chiark / gitweb /
network: always create /run/systemd/network/links
[elogind.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Rissian
2 # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
3 # Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: systemd\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: 0comffdiz@inbox.ru\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:22+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-11-18 02:18+0400\n"
11 "Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
12 "Language: ru\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
18 msgid "Set host name"
19 msgstr "Настроить имя компьютера"
20
21 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
22 msgid "Authentication is required to set the local host name."
23 msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
24
25 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
26 msgid "Set static host name"
27 msgstr "Настроить статическое имя компьютера"
28
29 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
30 msgid "Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name."
31 msgstr "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, необходимо пройти аутентификацию."
32
33 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
34 msgid "Set machine information"
35 msgstr "Настроить информацию о компьютере"
36
37 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
38 msgid "Authentication is required to set local machine information."
39 msgstr "Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию."
40
41 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
42 msgid "Set system locale"
43 msgstr "Настроить системную локаль"
44
45 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
46 msgid "Authentication is required to set the system locale."
47 msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию."
48
49 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
50 msgid "Set system keyboard settings"
51 msgstr "Настроить параметры клавиатуры"
52
53 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
54 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
55 msgstr "Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию."
56
57 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
58 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
59 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы"
60
61 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
62 msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system shutdown."
63 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию."
64
65 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
66 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
67 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы"
68
69 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
70 msgid "Authentication is required to allow an application to delay system shutdown."
71 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию."
72
73 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
74 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
75 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы"
76
77 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
78 msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep."
79 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию."
80
81 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
82 msgid "Allow applications to delay system sleep"
83 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы"
84
85 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
86 msgid "Authentication is required to allow an application to delay system sleep."
87 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию."
88
89 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
90 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
91 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим"
92
93 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
94 msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit automatic system suspend."
95 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
96
97 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
98 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
99 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения"
100
101 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
102 msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system handling of the power key."
103 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
104
105 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
106 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
107 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим"
108
109 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
110 msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system handling of the suspend key."
111 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
112
113 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
114 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
115 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим"
116
117 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
118 msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system handling of the hibernate key."
119 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
120
121 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
122 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
123 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука"
124
125 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
126 msgid "Authentication is required to allow an application to inhibit system handling of the lid switch."
127 msgstr "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
128
129 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
130 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
131 msgstr "Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса"
132
133 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
134 msgid "Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs."
135 msgstr "Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
136
137 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
138 msgid "Allow attaching devices to seats"
139 msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
140
141 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
142 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
143 msgstr "Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию."
144
145 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
146 msgid "Flush device to seat attachments"
147 msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
148
149 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
150 msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
151 msgstr "Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию."
152
153 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
154 msgid "Power off the system"
155 msgstr "Выключить систему"
156
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
158 msgid "Authentication is required for powering off the system."
159 msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
160
161 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
162 msgid "Power off the system while other users are logged in"
163 msgstr "Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
164
165 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
166 msgid "Authentication is required for powering off the system while other users are logged in."
167 msgstr "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
168
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
170 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
171 msgstr "Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения"
172
173 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
174 msgid "Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit it."
175 msgstr "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
176
177 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
178 msgid "Reboot the system"
179 msgstr "Перезагрузить систему"
180
181 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
182 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
183 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
184
185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
186 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
187 msgstr "Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
188
189 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
190 msgid "Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in."
191 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
192
193 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
194 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
195 msgstr "Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения"
196
197 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
198 msgid "Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it."
199 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
200
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
202 msgid "Suspend the system"
203 msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
204
205 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
206 msgid "Authentication is required for suspending the system."
207 msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
208
209 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
210 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
211 msgstr "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
212
213 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
214 msgid "Authentication is required for suspending the system while other users are logged in."
215 msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
216
217 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
218 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
219 msgstr "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку"
220
221 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
222 msgid "Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit it."
223 msgstr "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
224
225 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
226 msgid "Hibernate the system"
227 msgstr "Перевести систему в спящий режим"
228
229 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
230 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
231 msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
232
233 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
234 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
235 msgstr "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
236
237 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
238 msgid "Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in."
239 msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
240
241 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
242 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
243 msgstr "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку"
244
245 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
246 msgid "Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit it."
247 msgstr "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
248
249 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
250 msgid "Set system time"
251 msgstr "Настроить системное время"
252
253 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
254 msgid "Authentication is required to set the system time."
255 msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
256
257 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
258 msgid "Set system timezone"
259 msgstr "Настроить часовой пояс"
260
261 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
262 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
263 msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
264
265 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
266 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
267 msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу"
268
269 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
270 msgid "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
271 msgstr "Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию."
272
273 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
274 msgid "Turn network time synchronization on or off"
275 msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети"
276
277 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
278 msgid "Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled."
279 msgstr "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо пройти аутентификацию."
280
281 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
282 msgid "Send passphrase back to system"
283 msgstr "Отправить пароль системе"
284
285 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
286 msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
287 msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
288
289 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
290 msgid "Privileged system and service manager access"
291 msgstr "Привилегированный доступ к системному менеджеру"
292
293 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
294 msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
295 msgstr "Для привилегированного доступа к системному менеджеру необходимо пройти аутентификацию."