speed."\r
2357 msgstr ""\r
2358 "Минимальное время печати приводит к замедлению печати настолько, что "\r
2359 "начинается вытекание материала. Минимальная скорость борется с этим. Даже "\r
2360 "если печать замедлится, она не будет медленнее данного значения."\r
2361 \r
2362 #: Cura/util/profile.py:231\r
2363 msgid "Cool head lift"\r
2364 msgstr "Подъем головки при охлаждении"\r
2365 \r
2366 #: Cura/util/profile.py:231\r
2367 msgid ""\r
2368 "Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "\r
2369 "the extra time so the minimal layer time is always hit."\r
2370 msgstr ""\r
2371 "Поднять головку, если минимальная скорость достигнута из-за необходимости "\r
2372 "охлаждения, и подождать время до достижения минимального времени печати слоя."\r
2373 \r
2374 #: Cura/util/profile.py:232\r
2375 msgid "Solid infill top"\r
2376 msgstr "Сплошное заполнение верхней грани"\r
2377 \r
2378 #: Cura/util/profile.py:232\r
2379 msgid ""\r
2380 "Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "\r
2381 "percentage. Useful for cups/vases."\r
2382 msgstr ""\r
2383 "Создать полностью заполненную верхнюю грань, если false, верх заполнится "\r
2384 "общей плотностью заполнения. Используется для чашек/ваз."\r
2385 \r
2386 #: Cura/util/profile.py:233\r
2387 msgid "Solid infill bottom"\r
2388 msgstr "Сплошное заполнение нижней грани"\r
2389 \r
2390 #: Cura/util/profile.py:233\r
2391 msgid ""\r
2392 "Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "\r
2393 "fill percentage. Useful for buildings."\r
2394 msgstr ""\r
2395 "Создать полностью заполненную нижнюю грань, если false, низ заполнится общей "\r
2396 "плотностью заполнения. Используется для зданий."\r
2397 \r
2398 #: Cura/util/profile.py:234\r
2399 msgid "Infill overlap (%)"\r
2400 msgstr "Перекрытие заполнения (%)"\r
2401 \r
2402 #: Cura/util/profile.py:234\r
2403 msgid ""\r
2404 "Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "\r
2405 "overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "\r
2406 "infill."\r
2407 msgstr ""\r
2408 "Перекрытие заполнения и стенок. Небольшое перекрытие улучшает сцепление "\r
2409 "стенок и заполнения."\r
2410 \r
2411 #: Cura/util/profile.py:235\r
2412 msgid "Structure type"\r
2413 msgstr "Тип поддержки"\r
2414 \r
2415 #: Cura/util/profile.py:235\r
2416 msgid ""\r
2417 "The type of support structure.\n"\r
2418 "Grid is very strong and can come off in 1 piece, however, sometimes it is "\r
2419 "too strong.\n"\r
2420 "Lines are single walled lines that break off one at a time. Which is more "\r
2421 "work to remove, but as it is less strong it does work better on tricky "\r
2422 "prints."\r
2423 msgstr ""\r
2424 "Тип поддерживающей структуры.\n"\r
2425 "Сетка - жесткая структура, соединяется в один блок. Иногда чересчур "\r
2426 "жесткая.\n"\r
2427 "Линии - стенки толщиной в одну нить, которые удаляются по одной за раз. Это "\r
2428 "требует больше работы по удалению, но часто работает лучше сетки."\r
2429 \r
2430 #: Cura/util/profile.py:236\r
2431 msgid "Overhang angle for support (deg)"\r
2432 msgstr "Угол нависания для поддержки (градусы)"\r
2433 \r
2434 #: Cura/util/profile.py:236\r
2435 #, fuzzy\r
2436 msgid ""\r
2437 "The minimal angle that overhangs need to have to get support. With 90 degree "\r
2438 "being horizontal and 0 degree being vertical."\r
2439 msgstr ""\r
2440 "Минимальный угол нависания для генерации поддержки. 0 градусов - будет "\r
2441 "горизонтальным (поддержка для любых углов нависания), 90 градусов - "\r
2442 "вертикаль (нет поддержки) (материал сверху)."\r
2443 \r
2444 #: Cura/util/profile.py:237\r
2445 msgid "Fill amount (%)"\r
2446 msgstr "Заполнение (%)"\r
2447 \r
2448 #: Cura/util/profile.py:237\r
2449 #, python-format\r
2450 msgid ""\r
2451 "Amount of infill structure in the support material, less material gives "\r
2452 "weaker support which is easier to remove. 15% seems to be a good average."\r
2453 msgstr ""\r
2454 "Заполнение для поддержки, меньше заполнения дает более слабую поддержку, но "\r
2455 "ее легче удалить. 15% нормальное значение."\r
2456 \r
2457 #: Cura/util/profile.py:238\r
2458 msgid "Distance X/Y (mm)"\r
2459 msgstr "Расстояние X/Y (мм)"\r
2460 \r
2461 #: Cura/util/profile.py:238\r
2462 msgid ""\r
2463 "Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"\r
2464 "0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "\r
2465 "the print."\r
2466 msgstr ""\r
2467 "Расстояние поддержки от печатаемого объекта в направлениях X/Y.\n"\r
2468 "0.7 мм дает нормальный результат, поддержка не прилипает к объекту."\r
2469 \r
2470 #: Cura/util/profile.py:239\r
2471 msgid "Distance Z (mm)"\r
2472 msgstr "Расстояние Z (мм)"\r
2473 \r
2474 #: Cura/util/profile.py:239\r
2475 msgid ""\r
2476 "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "\r
2477 "makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"\r
2478 "0.15mm gives a good seperation of the support material."\r
2479 msgstr ""\r
2480 "Расстояние сверху/снизу от поддержки до печатаемого объекта. Большое "\r
2481 "расстояние позволяет легче удалить поддержку, но дает худшее качество "\r
2482 "печати. 0.15 мм нормальное значение."\r
2483 \r
2484 #: Cura/util/profile.py:240 Cura/util/profile.py:241\r
2485 msgid "Black Magic"\r
2486 msgstr ""\r
2487 \r
2488 #: Cura/util/profile.py:240\r
2489 msgid "Spiralize the outer contour"\r
2490 msgstr "Спиральная печать внешнего контура"\r
2491 \r
2492 #: Cura/util/profile.py:240\r
2493 #, fuzzy\r
2494 msgid ""\r
2495 "Spiralize is smoothing out the Z move of the outer edge. This will create a "\r
2496 "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "\r
2497 "into a single walled print with a solid bottom.\n"\r
2498 "This feature used to be called Joris in older versions."\r
2499 msgstr ""\r
2500 "Спиральная печать распределяет перемещение по оси Z равномерно по всему "\r
2501 "периметру и превращает сплошной объект в полый со сплошным основанием."\r
2502 \r
2503 #: Cura/util/profile.py:241\r
2504 msgid "Only follow mesh surface"\r
2505 msgstr ""\r
2506 \r
2507 #: Cura/util/profile.py:241\r
2508 msgid ""\r
2509 "Only follow the mesh surfaces of the 3D model, do not do anything else. No "\r
2510 "infill, no top/bottom, nothing."\r
2511 msgstr ""\r
2512 \r
2513 #: Cura/util/profile.py:243\r
2514 msgid "Brim line amount"\r
2515 msgstr "Количество линий каймы"\r
2516 \r
2517 #: Cura/util/profile.py:243\r
2518 msgid ""\r
2519 "The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "\r
2520 "sticks better, but this also makes your effective print area smaller."\r
2521 msgstr ""\r
2522 "Количество линий каймы, большее число линий дает более широкую кайму и "\r
2523 "лучшее прилипание, но снижает доступную площадь печати."\r
2524 \r
2525 #: Cura/util/profile.py:244\r
2526 msgid "Extra margin (mm)"\r
2527 msgstr "Дополнительные поля (мм)"\r
2528 \r
2529 #: Cura/util/profile.py:244\r
2530 msgid ""\r
2531 "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "\r
2532 "is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "\r
2533 "using more material and leaving less area for your print."\r
2534 msgstr ""\r
2535 "Если подложка включена, данная настройка увеличит ее площадь. Это даст более "\r
2536 "надежную подложку, но снизит доступную площадь печати."\r
2537 \r
2538 #: Cura/util/profile.py:245\r
2539 msgid "Line spacing (mm)"\r
2540 msgstr "Расстояние между линиями (мм)"\r
2541 \r
2542 #: Cura/util/profile.py:245\r
2543 msgid ""\r
2544 "When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "\r
2545 "the raft line."\r
2546 msgstr "Расстояние между линиями подложки."\r
2547 \r
2548 #: Cura/util/profile.py:246\r
2549 msgid "Base thickness (mm)"\r
2550 msgstr "Толщина базового слоя (мм)"\r
2551 \r
2552 #: Cura/util/profile.py:246\r
2553 msgid ""\r
2554 "When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "\r
2555 "put down."\r
2556 msgstr "Толщина базового слоя подложки."\r
2557 \r
2558 #: Cura/util/profile.py:247\r
2559 msgid "Base line width (mm)"\r
2560 msgstr "Ширина линий базового слоя (мм)"\r
2561 \r
2562 #: Cura/util/profile.py:247\r
2563 msgid ""\r
2564 "When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "\r
2565 "are put down."\r
2566 msgstr "Ширина линий базового слоя подложки."\r
2567 \r
2568 #: Cura/util/profile.py:248\r
2569 msgid "Interface thickness (mm)"\r
2570 msgstr "Толщина переходного слоя (мм)"\r
2571 \r
2572 #: Cura/util/profile.py:248\r
2573 msgid ""\r
2574 "When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "\r
2575 "which is put down."\r
2576 msgstr "Толщина переходного слоя подложки."\r
2577 \r
2578 #: Cura/util/profile.py:249\r
2579 msgid "Interface line width (mm)"\r
2580 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2581 \r
2582 #: Cura/util/profile.py:249\r
2583 msgid ""\r
2584 "When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "\r
2585 "which are put down."\r
2586 msgstr "Ширина линий переходного слоя подложки."\r
2587 \r
2588 #: Cura/util/profile.py:250\r
2589 msgid "Airgap"\r
2590 msgstr ""\r
2591 \r
2592 #: Cura/util/profile.py:250\r
2593 msgid "Gap between the last layer of the raft the whole print."\r
2594 msgstr ""\r
2595 \r
2596 #: Cura/util/profile.py:251\r
2597 msgid "First Layer Airgap"\r
2598 msgstr ""\r
2599 \r
2600 #: Cura/util/profile.py:251\r
2601 msgid ""\r
2602 "Gap between the last layer of the raft and the first printing layer. A small "\r
2603 "gap of 0.2mm works wonders on PLA and makes the raft easy to remove. This "\r
2604 "value is added on top of the 'Airgap' setting."\r
2605 msgstr ""\r
2606 \r
2607 #: Cura/util/profile.py:252\r
2608 msgid "Surface layers"\r
2609 msgstr ""\r
2610 \r
2611 #: Cura/util/profile.py:252\r
2612 msgid ""\r
2613 "Amount of surface layers put on top of the raft, these are fully filled "\r
2614 "layers on which the model is printed."\r
2615 msgstr ""\r
2616 \r
2617 #: Cura/util/profile.py:253\r
2618 #, fuzzy\r
2619 msgid "Surface layer thickness (mm)"\r
2620 msgstr "Начальная высота слоя (мм)"\r
2621 \r
2622 #: Cura/util/profile.py:253\r
2623 msgid "Thickness of each surface layer."\r
2624 msgstr ""\r
2625 \r
2626 #: Cura/util/profile.py:254\r
2627 #, fuzzy\r
2628 msgid "Surface layer line width (mm)"\r
2629 msgstr "Ширина линий переходного слоя (мм)"\r
2630 \r
2631 #: Cura/util/profile.py:254\r
2632 msgid "Width of the lines for each surface layer."\r
2633 msgstr ""\r
2634 \r
2635 #: Cura/util/profile.py:255 Cura/util/profile.py:256 Cura/util/profile.py:257\r
2636 #: Cura/util/profile.py:258\r
2637 msgid "Fix horrible"\r
2638 msgstr "Компенсация недостатков модели"\r
2639 \r
2640 #: Cura/util/profile.py:255\r
2641 msgid "Combine everything (Type-A)"\r
2642 msgstr "Объединить все (Тип A)"\r
2643 \r
2644 #: Cura/util/profile.py:255 Cura/util/profile.py:256\r
2645 msgid ""\r
2646 "This expert option adds all parts of the model together. The result is "\r
2647 "usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "\r
2648 "intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "\r
2649 "dependent on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "\r
2650 "Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."\r
2651 msgstr ""\r
2652 "Объединяет все части модели вместе. В результате внутренние пустоты обычно "\r
2653 "исчезают. В зависимости от модели это может быть полезно или нет. "\r
2654 "Используйте это с осторожностью. Тип A зависит от нормалей модели и пытается "\r
2655 "сохранить некоторые внутренние пустоты. Тип В игнорирует все пустоты и "\r
2656 "сохраняет только внешнюю форму каждого слоя."\r
2657 \r
2658 #: Cura/util/profile.py:256\r
2659 msgid "Combine everything (Type-B)"\r
2660 msgstr "Объединить все (Тип В)"\r
2661 \r
2662 #: Cura/util/profile.py:257\r
2663 msgid "Keep open faces"\r
2664 msgstr "Сохранить открытые грани"\r
2665 \r
2666 #: Cura/util/profile.py:257\r
2667 msgid ""\r
2668 "This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "\r
2669 "Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "\r
2670 "but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "\r
2671 "goes with whatever is left. This option is usually not what you want, but it "\r
2672 "might enable you to slice models otherwise failing to produce proper paths.\n"\r
2673 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
2674 "risk."\r
2675 msgstr ""\r
2676 "Сохраняет открытые грани модели как есть. Обычно Cura пытается закрыть "\r
2677 "мелкие отверстия и удалить все из больших отверстий, но это не всегда верно. "\r
2678 "Включение этой опции позволит иначе порезать модель на слои, и результат "\r
2679 "окажется лучше. Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут "\r
2680 "различаться для разных моделей и давать лучший или худший эффект."\r
2681 \r
2682 #: Cura/util/profile.py:258\r
2683 msgid "Extensive stitching"\r
2684 msgstr "Сильное сшивание"\r
2685 \r
2686 #: Cura/util/profile.py:258\r
2687 msgid ""\r
2688 "Extensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "\r
2689 "hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "\r
2690 "introduce a lot of processing time.\n"\r
2691 "As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "\r
2692 "risk."\r
2693 msgstr ""\r
2694 "Сильное сшивание пытается закрыть отверстия в модели с помощью "\r
2695 "дополнительных полигонов. Этот алгоритм может потребовать много времени на "\r
2696 "обработку модели. \n"\r
2697 "Как и все опции компенсации недостатков, результаты могут различаться для "\r
2698 "разных моделей и давать лучший или худший эффект."\r
2699 \r
2700 #: Cura/util/profile.py:486\r
2701 msgid "Save profile on slice"\r
2702 msgstr "Сохранить профиль печати при резке"\r
2703 \r
2704 #: Cura/util/profile.py:486\r
2705 msgid ""\r
2706 "When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."\r
2707 msgstr ""\r
2708 "После резки профиль печати сохраняется с именем [stl_file]_profile.ini в "\r
2709 "папке модели."\r
2710 \r
2711 #: Cura/util/profile.py:487\r
2712 msgid "Cost (price/kg)"\r
2713 msgstr "Стоимость (руб/кг)"\r
2714 \r
2715 #: Cura/util/profile.py:487\r
2716 msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."\r
2717 msgstr "Стоимость нити за кг, для оценки стоимости печати по весу"\r
2718 \r
2719 #: Cura/util/profile.py:488\r
2720 msgid "Cost (price/m)"\r
2721 msgstr "Стоимость (руб/м)"\r
2722 \r
2723 #: Cura/util/profile.py:488\r
2724 msgid ""\r
2725 "Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."\r
2726 msgstr "Стоимость нити за метр, для оценки стоимости печати по длине пути"\r
2727 \r
2728 #: Cura/util/profile.py:489\r
2729 msgid "Auto detect SD card drive"\r
2730 msgstr "Автоопределение SD-карты"\r
2731 \r
2732 #: Cura/util/profile.py:489\r
2733 msgid ""\r
2734 "Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "\r
2735 "external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."\r
2736 msgstr ""\r
2737 "Автоопределение SD-карты. Вы можете отключить эту опцию, т.к. на некоторых "\r
2738 "ОС внешние жесткие диски или флеш-карты определяются как SD-карты."\r
2739 \r
2740 #: Cura/util/profile.py:501\r
2741 msgid "Base folder to replicate on SD card"\r
2742 msgstr ""\r
2743 \r
2744 #: Cura/util/profile.py:501\r
2745 msgid ""\r
2746 "The specified folder will be used as a base path. Any gcode generated from "\r
2747 "object coming from within that folder will be automatically saved on the SD "\r
2748 "card at the same sub-folder. Any object coming from outside of this path "\r
2749 "will save the gcode on the root folder of the card."\r
2750 msgstr ""\r
2751 \r
2752 #: Cura/util/profile.py:502\r
2753 msgid "Check for updates"\r
2754 msgstr "Проверять обновления"\r
2755 \r
2756 #: Cura/util/profile.py:502\r
2757 msgid "Check for newer versions of Cura on startup"\r
2758 msgstr "Искать более новые версии Cura при запуске"\r
2759 \r
2760 #: Cura/util/profile.py:503\r
2761 msgid "Send usage statistics"\r
2762 msgstr ""\r
2763 \r
2764 #: Cura/util/profile.py:503\r
2765 msgid "Submit anonymous usage information to improve future versions of Cura"\r
2766 msgstr ""\r
2767 "Отправлять анонимную статистику использование для улучшения будущих версий "\r
2768 "Cura"\r
2769 \r
2770 #: Cura/util/profile.py:505\r
2771 msgid "Density (kg/m3)"\r
2772 msgstr "Плотность (кг/м3)"\r
2773 \r
2774 #: Cura/util/profile.py:505\r
2775 msgid ""\r
2776 "Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "\r
2777 "This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."\r
2778 msgstr ""\r
2779 "Вес 1 м3 нити. Около 1240 для PLA, около 1040 для ABS.Используется для "\r
2780 "оценки веса печатаемой модели."\r
2781 \r
2782 #: Cura/util/profile.py:506\r
2783 msgid ""\r
2784 "Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "\r
2785 "restart of Cura"\r
2786 msgstr ""\r
2787 "Изменяет язык, с которым запускается Cura. Переключение языка требует "\r
2788 "перезапуска Cura."\r
2789 \r
2790 #: Cura/util/profile.py:509\r
2791 msgid "Model colour"\r
2792 msgstr "Цвет модели"\r
2793 \r
2794 #: Cura/util/profile.py:509\r
2795 msgid "Display color for first extruder"\r
2796 msgstr "Показывает цвет первого экструдера"\r
2797 \r
2798 #: Cura/util/profile.py:510\r
2799 msgid "Model colour (2)"\r
2800 msgstr "Цвет модели (2)"\r
2801 \r
2802 #: Cura/util/profile.py:510\r
2803 msgid "Display color for second extruder"\r
2804 msgstr "Показывает цвет второго экструдера"\r
2805 \r
2806 #: Cura/util/profile.py:511\r
2807 msgid "Model colour (3)"\r
2808 msgstr "Цвет модели (3)"\r
2809 \r
2810 #: Cura/util/profile.py:511\r
2811 msgid "Display color for third extruder"\r
2812 msgstr "Показывает цвет третьего экструдера"\r
2813 \r
2814 #: Cura/util/profile.py:512\r
2815 msgid "Model colour (4)"\r
2816 msgstr "Цвет модели (4)"\r
2817 \r
2818 #: Cura/util/profile.py:512\r
2819 msgid "Display color for forth extruder"\r
2820 msgstr "Показывает цвет четвертого экструдера"\r
2821 \r
2822 #: Cura/util/profile.py:513\r
2823 msgid "Printing window type"\r
2824 msgstr "Тип окна печати"\r
2825 \r
2826 #: Cura/util/profile.py:513\r
2827 msgid "Select the interface used for USB printing."\r
2828 msgstr "Выберите интерфейс для печати по USB."\r
2829 \r
2830 #: Cura/util/profile.py:525\r
2831 msgid "Maximum width (mm)"\r
2832 msgstr "Максимальная ширина (мм)"\r
2833 \r
2834 #: Cura/util/profile.py:525 Cura/util/profile.py:526 Cura/util/profile.py:527\r
2835 msgid "Size of the machine in mm"\r
2836 msgstr "Размер машины в мм"\r
2837 \r
2838 #: Cura/util/profile.py:526\r
2839 msgid "Maximum depth (mm)"\r
2840 msgstr "Максимальная глубина (мм)"\r
2841 \r
2842 #: Cura/util/profile.py:527\r
2843 msgid "Maximum height (mm)"\r
2844 msgstr "Максимальная высота (мм)"\r
2845 \r
2846 #: Cura/util/profile.py:528\r
2847 msgid "Machine center 0,0"\r
2848 msgstr "Центр машины (0,0)"\r
2849 \r
2850 #: Cura/util/profile.py:528\r
2851 msgid ""\r
2852 "Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "\r
2853 "left corner."\r
2854 msgstr ""\r
2855 "Прошивка машины задает 0,0 в центре стола вместо переднего левого угла "\r
2856 "(обычно в дельта-принтерах)"\r
2857 \r
2858 #: Cura/util/profile.py:529\r
2859 msgid "Build area shape"\r
2860 msgstr "Форма области печати"\r
2861 \r
2862 #: Cura/util/profile.py:529\r
2863 msgid "The shape of machine build area."\r
2864 msgstr "Форма области печати машины."\r
2865 \r
2866 #: Cura/util/profile.py:531\r
2867 msgid ""\r
2868 "If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "\r
2869 "restart)"\r
2870 msgstr ""\r
2871 "Если у вас подогреваемый стол, включает настройки подогреваемого стола "\r
2872 "(требуется перезапуск)"\r
2873 \r
2874 #: Cura/util/profile.py:532\r
2875 msgid "GCode Flavor"\r
2876 msgstr "Тип G-кода"\r
2877 \r
2878 #: Cura/util/profile.py:532\r
2879 #, fuzzy\r
2880 msgid ""\r
2881 "Flavor of generated GCode.\n"\r
2882 "RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"\r
2883 "UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "\r
2884 "machine instead of the slicer.\n"\r
2885 "MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "\r
2886 "requires MakerWare to generate to X3G.\n"\r
2887 "BFB style generates RPM based code.\n"\r
2888 "Mach3 uses A,B,C instead of E for extruders."\r
2889 msgstr ""\r
2890 "Тип создаваемого G-кода.\n"\r
2891 "RepRap - нормальный 5D G-код, который работает на прошивках Marlin/"\r
2892 "Sprinter.\n"\r
2893 "UltiGCode - вариант RepRap G-кода, который сохраняет больше настроек в "\r
2894 "машину, а не в слайсер.MakerBot G-код имеет несколько изменений, но пока что "\r
2895 "требует MakerWare для создания X3G-файлов."\r
2896 \r
2897 #: Cura/util/profile.py:533\r
2898 msgid "Extruder count"\r
2899 msgstr "Количество экструдеров"\r
2900 \r
2901 #: Cura/util/profile.py:533\r
2902 msgid "Amount of extruders in your machine."\r
2903 msgstr "Количество экструдеров на вашей машине."\r
2904 \r
2905 #: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:536 Cura/util/profile.py:538\r
2906 #: Cura/util/profile.py:540\r
2907 msgid "Offset X"\r
2908 msgstr "Смещение по X"\r
2909 \r
2910 #: Cura/util/profile.py:534 Cura/util/profile.py:535\r
2911 msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."\r
2912 msgstr "Смещение второго экструдера по сравнению с первым."\r
2913 \r
2914 #: Cura/util/profile.py:535 Cura/util/profile.py:537 Cura/util/profile.py:539\r
2915 #: Cura/util/profile.py:541\r
2916 msgid "Offset Y"\r
2917 msgstr "Смещение по Y"\r
2918 \r
2919 #: Cura/util/profile.py:536 Cura/util/profile.py:537\r
2920 msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."\r
2921 msgstr "Смещение третьего экструдера по сравнению с первым."\r
2922 \r
2923 #: Cura/util/profile.py:538 Cura/util/profile.py:539 Cura/util/profile.py:540\r
2924 #: Cura/util/profile.py:541\r
2925 msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."\r
2926 msgstr "Смещение четвертого экструдера по сравнению с первым."\r
2927 \r
2928 #: Cura/util/profile.py:542\r
2929 msgid "E-Steps per 1mm filament"\r
2930 msgstr "Шагов на 1 мм нити"\r
2931 \r
2932 #: Cura/util/profile.py:542\r
2933 msgid ""\r
2934 "Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "\r
2935 "ignored and the value in your firmware is used."\r
2936 msgstr ""\r
2937 "Количество шагов на 1 мм нити при экструзии. Если 0, это значение "\r
2938 "игнорируется и используется значение из прошивки."\r
2939 \r
2940 #: Cura/util/profile.py:543\r
2941 msgid "Serial port"\r
2942 msgstr "Последовательный порт"\r
2943 \r
2944 #: Cura/util/profile.py:543\r
2945 msgid "Serial port to use for communication with the printer"\r
2946 msgstr "Последовательный порт, используемый для связи с принтером"\r
2947 \r
2948 #: Cura/util/profile.py:545\r
2949 msgid "Baudrate"\r
2950 msgstr "Скорость передачи"\r
2951 \r
2952 #: Cura/util/profile.py:545\r
2953 msgid ""\r
2954 "Speed of the serial port communication\n"\r
2955 "Needs to match your firmware settings\n"\r
2956 "Common values are 250000, 115200, 57600"\r
2957 msgstr ""\r
2958 "Скорость последовательного порта.\n"\r
2959 "Должна совпадать со значением в прошивке.\n"\r
2960 "Обычные значения 250000, 115200, 57600"\r
2961 \r
2962 #: Cura/util/profile.py:548\r
2963 msgid "Head size towards X min (mm)"\r
2964 msgstr "Размер головки в направлении нуля X (мм)"\r
2965 \r
2966 #: Cura/util/profile.py:548\r
2967 msgid ""\r
2968 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2969 "nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "\r
2970 "is on the left side."\r
2971 msgstr ""\r
2972 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2973 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2974 \r
2975 #: Cura/util/profile.py:549\r
2976 msgid "Head size towards Y min (mm)"\r
2977 msgstr "Размер головки в направлении нуля Y (мм)"\r
2978 \r
2979 #: Cura/util/profile.py:549 Cura/util/profile.py:550\r
2980 msgid ""\r
2981 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2982 "nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "\r
2983 "is on the left side."\r
2984 msgstr ""\r
2985 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
2986 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
2987 \r
2988 #: Cura/util/profile.py:550\r
2989 msgid "Head size towards X max (mm)"\r
2990 msgstr "Размер головки в направлении максимума X (мм)"\r
2991 \r
2992 #: Cura/util/profile.py:551\r
2993 msgid "Head size towards Y max (mm)"\r
2994 msgstr "Размер головки в направлении максимума Y (мм)"\r
2995 \r
2996 #: Cura/util/profile.py:551\r
2997 msgid ""\r
2998 "The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "\r
2999 "nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "\r
3000 "is on the left side."\r
3001 msgstr ""\r
3002 "Размер головки, измеряется от отверстия сопла до внешней части головки. "\r
3003 "Нужен для поочередной печати нескольких объектов."\r
3004 \r
3005 #: Cura/util/profile.py:552\r
3006 msgid "Printer gantry height (mm)"\r
3007 msgstr "Высота сопла (мм)"\r
3008 \r
3009 #: Cura/util/profile.py:552\r
3010 msgid ""\r
3011 "The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "\r
3012 "then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "\r
3013 "Ultimaker."\r
3014 msgstr ""\r
3015 "Высота сопла, выступающая из головки. Если объекты выше, напечатать их по "\r
3016 "очереди не удастся."\r
3017 \r
3018 #: Cura/util/profile.py:554\r
3019 #, python-format\r
3020 msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."\r
3021 msgstr "Текучесть больше 150% - редкое значение и не рекомендуется."\r
3022 \r
3023 #: Cura/util/profile.py:555\r
3024 #, python-format\r
3025 msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."\r
3026 msgstr "Текучесть меньше 50% - редкое значение и не рекомендуется."\r
3027 \r
3028 #: Cura/util/profile.py:556\r
3029 #, python-format\r
3030 msgid ""\r
3031 "Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "\r
3032 "are not recommended."\r
3033 msgstr ""\r
3034 "Слои толще %.2f мм (80%% размера сопла) обычно приводят к плохим результатам "\r
3035 "и не рекомендуются."\r
3036 \r
3037 #: Cura/util/profile.py:558\r
3038 msgid ""\r
3039 "It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "\r
3040 "150mm/s"\r
3041 msgstr "Нежелательно указывать скорость печати выше 150 мм/с"\r
3042 \r
3043 #: Cura/util/profile.py:565 Cura/util/profile.py:566 Cura/util/profile.py:567\r
3044 #: Cura/util/profile.py:568 Cura/util/profile.py:569\r
3045 msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"\r
3046 msgstr "Осторожно, температуры выше 260С могут повредить вашу машину!"\r
3047 \r
3048 #: Cura/util/profile.py:570 Cura/util/profile.py:571 Cura/util/profile.py:572\r
3049 #: Cura/util/profile.py:573 Cura/util/profile.py:574\r
3050 msgid ""\r
3051 "Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "\r
3052 "1.75mm."\r
3053 msgstr ""\r
3054 "Вы уверены, что ваша нить такого диаметра? Обычно нить имеет диаметр около 3 "\r
3055 "или 1.75 мм."\r
3056 \r
3057 #: Cura/util/profile.py:575\r
3058 msgid ""\r
3059 "It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "\r
3060 "300mm/s"\r
3061 msgstr "Нежелательно указывать скорость перемещения выше 300 мм/с"\r
3062 \r
3063 #: Cura/util/profile.py:576\r
3064 #, python-format\r
3065 msgid ""\r
3066 "A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "\r
3067 "results and is not recommended."\r
3068 msgstr ""\r
3069 "Нижний слой толще, чем %.2f мм (3/4 диаметра сопла) обычно приводит к "\r
3070 "плохому результату и не рекомендуется."\r
3071 \r
3072 #: Cura/util/sliceEngine.py:93\r
3073 #, python-format\r
3074 msgid "%d minutes"\r
3075 msgstr ""\r
3076 \r
3077 #: Cura/util/sliceEngine.py:95\r
3078 #, python-format\r
3079 msgid "%d hour %d minutes"\r
3080 msgstr ""\r
3081 \r
3082 #: Cura/util/sliceEngine.py:96\r
3083 #, python-format\r
3084 msgid "%d hours %d minutes"\r
3085 msgstr ""\r
3086 \r
3087 #: Cura/util/sliceEngine.py:101\r
3088 #, python-format\r
3089 msgid "%0.2f meter %0.0f gram"\r
3090 msgstr ""\r
3091 \r
3092 #~ msgid "High quality print"\r
3093 #~ msgstr "Высококачественная печать"\r
3094 \r
3095 #~ msgid "Normal quality print"\r
3096 #~ msgstr "Печать с нормальным качеством"\r
3097 \r
3098 #~ msgid "Fast low quality print"\r
3099 #~ msgstr "Быстрая, низкокачественная печать"\r
3100 \r
3101 #~ msgid "Thin walled cup or vase"\r
3102 #~ msgstr "Тонкостенная чашка или ваза"\r
3103 \r
3104 #~ msgid "Diameter:"\r
3105 #~ msgstr "Диаметр:"\r
3106 \r
3107 #~ msgid "Exterior Only"\r
3108 #~ msgstr "Только внешний вид"\r
3109 \r
3110 #~ msgid "Copy profile to clipboard"\r
3111 #~ msgstr "Скопировать профиль в буфер обмена"\r
3112 \r
3113 #~ msgid "Run first run wizard..."\r
3114 #~ msgstr "Запустить мастер начальных настроек..."\r